Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Weblate #2216

Open
wants to merge 22 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
13 changes: 12 additions & 1 deletion client/securedrop_client/locale/bn/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -368,12 +368,20 @@ msgstr ""
msgid "See your administrator for help."
msgstr ""

msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgid "This file type cannot be printed."
msgstr ""

msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgid_plural "YES, DELETE {number} SOURCE ACCOUNTS"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Are you sure this is what you want?"
msgstr ""

msgid "Delete entire account for: {source_or_sources}?"
msgstr ""

msgid "When the entire account for a source is deleted:"
msgstr ""

Expand All @@ -385,3 +393,6 @@ msgstr ""

msgid "All files and messages from that source will also be destroyed."
msgstr ""

msgid "No sources have been selected."
msgstr ""
15 changes: 14 additions & 1 deletion client/securedrop_client/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -380,12 +380,22 @@ msgstr "Connecteu la impressora a un port USB."
msgid "See your administrator for help."
msgstr "Contacteu amb l'administrador si us cal ajuda."

msgid "This file type cannot be printed."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgstr "SÍ, SUPRIMEIX EL COMPTE SENCER"
msgid_plural "YES, DELETE {number} SOURCE ACCOUNTS"
msgstr[0] "SÍ, SUPRIMEIX EL COMPTE SENCER"
msgstr[1] "SÍ, SUPRIMEIX EL COMPTE SENCER"

msgid "Are you sure this is what you want?"
msgstr "Segur que això és el que voleu?"

msgid "Delete entire account for: {source_or_sources}?"
msgstr ""

msgid "When the entire account for a source is deleted:"
msgstr "En suprimir el compte font sencer:"

Expand All @@ -398,6 +408,9 @@ msgstr "La vostra organització no podrà enviar respostes."
msgid "All files and messages from that source will also be destroyed."
msgstr "També es destruiran tots els missatges de la font."

msgid "No sources have been selected."
msgstr ""

#~ msgid "SUBMIT"
#~ msgstr "ENVIA"

Expand Down
Binary file modified client/securedrop_client/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
29 changes: 21 additions & 8 deletions client/securedrop_client/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SecureDrop Client 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:33+0000\n"
"Last-Translator: kwadronaut <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/securedrop-client/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

msgid "{application_name} is already running"
Expand Down Expand Up @@ -288,16 +288,16 @@ msgid "DONE"
msgstr "FERTIG"

msgid "BACK"
msgstr ""
msgstr "ZURÜCK"

msgid "No device detected"
msgstr ""
msgstr "Kein Gerät gefunden"

msgid "Too many USB devices detected; please insert one supported device."
msgstr ""
msgstr "Zu viele USB-Geräte erkannt. Bitte stecken Sie ein unterstütztes Gerät ein."

msgid "Either the drive is not encrypted or there is something else wrong with it.<br />If this is a VeraCrypt drive, please unlock it from within the sd-devices VM, then try again."
msgstr ""
msgstr "Das Laufwerk ist entweder nicht verschlüsselt oder es liegt ein anderer Fehler vor. <br />Falls es ein VeraCrypt-Laufwerk ist, müssen Sie es in der sd-devices VM entsperren, bevor Sie es erneut verwenden können."

msgid "The device is ready for export."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -380,12 +380,22 @@ msgstr "Bitte verbinden Sie Ihren Drucker mit einem USB-Anschluss."
msgid "See your administrator for help."
msgstr "Wenden Sie sich an Ihren Administrator, um Hilfe zu erhalten."

msgid "This file type cannot be printed."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgstr "JA, DAS GESAMTE QUELLKONTO LÖSCHEN"
msgid_plural "YES, DELETE {number} SOURCE ACCOUNTS"
msgstr[0] "JA, DAS GESAMTE QUELLKONTO LÖSCHEN"
msgstr[1] "JA, DAS GESAMTE QUELLKONTO LÖSCHEN"

msgid "Are you sure this is what you want?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?"

msgid "Delete entire account for: {source_or_sources}?"
msgstr ""

msgid "When the entire account for a source is deleted:"
msgstr "Wenn das gesamte Konto einer Quelle gelöscht wird:"

Expand All @@ -398,6 +408,9 @@ msgstr "Ihre Organisation kann ihnen dann keine Antworten senden."
msgid "All files and messages from that source will also be destroyed."
msgstr "Alle Dateien und Nachrichten von dieser Quelle werden ebenfalls zerstört."

msgid "No sources have been selected."
msgstr ""

#~ msgid "SUBMIT"
#~ msgstr "EINREICHEN"

Expand Down
15 changes: 14 additions & 1 deletion client/securedrop_client/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -380,12 +380,22 @@ msgstr "Παρακαλούμε συνδέστε τον εκτυπωτή σας
msgid "See your administrator for help."
msgstr "Μιλήστε με τον διαχειριστή σας για βοήθεια."

msgid "This file type cannot be printed."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgstr "ΝΑΙ, ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ ΠΗΓΗΣ"
msgid_plural "YES, DELETE {number} SOURCE ACCOUNTS"
msgstr[0] "ΝΑΙ, ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ ΠΗΓΗΣ"
msgstr[1] "ΝΑΙ, ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ ΠΗΓΗΣ"

msgid "Are you sure this is what you want?"
msgstr "Είστε σίγουρος/η πως επιθυμείτε να γίνουν αυτές οι ενέργειες;"

msgid "Delete entire account for: {source_or_sources}?"
msgstr ""

msgid "When the entire account for a source is deleted:"
msgstr "Όταν διαγράφεται ολόκληρος ο λογαριασμός μιας πηγής:"

Expand All @@ -398,6 +408,9 @@ msgstr "Ο οργανισμός σας δεν θα μπορεί να του/τη
msgid "All files and messages from that source will also be destroyed."
msgstr "Όλα τα αρχεία και τα μηνύματα από αυτήν την πηγή θα καταστραφούν."

msgid "No sources have been selected."
msgstr ""

#~ msgid "SUBMIT"
#~ msgstr "ΥΠΟΒΟΛΗ"

Expand Down
15 changes: 14 additions & 1 deletion client/securedrop_client/locale/en_XA/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -380,12 +380,22 @@ msgstr "[!!!!Please connect your printer to a USB port.!!!!]"
msgid "See your administrator for help."
msgstr "[!!!See your administrator for help.!!!]"

msgid "This file type cannot be printed."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgstr "[!!!YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT!!!]"
msgid_plural "YES, DELETE {number} SOURCE ACCOUNTS"
msgstr[0] "[!!!YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT!!!]"
msgstr[1] "[!!!YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT!!!]"

msgid "Are you sure this is what you want?"
msgstr "[!!!Are you sure this is what you want?!!!]"

msgid "Delete entire account for: {source_or_sources}?"
msgstr ""

msgid "When the entire account for a source is deleted:"
msgstr "[!!!!When the entire account for a source is deleted:!!!!]"

Expand All @@ -398,6 +408,9 @@ msgstr "[!!!!!Your organization will not be able to send them replies.!!!!!]"
msgid "All files and messages from that source will also be destroyed."
msgstr "[!!!!!!All files and messages from that source will also be destroyed.!!!!!!]"

msgid "No sources have been selected."
msgstr ""

#~ msgid "SUBMIT"
#~ msgstr "[SUBMIT]"

Expand Down
15 changes: 14 additions & 1 deletion client/securedrop_client/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -380,12 +380,22 @@ msgstr "Por favor conecta tu impresora a un puerto USB."
msgid "See your administrator for help."
msgstr "Vé a tu administrador por ayuda."

msgid "This file type cannot be printed."
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgstr "SÍ, BORRAR POR COMPLETO LA CUENTA DE LA FUENTE"
msgid_plural "YES, DELETE {number} SOURCE ACCOUNTS"
msgstr[0] "SÍ, BORRAR POR COMPLETO LA CUENTA DE LA FUENTE"
msgstr[1] "SÍ, BORRAR POR COMPLETO LA CUENTA DE LA FUENTE"

msgid "Are you sure this is what you want?"
msgstr "¿Estás seguro de que esto es lo quieres?"

msgid "Delete entire account for: {source_or_sources}?"
msgstr ""

msgid "When the entire account for a source is deleted:"
msgstr "Cuando la cuenta de una fuente es borrada por completo:"

Expand All @@ -398,6 +408,9 @@ msgstr "Tu organización no será capaz de enviarle respuestas."
msgid "All files and messages from that source will also be destroyed."
msgstr "Todos los archivos y mensajes de esa fuente también serán destruidos."

msgid "No sources have been selected."
msgstr ""

#~ msgid "SUBMIT"
#~ msgstr "ENVIAR"

Expand Down
Binary file modified client/securedrop_client/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
53 changes: 32 additions & 21 deletions client/securedrop_client/locale/fi/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SecureDrop Client 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/securedrop-client/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"

msgid "{application_name} is already running"
Expand Down Expand Up @@ -288,49 +288,49 @@ msgid "DONE"
msgstr "VALMIS"

msgid "BACK"
msgstr ""
msgstr "TAKAISIN"

msgid "No device detected"
msgstr ""
msgstr "Laitetta ei havaittu"

msgid "Too many USB devices detected; please insert one supported device."
msgstr ""
msgstr "Liian monta USB-laitetta havaittu; aseta yksi tuettu laite."

msgid "Either the drive is not encrypted or there is something else wrong with it.<br />If this is a VeraCrypt drive, please unlock it from within the sd-devices VM, then try again."
msgstr ""
msgstr "Joko asemaa ei ole salattu tai siinä on jotain muuta vikaa.<br />Jos tämä on VeraCrypt-asema, poista sen lukitus sd-devices VM:stä ja yritä sitten uudelleen."

msgid "The device is ready for export."
msgstr ""
msgstr "Laite on valmis vientiin."

msgid "The device is locked."
msgstr ""
msgstr "Laite on lukittu."

msgid "The passphrase provided did not work. Please try again."
msgstr "Annettu tunnuslause ei kelpaa. Yritä uudelleen."

msgid "Error mounting drive"
msgstr ""
msgstr "Virhe aseman liitäessä"

msgid "Error during export"
msgstr ""
msgstr "Virhe viennin aikana"

msgid "Files were exported successfully, but the USB device could not be unmounted."
msgstr ""
msgstr "Tiedostojen vienti onnistui, mutta USB-laitetta ei voitu irrottaa."

msgid "Files were exported successfully, but some temporary files remain on disk. Reboot to remove them."
msgstr ""
msgstr "Tiedostot vietiin onnistuneesti, mutta jotkut väliaikaiset tiedostot jäävät levylle. Poista ne käynnistämällä uudelleen."

msgid "Export successful"
msgstr "Vienti onnistui"

msgid "Error encountered with this device. See your administrator for help."
msgstr ""
msgstr "Virhe tämän laitteen kanssa. Pyydä apua järjestelmänvalvojaltasi."

msgid "Files were moved or missing and could not be exported."
msgstr ""
msgstr "Tiedostoja on siirretty tai ne puuttuivat, eikä niitä voitu viedä."

msgid "Error encountered. Please contact support."
msgstr ""
msgstr "Virhe kohdattu. Ota yhteyttä tukeen."

msgid "Preparing to export:<br /><span style=\"font-weight:normal\">{}</span>"
msgstr "Valmistellaan vientiä:<br /><span style=\"font-weight:normal\">{}</span>"
Expand All @@ -342,19 +342,19 @@ msgid "Ready to export:<br /><span style=\"font-weight:normal\">{}</span>"
msgstr "Valmis vientiin:<br /><span style=\"font-weight:normal\">{}</span>"

msgid "Export Failed"
msgstr ""
msgstr "Vienti epäonnistui"

msgid "Please insert one of the export drives provisioned specifically for the SecureDrop Workstation.<br />If you're using a VeraCrypt drive, unlock it manually before proceeding."
msgstr ""
msgstr "Aseta yksi vientiasemista, joka on varustettu erityisesti SecureDrop Workstationille.<br /> Jos käytät VeraCrypt-asemaa, avaa sen lukitus manuaalisesti ennen kuin jatkat."

msgid "Remember to be careful when working with files outside of your Workstation machine."
msgstr "Käsittele tiedostoja varoen Workstation-tietokoneen ulkopuolella."

msgid "Export sucessful, but drive was not locked"
msgstr ""
msgstr "Vienti onnistui, mutta asema ei ollut lukittu"

msgid "Working..."
msgstr ""
msgstr "Työskentelemässä..."

msgid "Enter passphrase for USB drive"
msgstr "Kirjoita USB-aseman tunnuslause"
Expand All @@ -380,12 +380,20 @@ msgstr "Yhdistä tulostin USB-porttiin."
msgid "See your administrator for help."
msgstr "Pyydä tukea ylläpitäjältä."

msgid "This file type cannot be printed."
msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei voi tulostaa."

msgid "YES, DELETE ENTIRE SOURCE ACCOUNT"
msgstr "KYLLÄ, POISTA KOKO LÄHDETILI"
msgid_plural "YES, DELETE {number} SOURCE ACCOUNTS"
msgstr[0] "KYLLÄ, POISTA KOKO LÄHDETILI"
msgstr[1] "KYLLÄ, POISTA{number}LÄHDETILIÄ"

msgid "Are you sure this is what you want?"
msgstr "Haluatko varmasti tätä?"

msgid "Delete entire account for: {source_or_sources}?"
msgstr "Poistetaanko koko tili: {source_or_sources}?"

msgid "When the entire account for a source is deleted:"
msgstr "Kun koko lähdetili on poistettu:"

Expand All @@ -398,6 +406,9 @@ msgstr "Organisaatiosi ei voi lähettää lähteelle vastauksia."
msgid "All files and messages from that source will also be destroyed."
msgstr "Kaikki lähteeltä vastaanotetut tiedostot ja viestit tuhotaan."

msgid "No sources have been selected."
msgstr "Mitään lähdettä ei ole valittu."

#~ msgid "SUBMIT"
#~ msgstr "LÄHETÄ"

Expand Down
Binary file modified client/securedrop_client/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
Loading