Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)

Co-authored-by: Suguru Hirahara <[email protected]>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/onionshare-android/ja/
Translation: OnionShare/OnionShare Android
  • Loading branch information
Suguru Hirahara authored and weblate committed Feb 26, 2024
1 parent 94d04f4 commit 8f75a8d
Showing 1 changed file with 34 additions and 34 deletions.
68 changes: 34 additions & 34 deletions app/src/main/res/values-ja/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,75 +3,75 @@
<string name="share">共有</string>
<string name="delete">削除</string>
<string name="remove">取り除く</string>
<string name="share_empty_state">まだ何もありません。ファイルを追加して共有を開始します。</string>
<string name="share_empty_state">まだ何もありません。ファイルを追加して共有を開始しましょう。</string>
<string name="clear_all">すべてクリア</string>
<string name="share_files_add">ファイルを追加</string>
<string name="share_state_ready">準備完了</string>
<string name="share_state_starting">起動中…</string>
<string name="share_state_sharing">共有中</string>
<string name="share_state_starting">開始しています…</string>
<string name="share_state_sharing">共有しています</string>
<string name="share_state_error">エラー</string>
<string name="share_state_error_text">予期せぬ問題が発生しました。</string>
<string name="share_state_error_text">予期しない問題が発生しました。</string>
<string name="share_button_start">共有を開始</string>
<string name="share_button_complete">共有を再起動</string>
<string name="share_button_stopping">停止中…停止完了までお待ち下さい</string>
<string name="share_button_stopping">停止しています…完全に停止するまでお待ちください</string>
<string name="share_button_error">もう一度試す</string>
<string name="clipboard_onion_service_copied">OnionShareアドレスをクリップボードにコピーしました。</string>
<string name="clipboard_onion_service_copied">OnionShareのアドレスをクリップボードにコピーしました。</string>
<string name="notification_channel_name_sharing">共有アドレスは利用可能</string>
<string name="starting_notification_title">ファイル発行中…</string>
<string name="starting_notification_text">時間がかかるかもしれない。</string>
<string name="sharing_notification_title">ファイル共有中</string>
<string name="share_error_snackbar_text">OnionShareを起動できませんでした</string>
<string name="share_error_file_snackbar_text">%sを開けませんでした。取り除かれた。</string>
<string name="starting_notification_title">ファイルを公開しています…</string>
<string name="starting_notification_text">これには時間がかかる場合があります。</string>
<string name="sharing_notification_title">ファイルを共有しています</string>
<string name="share_error_snackbar_text">OnionShareを開始できませんでした</string>
<string name="share_error_file_snackbar_text">%sを開けませんでした。取り除かれました。</string>
<string name="share_error_snackbar_action">もう一度試す</string>
<string name="about_title">About</string>
<string name="about_title">概要</string>
<string name="about_app_version">アプリバージョン%s</string>
<string name="about_contributors">貢献者</string>
<string name="about_contributor_creator">%s、クリエイター</string>
<string name="about_contributor_android">%s、Androidエンジニア</string>
<string name="about_contributing_orgs">貢献した組織</string>
<string name="settings_tor_intro">ブリッジは検閲を避けるTorネットワークへの専用通信ルートです。自動的を選択しても、OnionShareがブリッジで接続しようとする場合があります。</string>
<string name="about_contributing_orgs">貢献している組織</string>
<string name="settings_tor_intro">ブリッジとは、Torネットワークへの検閲されていない専用通信ルートです。自動接続を選択しても、OnionShareがブリッジで接続しようとする場合があります。</string>
<plurals name="settings_tor_bridges_number">
<item quantity="other">%dのブリッジを追加しました</item>
<item quantity="other">%d個のブリッジを追加しました</item>
</plurals>
<string name="settings_tor_bridges_intro">ブリッジを入手するのに下のリンクをタップして、その下の入力領域にブリッジ行を貼り付く。</string>
<string name="settings_tor_bridges_intro">以下のリンクをタップするとブリッジを入手できます。入手後、下の入力欄にブリッジの行を貼り付けてください。</string>
<string name="unknown">不明</string>
<string name="menu">メニュー</string>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="add_files_not_supported">このデバイスではファイル追加が未対応</string>
<string name="add_files_not_supported">このデバイスはファイルの追加に対応していません</string>
<string name="back">戻る</string>
<string name="app_name">OnionShare (beta版)</string>
<string name="app_name">OnionShare(ベータ版)</string>
<string name="add">追加</string>
<string name="paste">貼り付け</string>
<string name="warning_no_files_added">選択されたファイルはありません。</string>
<string name="share_state_transfer_complete">転送完了</string>
<string name="share_state_stopping">停止中…</string>
<string name="share_button_starting">起動中...タップしてキャンセル</string>
<string name="share_state_stopping">停止しています…</string>
<string name="share_button_starting">起動しています…タップするとキャンセルします</string>
<string name="share_button_stop">共有を停止</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">OnionShare アドレス</string>
<string name="share_onion_intro">このOnionShareアドレスを知ってる<b>誰でも</b>、<b>Torブラウザ</b>を利用してファイルを<b>ダウンロード</b>できます:</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">OnionShareのアドレス</string>
<string name="share_onion_intro">このOnionShareアドレスを知っている人であれば<b>誰でも</b>、<b>Tor Browser</b>であなたのファイルを<b>ダウンロード</b>できます:</string>
<string name="notification_channel_name_foreground">ファイル共有の状態</string>
<string name="notification_sharing_text">ファイル共有アドレスをアクセスするのにタップする。</string>
<string name="notification_sharing_text">タップするとファイル共有用のアドレスにアクセスできます。</string>
<plurals name="share_file_list_summary">
<item quantity="other">%1$d 個のファイル、 %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d個のファイル、 %2$s</item>
</plurals>
<string name="notification_sharing_title">OnionShareは利用可能</string>
<string name="about_text">OnionShareはMicah Leeさんおよびその他に開発され、オープンソースでありGPLv3でリリースされています
<string name="about_text">OnionShareはMicah Leeらによって開発されました。オープンソースであり、GPLv3でリリースされています
\n
\n他のあらゆるソフトと同じように、バグや脆弱性を含むかもしれません。</string>
\n他のソフトウェアと同様、バグや脆弱性を含んでいる可能性があります。</string>
<string name="about_contributor_design">%s、プロダクトデザイナー</string>
<string name="about_contributor_pm">%s、プロジェクト・マネージャー</string>
<string name="about_contributor_pm">%s、プロジェクトマネージャー</string>
<string name="settings_title">設定</string>
<string name="settings_tor_title">Torと接続</string>
<string name="settings_tor_automatic">位置データに基づいて自動的に</string>
<string name="settings_tor_title">Torへの接続</string>
<string name="settings_tor_automatic">位置データに基づき自動接続</string>
<string name="settings_tor_bridges_title">カスタムのブリッジ</string>
<string name="settings_tor_bridges_none">何も追加されていません</string>
<string name="settings_tor_my_bridges_title">マイ・ブリッジ</string>
<string name="settings_tor_my_bridges_title">自分のブリッジ</string>
<string name="notification_channel_name_error">エラー</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️時間がかかるかもしれない。しばらく他のアプリに切り替えても大丈夫です。完了されたら通知します。</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Torと接続できませんでした。設定にカスタムブリッジを追加する必要があるかもしれません。</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️時間がかかる可能性があります。他のアプリに切り替えて構いません。完了したら通知します。</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Torに接続できませんでした。設定にカスタムブリッジを追加する必要があるかもしれません。</string>
<string name="notification_error_title">OnionShareは問題に遭遇しました</string>
<string name="notification_error_text">詳細を見るのにタップ。</string>
<string name="share_error_not_allowed">すでにファイル共有途中場合は新しいファイルを共有できません。</string>
<string name="notification_error_text">タップすると詳細を表示。</string>
<string name="share_error_not_allowed">すでにファイルを共有している場合は新しいファイルを共有できません。</string>
<string name="about_links_title">リンク</string>
<string name="about_links_privacy_policy">プライバシーポリシー</string>
<string name="about_links_homepage">ホームページ</string>
Expand Down

0 comments on commit 8f75a8d

Please sign in to comment.