Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update country and language for Myanmar [Burma] #31

Merged
merged 1 commit into from
Jan 1, 2019
Merged

Update country and language for Myanmar [Burma] #31

merged 1 commit into from
Jan 1, 2019

Conversation

zarnipyo
Copy link

No description provided.

@dmythro
Copy link
Member

dmythro commented Dec 30, 2018

Thanks for the PR! Let me check the change.

@zarnipyo
Copy link
Author

First time OSS PR! Let me know if there are any issues.

@dmythro
Copy link
Member

dmythro commented Dec 31, 2018

@zarnipyo cool, congrats on the first step!

Are you from the country? From what I've checked this name seems a proper one. There is also "Republic of the Union of Myanmar", but looks like it's still a subject to discussion.

Links:

So I think we could merge it. Then I'll check the build and make a new version.

@dmythro dmythro added the update label Dec 31, 2018
@zarnipyo
Copy link
Author

zarnipyo commented Jan 1, 2019

Yes I was born and raised in Myanmar [Burma].

I'll give you some analogy.
"Republic of the Union of Myanmar" (in native language ပြည်ထောင်စုသမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်) is the official name of the country Myanmar[Burma] (in native language မြန်မာ), being equivalent to "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" for United Kingdom and "People's Republic of China" for China. I checked the name of the other countries and their native names. So I updated the native field to "မြန်မာ".

For language, there are over hundreds of languages in the country. But the official language of the country is Myanmasa (in native lanugage မြန်မာစာ). This language is originally spoken by the dominant ethnic group, Bamar (in native language ဗမာလူမျိုး). Thus sometimes people refer to the language as Bamarsa (in native language ဗမာစာ).

To sum up, country: Myanmar[Burma] -> မြန်မာ. language: Myanmasa -> မြန်မာစာ.

Let me know if you have any questions.

@dmythro
Copy link
Member

dmythro commented Jan 1, 2019

Thank you for the details as well, from information I've got I agree with your changes.

By the way. Since this package was created I've been thinking about the list of spoken languages for each country. I think it might be pretty useful on some projects. If you'd share the list of spoken languages (I think it should contain languages for at least 10-15% of coverage) it would be pretty nice.

@dmythro dmythro changed the title Fix country and language for Myanmar [Burma] Update country and language for Myanmar [Burma] Jan 1, 2019
@dmythro dmythro merged commit a734786 into annexare:master Jan 1, 2019
@dmythro
Copy link
Member

dmythro commented Jan 2, 2019

Please check v2.4.0, it's published now.

@zarnipyo
Copy link
Author

zarnipyo commented Jan 2, 2019

Thanks for the merge.

Diversity-wise, I think it's a good idea. For example, there are lots of Chinese dialects. But I think most of the internet users only care about national languages, the data in languages.json. Population-wise national languages should covers more than 50%. So it depends on the use case. I, myself, can only list like 10 languages out of hundreds used in Myanmar. xD

@jbelien
Copy link

jbelien commented Jan 6, 2019

I think it's a bit strange and unexpected to have a [ symbol in a country name.

"MM": {
    "name": "Myanmar [Burma]",
    "native": "မြန်မာ",
    "phone": "95",
    "continent": "AS",
    "capital": "Naypyidaw",
    "currency": "MMK",
    "languages": [
      "my"
    ]
},

Maybe it would be better to add a alternate field with Burma (instead of [Burma] next to Myanmar) ?
What do you think ?

@zarnipyo
Copy link
Author

zarnipyo commented Jan 6, 2019

I don't see any other countries having alternative names like this one.
In my opinion, for JSON it's fine to include alternative field but for the library users I don't think they will use that field just for one country.
For structured data like SQL, have the alternative column just for one country is not worth it.
I think may be it's time to deprecate the old name Burma (even though I prefer Burma for sentimental reasons).
How about just Myanmar instead of Myanmar [Burma]?

@jbelien
Copy link

jbelien commented Jan 6, 2019

How about just Myanmar instead of Myanmar [Burma]?

I could definitely go with Myanmar only.
I proposed to add that alternate name because Burma seemed also important but I agree with you, it's probably not "worth" it if it is used only for one country.
That being said that alternate field could also be used for Belgium with "Kingdow of Belgium" or "Belgique", "België", and "Belgien" (official name in the 3 official languages).

@zarnipyo
Copy link
Author

zarnipyo commented Jan 7, 2019

That being said that alternate field could also be used for Belgium with "Kingdow of Belgium" or "Belgique", "België", and "Belgien" (official name in the 3 official languages).

If that's the case, go with the alternative field then.

@jbelien
Copy link

jbelien commented Jan 7, 2019

What do you think @Z-AX ? :)

@dmythro
Copy link
Member

dmythro commented Jan 7, 2019

I like the idea with the main name and array of alternative ones, seen some countries have that actually.

Let's continue this in a separate issue and agree on format: #35 @jbelien @zarnipyo. I think we could cover that with countries we could find alternative names, in a separate branch.

For start let's have a list (inside #35) of countries that have alternative names and which.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants