Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add spanish translation #34

Open
wants to merge 2 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,5 @@
be
es
fr
hi
it
Expand Down
218 changes: 218 additions & 0 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,218 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the iplookup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iplookup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 16:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 22:13-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.desktop.in:3
#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:4 src/window.ui:8
msgid "IP Lookup"
msgstr "IP Lookup"

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:5
msgid "Find info about an IP address"
msgstr "Buscar información sobre una dirección IP"

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Look up details such as the internet provider and geographic location for an "
"IP address."
msgstr ""
"Busca detalles como el proveedor de Internet y la ubicación geográfica de "
"una dirección IP."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:18
msgid "Main Window"
msgstr "Ventana principal"

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:45
msgid "Add belarusian and update french translations."
msgstr "Se agregaron traducciones al bielorruso y al francés actualizadas."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:50
msgid "Update ukrainian and russian translations."
msgstr "Traducciones actualizadas al ucraniano y al ruso."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:55
msgid "Improve about window."
msgstr "Ventana 'Acerca de la aplicación' mejorada."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:56
msgid "Port to AdwToolbarView."
msgstr "Portado a AdwToolbarView."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:57
msgid "Use toast."
msgstr "Ahora se utilizan notificaciones emergentes."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:58
msgid "Improve primary menu."
msgstr "Menú principal mejorado."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:59
msgid "Thanks Hari Rana."
msgstr "Gracias a Hari Rana."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:60
msgid "Get your IP from menu."
msgstr "Obtenga su IP desde el menú."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:65
msgid "New icon! Thanks Jakub Steiner"
msgstr "¡Nuevo icono! Gracias a Jakub Steiner."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:66
msgid "Remember window size."
msgstr "Recordar el tamaño de la ventana."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:67
msgid "Add left and right margins."
msgstr "Añadir márgenes izquierdo y derecho."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:72
msgid "Update Ukrainian and add Russian translations."
msgstr "Traducciones al ucraniano y al ruso actualizadas."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:77
msgid "Update Turkish translation."
msgstr "Traducción al turco actualizada."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:82
msgid "Hide IP field when input is not a domain name."
msgstr "Ocultar el campo IP cuando la entrada no es un nombre de dominio."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:87
msgid "Show IP if a domain name is given."
msgstr "Mostrar la IP si se indica un nombre de dominio."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:92
msgid "Ukrainian translation."
msgstr "Traducción al ucraniano."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:97
msgid "Italian and french translation."
msgstr "Traducción al italiano y al francés."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:102
msgid "Add translation support."
msgstr "Soporte de traducción añadido."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:103
msgid "Add Turkish translation."
msgstr "Traducción al turco añadida."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:108
msgid "Move from com.github to io.github"
msgstr "Pasar de com.github a io.github"

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:113
msgid "Switch to org.gnome.Platform 44."
msgstr "Cambiar a org.gnome.Platform 44."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:114
msgid "Add Desktop Entry category."
msgstr "Añadir categoría de entrada de escritorio."

#: data/io.github.bytezz.IPLookup.appdata.xml.in:119
msgid "First version. Just working, nothing fancy."
msgstr "Primera versión. Funcionando, nada del otro mundo."

#: src/main.py:68
msgid "translator-credits"
msgstr "Haggen88"

#: src/window.ui:15
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#: src/window.ui:44 src/window.ui:65
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/window.ui:62 src/window.ui:78
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: src/window.ui:90
msgid "ISP"
msgstr "ISP"

#: src/window.ui:102
msgid "Org"
msgstr "Org"

#: src/window.ui:116
msgid "Geo"
msgstr "Geo"

#: src/window.ui:120
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: src/window.ui:132
msgid "Region"
msgstr "Región"

#: src/window.ui:144
msgid "Country"
msgstr "País"

#: src/window.ui:156
msgid "Zip"
msgstr "Código Postal"

#: src/window.ui:168
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: src/window.ui:180
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"

#: src/window.ui:186
msgid "Open map"
msgstr "Abrir mapa"

#: src/window.ui:210
msgid "_Get Your IP"
msgstr "_Obtenga su IP"

#: src/window.ui:216
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Atajos de teclado"

#: src/window.ui:220
msgid "_About IP Lookup"
msgstr "_A cerca de IP Lookup"

#: src/window.ui:231
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostrar atajos"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"