-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 328
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[IMP] stock_barcodes: Add pending move with difference between demand…
… and reserved
- Loading branch information
1 parent
e3f472f
commit 2e9427f
Showing
11 changed files
with
302 additions
and
216 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-02-06 20:07+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 21:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 08:31+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 10:32+0200\n" | ||
"Last-Translator: Sergio Teruel <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_candidate_picking__state | ||
|
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-trash-o\" title=\"Limpiar valores\"/>" | |
#. module: stock_barcodes | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form | ||
msgid "" | ||
"<i class=\"fa fa-upload\" title=\"Fill from pencil\" style=\"font-size:1.5em" | ||
"\"/>" | ||
"<i class=\"fa fa-upload\" title=\"Fill from pencil\" style=\"font-" | ||
"size:1.5em\"/>" | ||
msgstr "" | ||
"<i class=\"fa fa-upload\" title=\"Fill from pencil\" style=\"font-size:1.5em" | ||
"\"/>" | ||
"<i class=\"fa fa-upload\" title=\"Fill from pencil\" style=\"font-" | ||
"size:1.5em\"/>" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_form | ||
|
@@ -330,6 +330,11 @@ msgstr "Poner en paquete automáticamente antes de la validación del albarán" | |
msgid "Back" | ||
msgstr "Atrás" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_move__barcode_backorder_action | ||
msgid "Backorder action" | ||
msgstr "Acción entrega parcial" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__barcode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__barcode | ||
|
@@ -515,6 +520,12 @@ msgstr "movimientos confirmados" | |
msgid "Context" | ||
msgstr "Contexto" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__create_backorder | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban | ||
msgid "Create Backorder" | ||
msgstr "Crear entrega parcial" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__create_lot | ||
msgid "Create lots if not match" | ||
|
@@ -578,6 +589,13 @@ msgstr "Registro del producto escaneado" | |
msgid "Customers" | ||
msgstr "Clientes" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_uom_id | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_uom_id | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_uom_id | ||
msgid "Default unit of measure used for all stock operations." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__manual_entry | ||
msgid "Default value when open scan interface" | ||
|
@@ -900,6 +918,12 @@ msgstr "Cantidad inventariada" | |
msgid "Inventory quants" | ||
msgstr "Cantds de Inventario" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_is_extra_line | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__is_extra_line | ||
msgid "Is Extra Line" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option_group__is_manual_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__is_manual_confirm | ||
|
@@ -1159,6 +1183,11 @@ msgstr "Se ha encontrado más de un producto" | |
msgid "Move Line" | ||
msgstr "Línea de Movimiento" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban | ||
msgid "NOT AVAILABLE" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_action__name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_stock_barcodes_option__name | ||
|
@@ -1183,6 +1212,12 @@ msgstr "Nuevo movimiento:" | |
msgid "New Picking Barcode Option Group" | ||
msgstr "Nuevo Grupo de Opciones de Código de Barras de Albarán" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__skip_backorder | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban | ||
msgid "No Backorder" | ||
msgstr "No crear entrega parcial" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read__message_type__not_found | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_inventory__message_type__not_found | ||
|
@@ -1213,6 +1248,11 @@ msgstr "Notas" | |
msgid "OK" | ||
msgstr "Aceptar" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban | ||
msgid "Odoo will not create a backorder for this move. Are you sure?" | ||
msgstr "Odoo no creará una entrega parcial para este movimiento. ¿Está seguro?" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form | ||
msgid "Open" | ||
|
@@ -1306,6 +1346,7 @@ msgid "Partner" | |
msgstr "Empresa" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move__barcode_backorder_action__pending | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__stock_move_line__barcode_scan_state__pending | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcodes.selection__wiz_stock_barcodes_read_todo__state__pending | ||
msgid "Pending" | ||
|
@@ -1416,13 +1457,6 @@ msgstr "Cdad. de producto" | |
msgid "Product Qty. Done" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_uom_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_uom_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_uom_id | ||
msgid "Product Uom" | ||
msgstr "Udm del Producto" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_read_picking_form | ||
msgid "Put in pack" | ||
|
@@ -1506,6 +1540,11 @@ msgstr "Modelo" | |
msgid "Reserved" | ||
msgstr "Reservado" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban | ||
msgid "Restore to pending" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__result_package_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__result_package_id | ||
|
@@ -1655,6 +1694,7 @@ msgid "Steps to scan" | |
msgstr "Pasos a escanear" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_stock_move | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__stock_move_ids | ||
msgid "Stock Move" | ||
msgstr "Movimiento de Existencias" | ||
|
@@ -1691,6 +1731,11 @@ msgstr "" | |
"botón \"Nuevo\" en un tipo de operación. Se utilizará para crear un albarán " | ||
"no planificado." | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcodes.view_stock_barcodes_todo_kanban | ||
msgid "This move will be set to pending. Are you sure?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__todo_line_ids | ||
msgid "To Do Lines" | ||
|
@@ -1734,6 +1779,13 @@ msgstr "Tipo de operación" | |
msgid "Type of operation" | ||
msgstr "Tipo de operación" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read__product_uom_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_inventory__product_uom_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_picking__product_uom_id | ||
msgid "Unit of Measure" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcodes.field_wiz_stock_barcodes_read_todo__uom_id | ||
msgid "Uom" | ||
|
@@ -1830,9 +1882,8 @@ msgstr "Asistente para leer códigos de barras desde el inventario" | |
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_picking | ||
msgid "Wizard to read barcode on picking batch" | ||
msgstr "" | ||
"Asistente para leer códigos de barras desde las agrupaciones de albaranes" | ||
msgid "Wizard to read barcode on picking" | ||
msgstr "Asistente para leer códigos de barras desde los albaranes" | ||
|
||
#. module: stock_barcodes | ||
#: model:ir.model,name:stock_barcodes.model_wiz_stock_barcodes_read_todo | ||
|
@@ -1920,118 +1971,3 @@ msgstr "desbloquear el albarán" | |
#, python-format | ||
msgid "{name} is required" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "<span>Apply inventory</span>" | ||
#~ msgstr "<span>Aplicar inventario</span>" | ||
|
||
#~ msgid "<span>Total Qty</span>" | ||
#~ msgstr "<span>Cdad. total</span>" | ||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-upload fa-2x\" title=\"Fill from pencil\"/>" | ||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-upload fa-2x\" title=\"Rellenar desde lápiz\"/>" | ||
|
||
#~ msgid "Wizard to read barcode on picking" | ||
#~ msgstr "Asistente para leer códigos de barras desde los albaranes" | ||
|
||
#~ msgid "List view of lines" | ||
#~ msgstr "Vista lista de líneas" | ||
|
||
#, python-format | ||
#~ msgid "There is no lots to assign quantities" | ||
#~ msgstr "No hay lotes para asignar la cantidad" | ||
|
||
#~ msgid "<span>New lot</span>" | ||
#~ msgstr "<span>Nuevo lote</span>" | ||
|
||
#~ msgid "Barcode not found" | ||
#~ msgstr "Código de barras no encontrado" | ||
|
||
#~ msgid "Barcode: %s (%s)" | ||
#~ msgstr "Cód. Barras: %s (%s)" | ||
|
||
#~ msgid "Clean lot" | ||
#~ msgstr "Borrar lote" | ||
|
||
#~ msgid "Companies" | ||
#~ msgstr "Compañías" | ||
|
||
#~ msgid "Confirmed moves allowed" | ||
#~ msgstr "Permitir movimientos confirmados" | ||
|
||
#~ msgid "Demand:" | ||
#~ msgstr "Demanda:" | ||
|
||
#~ msgid "Done:" | ||
#~ msgstr "Hecho:" | ||
|
||
#~ msgid "Get lots automatically for inventories" | ||
#~ msgstr "Obtener lotes automáticamente para inventarios" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "If checked the lot will be set automatically with the same removal " | ||
#~ "strategy" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Si esta marcado el lote se establecerá automáticamente según la " | ||
#~ "estrategia de retirada" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "If checked, after a product barcode is read, the quantities will be " | ||
#~ "distributed\n" | ||
#~ " among all existing lots by removal " | ||
#~ "strategy order." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Si está marcado, después de escanear un código de barras de producto, las " | ||
#~ "cantidades se distribuirán entre todos los lotes existentes por orden " | ||
#~ "según la estrategia de retirada" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "If user input more quantities than existing it, the exceeded quantities " | ||
#~ "will be assigned to last lot" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Si el usuario introduce más cantidades de las existentes, las cantidades " | ||
#~ "sobrantes se asignarán al último lote" | ||
|
||
#~ msgid "Manual entry data" | ||
#~ msgstr "Entrada manual de datos" | ||
|
||
#~ msgid "New lot" | ||
#~ msgstr "Nuevo lote" | ||
|
||
#~ msgid "OCA Stock Barcodes reader" | ||
#~ msgstr "Lector de códigos de barras (OCA)" | ||
|
||
#~ msgid "Reserved:" | ||
#~ msgstr "Reservado:" | ||
|
||
#~ msgid "Set a default value for scanner." | ||
#~ msgstr "Establece un valor por defecto para el lector." | ||
|
||
#~ msgid "There are no stock moves to assign this operation" | ||
#~ msgstr "No hay movimientos de stock para realizar esta operación" | ||
|
||
#~ msgid "Waiting for input lot" | ||
#~ msgstr "A la espera de leer lote" | ||
|
||
#~ msgid "Procurement purchase grouping settings" | ||
#~ msgstr "Agrupación de la compra abastecida" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~| msgid "Picking" | ||
#~ msgid "Stock Picking" | ||
#~ msgstr "Albarán" | ||
|
||
#~ msgid "The operation type determines the picking view" | ||
#~ msgstr "El tipo de albarán determina la vista de albarán" | ||
|
||
#~ msgid "barcode" | ||
#~ msgstr "código de barras" | ||
|
||
#~ msgid "This product has not prepare to receipt" | ||
#~ msgstr "Este producto no está listo para ser recibido" | ||
|
||
#~ msgid "# Scan log" | ||
#~ msgstr "Lecturas" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "Barcode read successfully" | ||
#~ msgstr "Leer más" |
Oops, something went wrong.