Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jun 17, 2020. It is now read-only.

Translate medium post to chinese #828

Closed
13 of 17 tasks
rjl493456442 opened this issue Jul 8, 2018 · 21 comments
Closed
13 of 17 tasks

Translate medium post to chinese #828

rjl493456442 opened this issue Jul 8, 2018 · 21 comments
Assignees
Labels
zz-Translation NEEDS SPONSOR

Comments

@rjl493456442
Copy link
Contributor

rjl493456442 commented Jul 8, 2018

Benefit to RChain

Describe how the building and implementation of this task will benefit the RChain Membership or the RChain blockchain:
Get in touch with a guide (https://github.com/rchain/bounties/wiki/Bounty-Task-Guides ) to align your contribution with goals of the RChain cooperative.
Replace these 3 lines with your answer

Budget and Objective

Please make the issue SMART: Specific, Measurable, Achievable, Realistic, Timely.

Estimated Budget of Task: $[1845]
Estimated Timeline Required to Complete the Task: [days/weeks]
How will we measure completion? [example: pull request merged]

See CONTRIBUTING.md for details on budget and reward process.

Legal

Task Submitter shall not submit Tasks that will involve RHOC being transacted in any manner that (i) jeopardizes RHOC’s status as a software access token or other relevant and applicable description of the RHOC as an “asset”—not a security— or (2) violates, in any manner, applicable U.S. Securities laws.

Translation Checklist

for non translation issues, delete this section

  • Why translate this document?
  • How can people who do not speak this language be assured of the quality of the translation? (all are required)
    • several reviewers are involved (assign the ticket to them)
    • at least two of them have high proficiency in the target language
    • at least two of them have high proficiency in English
    • at least two of them have either
  • What about maintenance? (choose one)
    • the source document is stable; further translation work is not expected
    • our plan to keep the translation up to date is: ____
@allancto
Copy link

allancto commented Jul 9, 2018

@rjl493456442 @yuhuanmocmoc @zsluedem I have made a PR #826 to eliminate the Translation template above. Please consider writing an article in the RChain Worldwide Community Forum instead (#588, https://rchaincommunity.xyz/). Also please consider contributing to #829 (or recommending friends with outstanding web development skills) to develop automated tools so that instead of translating word for word you can focus on commenting and analyzing RChain documents so that the entire rchain worldwide community may benefit from your insights. @AbnerZheng you've also been involved closely with RChain, please consider posting your experience in the Worldwide Community Forum (and recommend to your colleagues with web development experience to contribute to #829).

Thanks! -@allancto

@rjl493456442
Copy link
Contributor Author

rjl493456442 commented Jul 9, 2018

@allancto will use your translation template once it get merged!
And for the forum, yes we definitely will post our ideas on the forum and appreciate for the awesome forum @ICA3DaR5 !
And for the automated translation, tbh the translation quality is a big problem. If we only use the automated translation for forum, i say yes, it doesn't require high translation quality and will definitely improve the communication quality.
But for the documentation translation, i say no. We can use google translation or other tool to translate, but we can never ensure the quality and the correctness. That why we need manual work.

So what about your opinion? ::)

@allancto
Copy link

allancto commented Jul 9, 2018

Gary, @rjl493456442 I'd say write an article for the new forum (maybe on automated translation and what that might mean in the Chinese language community) and link to everything- the original medium article, your translation, the original debrief. I will vote for that!

As to documentation translation, if translation is part of what you need to do in order to get rholang dApps posted to repositories or rNodes running, please do that, including whatever teams you need. The goal for me at least is the dapps and the validators, the contributors to consensus theory and cryptoeconomics, and the discussions around those.

Thanks! -@allancto

@allancto
Copy link

allancto commented Jul 9, 2018

@rjl493456442 also #755, DSL's are imo awesomely valuable for us, if you can get more team members or teams on that I'd be happy to support the translation or hardware or anything else you need in order to get the quality of contribution we need in order to move dApp development forward. Thanks! -@allancto

@TrenchFloat TrenchFloat added the zz-Translation NEEDS SPONSOR label Jul 12, 2018
@AyAyRon-P
Copy link
Contributor

AyAyRon-P commented Jul 13, 2018

Nice work on breaking down the translation to the word per document.

@rjl493456442 how did you determine the budget (for my own curiosity)?

@ghost
Copy link

ghost commented Jul 13, 2018

@hi @rjl493456442

From this month forward the Translation guides are going to use this tool for word counting and pricing using the Best - Human Translation option.

Using this tool brings up 3,141 words and a budget of $314.10.

Also it would be nice if you post those both on Medium and the RChain Worldwide Community Forum > Chinese (中文) > Blog (博客) in Markdown format, for archival purposes. I would vote a bonus for that as an added value and community building.

Please don't forget to add sources to the original (English) Medium articles. Checkout the English, Greek and Spanish blog posts for inspiration.

@rjl493456442
Copy link
Contributor Author

@ICA3DaR5 The 0.2$/Word is decided by the community right? When does it changed to 0.1$/word?

@ghost
Copy link

ghost commented Jul 13, 2018

@rjl493456442 No, there was no fixed price decided by the community. Since translations are no longer a priority for the cooperative, we are using this tool to better price translation. From this month and forward translations will be valued mostly by the added value to the community and/or the cooperative, not by the translation per se.

@rjl493456442
Copy link
Contributor Author

From this month and forward translations will be valued mostly by the added value to the community

What do you mean "added value to community"? You mean most documents will translated by the tool instead of human? So i just want to know which documents are good target for human translation.

@ghost
Copy link

ghost commented Jul 15, 2018

@rjl493456442 No, I don't mean that. By added value I mean adding something extra on top of the translation work. Probably something that helps community building or the goals of the coop.

@Lizen0512
Copy link

Lizen0512 commented Jul 20, 2018

I have translated the RChain Weekly Update (Debrief 83) 27th June, 2018 and posted it to Medium and Wechat official account of China.

@rjl493456442
Copy link
Contributor Author

rjl493456442 commented Jul 29, 2018

Debrief84 translation has been uploaded here and debrief85 translation is here

@AyAyRon-P
Copy link
Contributor

Hi @rjl493456442 Please review my findings below and update your budget accordingly.

2

cc @pavlos1851

@rjl493456442
Copy link
Contributor Author

rjl493456442 commented Jul 31, 2018

@AyAyRon-P I use typora MD editor to count the word. Which tool do you use for counting?

Besides, what the rate per word? We always use 0.2$ per word as the rate

@Lizen0512
Copy link

Lizen0512 commented Jul 31, 2018

“the-future-of-blockchain-event-with-greg-meredith-and-greg-heuss” translation has been uploaded to medium and Wechat official account of China

@AyAyRon-P
Copy link
Contributor

@rjl493456442 I use microsoft word.

I have never seen anywhere a rate of .2 per word, @ICA3DaR5 I've seen you also make this comment, correct? Regardless, we are now using this tool moving forward.

cc @pavlos1851

@ghost
Copy link

ghost commented Aug 1, 2018

@AyAyRon-P Correct.

@AyAyRon-P
Copy link
Contributor

Hi @rjl493456442

What is the status of this issue? Is there any update to the work? Please update your budget to reflect the quote I have posted above.

Please advise what items remain or close this issue out if no action items remain.

cc @pavlos1851

@Lizen0512
Copy link

Lizen0512 commented Aug 5, 2018

“rchain-update-debrief-86-july-18th” translation has been uploaded to medium and Wechat official account of China.

@dckc
Copy link
Contributor

dckc commented Oct 5, 2018

rewarded in 201807

@dckc dckc closed this as completed Oct 5, 2018
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
zz-Translation NEEDS SPONSOR
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

7 participants