diff --git a/bin/bundle b/bin/bundle
index 66e9889e8b..f19acf5b5c 100755
--- a/bin/bundle
+++ b/bin/bundle
@@ -1,3 +1,3 @@
#!/usr/bin/env ruby
-ENV['BUNDLE_GEMFILE'] ||= File.expand_path('../../Gemfile', __FILE__)
+ENV['BUNDLE_GEMFILE'] ||= File.expand_path('../Gemfile', __dir__)
load Gem.bin_path('bundler', 'bundle')
diff --git a/bin/catchmail b/bin/catchmail
deleted file mode 100755
index 5df130b78a..0000000000
--- a/bin/catchmail
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env ruby
-#
-# This file was generated by Bundler.
-#
-# The application 'catchmail' is installed as part of a gem, and
-# this file is here to facilitate running it.
-#
-
-require 'pathname'
-ENV['BUNDLE_GEMFILE'] ||= File.expand_path("../../Gemfile",
- Pathname.new(__FILE__).realpath)
-
-require 'rubygems'
-require 'bundler/setup'
-
-load Gem.bin_path('mailcatcher', 'catchmail')
diff --git a/bin/mailcatcher b/bin/mailcatcher
deleted file mode 100755
index a4b2c24803..0000000000
--- a/bin/mailcatcher
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env ruby
-#
-# This file was generated by Bundler.
-#
-# The application 'mailcatcher' is installed as part of a gem, and
-# this file is here to facilitate running it.
-#
-
-require 'pathname'
-ENV['BUNDLE_GEMFILE'] ||= File.expand_path("../../Gemfile",
- Pathname.new(__FILE__).realpath)
-
-require 'rubygems'
-require 'bundler/setup'
-
-load Gem.bin_path('mailcatcher', 'mailcatcher')
diff --git a/bin/mongrel_rpm b/bin/mongrel_rpm
deleted file mode 100755
index 7d83d82702..0000000000
--- a/bin/mongrel_rpm
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env ruby
-#
-# This file was generated by Bundler.
-#
-# The application 'mongrel_rpm' is installed as part of a gem, and
-# this file is here to facilitate running it.
-#
-
-require 'pathname'
-ENV['BUNDLE_GEMFILE'] ||= File.expand_path("../../Gemfile",
- Pathname.new(__FILE__).realpath)
-
-require 'rubygems'
-require 'bundler/setup'
-
-load Gem.bin_path('newrelic_rpm', 'mongrel_rpm')
diff --git a/bin/newrelic b/bin/newrelic
deleted file mode 100755
index f0f490442d..0000000000
--- a/bin/newrelic
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env ruby
-#
-# This file was generated by Bundler.
-#
-# The application 'newrelic' is installed as part of a gem, and
-# this file is here to facilitate running it.
-#
-
-require 'pathname'
-ENV['BUNDLE_GEMFILE'] ||= File.expand_path("../../Gemfile",
- Pathname.new(__FILE__).realpath)
-
-require 'rubygems'
-require 'bundler/setup'
-
-load Gem.bin_path('newrelic_rpm', 'newrelic')
diff --git a/bin/newrelic_cmd b/bin/newrelic_cmd
deleted file mode 100755
index ab26de8798..0000000000
--- a/bin/newrelic_cmd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env ruby
-#
-# This file was generated by Bundler.
-#
-# The application 'newrelic_cmd' is installed as part of a gem, and
-# this file is here to facilitate running it.
-#
-
-require 'pathname'
-ENV['BUNDLE_GEMFILE'] ||= File.expand_path("../../Gemfile",
- Pathname.new(__FILE__).realpath)
-
-require 'rubygems'
-require 'bundler/setup'
-
-load Gem.bin_path('newrelic_rpm', 'newrelic_cmd')
diff --git a/bin/nrdebug b/bin/nrdebug
deleted file mode 100755
index 03e25347a2..0000000000
--- a/bin/nrdebug
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-#!/usr/bin/env ruby
-#
-# This file was generated by Bundler.
-#
-# The application 'nrdebug' is installed as part of a gem, and
-# this file is here to facilitate running it.
-#
-
-require 'pathname'
-ENV['BUNDLE_GEMFILE'] ||= File.expand_path("../../Gemfile",
- Pathname.new(__FILE__).realpath)
-
-require 'rubygems'
-require 'bundler/setup'
-
-load Gem.bin_path('newrelic_rpm', 'nrdebug')
diff --git a/bin/setup b/bin/setup
index e620b4dadb..a334d86a63 100755
--- a/bin/setup
+++ b/bin/setup
@@ -1,10 +1,9 @@
#!/usr/bin/env ruby
-require 'pathname'
require 'fileutils'
include FileUtils
# path to your application root.
-APP_ROOT = Pathname.new File.expand_path('../../', __FILE__)
+APP_ROOT = File.expand_path('..', __dir__)
def system!(*args)
system(*args) || abort("\n== Command #{args} failed ==")
diff --git a/bin/update b/bin/update
index a8e4462f20..67d0d49645 100755
--- a/bin/update
+++ b/bin/update
@@ -1,10 +1,9 @@
#!/usr/bin/env ruby
-require 'pathname'
require 'fileutils'
include FileUtils
# path to your application root.
-APP_ROOT = Pathname.new File.expand_path('../../', __FILE__)
+APP_ROOT = File.expand_path('..', __dir__)
def system!(*args)
system(*args) || abort("\n== Command #{args} failed ==")
diff --git a/config/application.rb b/config/application.rb
index c453381b8c..973351156e 100644
--- a/config/application.rb
+++ b/config/application.rb
@@ -6,6 +6,7 @@
require 'active_model/railtie'
# require 'active_job/railtie'
require 'active_record/railtie'
+# require 'active_storage/engine'
require 'action_controller/railtie'
require 'action_mailer/railtie'
require 'action_view/railtie'
@@ -26,8 +27,9 @@ def rails_upgrade?
module Alaveteli
class Application < Rails::Application
# Settings in config/environments/* take precedence over those specified here.
- # Application configuration should go into files in config/initializers
- # -- all .rb files in that directory are automatically loaded.
+ # Application configuration can go into files in config/initializers
+ # -- all .rb files in that directory are automatically loaded after loading
+ # the framework and any gems in your application.
# Set Time.zone default to the specified zone and make Active Record auto-convert to this zone.
# Run "rake -D time" for a list of tasks for finding time zone names. Default is UTC.
diff --git a/config/boot.rb b/config/boot.rb
index 1b8cf2cded..ec39d9e952 100644
--- a/config/boot.rb
+++ b/config/boot.rb
@@ -9,6 +9,6 @@
# it exists. Put just a line like this in there:
# ENV['RAILS_ENV'] = 'production'
rails_env_file = File.expand_path(File.join(File.dirname(__FILE__), 'rails_env.rb'))
-if File.exists?(rails_env_file)
+if File.exist?(rails_env_file)
require rails_env_file
end
diff --git a/config/deploy.rb b/config/deploy.rb
index a1246934ff..97b0ea8033 100644
--- a/config/deploy.rb
+++ b/config/deploy.rb
@@ -63,7 +63,6 @@
"#{release_path}/config/database.yml" => "#{shared_path}/database.yml",
"#{release_path}/config/general.yml" => "#{shared_path}/general.yml",
"#{release_path}/config/rails_env.rb" => "#{shared_path}/rails_env.rb",
- "#{release_path}/config/newrelic.yml" => "#{shared_path}/newrelic.yml",
"#{release_path}/config/httpd.conf" => "#{shared_path}/httpd.conf",
"#{release_path}/config/aliases" => "#{shared_path}/aliases",
"#{release_path}/public/foi-live-creation.png" => "#{shared_path}/foi-live-creation.png",
diff --git a/config/environments/development.rb b/config/environments/development.rb
index 71aabee3cd..3c280f113a 100644
--- a/config/environments/development.rb
+++ b/config/environments/development.rb
@@ -14,12 +14,13 @@
config.consider_all_requests_local = true
# Enable/disable caching. By default caching is disabled.
- if Rails.root.join('tmp/caching-dev.txt').exist?
+ # Run rails dev:cache to toggle caching.
+ if Rails.root.join('tmp', 'caching-dev.txt').exist?
config.action_controller.perform_caching = true
config.cache_store = :memory_store
config.public_file_server.headers = {
- 'Cache-Control' => 'public, max-age=172800'
+ 'Cache-Control' => "public, max-age=#{2.days.to_i}"
}
else
config.action_controller.perform_caching = false
@@ -36,12 +37,19 @@
'spec', 'mailers', 'previews'
)
+ # Enable locale fallbacks for I18n (makes lookups for any locale fall back to
+ # the I18n.default_locale when a translation cannot be found).
+ config.i18n.fallbacks = true
+
# Print deprecation notices to the Rails logger.
config.active_support.deprecation = :log
# Raise an error on page load if there are pending migrations.
config.active_record.migration_error = :page_load
+ # Highlight code that triggered database queries in logs.
+ config.active_record.verbose_query_logs = true
+
# Debug mode disables concatenation and preprocessing of assets.
# This option may cause significant delays in view rendering with a large
# number of complex assets.
diff --git a/config/environments/production.rb b/config/environments/production.rb
index cb2941e84d..a6667dcd35 100644
--- a/config/environments/production.rb
+++ b/config/environments/production.rb
@@ -49,15 +49,13 @@
# Prepend all log lines with the following tags.
config.log_tags = [ :request_id ]
- # Use a different logger for distributed setups.
- # config.logger = ActiveSupport::TaggedLogging.new(SyslogLogger.new)
-
# Use a different cache store in production.
# config.cache_store = :mem_cache_store
# Use a real queuing backend for Active Job (and separate queues per environment)
# config.active_job.queue_adapter = :resque
# config.active_job.queue_name_prefix = "alaveteli_#{Rails.env}"
+
config.action_mailer.perform_caching = false
# Ignore bad email addresses and do not raise email delivery errors.
@@ -66,7 +64,7 @@
# Enable locale fallbacks for I18n (makes lookups for any locale fall back to
# the I18n.default_locale when a translation cannot be found).
- # config.i18n.fallbacks = false
+ config.i18n.fallbacks = true
# Send deprecation notices to registered listeners.
config.active_support.deprecation = :notify
@@ -84,7 +82,7 @@
if ENV["RAILS_LOG_TO_STDOUT"].present?
logger = ActiveSupport::Logger.new(STDOUT)
logger.formatter = config.log_formatter
- config.logger = ActiveSupport::TaggedLogging.new(logger)
+ config.logger = ActiveSupport::TaggedLogging.new(logger)
end
config.action_mailer.delivery_method = AlaveteliConfiguration.production_mailer_delivery_method.to_sym
diff --git a/config/environments/test.rb b/config/environments/test.rb
index 4094eb8e9f..43969b9e1c 100644
--- a/config/environments/test.rb
+++ b/config/environments/test.rb
@@ -16,7 +16,7 @@
# Configure public file server for tests with Cache-Control for performance.
config.public_file_server.enabled = true
config.public_file_server.headers = {
- 'Cache-Control' => 'public, max-age=3600'
+ 'Cache-Control' => "public, max-age=#{1.hour.to_i}"
}
# Show full error reports and disable caching.
@@ -35,6 +35,10 @@
# ActionMailer::Base.deliveries array.
config.action_mailer.delivery_method = :test
+ # Enable locale fallbacks for I18n (makes lookups for any locale fall back to
+ # the I18n.default_locale when a translation cannot be found).
+ config.i18n.fallbacks = true
+
# Print deprecation notices to the stderr.
config.active_support.deprecation = :stderr
diff --git a/config/general.yml-example b/config/general.yml-example
index 8bd7be3f14..488a13a15f 100644
--- a/config/general.yml-example
+++ b/config/general.yml-example
@@ -835,7 +835,6 @@ SHARED_FILES:
- config/database.yml
- config/general.yml
- config/rails_env.rb
- - config/newrelic.yml
- config/httpd.conf
- public/foi-live-creation.png
- public/foi-user-use.png
@@ -1287,3 +1286,10 @@ ENABLE_PRO_PRICING: false
#
# ---
ENABLE_PRO_SELF_SERVE: false
+
+# **WARNING** Projects is not ready for re-use.
+#
+# ENABLE_PROJECTS – Boolean (default: false)
+#
+# ---
+ENABLE_PROJECTS: false
diff --git a/config/initializers/acts_as_xapian.rb b/config/initializers/acts_as_xapian.rb
index 67758d30e1..10385b522c 100644
--- a/config/initializers/acts_as_xapian.rb
+++ b/config/initializers/acts_as_xapian.rb
@@ -17,8 +17,8 @@
'acts_as_xapian',
'xapiandbs')
-if File.exists? old_xapiandbs_path
- unless File.exists? current_xapiandbs_path
+if File.exist? old_xapiandbs_path
+ unless File.exist? current_xapiandbs_path
File.rename old_xapiandbs_path, current_xapiandbs_path
end
end
diff --git a/config/initializers/alaveteli.rb b/config/initializers/alaveteli.rb
index 57ce3c67bf..b2829e16f4 100644
--- a/config/initializers/alaveteli.rb
+++ b/config/initializers/alaveteli.rb
@@ -11,7 +11,7 @@
load "util.rb"
# Application version
-ALAVETELI_VERSION = '0.37.1.4'
+ALAVETELI_VERSION = '0.38.0.0'
# Add new inflection rules using the following format
# (all these examples are active by default):
@@ -70,8 +70,6 @@
AlaveteliLocalization.set_locales(AlaveteliConfiguration::available_locales,
AlaveteliConfiguration::default_locale)
-require 'fixture_set_table_rows_patch'
-
# Allow tests to be run under a non-superuser database account if required
if Rails.env == 'test' and ActiveRecord::Base.configurations['test']['constraint_disabling'] == false
require 'no_constraint_disabling'
diff --git a/config/initializers/alaveteli_features.rb b/config/initializers/alaveteli_features.rb
index 8d94b7290a..1914e70317 100644
--- a/config/initializers/alaveteli_features.rb
+++ b/config/initializers/alaveteli_features.rb
@@ -11,6 +11,7 @@
features = %i[
annotations
alaveteli_pro
+ projects
pro_pricing
pro_self_serve
]
diff --git a/config/initializers/application_controller_renderer.rb b/config/initializers/application_controller_renderer.rb
index 51639b67a0..89d2efab2b 100644
--- a/config/initializers/application_controller_renderer.rb
+++ b/config/initializers/application_controller_renderer.rb
@@ -1,6 +1,8 @@
# Be sure to restart your server when you modify this file.
-# ApplicationController.renderer.defaults.merge!(
-# http_host: 'example.org',
-# https: false
-# )
+# ActiveSupport::Reloader.to_prepare do
+# ApplicationController.renderer.defaults.merge!(
+# http_host: 'example.org',
+# https: false
+# )
+# end
diff --git a/config/initializers/assets.rb b/config/initializers/assets.rb
index 9d2cb90341..70f8f73772 100644
--- a/config/initializers/assets.rb
+++ b/config/initializers/assets.rb
@@ -4,9 +4,12 @@
# Version of your assets, change this if you want to expire all your assets.
Rails.application.config.assets.version = '1.0'
-# Add additional assets to the asset load path
+# Add additional assets to the asset load path.
# Rails.application.config.assets.paths << Emoji.images_path
+# Add Yarn node_modules folder to the asset load path.
+Rails.application.config.assets.paths << Rails.root.join('node_modules')
# Precompile additional assets.
-# application.js, application.css, and all non-JS/CSS in app/assets folder are already added.
+# application.js, application.css, and all non-JS/CSS in the app/assets
+# folder are already added.
Rails.application.config.assets.precompile += %w(manifest.js)
diff --git a/config/initializers/backport_pg_10_support_to_rails_4.rb b/config/initializers/backport_pg_10_support_to_rails_4.rb
deleted file mode 100644
index 10b5096cfa..0000000000
--- a/config/initializers/backport_pg_10_support_to_rails_4.rb
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-require 'active_record/connection_adapters/postgresql/schema_statements'
-
-#
-# Monkey-patch the refused Rails 4.2 patch at https://github.com/rails/rails/pull /31330
-#
-# Updates sequence logic to support PostgreSQL 10.
-#
-
-module ActiveRecord
- module ConnectionAdapters
- module PostgreSQL
- module SchemaStatements
- # Resets the sequence of a table's primary key to the maximum value.
- def reset_pk_sequence!(table, pk = nil, sequence = nil) #:nodoc:
- unless pk and sequence
- default_pk, default_sequence = pk_and_sequence_for(table)
-
- pk ||= default_pk
- sequence ||= default_sequence
- end
-
- if @logger && pk && !sequence
- @logger.warn "#{table} has primary key #{pk} with no default sequence"
- end
-
- if pk && sequence
- quoted_sequence = quote_table_name(sequence)
- max_pk = select_value("SELECT MAX(#{quote_column_name pk}) FROM #{quote_table_name(table)}")
- if max_pk.nil?
- if postgresql_version >= 100000
- minvalue = select_value("SELECT seqmin FROM pg_sequence WHERE seqrelid = #{quote(quoted_sequence)}::regclass")
- else
- minvalue = select_value("SELECT min_value FROM #{quoted_sequence}")
- end
- end
-
- select_value <<-end_sql, 'SCHEMA'
- SELECT setval(#{quote(quoted_sequence)}, #{max_pk ? max_pk : minvalue}, #{max_pk ? true : false})
- end_sql
- end
- end
- end
- end
- end
-end
diff --git a/config/initializers/content_security_policy.rb b/config/initializers/content_security_policy.rb
new file mode 100644
index 0000000000..d3bcaa5ec8
--- /dev/null
+++ b/config/initializers/content_security_policy.rb
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Be sure to restart your server when you modify this file.
+
+# Define an application-wide content security policy
+# For further information see the following documentation
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Content-Security-Policy
+
+# Rails.application.config.content_security_policy do |policy|
+# policy.default_src :self, :https
+# policy.font_src :self, :https, :data
+# policy.img_src :self, :https, :data
+# policy.object_src :none
+# policy.script_src :self, :https
+# policy.style_src :self, :https
+
+# # Specify URI for violation reports
+# # policy.report_uri "/csp-violation-report-endpoint"
+# end
+
+# If you are using UJS then enable automatic nonce generation
+# Rails.application.config.content_security_policy_nonce_generator = -> request { SecureRandom.base64(16) }
+
+# Report CSP violations to a specified URI
+# For further information see the following documentation:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Content-Security-Policy-Report-Only
+# Rails.application.config.content_security_policy_report_only = true
diff --git a/config/initializers/date_formats.rb b/config/initializers/date_formats.rb
new file mode 100644
index 0000000000..69ed54c84b
--- /dev/null
+++ b/config/initializers/date_formats.rb
@@ -0,0 +1,2 @@
+Date::DATE_FORMATS[:filename] = "%Y-%m-%d"
+Time::DATE_FORMATS[:filename] = "%Y-%m-%d-%H%M%S"
diff --git a/config/initializers/health_checks.rb b/config/initializers/health_checks.rb
index 4f264d57e6..a7c6b9715a 100644
--- a/config/initializers/health_checks.rb
+++ b/config/initializers/health_checks.rb
@@ -3,19 +3,19 @@
user_last_created = HealthChecks::Checks::DaysAgoCheck.new(
:failure_message => _('The last user was created over a day ago'),
:success_message => _('The last user was created in the last day')) do
- User.last.created_at
+ User.last.created_at
end
incoming_message_last_created = HealthChecks::Checks::DaysAgoCheck.new(
:failure_message => _('The last incoming message was created over a day ago'),
:success_message => _('The last incoming message was created in the last day')) do
- IncomingMessage.last.created_at
+ IncomingMessage.last.created_at
end
outgoing_message_last_created = HealthChecks::Checks::DaysAgoCheck.new(
:failure_message => _('The last outgoing message was created over a day ago'),
:success_message => _('The last outgoing message was created in the last day')) do
- OutgoingMessage.last.created_at
+ OutgoingMessage.last.created_at
end
HealthChecks.add user_last_created
diff --git a/config/initializers/inflections.rb b/config/initializers/inflections.rb
index 8acc0f2a48..d1173fce59 100644
--- a/config/initializers/inflections.rb
+++ b/config/initializers/inflections.rb
@@ -9,8 +9,7 @@
# inflect.singular /^(ox)en/i, '\1'
# inflect.irregular 'person', 'people'
# inflect.uncountable %w( fish sheep )
- inflect.plural /^(embargo)$/i, '\1es'
- inflect.singular /^(embargo)es/i, '\1'
+ inflect.irregular 'embargo', 'embargoes'
end
# These inflection rules are supported but not enabled by default:
diff --git a/config/initializers/money.rb b/config/initializers/money.rb
index e25a7ddf53..2c5130554b 100644
--- a/config/initializers/money.rb
+++ b/config/initializers/money.rb
@@ -1,3 +1,7 @@
# Disable i18n which requires config/locales/*.yml files. Instead this allows
# the Money gem to format currencies
Money.locale_backend = :currency
+
+# Use the new default round mode to get rid of deprecation warnings - this can
+# be remove when upgrading the next major release of the Money gem
+Money.rounding_mode = BigDecimal::ROUND_HALF_UP
diff --git a/config/initializers/new_framework_defaults_5_2.rb b/config/initializers/new_framework_defaults_5_2.rb
new file mode 100644
index 0000000000..c383d072bc
--- /dev/null
+++ b/config/initializers/new_framework_defaults_5_2.rb
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Be sure to restart your server when you modify this file.
+#
+# This file contains migration options to ease your Rails 5.2 upgrade.
+#
+# Once upgraded flip defaults one by one to migrate to the new default.
+#
+# Read the Guide for Upgrading Ruby on Rails for more info on each option.
+
+# Make Active Record use stable #cache_key alongside new #cache_version method.
+# This is needed for recyclable cache keys.
+# Rails.application.config.active_record.cache_versioning = true
+
+# Use AES-256-GCM authenticated encryption for encrypted cookies.
+# Also, embed cookie expiry in signed or encrypted cookies for increased security.
+#
+# This option is not backwards compatible with earlier Rails versions.
+# It's best enabled when your entire app is migrated and stable on 5.2.
+#
+# Existing cookies will be converted on read then written with the new scheme.
+# Rails.application.config.action_dispatch.use_authenticated_cookie_encryption = true
+
+# Use AES-256-GCM authenticated encryption as default cipher for encrypting messages
+# instead of AES-256-CBC, when use_authenticated_message_encryption is set to true.
+# Rails.application.config.active_support.use_authenticated_message_encryption = true
+
+# Add default protection from forgery to ActionController::Base instead of in
+# ApplicationController.
+# Rails.application.config.action_controller.default_protect_from_forgery = true
+
+# Store boolean values are in sqlite3 databases as 1 and 0 instead of 't' and
+# 'f' after migrating old data.
+# Rails.application.config.active_record.sqlite3.represent_boolean_as_integer = true
+
+# Use SHA-1 instead of MD5 to generate non-sensitive digests, such as the ETag header.
+# Rails.application.config.active_support.use_sha1_digests = true
+
+# Make `form_with` generate id attributes for any generated HTML tags.
+# Rails.application.config.action_view.form_with_generates_ids = true
diff --git a/config/initializers/stripe.rb b/config/initializers/stripe.rb
index 843680a8ef..4b78eded94 100644
--- a/config/initializers/stripe.rb
+++ b/config/initializers/stripe.rb
@@ -1,6 +1,7 @@
# -*- encoding : utf-8 -*-
Stripe.api_key = AlaveteliConfiguration.stripe_secret_key
Stripe.api_version = '2017-01-27'
+Stripe.enable_telemetry = false
module Stripe
##
diff --git a/config/initializers/theme_loader.rb b/config/initializers/theme_loader.rb
index a847d60a13..1f383f9829 100644
--- a/config/initializers/theme_loader.rb
+++ b/config/initializers/theme_loader.rb
@@ -7,7 +7,7 @@ def require_theme(theme_name)
theme_lib = Rails.root.join 'lib', 'themes', theme_name, 'lib'
$LOAD_PATH.unshift theme_lib.to_s
theme_main_include = Rails.root.join theme_lib, "alavetelitheme.rb"
- if File.exists? theme_main_include
+ if File.exist? theme_main_include
require theme_main_include
end
end
diff --git a/config/initializers/user_spam_scorer.rb b/config/initializers/user_spam_scorer.rb
index 7c01464a07..0c68a61355 100644
--- a/config/initializers/user_spam_scorer.rb
+++ b/config/initializers/user_spam_scorer.rb
@@ -3,7 +3,7 @@
path = Rails.root.join('config/user_spam_scorer.yml')
-if File.exists?(path)
+if File.exist?(path)
settings = YAML.load(File.read(path))['user_spam_scorer']
settings.each do |key, value|
case key
diff --git a/config/initializers/wrap_parameters.rb b/config/initializers/wrap_parameters.rb
index 45fffbc6a7..70198cdc42 100644
--- a/config/initializers/wrap_parameters.rb
+++ b/config/initializers/wrap_parameters.rb
@@ -6,7 +6,7 @@
# Enable parameter wrapping for JSON. You can disable this by setting :format to an empty array.
ActiveSupport.on_load(:action_controller) do
- wrap_parameters format: [:json] if respond_to?(:wrap_parameters)
+ wrap_parameters format: [:json]
end
# To enable root element in JSON for ActiveRecord objects.
diff --git a/config/newrelic.yml-example b/config/newrelic.yml-example
deleted file mode 100644
index d0a12a2b36..0000000000
--- a/config/newrelic.yml-example
+++ /dev/null
@@ -1,205 +0,0 @@
-#
-# This file configures the New Relic Agent. New Relic monitors
-# Ruby, Java, .NET, PHP, and Python applications with deep visibility and low overhead.
-# For more information, visit www.newrelic.com.
-#
-# Generated October 17, 2012
-#
-# This configuration file is custom generated for OpenAustralia Foundation
-
-# Here are the settings that are common to all environments:
-common: &default_settings
- # ============================== LICENSE KEY ===============================
-
- # You must specify the license key associated with your New Relic
- # account. This key binds your Agent's data to your account in the
- # New Relic service.
- #license_key: ''
-
- # Agent Enabled (Ruby/Rails Only)
- # Use this setting to force the agent to run or not run.
- # Default is 'auto' which means the agent will install and run only
- # if a valid dispatcher such as Mongrel is running. This prevents
- # it from running with Rake or the console. Set to false to
- # completely turn the agent off regardless of the other settings.
- # Valid values are true, false and auto.
- agent_enabled: false
-
- # Application Name
- # Set this to be the name of your application as you'd like it show
- # up in New Relic. New Relic will then auto-map instances of your application
- # into a New Relic "application" on your home dashboard page. If you want
- # to map this instance into multiple apps, like "AJAX Requests" and
- # "All UI" then specify a semicolon-separated list of up to three
- # distinct names. If you comment this out, it defaults to the
- # capitalized RAILS_ENV (i.e., Production, Staging, etc)
- app_name: My Application
-
- # When "true", the agent collects performance data about your
- # application and reports this data to the New Relic service at
- # newrelic.com. This global switch is normally overridden for each
- # environment below. (formerly called 'enabled')
- monitor_mode: true
-
- # The newrelic agent generates its own log file to keep its logging
- # information separate from that of your application. Specify its
- # log level here.
- log_level: info
-
- # The newrelic agent communicates with the New Relic service via http by
- # default. If you want to communicate via https to increase
- # security, then turn on SSL by setting this value to true. Note,
- # this will result in increased CPU overhead to perform the
- # encryption involved in SSL communication, but this work is done
- # asynchronously to the threads that process your application code,
- # so it should not impact response times.
- ssl: false
-
- # EXPERIMENTAL: enable verification of the SSL certificate sent by
- # the server. This setting has no effect unless SSL is enabled
- # above. This may block your application. Only enable it if the data
- # you send us needs end-to-end verified certificates.
- #
- # This means we cannot cache the DNS lookup, so each request to the
- # New Relic service will perform a lookup. It also means that we cannot
- # use a non-blocking lookup, so in a worst case, if you have DNS
- # problems, your app may block indefinitely.
- # verify_certificate: true
-
- # Proxy settings for connecting to the New Relic server.
- #
- # If a proxy is used, the host setting is required. Other settings
- # are optional. Default port is 8080.
- #
- # proxy_host: hostname
- # proxy_port: 8080
- # proxy_user:
- # proxy_pass:
-
- # Tells transaction tracer and error collector (when enabled)
- # whether or not to capture HTTP params. When true, frameworks can
- # exclude HTTP parameters from being captured.
- # Rails: the RoR filter_parameter_logging excludes parameters
- # Java: create a config setting called "ignored_params" and set it to
- # a comma separated list of HTTP parameter names.
- # ex: ignored_params: credit_card, ssn, password
- capture_params: false
-
- # Transaction tracer captures deep information about slow
- # transactions and sends this to the New Relic service once a
- # minute. Included in the transaction is the exact call sequence of
- # the transactions including any SQL statements issued.
- transaction_tracer:
-
- # Transaction tracer is enabled by default. Set this to false to
- # turn it off. This feature is only available at the Professional
- # product level.
- enabled: true
-
- # Threshold in seconds for when to collect a transaction
- # trace. When the response time of a controller action exceeds
- # this threshold, a transaction trace will be recorded and sent to
- # New Relic. Valid values are any float value, or (default) "apdex_f",
- # which will use the threshold for an dissatisfying Apdex
- # controller action - four times the Apdex T value.
- transaction_threshold: apdex_f
-
- # When transaction tracer is on, SQL statements can optionally be
- # recorded. The recorder has three modes, "off" which sends no
- # SQL, "raw" which sends the SQL statement in its original form,
- # and "obfuscated", which strips out numeric and string literals.
- record_sql: obfuscated
-
- # Threshold in seconds for when to collect stack trace for a SQL
- # call. In other words, when SQL statements exceed this threshold,
- # then capture and send to New Relic the current stack trace. This is
- # helpful for pinpointing where long SQL calls originate from.
- stack_trace_threshold: 0.500
-
- # Determines whether the agent will capture query plans for slow
- # SQL queries. Only supported in mysql and postgres. Should be
- # set to false when using other adapters.
- # explain_enabled: true
-
- # Threshold for query execution time below which query plans will not
- # not be captured. Relevant only when `explain_enabled` is true.
- # explain_threshold: 0.5
-
- # Error collector captures information about uncaught exceptions and
- # sends them to New Relic for viewing
- error_collector:
-
- # Error collector is enabled by default. Set this to false to turn
- # it off. This feature is only available at the Professional
- # product level.
- enabled: true
-
- # Rails Only - tells error collector whether or not to capture a
- # source snippet around the place of the error when errors are View
- # related.
- capture_source: true
-
- # To stop specific errors from reporting to New Relic, set this property
- # to comma-separated values. Default is to ignore routing errors,
- # which are how 404's get triggered.
- ignore_errors: ActionController::RoutingError
-
- # (Advanced) Uncomment this to ensure the CPU and memory samplers
- # won't run. Useful when you are using the agent to monitor an
- # external resource
- # disable_samplers: true
-
- # If you aren't interested in visibility in these areas, you can
- # disable the instrumentation to reduce overhead.
- #
- # disable_view_instrumentation: true
- # disable_activerecord_instrumentation: true
- # disable_memcache_instrumentation: true
- # disable_dj: true
-
- # Certain types of instrumentation such as GC stats will not work if
- # you are running multi-threaded. Please let us know.
- # multi_threaded = false
-
-# Application Environments
-# ------------------------------------------
-# Environment-specific settings are in this section.
-# For Rails applications, RAILS_ENV is used to determine the environment.
-# For Java applications, pass -Dnewrelic.environment to set
-# the environment.
-
-# NOTE if your application has other named environments, you should
-# provide newrelic configuration settings for these environments here.
-
-development:
- <<: *default_settings
- # Turn off communication to New Relic service in development mode (also
- # 'enabled').
- # NOTE: for initial evaluation purposes, you may want to temporarily
- # turn agent communication on in development mode.
- monitor_mode: false
-
- # Enable textmate links
- # textmate: true
-
-test:
- <<: *default_settings
- # It almost never makes sense to turn on the agent when running
- # unit, functional or integration tests or the like.
- monitor_mode: false
-
-# Turn on the agent in production for 24x7 monitoring. New Relic
-# testing shows an average performance impact of < 5 ms per
-# transaction, so you can leave this on all the time without
-# incurring any user-visible performance degradation.
-production:
- <<: *default_settings
- monitor_mode: true
-
-# Many applications have a staging environment which behaves
-# identically to production. Support for that environment is provided
-# here. By default, the staging environment has the agent turned on.
-staging:
- <<: *default_settings
- monitor_mode: true
- app_name: My Application (Staging)
diff --git a/config/routes.rb b/config/routes.rb
index 336266218d..1a7f70ab6c 100644
--- a/config/routes.rb
+++ b/config/routes.rb
@@ -114,17 +114,11 @@
:as => :similar_request,
:via => :get
- match '/request/:id/describe' => 'request#describe_state',
- :as => :describe_state,
- :via => [:patch, :put, :post]
- match '/request/:url_title/describe/:described_state' => 'request#describe_state_message',
- :as => :describe_state_message,
- :via => :get
- match '/request/:id/response/:incoming_message_id/attach/html/:part/*file_name' => 'request#get_attachment_as_html',
+ match '/request/:id/response/:incoming_message_id/attach/html/:part/*file_name' => 'attachments#show_as_html',
:format => false,
:as => :get_attachment_as_html,
:via => :get
- match '/request/:id/response/:incoming_message_id/attach/:part(/*file_name)' => 'request#get_attachment',
+ match '/request/:id/response/:incoming_message_id/attach/:part(/*file_name)' => 'attachments#show',
:format => false,
:as => :get_attachment,
:via => :get
@@ -141,11 +135,18 @@
:via => :get
####
- #### Citations controller
scope path: 'request/:url_title' do
+ #### Citations controller
resources :citations, only: [:new, :create]
+ ####
+
+ #### Classifications controller
+ resources :classifications, only: [:create], param: :described_state do
+ get :message, on: :member
+ end
+ ####
end
- ####
+
#### Followups controller
match '/request/:request_id/followups/new' => 'followups#new',
@@ -162,6 +163,28 @@
:via => :post
####
+ #### Projects
+ constraints FeatureConstraint.new(:projects) do
+ match '/p/:token' => 'projects/invites#create',
+ as: :project_invite,
+ via: :get
+
+ scope module: :projects do
+ resources :projects, only: [:show] do
+ resource :extract, only: [:show, :update, :create]
+ resource :classify, only: [:show, :update]
+ resources :classifications, only: :create, param: :described_state do
+ get :message, on: :member
+ end
+
+ resources :contributors, only: [:destroy]
+
+ resource :download, only: [:show], format: true
+ end
+ end
+ end
+ ####
+
resources :health_checks, :only => [:index]
resources :request, :only => [] do
@@ -699,9 +722,14 @@
namespace :alaveteli_pro do
root to: 'dashboard#index', :as => :dashboard, :via => :get
resources :draft_info_requests, :only => [:create, :update]
- resources :info_requests, :only => [:new, :create, :update, :index] do
+ resources :info_requests, only: [:new, :create, :index] do
get :preview, on: :new # /info_request/new/preview
end
+ scope path: 'info_requests/:url_title' do
+ resources :classifications, only: :create, param: :described_state do
+ get :message, on: :member
+ end
+ end
resources :embargoes, :only => [:destroy, :create] do
collection do
post :destroy_batch
diff --git a/db/migrate/099_move_raw_email_to_filesystem.rb b/db/migrate/099_move_raw_email_to_filesystem.rb
index 56e195147c..6301c2d71b 100644
--- a/db/migrate/099_move_raw_email_to_filesystem.rb
+++ b/db/migrate/099_move_raw_email_to_filesystem.rb
@@ -2,7 +2,7 @@
class MoveRawEmailToFilesystem < ActiveRecord::Migration[4.2] # 2.3
def self.up
RawEmail.find_each(:batch_size => 10) do |raw_email|
- if !File.exists?(raw_email.filepath)
+ if !File.exist?(raw_email.filepath)
STDERR.puts "converting raw_email #{raw_email.id.to_s}"
raw_email.data = raw_email.dbdata
end
diff --git a/db/migrate/112_add_api_key_to_public_bodies.rb b/db/migrate/112_add_api_key_to_public_bodies.rb
index 7d7691246b..07d157998a 100644
--- a/db/migrate/112_add_api_key_to_public_bodies.rb
+++ b/db/migrate/112_add_api_key_to_public_bodies.rb
@@ -4,7 +4,7 @@
class AddApiKeyToPublicBodies < ActiveRecord::Migration[4.2] # 2.3
def self.up
add_column :public_bodies, :api_key, :string
-
+
if ActiveRecord::Base.connection.adapter_name == "PostgreSQL"
execute <<-SQL
update public_bodies
@@ -50,7 +50,7 @@ def self.up
pb.save!
end
end
-
+
change_column_null :public_bodies, :api_key, false
end
diff --git a/db/migrate/20170717141302_drop_public_body_translated_columns.rb b/db/migrate/20170717141302_drop_public_body_translated_columns.rb
index 8385e1e010..d7a0c26515 100644
--- a/db/migrate/20170717141302_drop_public_body_translated_columns.rb
+++ b/db/migrate/20170717141302_drop_public_body_translated_columns.rb
@@ -66,7 +66,7 @@ def down
# Now, update the actual model's record with the hash (using the
# ActiveRecord::Relation method update_all to force the use of an
- # UPDATE statement rather than record.update_attributes which will
+ # UPDATE statement rather than record.update which will
# use the overridden attribute setters and update translations instead)
puts "Migrating default locale translation to public body #{record.id}"
PublicBody.where(:id => record.id).update_all(fields_to_update)
diff --git a/db/migrate/20200311141432_create_projects.rb b/db/migrate/20200311141432_create_projects.rb
new file mode 100644
index 0000000000..dbd5f480de
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200311141432_create_projects.rb
@@ -0,0 +1,10 @@
+class CreateProjects < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ create_table :projects do |t|
+ t.string :title
+ t.text :briefing
+
+ t.timestamps
+ end
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200311141504_create_project_memberships.rb b/db/migrate/20200311141504_create_project_memberships.rb
new file mode 100644
index 0000000000..e964191fa4
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200311141504_create_project_memberships.rb
@@ -0,0 +1,11 @@
+class CreateProjectMemberships < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ create_table :project_memberships do |t|
+ t.references :project, foreign_key: true
+ t.references :user, foreign_key: true
+ t.references :role, foreign_key: true
+
+ t.timestamps
+ end
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200314215007_create_project_resources.rb b/db/migrate/20200314215007_create_project_resources.rb
new file mode 100644
index 0000000000..f5af02aa4f
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200314215007_create_project_resources.rb
@@ -0,0 +1,10 @@
+class CreateProjectResources < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ create_table :project_resources do |t|
+ t.references :project, foreign_key: true
+ t.references :resource, polymorphic: true
+
+ t.timestamps
+ end
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200501183039_create_dataset_key_sets.rb b/db/migrate/20200501183039_create_dataset_key_sets.rb
new file mode 100644
index 0000000000..09080c6c0a
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200501183039_create_dataset_key_sets.rb
@@ -0,0 +1,9 @@
+class CreateDatasetKeySets < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ create_table :dataset_key_sets do |t|
+ t.references :resource, polymorphic: true
+
+ t.timestamps
+ end
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200501183049_create_dataset_keys.rb b/db/migrate/20200501183049_create_dataset_keys.rb
new file mode 100644
index 0000000000..17bdec8505
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200501183049_create_dataset_keys.rb
@@ -0,0 +1,12 @@
+class CreateDatasetKeys < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ create_table :dataset_keys do |t|
+ t.references :dataset_key_set, foreign_key: true
+ t.string :title
+ t.string :format
+ t.integer :order
+
+ t.timestamps
+ end
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200501183102_create_dataset_value_sets.rb b/db/migrate/20200501183102_create_dataset_value_sets.rb
new file mode 100644
index 0000000000..a88e58a7a7
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200501183102_create_dataset_value_sets.rb
@@ -0,0 +1,10 @@
+class CreateDatasetValueSets < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ create_table :dataset_value_sets do |t|
+ t.references :resource, polymorphic: true
+ t.references :dataset_key_set, foreign_key: true
+
+ t.timestamps
+ end
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200501183111_create_dataset_values.rb b/db/migrate/20200501183111_create_dataset_values.rb
new file mode 100644
index 0000000000..2de59e9ed0
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200501183111_create_dataset_values.rb
@@ -0,0 +1,12 @@
+class CreateDatasetValues < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ create_table :dataset_values do |t|
+ t.references :dataset_value_set, foreign_key: true
+ t.references :dataset_key, foreign_key: true
+ t.string :value
+ t.string :notes
+
+ t.timestamps
+ end
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200509082917_create_project_submissions.rb b/db/migrate/20200509082917_create_project_submissions.rb
new file mode 100644
index 0000000000..7f0d72ede4
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200509082917_create_project_submissions.rb
@@ -0,0 +1,11 @@
+class CreateProjectSubmissions < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ create_table :project_submissions do |t|
+ t.references :project, foreign_key: true
+ t.references :user, foreign_key: true
+ t.references :resource, polymorphic: true
+
+ t.timestamps
+ end
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200515141039_add_invite_token_to_projects.rb b/db/migrate/20200515141039_add_invite_token_to_projects.rb
new file mode 100644
index 0000000000..dae7525e0b
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200515141039_add_invite_token_to_projects.rb
@@ -0,0 +1,5 @@
+class AddInviteTokenToProjects < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ add_column :projects, :invite_token, :string
+ end
+end
diff --git a/db/migrate/20200520073810_add_info_request_to_project_submission.rb b/db/migrate/20200520073810_add_info_request_to_project_submission.rb
new file mode 100644
index 0000000000..156dd79ded
--- /dev/null
+++ b/db/migrate/20200520073810_add_info_request_to_project_submission.rb
@@ -0,0 +1,5 @@
+class AddInfoRequestToProjectSubmission < ActiveRecord::Migration[5.1]
+ def change
+ add_reference :project_submissions, :info_request
+ end
+end
diff --git a/db/seeds.rb b/db/seeds.rb
index 376bed5810..185a351514 100644
--- a/db/seeds.rb
+++ b/db/seeds.rb
@@ -23,6 +23,12 @@
end
end
+if feature_enabled?(:projects)
+ %w[project_owner project_contributor].each do |role_name|
+ Role.create(name: role_name) if Role.where(name: role_name).empty?
+ end
+end
+
%w[
draft complete clarification_needed awaiting_response
response_received overdue very_overdue other embargo_expiring
diff --git a/doc/CHANGES.md b/doc/CHANGES.md
index fdbecef0bb..18d6d7d03c 100644
--- a/doc/CHANGES.md
+++ b/doc/CHANGES.md
@@ -1,3 +1,90 @@
+# develop
+
+## Highlighted Features
+
+* Upgrade to Rails 5.2 (Graeme Porteous)
+* Upgrade to Xapian to 1.4.11 (Sam Pearson, Graeme Porteous)
+* Dependencies upgrades (Gareth Rees, Graeme Porteous)
+* Don't show profile photos of banned users (Gareth Rees)
+* Link to change request form when asking users to contact us about request
+ email updates (Gareth Rees)
+* Configure Google Analytics to anonymise their IP address and disable storing
+ browser cookies. (Graeme Porteous)
+* Removed New Relic support (Graeme Porteous)
+* Fixes encoding issue when viewing attachment as HTML. See related upgrade note
+ regarding checking requests/censor rules below (Graeme Porteous, Gareth Rees)
+* Fixes and improvements to geoip database download rake task (Graeme Porteous)
+
+## Highlighted Pro Features
+
+* Foundational work on a new "Projects" feature allowing users to collaborate on
+ requests and batches together (Gareth Rees, Graeme Porteous)
+ See: https://www.mysociety.org/2020/07/24/whatdotheyknow-projects/
+
+# Upgrade Notes
+
+* **IMPORTANT! We now depend on Xapian 1.4**, which means you may need to
+ convert your flint database to a chert database prior to upgrading Alaveteli.
+ See: https://getting-started-with-xapian.readthedocs.io/en/latest/advanced/admin_notes.html#converting-a-flint-database-to-a-chert-database)
+* **IMPORTANT! We no longer support PostgreSQL 9.4**. Please upgrade to 9.6
+ before upgrading Alaveteli. See: https://www.postgresql.org/docs/9.6/release-9-6.html
+* **NOTE:** This release will be the last to support Ruby 2.3 and 2.4. Please
+ consider upgrading to either 2.6. See: https://www.ruby-lang.org/en/news/2020/03/31/ruby-2-6-6-released/
+* Run `bundle exec rake temp:identify_broken_binary_censor_rules` to generate
+ a list of requests which should be manually checked to ensure censor rules are
+ applied correctly.
+* The Google Analytics code has been extracted into
+ `views/application/_ga_code.html.erb`, and to avoid the GDPR requirement to
+ show cookie opt-in notices, now sets cookie-less tracking. Additionally, we
+ are instructing Google to anonymise visitors IP address using the
+ `anonymizeIp` option. This means that visitors are no longer individually
+ profiled. If you wish to continue individually targeting users, you'll need
+ to override `app/views/application/_ga_code.html.erb` in your theme and set
+ appropriate options.
+* There are some database structure updates so remember to run
+ `bundle exec rails db:migrate`
+
+### Changed Templates
+
+The following templates have been changed. Please update overrides in your theme
+to match the new templates.
+
+ app/views/admin_user/_form.html.erb
+ app/views/admin_user/index.html.erb
+ app/views/alaveteli_pro/comment/_suggestions.html.erb
+ app/views/alaveteli_pro/info_request_batches/_info_request_batch.html.erb
+ app/views/alaveteli_pro/info_requests/_after_actions.html.erb
+ app/views/alaveteli_pro/info_requests/_embargo_create_form.html.erb
+ app/views/alaveteli_pro/info_requests/_embargo_extension_form.html.erb
+ app/views/alaveteli_pro/info_requests/_embargo_form.html.erb
+ app/views/alaveteli_pro/info_requests/_select_authority_form.html.erb
+ app/views/alaveteli_pro/info_requests/_sidebar.html.erb
+ app/views/classifications/message.html.erb
+ app/views/comment/_single_comment.html.erb
+ app/views/comment/_suggestions.html.erb
+ app/views/followups/new.html.erb
+ app/views/info_request_batch/show.html.erb
+ app/views/layouts/default.html.erb
+ app/views/public_body/view_email.html.erb
+ app/views/request/_after_actions.html.erb
+ app/views/request/_bubble.html.erb
+ app/views/request/_citations.html.erb
+ app/views/request/_correspondence.html.erb
+ app/views/request/_describe_state.html.erb
+ app/views/request/_incoming_correspondence.html.erb
+ app/views/request/_outgoing_correspondence.html.erb
+ app/views/request/_request_subtitle.html.erb
+ app/views/request/_sidebar.html.erb
+ app/views/request/_view_html_prefix.html.erb
+ app/views/request/show.html.erb
+ app/views/request/show.text.erb
+ app/views/request_mailer/requires_admin.text.erb
+ app/views/statistics/_people_leaderboard.html.erb
+ app/views/track/_tracking_links_simple.html.erb
+ app/views/user/_user_listing_single.html.erb
+ app/views/user/show/_show_profile.html.erb
+ app/views/widgets/show.html.erb
+
# 0.37.1.4
## Highlighted Features
@@ -50,7 +137,7 @@ Pin-Priority: 50
## Highlighted Features
* Automatically run `db:seed` on deployment (Gareth Rees)
-* Highlight the importance of remembering OTP (Gareth Ress)
+* Highlight the importance of remembering OTP (Gareth Rees)
* Updated world sites index with new Alaveteli installs (Jen Bramley)
* Fetch MaxMind database weekly (Sam Pearson)
* Link requests to news articles through citations (Graeme Porteous)
diff --git a/gems/alaveteli_features/alaveteli_features.gemspec b/gems/alaveteli_features/alaveteli_features.gemspec
index dca627b06b..7ab5811635 100644
--- a/gems/alaveteli_features/alaveteli_features.gemspec
+++ b/gems/alaveteli_features/alaveteli_features.gemspec
@@ -22,7 +22,7 @@ Gem::Specification.new do |spec|
spec.test_files = spec.files.grep(%r{^(test|spec|features)/})
spec.require_paths = ["lib"]
- spec.add_dependency "rails", rails_upgrade? ? "~> 5.2.3" : "~> 5.1.7"
+ spec.add_dependency "rails", rails_upgrade? ? "~> 6.0.3" : "~> 5.2.4"
spec.add_dependency "flipper", "~> 0.10"
spec.add_dependency "flipper-active_record", "~> 0.10"
# Mime types 3 needs Ruby 2.0.0 or greater, but we need to support 1.9.3 so
diff --git a/lib/acts_as_xapian/acts_as_xapian.rb b/lib/acts_as_xapian/acts_as_xapian.rb
index dec2b825ef..e150afdac0 100644
--- a/lib/acts_as_xapian/acts_as_xapian.rb
+++ b/lib/acts_as_xapian/acts_as_xapian.rb
@@ -108,7 +108,7 @@ def self.prepare_environment
# check for a config file
config_file = Rails.root.join("config","xapian.yml")
- @@config = File.exists?(config_file) ? YAML.load_file(config_file)[environment] : {}
+ @@config = File.exist?(config_file) ? YAML.load_file(config_file)[environment] : {}
# figure out where the DBs should go
if config['base_db_path']
@@ -118,7 +118,7 @@ def self.prepare_environment
end
# make the directory for the xapian databases to go in
- Dir.mkdir(db_parent_path) unless File.exists?(db_parent_path)
+ Dir.mkdir(db_parent_path) unless File.exist?(db_parent_path)
@@db_path = File.join(db_parent_path, environment)
@@ -258,7 +258,7 @@ def self.writable_init(suffix = "")
full_path = @@db_path + suffix
# for indexing
- @@writable_db = Xapian::WritableDatabase.new(full_path, Xapian::DB_CREATE_OR_OPEN)
+ @@writable_db = Xapian::WritableDatabase.new(full_path, Xapian::DB_CREATE_OR_OPEN | Xapian::DB_BACKEND_CHERT)
@@enquire = Xapian::Enquire.new(@@writable_db)
@@term_generator = Xapian::TermGenerator.new
@@term_generator.set_flags(Xapian::TermGenerator::FLAG_SPELLING, 0)
@@ -313,7 +313,7 @@ def initialize_query(options)
ActsAsXapian.enquire.sort_by_value_then_relevance!(value, sort_by_ascending)
end
if collapse_by_prefix.nil?
- ActsAsXapian.enquire.collapse_key = Xapian.BAD_VALUENO
+ ActsAsXapian.enquire.collapse_key = Xapian::BAD_VALUENO
else
value = ActsAsXapian.values_by_prefix[collapse_by_prefix]
raise "couldn't find prefix '" + collapse_by_prefix + "'" if value.nil?
@@ -697,7 +697,7 @@ def self.update_index(flush = false, verbose = false)
# Before calling writable_init we have to make sure every model class has been initialized.
# i.e. has had its class code loaded, so acts_as_xapian has been called inside it, and
# we have the info from acts_as_xapian.
- model_classes = ActsAsXapianJob.pluck("DISTINCT model").map { |a| a.constantize }
+ model_classes = ActsAsXapianJob.distinct.pluck(:model).map { |a| a.constantize }
# If there are no models in the queue, then nothing to do
return if model_classes.empty?
@@ -772,7 +772,7 @@ def self.run_job(job, flush, verbose)
end
def self._is_xapian_db(path)
- is_db = File.exist?(File.join(path, "iamflint")) || File.exist?(File.join(path, "iamchert"))
+ is_db = File.exist?(File.join(path, "iamchert"))
return is_db
end
@@ -791,7 +791,7 @@ def self.destroy_and_rebuild_index(model_classes, verbose = false, terms = true,
new_path = ActsAsXapian.db_path + ".new"
old_path = ActsAsXapian.db_path
if File.exist?(new_path)
- raise "found existing " + new_path + " which is not Xapian flint database, please delete for me" if not ActsAsXapian._is_xapian_db(new_path)
+ raise "found existing " + new_path + " which is not Xapian chert database, please delete for me" if not ActsAsXapian._is_xapian_db(new_path)
FileUtils.rm_r(new_path)
end
if update_existing
@@ -821,7 +821,7 @@ def self.destroy_and_rebuild_index(model_classes, verbose = false, terms = true,
temp_path = old_path + ".tmp"
if File.exist?(temp_path)
@@db_path = old_path
- raise "temporary database found " + temp_path + " which is not Xapian flint database, please delete for me" if not ActsAsXapian._is_xapian_db(temp_path)
+ raise "temporary database found " + temp_path + " which is not Xapian chert database, please delete for me" if not ActsAsXapian._is_xapian_db(temp_path)
FileUtils.rm_r(temp_path)
end
if File.exist?(old_path)
@@ -833,7 +833,7 @@ def self.destroy_and_rebuild_index(model_classes, verbose = false, terms = true,
if File.exist?(temp_path)
if not ActsAsXapian._is_xapian_db(temp_path)
@@db_path = old_path
- raise "old database now at " + temp_path + " is not Xapian flint database, please delete for me"
+ raise "old database now at " + temp_path + " is not Xapian chert database, please delete for me"
end
FileUtils.rm_r(temp_path)
end
diff --git a/lib/alaveteli_geoip.rb b/lib/alaveteli_geoip.rb
index a47bfb0edb..c98f23a1dd 100644
--- a/lib/alaveteli_geoip.rb
+++ b/lib/alaveteli_geoip.rb
@@ -64,9 +64,12 @@ def country_code_from_gaze(ip)
end
def country_code_from_geoip(ip)
- if record = geoip.get(ip)
- iso_code(record['country'] || record['continent'])
- end
+ record = geoip.get(ip)
+ record = record['country'] || record['continent'] if record
+
+ return unless record
+
+ iso_code(record)
end
def iso_code(geoip_data)
diff --git a/lib/alaveteli_text_masker.rb b/lib/alaveteli_text_masker.rb
index 6507730f23..5a16fff281 100644
--- a/lib/alaveteli_text_masker.rb
+++ b/lib/alaveteli_text_masker.rb
@@ -102,7 +102,7 @@ def apply_pdf_masks(text, options = {})
def apply_binary_masks(text, options = {})
# Keep original size, so can check haven't resized it
- orig_size = text.size
+ orig_size = text.bytesize
text = text.dup
# Replace ASCII email addresses...
@@ -131,7 +131,7 @@ def apply_binary_masks(text, options = {})
# Replace censor items
censor_rules = options[:censor_rules] || []
text = censor_rules.reduce(text) { |text, rule| rule.apply_to_binary(text) }
- raise "internal error in apply_binary_masks" if text.size != orig_size
+ raise "internal error in apply_binary_masks" if text.bytesize != orig_size
text
end
diff --git a/lib/configuration.rb b/lib/configuration.rb
index 49043174a3..ac25f8e908 100644
--- a/lib/configuration.rb
+++ b/lib/configuration.rb
@@ -16,121 +16,124 @@
module AlaveteliConfiguration
if !const_defined?(:DEFAULTS)
+ # rubocop:disable Layout/LineLength
DEFAULTS = {
- :ADMIN_PASSWORD => '',
- :ADMIN_USERNAME => '',
- :ALLOW_BATCH_REQUESTS => false,
- :AUTHORITY_MUST_RESPOND => true,
- :AVAILABLE_LOCALES => '',
- :BLACKHOLE_PREFIX => 'do-not-reply-to-this-address',
- :BLOCK_RATE_LIMITED_IPS => false,
- :BLOCK_RESTRICTED_COUNTRY_IPS => false,
- :BLOCK_SPAM_ABOUT_ME_TEXT => false,
- :BLOCK_SPAM_COMMENTS => false,
- :BLOCK_SPAM_SIGNUPS => false,
- :BLOCK_SPAM_SIGNINS => false,
- :BLOCK_SPAM_REQUESTS => false,
- :BLOG_FEED => '',
- :BLOG_TIMEOUT => 60,
- :CACHE_FRAGMENTS => true,
- :CONTACT_EMAIL => 'contact@localhost',
- :CONTACT_NAME => 'Alaveteli',
- :SECRET_KEY_BASE => 'this default is insecure as code is open source, please override for live sites in config/general; this will do for local development',
- :STRIPE_PUBLISHABLE_KEY => '',
- :STRIPE_SECRET_KEY => '',
- :STRIPE_NAMESPACE => '',
- :STRIPE_WEBHOOK_SECRET => '',
- :STRIPE_TAX_RATE => '0.20',
- :DEBUG_RECORD_MEMORY => false,
- :DEFAULT_LOCALE => '',
- :DISABLE_EMERGENCY_USER => false,
- :DOMAIN => 'localhost:3000',
- :DONATION_URL => '',
- :ENABLE_ANNOTATIONS => true,
- :ENABLE_ANTI_SPAM => false,
- :ENABLE_TWO_FACTOR_AUTH => false,
- :ENABLE_WIDGETS => false,
- :ENABLE_ALAVETELI_PRO => false,
- :ENABLE_PRO_PRICING => false,
- :ENABLE_PRO_SELF_SERVE => false,
- :EXCEPTION_NOTIFICATIONS_FROM => 'errors@localhost',
- :EXCEPTION_NOTIFICATIONS_TO => 'user-support@localhost',
- :FORCE_REGISTRATION_ON_NEW_REQUEST => false,
- :FORCE_SSL => true,
- :FORWARD_NONBOUNCE_RESPONSES_TO => 'user-support@localhost',
- :FORWARD_PRO_NONBOUNCE_RESPONSES_TO => 'pro-user-support@localhost',
- :FRONTPAGE_PUBLICBODY_EXAMPLES => '',
- :GA_CODE => '',
- :GAZE_URL => '',
- :GEOIP_DATABASE => 'vendor/data/GeoLite2-Country.mmdb',
- :HTML_TO_PDF_COMMAND => '',
- :INCLUDE_DEFAULT_LOCALE_IN_URLS => true,
- :INCOMING_EMAIL_DOMAIN => 'localhost',
- :INCOMING_EMAIL_PREFIX => 'foi+',
- :INCOMING_EMAIL_SECRET => 'dummysecret',
- :INCOMING_EMAIL_SPAM_ACTION => false,
- :INCOMING_EMAIL_SPAM_HEADER => 'X-Spam-Score',
- :INCOMING_EMAIL_SPAM_THRESHOLD => false,
- :ISO_COUNTRY_CODE => 'GB',
- :ISO_CURRENCY_CODE => 'GBP',
- :MINIMUM_REQUESTS_FOR_STATISTICS => 100,
- :MAXMIND_LICENSE_KEY => '',
- :MAX_REQUESTS_PER_USER_PER_DAY => 6,
- :MTA_LOG_PATH => '/var/log/exim4/exim-mainlog-*',
- :MTA_LOG_TYPE => 'exim',
- :NEW_REQUEST_RECAPTCHA => false,
- :CONTACT_FORM_RECAPTCHA => false,
- :USER_CONTACT_FORM_RECAPTCHA => false,
- :NEW_RESPONSE_REMINDER_AFTER_DAYS => [3, 10, 24],
- :OVERRIDE_ALL_PUBLIC_BODY_REQUEST_EMAILS => '',
- :PUBLIC_BODY_STATISTICS_PAGE => false,
- :PUBLIC_BODY_LIST_FALLBACK_TO_DEFAULT_LOCALE => false,
- :POP_MAILER_ADDRESS => 'localhost',
- :POP_MAILER_PORT => 995,
- :POP_MAILER_USER_NAME => '',
- :POP_MAILER_PASSWORD => '',
- :POP_MAILER_ENABLE_SSL => true,
- :PRO_CONTACT_EMAIL => 'pro-contact@localhost',
- :PRO_CONTACT_NAME => 'Alaveteli Professional',
- :PRO_SITE_NAME => 'Alaveteli Professional',
- :PRO_BATCH_AUTHORITY_LIMIT => 500,
- :PRO_REFERRAL_COUPON => '',
- :PRODUCTION_MAILER_DELIVERY_METHOD => 'sendmail',
- :PRODUCTION_MAILER_RETRIEVER_METHOD => 'passive',
- :RAW_EMAILS_LOCATION => 'files/raw_emails',
- :READ_ONLY => '',
- :RECAPTCHA_SECRET_KEY => 'x',
- :RECAPTCHA_SITE_KEY => 'x',
- :REPLY_LATE_AFTER_DAYS => 20,
- :REPLY_VERY_LATE_AFTER_DAYS => 40,
- :RESTRICTED_COUNTRIES => '',
- :SITE_NAME => 'Alaveteli',
- :SKIP_ADMIN_AUTH => false,
- :SMTP_MAILER_ADDRESS => 'localhost',
- :SMTP_MAILER_PORT => 25,
- :SMTP_MAILER_DOMAIN => '',
- :SMTP_MAILER_USER_NAME => '',
- :SMTP_MAILER_PASSWORD => '',
- :SMTP_MAILER_AUTHENTICATION => 'plain',
- :SMTP_MAILER_ENABLE_STARTTLS_AUTO => true,
- :RESTRICT_NEW_RESPONSES_ON_OLD_REQUESTS_AFTER_MONTHS => 6,
- :THEME_BRANCH => false,
- :THEME_URL => "",
- :THEME_URLS => [],
- :TIME_ZONE => "UTC",
- :TRACK_SENDER_EMAIL => 'contact@localhost',
- :TRACK_SENDER_NAME => 'Alaveteli',
- :FACEBOOK_USERNAME => '',
- :TWITTER_USERNAME => '',
- :TWITTER_WIDGET_ID => false,
- :USE_DEFAULT_BROWSER_LANGUAGE => true,
- :USE_GHOSTSCRIPT_COMPRESSION => false,
- :USE_MAILCATCHER_IN_DEVELOPMENT => true,
- :UTILITY_SEARCH_PATH => ["/usr/bin", "/usr/local/bin"],
- :WORKING_OR_CALENDAR_DAYS => 'working',
- :USE_BULLET_IN_DEVELOPMENT => false,
- :EXTERNAL_REVIEWERS => ''
+ ADMIN_PASSWORD: '',
+ ADMIN_USERNAME: '',
+ ALLOW_BATCH_REQUESTS: false,
+ AUTHORITY_MUST_RESPOND: true,
+ AVAILABLE_LOCALES: '',
+ BLACKHOLE_PREFIX: 'do-not-reply-to-this-address',
+ BLOCK_RATE_LIMITED_IPS: false,
+ BLOCK_RESTRICTED_COUNTRY_IPS: false,
+ BLOCK_SPAM_ABOUT_ME_TEXT: false,
+ BLOCK_SPAM_COMMENTS: false,
+ BLOCK_SPAM_REQUESTS: false,
+ BLOCK_SPAM_SIGNINS: false,
+ BLOCK_SPAM_SIGNUPS: false,
+ BLOG_FEED: '',
+ BLOG_TIMEOUT: 60,
+ CACHE_FRAGMENTS: true,
+ CONTACT_EMAIL: 'contact@localhost',
+ CONTACT_FORM_RECAPTCHA: false,
+ CONTACT_NAME: 'Alaveteli',
+ DEBUG_RECORD_MEMORY: false,
+ DEFAULT_LOCALE: '',
+ DISABLE_EMERGENCY_USER: false,
+ DOMAIN: 'localhost:3000',
+ DONATION_URL: '',
+ ENABLE_ALAVETELI_PRO: false,
+ ENABLE_ANNOTATIONS: true,
+ ENABLE_ANTI_SPAM: false,
+ ENABLE_PROJECTS: false,
+ ENABLE_PRO_PRICING: false,
+ ENABLE_PRO_SELF_SERVE: false,
+ ENABLE_TWO_FACTOR_AUTH: false,
+ ENABLE_WIDGETS: false,
+ EXCEPTION_NOTIFICATIONS_FROM: 'errors@localhost',
+ EXCEPTION_NOTIFICATIONS_TO: 'user-support@localhost',
+ EXTERNAL_REVIEWERS: '',
+ FACEBOOK_USERNAME: '',
+ FORCE_REGISTRATION_ON_NEW_REQUEST: false,
+ FORCE_SSL: true,
+ FORWARD_NONBOUNCE_RESPONSES_TO: 'user-support@localhost',
+ FORWARD_PRO_NONBOUNCE_RESPONSES_TO: 'pro-user-support@localhost',
+ FRONTPAGE_PUBLICBODY_EXAMPLES: '',
+ GAZE_URL: '',
+ GA_CODE: '',
+ GEOIP_DATABASE: 'vendor/data/GeoLite2-Country.mmdb',
+ HTML_TO_PDF_COMMAND: '',
+ INCLUDE_DEFAULT_LOCALE_IN_URLS: true,
+ INCOMING_EMAIL_DOMAIN: 'localhost',
+ INCOMING_EMAIL_PREFIX: 'foi+',
+ INCOMING_EMAIL_SECRET: 'dummysecret',
+ INCOMING_EMAIL_SPAM_ACTION: false,
+ INCOMING_EMAIL_SPAM_HEADER: 'X-Spam-Score',
+ INCOMING_EMAIL_SPAM_THRESHOLD: false,
+ ISO_COUNTRY_CODE: 'GB',
+ ISO_CURRENCY_CODE: 'GBP',
+ MAXMIND_LICENSE_KEY: '',
+ MAX_REQUESTS_PER_USER_PER_DAY: 6,
+ MINIMUM_REQUESTS_FOR_STATISTICS: 100,
+ MTA_LOG_PATH: '/var/log/exim4/exim-mainlog-*',
+ MTA_LOG_TYPE: 'exim',
+ NEW_REQUEST_RECAPTCHA: false,
+ NEW_RESPONSE_REMINDER_AFTER_DAYS: [3, 10, 24],
+ OVERRIDE_ALL_PUBLIC_BODY_REQUEST_EMAILS: '',
+ POP_MAILER_ADDRESS: 'localhost',
+ POP_MAILER_ENABLE_SSL: true,
+ POP_MAILER_PASSWORD: '',
+ POP_MAILER_PORT: 995,
+ POP_MAILER_USER_NAME: '',
+ PRODUCTION_MAILER_DELIVERY_METHOD: 'sendmail',
+ PRODUCTION_MAILER_RETRIEVER_METHOD: 'passive',
+ PRO_BATCH_AUTHORITY_LIMIT: 500,
+ PRO_CONTACT_EMAIL: 'pro-contact@localhost',
+ PRO_CONTACT_NAME: 'Alaveteli Professional',
+ PRO_REFERRAL_COUPON: '',
+ PRO_SITE_NAME: 'Alaveteli Professional',
+ PUBLIC_BODY_LIST_FALLBACK_TO_DEFAULT_LOCALE: false,
+ PUBLIC_BODY_STATISTICS_PAGE: false,
+ RAW_EMAILS_LOCATION: 'files/raw_emails',
+ READ_ONLY: '',
+ RECAPTCHA_SECRET_KEY: 'x',
+ RECAPTCHA_SITE_KEY: 'x',
+ REPLY_LATE_AFTER_DAYS: 20,
+ REPLY_VERY_LATE_AFTER_DAYS: 40,
+ RESTRICTED_COUNTRIES: '',
+ RESTRICT_NEW_RESPONSES_ON_OLD_REQUESTS_AFTER_MONTHS: 6,
+ SECRET_KEY_BASE: 'this default is insecure as code is open source, please override for live sites in config/general; this will do for local development',
+ SITE_NAME: 'Alaveteli',
+ SKIP_ADMIN_AUTH: false,
+ SMTP_MAILER_ADDRESS: 'localhost',
+ SMTP_MAILER_AUTHENTICATION: 'plain',
+ SMTP_MAILER_DOMAIN: '',
+ SMTP_MAILER_ENABLE_STARTTLS_AUTO: true,
+ SMTP_MAILER_PASSWORD: '',
+ SMTP_MAILER_PORT: 25,
+ SMTP_MAILER_USER_NAME: '',
+ STRIPE_NAMESPACE: '',
+ STRIPE_PUBLISHABLE_KEY: '',
+ STRIPE_SECRET_KEY: '',
+ STRIPE_TAX_RATE: '0.20',
+ STRIPE_WEBHOOK_SECRET: '',
+ THEME_BRANCH: false,
+ THEME_URL: '',
+ THEME_URLS: [],
+ TIME_ZONE: 'UTC',
+ TRACK_SENDER_EMAIL: 'contact@localhost',
+ TRACK_SENDER_NAME: 'Alaveteli',
+ TWITTER_USERNAME: '',
+ TWITTER_WIDGET_ID: false,
+ USER_CONTACT_FORM_RECAPTCHA: false,
+ USE_BULLET_IN_DEVELOPMENT: false,
+ USE_DEFAULT_BROWSER_LANGUAGE: true,
+ USE_GHOSTSCRIPT_COMPRESSION: false,
+ USE_MAILCATCHER_IN_DEVELOPMENT: true,
+ UTILITY_SEARCH_PATH: ['/usr/bin', '/usr/local/bin'],
+ WORKING_OR_CALENDAR_DAYS: 'working'
}
+ # rubocop:enable Layout/LineLength
end
def self.method_missing(name)
diff --git a/lib/fixture_set_table_rows_patch.rb b/lib/fixture_set_table_rows_patch.rb
deleted file mode 100644
index a91271aee6..0000000000
--- a/lib/fixture_set_table_rows_patch.rb
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-# -*- encoding : utf-8 -*-
-require 'active_record/fixtures'
-
-module ActiveRecord
- class FixtureSet
-
- # WIP test a monkeypatch for Ruby 2.3.x
- # Applies https://github.com/rails/rails/commit/d6d63767795dd5c47a57d37d075
- #
- # Return a hash of rows to be inserted. The key is the table, the value is
- # a list of rows to insert to that table.
- def table_rows
- now = ActiveRecord::Base.default_timezone == :utc ? Time.now.utc : Time.now
- now = now.to_s(:db)
-
- # allow a standard key to be used for doing defaults in YAML
- fixtures.delete('DEFAULTS')
-
- # track any join tables we need to insert later
- rows = Hash.new { |h,table| h[table] = [] }
-
- rows[table_name] = fixtures.map do |label, fixture|
- row = fixture.to_hash
-
- if model_class && model_class < ActiveRecord::Base
- # fill in timestamp columns if they aren't specified and the model is set to record_timestamps
- if model_class.record_timestamps
- timestamp_column_names.each do |c_name|
- row[c_name] = now unless row.key?(c_name)
- end
- end
-
- # interpolate the fixture label
- row.each do |key, value|
- row[key] = label if "$LABEL" == value
- end
-
- # generate a primary key if necessary
- if has_primary_key_column? && !row.include?(primary_key_name)
- row[primary_key_name] = ActiveRecord::FixtureSet.identify(label)
- end
-
- # If STI is used, find the correct subclass for association reflection
- reflection_class =
- if row.include?(inheritance_column_name)
- row[inheritance_column_name].constantize rescue model_class
- else
- model_class
- end
-
- reflection_class.reflect_on_all_associations.each do |association|
- case association.macro
- when :belongs_to
- # Do not replace association name with association foreign key if they are named the same
- fk_name = (association.options[:foreign_key] || "#{association.name}_id").to_s
-
- if association.name.to_s != fk_name && value = row.delete(association.name.to_s)
- if association.options[:polymorphic] && value.sub!(/\s*\(([^\)]*)\)\s*$/, "")
- # support polymorphic belongs_to as "label (Type)"
- row[association.foreign_type] = $1
- end
-
- row[fk_name] = ActiveRecord::FixtureSet.identify(value)
- end
- when :has_and_belongs_to_many
- if (targets = row.delete(association.name.to_s))
- targets = targets.is_a?(Array) ? targets : targets.split(/\s*,\s*/)
- table_name = association.join_table
- rows[table_name].concat targets.map { |target|
- { association.foreign_key => row[primary_key_name],
- association.association_foreign_key => ActiveRecord::FixtureSet.identify(target) }
- }
- end
- end
- end
- end
-
- row
- end
- rows
- end
- end
-end
diff --git a/lib/mail_handler/backends/mail_extensions.rb b/lib/mail_handler/backends/mail_extensions.rb
index 1f3dddd8a7..45eb9ab61d 100644
--- a/lib/mail_handler/backends/mail_extensions.rb
+++ b/lib/mail_handler/backends/mail_extensions.rb
@@ -13,7 +13,10 @@ class Message
class Part < Message
def inline?
- header[:content_disposition].disposition_type == 'inline' if header[:content_disposition] rescue false
+ return false unless header[:content_disposition]
+ header[:content_disposition].disposition_type == 'inline'
+ rescue
+ false
end
end
diff --git a/lib/mail_handler/mail_handler.rb b/lib/mail_handler/mail_handler.rb
index 5fc576b849..76a19326fa 100644
--- a/lib/mail_handler/mail_handler.rb
+++ b/lib/mail_handler/mail_handler.rb
@@ -86,7 +86,7 @@ def get_attachment_text_one_file(content_type, body, charset = 'utf-8')
AlaveteliExternalCommand.run("wvText", tempfile.path, tempfile.path + ".txt",
{ :memory_limit => 536870912, :timeout => 120 } )
# Try catdoc if we get into trouble (e.g. for InfoRequestEvent 2701)
- if not File.exists?(tempfile.path + ".txt")
+ if not File.exist?(tempfile.path + ".txt")
AlaveteliExternalCommand.run("catdoc", tempfile.path, default_params)
else
text += File.read(tempfile.path + ".txt") + "\n\n"
diff --git a/lib/strip_empty_sessions.rb b/lib/strip_empty_sessions.rb
index 2fc2cb8a8b..a7fbf27abe 100644
--- a/lib/strip_empty_sessions.rb
+++ b/lib/strip_empty_sessions.rb
@@ -1,8 +1,10 @@
# -*- encoding : utf-8 -*-
+# Rack Middleware to prevent setting a session cookie when there's no data to
+# store in it.
class StripEmptySessions
- ENV_SESSION_KEY = "rack.session".freeze
- HTTP_SET_COOKIE = "Set-Cookie".freeze
- STRIPPABLE_KEYS = ['session_id', '_csrf_token', 'locale']
+ ENV_SESSION_KEY = 'rack.session'.freeze
+ HTTP_SET_COOKIE = 'Set-Cookie'.freeze
+ STRIPPABLE_KEYS = %w(session_id _csrf_token locale)
def initialize(app, options = {})
@app = app
@@ -11,17 +13,16 @@ def initialize(app, options = {})
def call(env)
status, headers, body = @app.call(env)
+
session_data = env[ENV_SESSION_KEY]
- set_cookie = headers[HTTP_SET_COOKIE]
- if session_data
- if (session_data.keys - STRIPPABLE_KEYS).empty?
- if set_cookie.is_a? Array
- set_cookie.reject! { |c| c.match(/^\n?#{@options[:key]}=/) }
- elsif set_cookie.is_a? String
- headers[HTTP_SET_COOKIE].gsub!( /(^|\n)#{@options[:key]}=.*?(\n|$)/, "" )
- end
- end
+ session_cookie = headers[HTTP_SET_COOKIE]
+ strippable = (session_data.keys - STRIPPABLE_KEYS).empty?
+
+ if session_data && session_cookie && strippable
+ headers[HTTP_SET_COOKIE] =
+ session_cookie.gsub(/(^|\n)#{@options[:key]}=.*?(\n|$)/, '')
end
+
[status, headers, body]
end
end
diff --git a/lib/tasks/cleanup.rake b/lib/tasks/cleanup.rake
index 826afcfaf7..31c4af2bd0 100644
--- a/lib/tasks/cleanup.rake
+++ b/lib/tasks/cleanup.rake
@@ -46,10 +46,10 @@ namespace :cleanup do
case input
when 'Y'
puts "Banning #{ user.id }\n\n"
- user.update_attributes!(:ban_text => 'Banned for spamming')
+ user.update!(:ban_text => 'Banned for spamming')
when 'n'
puts "Marking #{ user.id } as genuine\n\n"
- user.update_attributes!(:confirmed_not_spam => true)
+ user.update!(:confirmed_not_spam => true)
when 's'
puts "Skipping #{ user.id }\n\n"
end
diff --git a/lib/tasks/config_files.rake b/lib/tasks/config_files.rake
index 5ec0116eb4..160958b4e6 100644
--- a/lib/tasks/config_files.rake
+++ b/lib/tasks/config_files.rake
@@ -102,7 +102,7 @@ namespace :config_files do
# gsub the RAILS_ENV in to the generated template if its not set by the
# hard coded config file
- unless File.exists?("#{ Rails.root }/config/rails_env.rb")
+ unless File.exist?("#{ Rails.root }/config/rails_env.rb")
converted.each do |line|
line.gsub!(/^#\s*RAILS_ENV=your_rails_env/, "RAILS_ENV=#{Rails.env}")
line.gsub!(/^#\s*export RAILS_ENV/, "export RAILS_ENV")
@@ -165,7 +165,7 @@ namespace :config_files do
# gsub the RAILS_ENV in to the generated template if its not set by the
# hard coded config file
- unless File.exists?("#{ Rails.root }/config/rails_env.rb")
+ unless File.exist?("#{ Rails.root }/config/rails_env.rb")
converted.each do |line|
line.gsub!(/^#\s*RAILS_ENV=your_rails_env/, "RAILS_ENV=#{Rails.env}")
line.gsub!(/^#\s*export RAILS_ENV/, "export RAILS_ENV")
diff --git a/lib/tasks/geoip.rake b/lib/tasks/geoip.rake
index 5298f6757d..60604b688d 100644
--- a/lib/tasks/geoip.rake
+++ b/lib/tasks/geoip.rake
@@ -1,8 +1,29 @@
namespace :geoip do
require 'open-uri'
+ def log(text)
+ puts(text) unless Rake.application.options.silent
+ end
+
desc 'Download the latest MaxMind geoip data file'
task download_data: :environment do
+ target_dir = Rails.root.join('vendor/data')
+ destination = target_dir.join('GeoLite2-Country.mmdb')
+ relative_destination = destination.relative_path_from(Rails.root).to_s
+
+ if AlaveteliConfiguration.geoip_database != relative_destination
+ log 'Skipping MaxMind geoip data file download as GEOIP_DATABASE has ' \
+ 'been set in config/general.yml to a non-default value'
+
+ next
+
+ elsif AlaveteliConfiguration.maxmind_license_key.blank?
+ log 'Can\'t download the latest MaxMind geoip data file. Please add ' \
+ 'MAXMIND_LICENSE_KEY setting to config/general.yml'
+
+ next
+ end
+
# download location as documented at:
# https://dev.maxmind.com/geoip/geoip2/geolite2/
link = URI::HTTPS.build(
@@ -15,33 +36,44 @@ namespace :geoip do
}.to_query
)
- target_dir = "#{Rails.root}/vendor/data"
-
Dir.mktmpdir('geodata') do |tmp_dir|
downloaded_location = File.join(tmp_dir, 'geodata.tar.gz')
File.open(downloaded_location, "wb") do |saved_file|
- # the following "open" is provided by open-uri
- open(link, "rb") do |read_file|
- saved_file.write(read_file.read)
+ begin
+ # the following "open" is provided by open-uri
+ open(link, "rb") do |read_file|
+ saved_file.write(read_file.read)
+ end
+
+ rescue OpenURI::HTTPError => ex
+ log 'Error downloading MaxMind geoip data file'
+ log " #{ex.message}"
+
+ if ex.message == '401 Unauthorized'
+ log 'Please check the MAXMIND_LICENSE_KEY setting in ' \
+ 'config/general.yml'
+ end
+
+ exit
end
end
`tar -xzf #{downloaded_location} -C #{tmp_dir}`
- unless File.exists?(target_dir)
+ unless File.exist?(target_dir)
FileUtils.mkdir target_dir
end
extracted_folder = Dir["#{tmp_dir}/GeoLite2-Country_*"].last
- FileUtils.mv("#{extracted_folder}/GeoLite2-Country.mmdb",
- "#{target_dir}/GeoLite2-Country.mmdb")
+ FileUtils.mv("#{extracted_folder}/GeoLite2-Country.mmdb", destination)
end
- unless Rake.application.options.silent
- $stdout.puts 'File downloaded!'
- $stdout.puts 'Please make sure your config.yml has the following setting:'
- $stdout.puts ' GEOIP_DATABASE: vendor/data/GeoLite2-Country.mmdb'
+ log 'MaxMind geoip data file downloaded'
+
+ unless AlaveteliConfiguration.geoip_database != relative_destination
+ log 'Please make sure config/general.yml has the following setting:'
+ log " GEOIP_DATABASE: #{relative_destination}"
end
end
end
diff --git a/lib/tasks/gettext.rake b/lib/tasks/gettext.rake
index a19fbab600..779bbfb84a 100644
--- a/lib/tasks/gettext.rake
+++ b/lib/tasks/gettext.rake
@@ -1,59 +1,82 @@
# -*- encoding : utf-8 -*-
namespace :gettext do
+ def msgmerge(*files)
+ destination = files.first
+ options = %w[--sort-output --no-location --no-wrap --no-obsolete-entries]
- def clean_dir(dir)
- Dir.glob("#{dir}/*/app.po") do |po_file|
- GetText::msgmerge(po_file, po_file, 'alaveteli',
- :msgmerge => [:sort_output, :no_location, :no_wrap])
+ output = Tempfile.new(destination)
+
+ GetText::Tools::MsgMerge.run(*options, '--output', output.path, *files)
+ content = output.read
+ content.sub!(/(Project-Id-Version\:).*$/, '\\1 alaveteli\\n"')
+ File.open(destination, 'w') { |file| file.write(content) }
+
+ output.close!
+ end
+
+ def clean(root:)
+ Dir.glob("#{root}/*/#{text_domain}.po") do |po_file|
+ # merge PO file with themselves - using msgmerge options above to clean
+ msgmerge(po_file, po_file)
end
end
desc 'Rewrite .po files into a consistent msgmerge format'
task :clean do
- load_gettext
- clean_dir('locale')
+ clean(root: locale_path)
end
desc 'Rewrite Alaveteli Pro .po files into a consistent msgmerge format'
task :clean_alaveteli_pro do
- load_gettext
- clean_dir('locale_alaveteli_pro')
+ clean(root: pro_locale_path)
end
- desc "Update pot/po files for a theme."
- task :find_theme => :environment do
- theme = find_theme(ENV['THEME'])
- load_gettext
- msgmerge = Rails.application.config.gettext_i18n_rails.msgmerge
- msgmerge ||= %w[--sort-output --no-location --no-wrap]
- GetText.update_pofiles_org(
- text_domain,
- theme_files_to_translate(theme),
- "version 0.0.1",
- :po_root => theme_locale_path(theme),
- :msgmerge => msgmerge
+ desc 'Rewrite theme .po files into a consistent msgmerge format'
+ task :clean_theme do
+ clean(root: theme_locale_path)
+ end
+
+ def xgettext(pot_file, *files)
+ output = Tempfile.new(pot_file)
+ output_path = output.path
+
+ # find new strings and write to temp file
+ GetText::Tools::XGetText.run(
+ '--add-comments=TRANSLATORS', '--output', output_path, *files
)
+
+ # merge new string temp file with POT file
+ msgmerge(pot_file, output_path)
+
+ output.close!
+ end
+
+ def find(files:, root:)
+ pot_file = File.join(root, "#{text_domain}.pot")
+
+ # extract new strings from files and update POT file
+ xgettext(pot_file, *files)
+
+ Dir.glob("#{root}/*/#{text_domain}.po") do |po_file|
+ # merge POT file with localised PO files
+ msgmerge(po_file, pot_file)
+ end
+ end
+
+ Rake::Task['find'].clear
+ desc "Update pot/po files."
+ task :find => :environment do
+ find(files: files_to_translate, root: locale_path)
end
desc "Update pot/po files for Alaveteli Pro."
task :find_alaveteli_pro => :environment do
- load_gettext
- msgmerge = Rails.application.config.gettext_i18n_rails.msgmerge
- msgmerge ||= %w[--sort-output --no-location --no-wrap]
- GetText.update_pofiles_org(
- text_domain,
- pro_files_to_translate,
- "version 0.0.1",
- :po_root => pro_locale_path,
- :msgmerge => msgmerge
- )
+ find(files: pro_files_to_translate, root: pro_locale_path)
end
- desc 'Rewrite theme .po files into a consistent msgmerge format'
- task :clean_theme do
- theme = find_theme(ENV['THEME'])
- load_gettext
- clean_dir(theme_locale_path(theme))
+ desc "Update pot/po files for a theme."
+ task :find_theme => :environment do
+ find(files: theme_files_to_translate, root: theme_locale_path)
end
desc 'Remove fuzzy translations'
@@ -113,20 +136,12 @@ namespace :gettext do
data
end
- def find_theme(theme)
- unless theme
- puts "Usage: Specify an Alaveteli-theme with THEME=[theme directory name]"
- exit(1)
- end
- theme
- end
-
def find_mapping_file(file)
unless file
puts "Usage: Specify a csv file mapping old to new strings with MAPPING_FILE=[file name]"
exit(1)
end
- unless File.exists?(file)
+ unless File.exist?(file)
puts "Error: MAPPING_FILE #{file} not found"
exit(1)
end
@@ -152,12 +167,21 @@ namespace :gettext do
Rails.root.join "locale_alaveteli_pro"
end
- def theme_files_to_translate(theme)
+ def find_theme(theme)
+ unless theme
+ puts "Usage: Specify an Alaveteli-theme with THEME=[theme directory name]"
+ exit(1)
+ end
+ theme
+ end
+
+ def theme_files_to_translate
+ theme = find_theme(ENV['THEME'])
Dir.glob("{lib/themes/#{theme}/lib}/**/*.{rb,erb}")
end
- def theme_locale_path(theme)
+ def theme_locale_path
+ theme = find_theme(ENV['THEME'])
Rails.root.join "lib", "themes", theme, "locale-theme"
end
-
end
diff --git a/lib/tasks/incoming_messages.rake b/lib/tasks/incoming_messages.rake
index 7b8d2152dc..4f4b2edbda 100644
--- a/lib/tasks/incoming_messages.rake
+++ b/lib/tasks/incoming_messages.rake
@@ -1,15 +1,5 @@
# -*- encoding : utf-8 -*-
namespace :incoming_messages do
- desc 'Parse unparsed incoming messages belonging to Pro users'
- task parse_unparsed_pro: :environment do
- verbose = ENV.key?('VERBOSE')
-
- IncomingMessage.unparsed.pro.find_each do |msg|
- bm = Benchmark.measure { msg.parse_raw_email! }
- puts "Parsed #{msg.id} in #{ bm.real.round(6) }" if verbose
- end
- end
-
desc 'Update InfoRequest#incoming_messages_count counter cache'
task update_counter_cache: :environment do
InfoRequest.update_all('incoming_messages_count = (SELECT COUNT(*) FROM ' \
diff --git a/lib/tasks/temp.rake b/lib/tasks/temp.rake
index d5096445c8..42e990632b 100644
--- a/lib/tasks/temp.rake
+++ b/lib/tasks/temp.rake
@@ -153,7 +153,7 @@ namespace :temp do
end
def find_cached_zip_downloads(info_request)
- if File.exists?(info_request.download_zip_dir)
+ if File.exist?(info_request.download_zip_dir)
cached_types = []
cached_zips = Dir.glob(File.join(info_request.download_zip_dir, "**", "*.zip"))
cached_zips.each do |zip|
@@ -253,7 +253,7 @@ namespace :temp do
task :update_hide_event_type => :environment do
InfoRequestEvent.where(:event_type => 'edit').find_each do |event|
if event.only_editing_prominence_to_hide?
- event.update_attributes!(event_type: "hide")
+ event.update!(event_type: "hide")
end
end
end
@@ -264,7 +264,7 @@ namespace :temp do
MailServerLog::DeliveryStatus::TranslatedConstants.
humanized.keys.map(&:to_s)
MailServerLog.where.not(:delivery_status => mta_agnostic_statuses).find_each do |mail_log|
- mail_log.update_attributes!(:delivery_status => mail_log.delivery_status)
+ mail_log.update!(:delivery_status => mail_log.delivery_status)
puts "Cached MailServerLog#delivery_status of id: #{ mail_log.id }"
end
end
@@ -456,4 +456,59 @@ namespace :temp do
Role.where(name: 'notifications_tester').destroy_all
end
end
+
+ desc 'Identify broken binary censor rules'
+ task identify_broken_binary_censor_rules: :environment do
+ helper = ApplicationController.helpers
+ helper.class_eval { include Rails.application.routes.url_helpers }
+
+ module ConfigHelper
+ def send_exception_notifications?
+ false
+ end
+ end
+
+ # 0.37.0.0 broken implementation of CensorRule#apply_to_binary
+ # Need to monkeypatch it here to cause the error when searching the affected
+ # attachments.
+ CensorRule.class_eval do
+ def apply_to_binary(binary_to_censor)
+ return nil if binary_to_censor.nil?
+ binary_to_censor.gsub(to_replace('ASCII-8BIT')) do |match|
+ match.gsub(single_char_regexp, 'x')
+ end
+ end
+ end
+
+ ApplicationController.allow_forgery_protection = false
+ app = ActionDispatch::Integration::Session.new(Rails.application)
+ checked_attachments = []
+
+ CensorRule.find_each do |rule|
+ rule.censorable_requests.find_each do |info_request|
+ next unless info_request.foi_attachments.binary.any?
+
+ info_request.foi_attachments.binary.find_each do |attachment|
+ params =
+ helper.
+ send(:attachment_params, attachment, html: true, only_path: true)
+
+ next if checked_attachments.include?(attachment.id)
+
+ path = helper.get_attachment_as_html_url(params)
+ protocol = AlaveteliConfiguration.force_ssl ? 'https' : 'http'
+ domain = AlaveteliConfiguration.domain
+ url = "#{protocol}://#{domain}#{path}?skip_cache=#{rand}"
+
+ app.get(url)
+
+ if app.response.code == '500'
+ puts url
+ end
+
+ checked_attachments << attachment.id
+ end
+ end
+ end
+ end
end
diff --git a/lib/tasks/themes.rake b/lib/tasks/themes.rake
index c7a4b7ac15..fd6e025fe0 100644
--- a/lib/tasks/themes.rake
+++ b/lib/tasks/themes.rake
@@ -165,7 +165,7 @@ namespace :themes do
locale_extensions(locale).each do |locale_extension|
filename = "#{template_name}#{locale_extension}.html.erb"
filepath = "lib/themes/#{theme_name}/lib/views/help/#{filename}"
- if File.exists?(filepath)
+ if File.exist?(filepath)
return filepath
end
end
diff --git a/lib/yaml_compatibility.rb b/lib/yaml_compatibility.rb
index 72d21c0f03..07096a3424 100644
--- a/lib/yaml_compatibility.rb
+++ b/lib/yaml_compatibility.rb
@@ -23,11 +23,7 @@ def self.visitor
end
# :nodoc:
- class LazyAttributeHash < if rails_upgrade?
- ActiveModel::LazyAttributeHash
- else
- ActiveRecord::LazyAttributeHash
- end
+ class LazyAttributeHash < ActiveModel::LazyAttributeHash
def key?(key)
delegate_hash.key?(key) ||
(values && values.key?(key)) ||
diff --git a/locale/af_ZA/app.po b/locale/af_ZA/app.po
index ba5322f94f..48222fc300 100644
--- a/locale/af_ZA/app.po
+++ b/locale/af_ZA/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/af_ZA/)\n"
-"Language: af_ZA\n"
+"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/mysociety/al"
+"aveteli/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -470,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -908,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1019,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1085,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1274,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1349,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1451,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1912,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2095,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2113,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2478,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2559,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2631,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2879,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2930,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2957,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3029,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3236,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3293,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3564,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3898,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3967,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4000,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4084,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4347,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4368,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4554,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4613,6 +4757,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4685,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/aln/app.po b/locale/aln/app.po
index 61fef3ed1a..f8d26df2c2 100644
--- a/locale/aln/app.po
+++ b/locale/aln/app.po
@@ -22,22 +22,30 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Valon , 2011
# Valon , 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Albanian Gheg (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/aln/)\n"
-"Language: aln\n"
+"Language-Team: Albanian Gheg (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/lan"
+"guage/aln/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: aln\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -131,12 +139,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -472,6 +493,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -910,6 +934,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1021,6 +1048,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1087,6 +1117,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1165,6 +1198,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1204,6 +1240,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1276,12 +1315,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1351,6 +1396,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1453,13 +1507,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1471,7 +1525,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1914,6 +1968,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1932,6 +1989,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2013,6 +2073,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2097,9 +2160,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2115,6 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Asnji nuk u gjet."
@@ -2480,6 +2555,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2489,6 +2567,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2561,6 +2642,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2576,6 +2660,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2633,7 +2720,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2881,6 +2968,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2932,6 +3025,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2959,6 +3061,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3031,6 +3136,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3238,6 +3346,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3295,6 +3409,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3566,6 +3686,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3900,6 +4026,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3969,9 +4098,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4002,6 +4140,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4086,6 +4227,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4349,6 +4493,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4370,9 +4517,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4556,7 +4700,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4615,6 +4759,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4687,7 +4834,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot
index 3ff651c4c0..a3472b4486 100644
--- a/locale/app.pot
+++ b/locale/app.pot
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -16,6 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -109,12 +115,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -450,6 +469,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -888,6 +910,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -999,6 +1024,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1065,6 +1093,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1174,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1182,6 +1216,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1254,12 +1291,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1329,6 +1372,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1431,13 +1483,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1449,7 +1501,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1892,6 +1944,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1910,6 +1965,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -1991,6 +2049,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2075,9 +2136,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2093,6 +2163,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2458,6 +2531,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2467,6 +2543,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2539,6 +2618,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2554,6 +2636,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2696,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2859,6 +2944,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2910,6 +3001,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2937,6 +3037,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3009,6 +3112,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3216,6 +3322,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3273,6 +3385,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3544,6 +3662,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3878,6 +4002,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3947,9 +4074,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -3980,6 +4116,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4064,6 +4203,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4327,6 +4469,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4348,9 +4493,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4534,7 +4676,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4593,6 +4735,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4665,7 +4810,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/ar/app.po b/locale/ar/app.po
index f7fe556985..747a921417 100644
--- a/locale/ar/app.po
+++ b/locale/ar/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Aladdin El-Haraty , 2012
# Aladdin El-Haraty , 2012
# Aladdin El-Haraty , 2012
@@ -33,21 +34,31 @@
# radhouane fazai , 2013-2014
# radhouane fazai , 2013
# radhouane fazai , 2013
-# , 2013
-# , 2013
+# , 2013
+# , 2013
+# , 2013
+# , 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/ar/)\n"
-"Language: ar\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/a"
+"r/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && "
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(no rantyالسياسة، وقراءة لديناالاعتدال سياسة"
@@ -142,12 +153,32 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr "*مجهول*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nتحياتي,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"تحياتي,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -179,22 +210,24 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
شكرا لتغيير النص الذي يصفك على حسابك .
\\n
التالي...بامكانك تحميل صورة حساب ايضا.
"
+msgstr ""
+"
شكرا لتغيير النص الذي يصفك على حسابك .
\n"
+"
التالي...بامكانك تحميل صورة حساب ايضا.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
شكرا لتحيينك صورة حسابك.
\\n
التالي...بامكانك اضافة نص حولك و حول بحثك على حسابك ."
+msgstr ""
+"
شكرا لتحيينك صورة حسابك.
\n"
+"
التالي...بامكانك اضافة نص حولك و حول بحثك على حسابك ."
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "<نوصيك بتغيير طلبك و ازالة عنوان البريد الالكترونيaddress.\\n اذا قمت بتركه, سيقع ارسال البريد الالكتروني الى السلطة, لكن لن يتم عرضه على الموقع.
"
+msgstr ""
+"<نوصيك بتغيير طلبك و ازالة عنوان البريد الالكترونيaddress.\n"
+" اذا قمت بتركه, سيقع ارسال البريد الالكتروني الى السلطة, لكن لن يتم عرضه على الموقع.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr ""
@@ -233,7 +266,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "الحالة:للاختيار استنادا على لحالة او تاريخ الطلب, انظر لائحة الاختيارات أسفله."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "الفئة:عمل خيري لايجاد كل السلط العمومية او الطلبات المحددة بفئة. بامكانك اختيار عدة فئات, \\n تفاضليا, e.g. الفئة:محلي AND الفئة:معاملات_مالية:335633. تذكر ان كل الفئات ستكون موجودة \\n اليا, عليك ان تتاكد من وضع AND اذا كنت تريد الحصول على كل النتائج."
+msgstr ""
+"الفئة:عمل خيري لايجاد كل السلط العمومية او الطلبات المحددة بفئة. بامكانك اختيار عدة فئات, \n"
+" تفاضليا, e.g. الفئة:محلي AND الفئة:معاملات_مالية:335633. تذكر ان كل الفئات ستكون موجودة \n"
+" اليا, عليك ان تتاكد من وضع AND اذا كنت تريد الحصول على كل النتائج."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: لاختيار موضوع البحث , انظر لائحة الاختيارات اسفله."
@@ -254,7 +290,13 @@ msgid "Can I request information about myself?Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor!لاستعمال هذه البيانات بدون اساءة, ستحتاج \\na الى الاطلاع جيدا على سلوك مستعملي هذا الموقع على {{site_name}}. كيف, \\nلماذا و من قبل من تم تصنيف الطلبات ليس دقيقا, سيكون\\nهنالك اخطاء من قبل المستعمل و بعض الالتباس. عليك ان تفهم كذلك قانون حرية النفاذ الى المعلومة, و\\nطريقة استعمال السلطات لها. كما ستحتاج ان تكون خبيرا في الاحصاء. يرجى\\nالاتصال بنا للاستفسار."
+msgstr ""
+"Caveat emptor!لاستعمال هذه البيانات بدون اساءة, ستحتاج \n"
+"a الى الاطلاع جيدا على سلوك مستعملي هذا الموقع على {{site_name}}. كيف, \n"
+"لماذا و من قبل من تم تصنيف الطلبات ليس دقيقا, سيكون\n"
+"هنالك اخطاء من قبل المستعمل و بعض الالتباس. عليك ان تفهم كذلك قانون حرية النفاذ الى المعلومة, و\n"
+"طريقة استعمال السلطات لها. كما ستحتاج ان تكون خبيرا في الاحصاء. يرجى\n"
+"الاتصال بنا للاستفسار."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "توضيح وقع الطلب"
@@ -263,22 +305,31 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "لم يقع تلقي اي طلب \\n (قد يوجد اشعار استلام فحسب)"
+msgstr ""
+"لم يقع تلقي اي طلب \n"
+" (قد يوجد اشعار استلام فحسب)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "ملاحظة: نظراً لكوننا في مرحلة التجارب، يفضّل إرسال المطالب إلى {{email}}على ارسالها للمؤسسة الحالية."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Note:\\n سنرسل بريدا الكترونيا لعنوان بريدك الالكتروني الجديد. اتبع \\n التعليمات الواردة فيه لتؤكد تغيير بريدك الالكتروني ."
+msgstr ""
+"Note:\n"
+" سنرسل بريدا الكترونيا لعنوان بريدك الالكتروني الجديد. اتبع \n"
+" التعليمات الواردة فيه لتؤكد تغيير بريدك الالكتروني ."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr ""
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "ملاحظة:من المفترض انك ترسل رسالة الى نفسك لتجرب سير العملية \\n ."
+msgstr ""
+"ملاحظة:من المفترض انك ترسل رسالة الى نفسك لتجرب سير العملية \n"
+" ."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Privacy note: صورتك ستظهر للعلن على الانترنات,\\n كلما قمت بشئ على {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Privacy note: صورتك ستظهر للعلن على الانترنات,\n"
+" كلما قمت بشئ على {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr "تحذير خصوصية:<."
@@ -323,7 +374,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "مطلب جديد, {{request_title}}, تم إرساله إلى {{public_body_name}} من طرف {{info_request_user}} في {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "ملخص بسطر واحد يخصوص المعلومة التي تطلبها , \\n\t\t\te.g."
+msgstr ""
+"ملخص بسطر واحد يخصوص المعلومة التي تطلبها , \n"
+"\t\t\te.g."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -386,7 +439,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr ""
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Add an annotation to your request with choice quotes, or \\n a summary of the response."
+msgstr ""
+"Add an annotation to your request with choice quotes, or \n"
+" a summary of the response."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr ""
@@ -407,7 +462,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "نصيحة حول ما اذا كان الرفض قانونيا و حول طريقة الاحتجاج ان لم يكن كذلك."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "الهواء, الهواء, التربة, الارض, النباتات و الحيوانات (بالاضافة لتأثيرها على\\n الانسان)"
+msgstr ""
+"الهواء, الهواء, التربة, الارض, النباتات و الحيوانات (بالاضافة لتأثيرها على\n"
+" الانسان)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "وقع استيلام كل المعلومات المطلوبة"
@@ -437,7 +494,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "غير اشتراكك"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "على الرغم من ان كل الردود تنشر اليا, نعتمد على تقييم صاحب المطلب الاصلي\\nyou."
+msgstr ""
+"على الرغم من ان كل الردود تنشر اليا, نعتمد على تقييم صاحب المطلب الاصلي\n"
+"you."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -482,11 +541,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "الملاحظات متوفرة ليستطيع ايا كان ،بمن فيهم انت ، مساعدة الباحثين في طلبهم. مثلا:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "سيتم نشر الملاحظات علنيا هنا, وقد تم\\n not ارسالها الى {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"سيتم نشر الملاحظات علنيا هنا, وقد تم\n"
+" not ارسالها الى {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم غير معروف"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -925,6 +989,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1036,6 +1103,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "حسب مايمليه القانون من المفروض أن يكون {{public_body_link}} قد أجابpromptly و"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1102,11 +1172,16 @@ msgstr "قم بتوضيح مطلب حرية النفاذ الى المعلومة
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "صنف اجابة لحرية النفاذ للمعلومة من {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "إزالة الصورة"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "اظغط على الرابط اسفله لبعث رسالة ل {{public_body_name}} لطلب الاجابة على طلبك. قد ترغب في طلب \\nمراجعة داخلية, لمحاولة معرفة سبب تأخر الاجابة ."
+msgstr ""
+"اظغط على الرابط اسفله لبعث رسالة ل {{public_body_name}} لطلب الاجابة على طلبك. قد ترغب في طلب \n"
+"مراجعة داخلية, لمحاولة معرفة سبب تأخر الاجابة ."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1180,6 +1255,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1214,11 +1292,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "قص الصورة الشخصية"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "المواقع الثقافية و المنشات المبنية (التي قد تتأثر ب العوامل\\n البيئية المذكورة اعلاه)"
+msgstr ""
+"المواقع الثقافية و المنشات المبنية (التي قد تتأثر ب العوامل\n"
+" البيئية المذكورة اعلاه)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
@@ -1291,12 +1374,18 @@ msgstr "منجز"
msgid "Done >>"
msgstr "تم >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "تحميل ملف مضغوط لجميع المراسلات"
msgid "Download original attachment"
msgstr "تحميل الملحقات الأصلية"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1304,7 +1393,9 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "حذف و اضف اتفاصيل اكثرللرسالةاعلاه,\\n لتفسير اسباب عدم رضاك على الرد."
+msgstr ""
+"حذف و اضف اتفاصيل اكثرللرسالةاعلاه,\n"
+" لتفسير اسباب عدم رضاك على الرد."
msgid "Edit text about you"
msgstr "تعديل النص الخاص بك"
@@ -1366,6 +1457,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "حرية النفاذ الى المعلومة"
@@ -1468,13 +1568,13 @@ msgstr "تابع هذا الشخص"
msgid "Follow this request"
msgstr "تابع هذا الطلب "
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "تابع"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1486,7 +1586,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1511,37 +1611,21 @@ msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr "حرية المعلومة "
@@ -1550,7 +1634,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "قانون حرية المعلومات "
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "قانون حرية المعلومات لا ينطبق على هذه السلطة ,لذلك ليس بامكانك تقديم مطلب لها\\n."
+msgstr ""
+"قانون حرية المعلومات لا ينطبق على هذه السلطة ,لذلك ليس بامكانك تقديم مطلب لها\n"
+"."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr ""
@@ -1703,7 +1789,11 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Hi! We need your help. The person who made the following request\\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\\n Thanks."
+msgstr ""
+"Hi! We need your help. The person who made the following request\n"
+" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n"
+" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n"
+" Thanks."
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1724,7 +1814,9 @@ msgid "How it works"
msgstr ""
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "However, you have the right to request environmental\\n information under a different law"
+msgstr ""
+"However, you have the right to request environmental\n"
+" information under a different law"
msgid "Human health and safety"
msgstr "صحة الإنسان و سلامته "
@@ -1811,10 +1903,15 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "ان لم تستطع النقر عليه في البريد الالكتروني, عليك أن تنسخه\\nit من البريد الالكتروني. ثم , في المكان الذي\\nترغب أن تكتب فيه عنوان أي صفحة أخرى على الواب"
+msgstr ""
+"ان لم تستطع النقر عليه في البريد الالكتروني, عليك أن تنسخه\n"
+"it من البريد الالكتروني. ثم , في المكان الذي\n"
+"ترغب أن تكتب فيه عنوان أي صفحة أخرى على الواب"
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "ان استطعت, ادخل مسحا ضوئيا أو صورة للاجابة, أرسل لنا\\n نسخة للتحميل."
+msgstr ""
+"ان استطعت, ادخل مسحا ضوئيا أو صورة للاجابة, أرسل لنا\n"
+" نسخة للتحميل."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "ان وجدت هذه الخدمة مفيدة كمزود لحرية النفاذ للمعلومة، الرجاء الطلب من مزود الواب الخاص بك الربط معنا عن طريق صفحة حرية النفاذ للمعلومة الخاصة بمنظمتك."
@@ -1832,19 +1929,27 @@ msgid "If you know the address to use, then please send it t
msgstr ""
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "اذا تجيب على هذا السؤال سيذهب مباشرة الى {{user_name}}, الذي\\nسيعرف بريدك الالكتروني. اجب فقط اذا كنت موافقا."
+msgstr ""
+"اذا تجيب على هذا السؤال سيذهب مباشرة الى {{user_name}}, الذي\n"
+"سيعرف بريدك الالكتروني. اجب فقط اذا كنت موافقا."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "ان كنت تستعمل بريدا الكترونيا يستند الى الواب او محدد \"الرسائل الالكترونية غير المرغوب فيها\", تثبت من\\nbulk/هذه الملفات. , رسائلنا قد نصنف كبريد الكتروني غير مرغوب فيه احيانا."
+msgstr ""
+"ان كنت تستعمل بريدا الكترونيا يستند الى الواب او محدد \"الرسائل الالكترونية غير المرغوب فيها\", تثبت من\n"
+"bulk/هذه الملفات. , رسائلنا قد نصنف كبريد الكتروني غير مرغوب فيه احيانا."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "اذا اردت ان تجرب و تحصل على بقية المعلومات , تجد ما عليك فعله الان هنا."
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "إذا كانت لديكم إعتراضات حول مزاعم المؤسسة عدم حجبها للمعلومة، إضغط على هذا الرابط\\n للتقدم بشكوى."
+msgstr ""
+"إذا كانت لديكم إعتراضات حول مزاعم المؤسسة عدم حجبها للمعلومة، إضغط على هذا الرابط\n"
+" للتقدم بشكوى."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "ان أردت رفع هذا الحظر, بامكانك\\nالاتصال بناذاكرا أسبابك. n\\"
+msgstr ""
+"ان أردت رفع هذا الحظر, بامكانك\n"
+"الاتصال بناذاكرا أسبابك. n\\"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -1856,7 +1961,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr ""
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "ان كان المتصفح الذي تستعمله مبرمجا لقبول ملفات الارتباط ورأيت هذه الرسالة,\\nفهناك على الغالب خطأ بالخادم الخاص بنا"
+msgstr ""
+"ان كان المتصفح الذي تستعمله مبرمجا لقبول ملفات الارتباط ورأيت هذه الرسالة,\n"
+"فهناك على الغالب خطأ بالخادم الخاص بنا"
msgid "Improve your account security"
msgstr ""
@@ -1886,7 +1993,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "معلومة غير معتمدة."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "معلومات عن الارسال والتصريف (مثل. ضجيج, طاقة,\\n اشعاعات, بقايا النفايات)"
+msgstr ""
+"معلومات عن الارسال والتصريف (مثل. ضجيج, طاقة,\n"
+" اشعاعات, بقايا النفايات)"
msgid "Internal review"
msgstr ""
@@ -1945,6 +2054,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "كلمات البحث"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1963,11 +2075,16 @@ msgstr "آخر مطلب وقع الإطلاع عليه: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "اعلمنا ما كنت تفعل عندما ظهرت\\nهذه الرسالة ومتصفحك و نوع و نسخة نظام التشغيل."
+msgstr ""
+"اعلمنا ما كنت تفعل عندما ظهرت\n"
+"هذه الرسالة ومتصفحك و نوع و نسخة نظام التشغيل."
msgid "Link to this"
msgstr "اربط بهذا"
@@ -2044,6 +2161,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "تم بعث الرسالة باستخدام {{site_name}} نموذج الاتصال, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "تنقصنا بيانات اتصال ل '{{authority_name}}'"
@@ -2128,9 +2248,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "التالي"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "ثم قم بتقطيع صورتك >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "لا توجد طلبات من هذا النوع حتى الان"
@@ -2146,6 +2275,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "لم يتمّ تقديم أي مطلب حقّ النفاذ إلى المعلومة إلى {{public_body_name}} باستخدام هذا الموقع إلى حدّ الآن ."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "لم يقع العثور على شئ"
@@ -2303,7 +2435,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr ""
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "الرجاء الذهاب الى الطلبات التالية,و اعلامنا\\n ان كانت هناك معلومات عنهم في الردود الحديثة."
+msgstr ""
+"الرجاء الذهاب الى الطلبات التالية,و اعلامنا\n"
+" ان كانت هناك معلومات عنهم في الردود الحديثة."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "الرجاء الاكتفاء بكتابة رسائل متصلة بطلبك مباشرة {{request_link}}. اذا كنت ترغب في الحصول على معلومات غير موجودة في طلبك الاصلي , عليك اضافة طلب جديد."
@@ -2330,7 +2464,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "الرجاء الظغط على الرابط اسفله لاغاء او تغيير هذه الرسائل الالكترونية ."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr " يرجى الظغط على الرابط اسفله لتأكيد رغبتك في \\nتغيير البريد الالكتروني الذي تستعمله على {{site_name}}\\nمن {{old_email}} الى {{new_email}}"
+msgstr ""
+" يرجى الظغط على الرابط اسفله لتأكيد رغبتك في \n"
+"تغيير البريد الالكتروني الذي تستعمله على {{site_name}}\n"
+"من {{old_email}} الى {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "يرجى الظغط على الرابط اسفله لتأكيد عنوان بريدك الالكتروني"
@@ -2345,7 +2482,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "الرجاء تدقيق وصف مايدور حوله الطلب في الموضوع. لاداعي للقول بانه طلب عن حرية النفاذ الى المعلومات لأننا نضيف ذلك في كل الحالات."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "الرجاء عدم تحميل صور مخلة.سنحذف الصور التي\\n نعتبرها غير ملائمة."
+msgstr ""
+"الرجاء عدم تحميل صور مخلة.سنحذف الصور التي\n"
+" نعتبرها غير ملائمة."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "الرجاء ايقاف ملفات الارتباط \"cookies\""
@@ -2414,7 +2553,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "الرجاء طلب المعلومات التي تصنف ضمن هذه الفئات وحسب, لا تضيع\\n وقتك او وقت the السلطة العامة بطلب معلومات غير ذات صلة."
+msgstr ""
+"الرجاء طلب المعلومات التي تصنف ضمن هذه الفئات وحسب, لا تضيع\n"
+" وقتك او وقت the السلطة العامة بطلب معلومات غير ذات صلة."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr ""
@@ -2423,10 +2564,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2435,7 +2572,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr ""
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "الرجاء اختيار كل من هذه الطلبات بدوره,و أعلم الجميع\\nان كانت الطلبات ناجحة ام ليس بعد."
+msgstr ""
+"الرجاء اختيار كل من هذه الطلبات بدوره,و أعلم الجميع\n"
+"ان كانت الطلبات ناجحة ام ليس بعد."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr ""
@@ -2515,6 +2654,9 @@ msgstr "الق نظرة على طلبك العلني"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2524,6 +2666,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2596,6 +2741,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "رد ال RSS "
@@ -2611,6 +2759,9 @@ msgstr "اقرأ عن محركات البح
msgid "Read blog"
msgstr "قراءة المدوَّنة الخاصة "
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2668,7 +2819,7 @@ msgstr "تم التبليغ لادارة الموقع"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2804,7 +2955,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "ابحث عن \\n {{number_of_requests}} الطلباتو \\n {{number_of_authorities}} السلطات"
+msgstr ""
+"ابحث عن \n"
+" {{number_of_requests}} الطلباتو \n"
+" {{number_of_authorities}} السلطات"
msgid "Search queries"
msgstr "استفسارات البحث"
@@ -2861,10 +3015,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr "ضع صورة لحسابك"
@@ -2920,6 +3070,12 @@ msgstr "اشترك"
msgid "Simple search"
msgstr "بحث بسيط"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "بعض الملاحظات اضيفت لطلبك لحرية النفاذ للمعلومة {{request_title}}"
@@ -2927,7 +3083,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "وقع تلقي بعض المعلومات المطلوبة"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "بعض الاشخاص الذين قدموا طلبات لم يعلمونا عم اذا \\n نجحوا بذلك ام لا. نحتاج مساعدنك –\\nاختر واحدا من هذه الطلبات, اقرأه, و اعلم الجميع عما اذا كانت\\nالمعلومة متوفرة. سيكون الجميع ممتنا."
+msgstr ""
+"بعض الاشخاص الذين قدموا طلبات لم يعلمونا عم اذا \n"
+" نجحوا بذلك ام لا. نحتاج مساعدنك –\n"
+"اختر واحدا من هذه الطلبات, اقرأه, و اعلم الجميع عما اذا كانت\n"
+"المعلومة متوفرة. سيكون الجميع ممتنا."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "احدهم اضاف ملحوظة لمطلب حرية النفاذ للمعلومة {{request_title}}"
@@ -2936,7 +3096,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "قام شخص بتحيين حالة طلبك."
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "احدهم, ربما انت, حاول تغيير عنوان بريده الالكتروني على on\\n{{site_name}} من {{old_email}} الى {{new_email}}."
+msgstr ""
+"احدهم, ربما انت, حاول تغيير عنوان بريده الالكتروني على on\n"
+"{{site_name}} من {{old_email}} الى {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "اسف - لا تسطيع الاجابة عن هذا الطلب من خلال {{site_name}}, لأنه نسخة من الطلب الموجود اساسا على {{link_to_original_request}}."
@@ -2971,6 +3133,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2998,6 +3169,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3070,6 +3244,9 @@ msgstr "اشارات (يفصلها فراغ):"
msgid "Tags:"
msgstr "اشارات"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "شكرا على مساعدتنا على ابقاء الموقع مرتبا!"
@@ -3104,7 +3281,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "شكرا لك! طلبك متاخرا جدا, باكثر من{{very_late_number_of_days}}يوم عمل. يجب ان يتم الرد على اغلب المطالب في حدود {{late_number_of_days}} يوم عمل. اذا كنت ترغب في الاعتراض على ذلك ,انظر اسفله ."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "شكرا على المساعدة - سيساعد عملك الجميع في ايجاد\\nردود ناجحة, وحتى في انجاز جداول احصاء..."
+msgstr ""
+"شكرا على المساعدة - سيساعد عملك الجميع في ايجاد\n"
+"ردود ناجحة, وحتى في انجاز جداول احصاء..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr ""
@@ -3113,10 +3292,16 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr ""
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "شكرا جزيلا - سيساعدهذا الاخرين في العثور على أشياء مفيدة. سوف\\n نمدك أيضا ان احتجت بنصائح حول ما يجب أن تفعل لاحقا بخصوص \\n طلباتك."
+msgstr ""
+"شكرا جزيلا - سيساعدهذا الاخرين في العثور على أشياء مفيدة. سوف\n"
+" نمدك أيضا ان احتجت بنصائح حول ما يجب أن تفعل لاحقا بخصوص \n"
+" طلباتك."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "شكرا جزيلا على مساعدتنا في الحفاظ على كل شيء واضحا ومنظما.\\n ان احتجت،سنمدك ايضا بنصائح حول مايجب ان تفعله لاحقا بخصوص\\n كل من طلباتك."
+msgstr ""
+"شكرا جزيلا على مساعدتنا في الحفاظ على كل شيء واضحا ومنظما.\n"
+" ان احتجت،سنمدك ايضا بنصائح حول مايجب ان تفعله لاحقا بخصوص\n"
+" كل من طلباتك."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "هذا لا يبدو كعنوان بريد الكتروني صالح.الرجاء التأكد من أنك كتبته بطريقة صحيحة."
@@ -3149,7 +3334,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "السلطة لا تملك سوى نسخة من المعلومة"
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "السلطات تقول انها تحتاج عنوانا\\n بريديا, لا بريدا الكترونيا فقط, ليكون طلب حرية النفاذ الى المعلومة صالحا"
+msgstr ""
+"السلطات تقول انها تحتاج عنوانا\n"
+" بريديا, لا بريدا الكترونيا فقط, ليكون طلب حرية النفاذ الى المعلومة صالحا"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3277,6 +3464,12 @@ msgstr "ثم يمكنك تصنيف رد حرية النفاذ للمعلومة
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "ثم يمكنك تنويل ملف مظغوط من{{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "ثم يمكنك تسجيل دخولك للمجال الاداري"
@@ -3334,11 +3527,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "ثم سيقع نشر {{info_request_title}}ملاحظتك."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "يوجد {{count}} ملاحظات جديدة {{info_request}} تخص طلبك. اتبع هذا الرابط لرؤية ما كتبوا."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "هنالك اكثر من شخص يستعمل هذا الموقع و له هذا الاسم.\\n احدهم يظهر اسفله, ربما تعني اسما اخرا:"
+msgstr ""
+"هنالك اكثر من شخص يستعمل هذا الموقع و له هذا الاسم.\n"
+" احدهم يظهر اسفله, ربما تعني اسما اخرا:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "عدد المطالب التي بامكانك تقديمها في اليوم الواحد محدود, لاننا لاننا لا تريد ان تكثر على السلطات العامة الطلبات الغير ملائمة. ان كان لديك سبب وجيه لتسألهم الترفيع في العدد المحدد للطلبات في حالتك, الرجاء الاتصال بنا."
@@ -3377,7 +3578,9 @@ msgid "They have been given the following explanation:"
msgstr "قدم لهم الشرح التالي:"
msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law"
-msgstr "لم يقوموا بالرد على {{law_used_short}}طلبك {{title}}, \\n فورا كما هو مطلوب بموجب القانون عادة"
+msgstr ""
+"لم يقوموا بالرد على {{law_used_short}}طلبك {{title}}, \n"
+" فورا كما هو مطلوب بموجب القانون عادة"
msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law"
msgstr ""
@@ -3401,7 +3604,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "هذه السلطة لم تعد موجودة, لم يعد بامكانك تقديم طلب لها."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "هذا يغطي مجالا واسعا من المعلومات حول حالة \\n البيئة الطبيعية و الاصطناعية, مثل :"
+msgstr ""
+"هذا يغطي مجالا واسعا من المعلومات حول حالة \n"
+" البيئة الطبيعية و الاصطناعية, مثل :"
msgid "This email is already in use"
msgstr ""
@@ -3419,7 +3624,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr " هذه النسخة من ملحق حرية النفاذ الى المعلومة ترد في صيغة لغة توصيف النصوص المترابطة HTML"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "حدث هذا لأن {{title}} طلب قديم قد تم \\nبرمجته بحيث لا يستقبل مزيدا من الردود."
+msgstr ""
+"حدث هذا لأن {{title}} طلب قديم قد تم \n"
+"برمجته بحيث لا يستقبل مزيدا من الردود."
msgid "This is the first version."
msgstr ""
@@ -3467,10 +3674,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr "ملاحظات هذا الشخص"
@@ -3479,10 +3682,6 @@ msgid "This person's {{count}} annotation"
msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "This request requires administrator attention"
msgstr "هذا الطلب يتطلب اهتمام المسؤول "
@@ -3500,7 +3699,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "قد تم التبليغ عن هذا الطلب على اساس انه يحتاج اهتماما من الادارة (ربما لاعتباره مخلا, او طلبا لمعلومات شخصية)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "هذا الطلب وقع سحبهمن قبل الشخص الذي قام به .\\n قد يوجد تفسير في المراسلات اسفله ."
+msgstr ""
+"هذا الطلب وقع سحبهمن قبل الشخص الذي قام به .\n"
+" قد يوجد تفسير في المراسلات اسفله ."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3524,7 +3725,9 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "الرد على هذا الطلب غير مألوف, و يستوجب اهتماما من {{site_name}} الفريق."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "تم اخفاء اهمية هذا الطلب. تستطيع رؤيته فقط لانك سجلت دخولك\\n iكمستخدم متميز."
+msgstr ""
+"تم اخفاء اهمية هذا الطلب. تستطيع رؤيته فقط لانك سجلت دخولك\n"
+" iكمستخدم متميز."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
msgstr "المتابعات و الردود الجدبدة على هذا المطلب وقع ايقافها للتجنب الرسائل الغير مرغوب فيها. يرجى الاتصال بنا اذا كنت {{user_link}} و تحتاج الى ارسال متابعات."
@@ -3548,13 +3751,18 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "هذا الجدول يظهر التفاصيل التقنية للاحداث الداخلية التي وقعت لهذا الطلب على\\ {{site_name}}. يمكن استخدام هذا لتعميم المعلومة حول\\nسرعة رد السلطات على الطلبات , عدد الطلبات\\nالتي تسوجب ردا بريديا و اكثر ."
+msgstr ""
+"هذا الجدول يظهر التفاصيل التقنية للاحداث الداخلية التي وقعت لهذا الطلب على\\ {{site_name}}. يمكن استخدام هذا لتعميم المعلومة حول\n"
+"سرعة رد السلطات على الطلبات , عدد الطلبات\n"
+"التي تسوجب ردا بريديا و اكثر ."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "هذا الطلب غير ممكن اذ يوجد حساب اخر يستعمل \\nنفس البريد الالكتروني {{email}}."
+msgstr ""
+"هذا الطلب غير ممكن اذ يوجد حساب اخر يستعمل \n"
+"نفس البريد الالكتروني {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
msgstr "هذا سوف يظهر على حسابك {{site_name}} ، لتمكين الأخرين من المشاركة"
@@ -3575,7 +3783,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "لالغاء اشارة التنبيه"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "للمواصلة, تحتاج تسجيل الدخول او انشاء حساب جديد. للاسف, واجهنا\\nخطأ تقنيا اثناء القيام بهذا."
+msgstr ""
+"للمواصلة, تحتاج تسجيل الدخول او انشاء حساب جديد. للاسف, واجهنا\n"
+"خطأ تقنيا اثناء القيام بهذا."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "لتغيير عنوان بريد الالكتروني المستخدم على {{site_name}}"
@@ -3584,7 +3794,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "لتصنيف الرد على هذا الطلب لحرية النفاذ للمعلومة"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "للقيام بذلك يرجى ارسال رسالة الكترونية ل {{postal_email}} {{postal_email_link}} تحتوي على عنوانك البريدي, تطلب منهم الرد على هذا الطلب .\\n او بامكانك مهاتفتهم."
+msgstr ""
+"للقيام بذلك يرجى ارسال رسالة الكترونية ل {{postal_email}} {{postal_email_link}} تحتوي على عنوانك البريدي, تطلب منهم الرد على هذا الطلب .\n"
+" او بامكانك مهاتفتهم."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "للقيام بذلك, اضغط اولا على الرابط اسفله."
@@ -3613,6 +3825,12 @@ msgstr "لمتابعة الطلب '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "لاعلام الجميع, اتبع الرابط ثم قم باختيار الخانة الملائمة."
@@ -3758,7 +3976,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr ""
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "للأسف, لا نملك{{info_request_law_used_full}}\\nعنوانا صالحا ل"
+msgstr ""
+"للأسف, لا نملك{{info_request_law_used_full}}\n"
+"عنوانا صالحا ل"
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -3887,22 +4107,34 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "لا نعرف ان كان أحدث رد على هذا الطلب يحتوي\\n على المعلومات أم لا\\n –\\n\tان كنت {{user_link}} الرجاء تسجيل الدخولواعلام الجميع ."
+msgstr ""
+"لا نعرف ان كان أحدث رد على هذا الطلب يحتوي\n"
+" على المعلومات أم لا\n"
+" –\n"
+"\tان كنت {{user_link}} الرجاء تسجيل الدخولواعلام الجميع ."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
-msgstr "لدينا إقتراحات\\n للإجابة عن سؤالكم بوسائلٍ أخرى."
+msgstr ""
+"لدينا إقتراحات\n"
+" للإجابة عن سؤالكم بوسائلٍ أخرى."
msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too."
msgstr ""
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr " لن نكشف عنوان بريدك الالكتروني لاحد الا اذا قررت انت\\nاو القانون عكس ذلك ."
+msgstr ""
+" لن نكشف عنوان بريدك الالكتروني لاحد الا اذا قررت انت\n"
+"او القانون عكس ذلك ."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr " لن نكشف عنوان بريدك الالكتروني لاحد الا اذا قررت انت\\nاو القانون عكس ذلك ."
+msgstr ""
+" لن نكشف عنوان بريدك الالكتروني لاحد الا اذا قررت انت\n"
+"او القانون عكس ذلك ."
msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr " لن نكشف عناوين بريدك الالكتروني لاحد الا اذا قررت انت\\nاو القانون عكس ذلك ."
+msgstr ""
+" لن نكشف عناوين بريدك الالكتروني لاحد الا اذا قررت انت\n"
+"او القانون عكس ذلك ."
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr ""
@@ -3923,31 +4155,27 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "قمنا بارسال رسالة الكتروني على عنوان بريدك الاكتروني الجديد. اضغط على الرابط الموجود\\nبالرسالة قبل ان يتغير عنوان بريدك الالكتروني."
+msgstr ""
+"قمنا بارسال رسالة الكتروني على عنوان بريدك الاكتروني الجديد. اضغط على الرابط الموجود\n"
+"بالرسالة قبل ان يتغير عنوان بريدك الالكتروني."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr ""
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "بعثنا لك رسالة الكترونية, اضغط على الرابط الموجود بها حتى تستطيع \\nالمواصلة."
+msgstr ""
+"بعثنا لك رسالة الكترونية, اضغط على الرابط الموجود بها حتى تستطيع \n"
+"المواصلة."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3955,6 +4183,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "ما ذا تفعل؟"
@@ -3980,10 +4211,14 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "عندما تصل هناك, الرجاء تحيين الحالة لاخبارنا ان كان الرد يحتوي\\n على معلومات مفيدة."
+msgstr ""
+"عندما تصل هناك, الرجاء تحيين الحالة لاخبارنا ان كان الرد يحتوي\n"
+" على معلومات مفيدة."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "عندما تستقبل ورقة الرد, الرجاء مساعدة الاخرين\\n معرفة محتواها:"
+msgstr ""
+"عندما تستقبل ورقة الرد, الرجاء مساعدة الاخرين\n"
+" معرفة محتواها:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr ""
@@ -4024,9 +4259,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "اكتب طلبك بلغة بسيطة ودقيقة."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "سبق لك أن بدأت متابعة طلبات جديدة"
@@ -4057,6 +4301,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "انت بصدد استقبال اشعار بخصوص نشاط جديد على حائطك عن طريق البريد الالكتروني"
@@ -4115,28 +4362,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4153,6 +4388,9 @@ msgstr "لقد وجدت خللا. الرجاء ال
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "لقد بلغت السقف الأقصى للطلبات الجديدة. المستخدمون محددون عادة ب {{max_requests_per_user_per_day}} طلب في كل 24 ساعة. ستتمكن من القيام بطلب جديد خلال{{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "لم تقم بأي طلب يخص حرية النفاذ للمعلومة من خلال هذا الموقع"
@@ -4166,7 +4404,12 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr ""
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "لقد حاولت للتو تسجيل دخولك ل {{site_name}}, في حين انك\\nتملك حسابا. لقد تم الحفاظ على\\nالاسم و كلمة السر الخاصتين بك كما كانا.\\n\\nيرجى الضغط على الرابط اسفله."
+msgstr ""
+"لقد حاولت للتو تسجيل دخولك ل {{site_name}}, في حين انك\n"
+"تملك حسابا. لقد تم الحفاظ على\n"
+"الاسم و كلمة السر الخاصتين بك كما كانا.\n"
+"\n"
+"يرجى الضغط على الرابط اسفله."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "انت تعرف سبب الخطأ, وتستطيع اقتراح حل, مثل مد بريد الكتروني صحيح."
@@ -4175,10 +4418,15 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "انت ترك ملاحظة ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "بامكانك تضمين ملحقات. اذا كنت ترغب في الحاق \\n ملف كبير ليبعث على البريد الاكتروني, استعمل الصيغة اسفله."
+msgstr ""
+"بامكانك تضمين ملحقات. اذا كنت ترغب في الحاق \n"
+" ملف كبير ليبعث على البريد الاكتروني, استعمل الصيغة اسفله."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "قد تتمكن من ايجاد واحد\\nعلى موقعهم, او عبر مهاتفتهم و الاستفسار عن ذلك. اذا تمكنت \\nمن ايجاد واحد, اذا يرجى ارساله الينا."
+msgstr ""
+"قد تتمكن من ايجاد واحد\n"
+"على موقعهم, او عبر مهاتفتهم و الاستفسار عن ذلك. اذا تمكنت \n"
+"من ايجاد واحد, اذا يرجى ارساله الينا."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr ""
@@ -4211,7 +4459,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "يجب أن يصلك رد خلال {{late_number_of_days}} يوما،و سيتم اعلامك ان كان الأمر سيسنغرق وقتا أطول(details)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "كان يجب ان تحصل على نسخة من الطلب عبر البريد الاكتروني, و بامكانك الرد\\n ب مجرد الاجابة على تلك الرسالة الالكترونية. لراحتك, هذا هو العنوان:"
+msgstr ""
+"كان يجب ان تحصل على نسخة من الطلب عبر البريد الاكتروني, و بامكانك الرد\n"
+" ب مجرد الاجابة على تلك الرسالة الالكترونية. لراحتك, هذا هو العنوان:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "سترغب في مد عنوانك البريدي الى السلطة بشكل سري."
@@ -4223,7 +4473,11 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "لن تتمكن من القيام باية طلبات جديدة, ابعث متابعات, اضف ملاحظات او\\nابعث رسائل لمستخدمين اخرين. قد تستمر في رؤية طلبات اخرى , و set\\n وضع\\nاشارات تنبيه خاصة بالبريد الالكتروني."
+msgstr ""
+"لن تتمكن من القيام باية طلبات جديدة, ابعث متابعات, اضف ملاحظات او\n"
+"ابعث رسائل لمستخدمين اخرين. قد تستمر في رؤية طلبات اخرى , و set\n"
+" وضع\n"
+"اشارات تنبيه خاصة بالبريد الالكتروني."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "لن تستقبل رسائل الكترونية متعلقة بتحيين اشارات التنبيه"
@@ -4247,7 +4501,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "ستظهر صورتك للعموم على الانترنات,\\n كلما تفاعلت على {{site_name}}."
+msgstr ""
+"ستظهر صورتك للعموم على الانترنات,\n"
+" كلما تفاعلت على {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4394,28 +4648,16 @@ msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4432,6 +4674,9 @@ msgstr "تحياتي"
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4453,9 +4698,6 @@ msgstr "[{{public_body}} طلب البريد الالكتروني]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} اتصل بالبريد الالكتروني"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr "مشرف"
@@ -4639,7 +4881,7 @@ msgstr "الذي قمت به ل"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "عنوان الاتصال بحرية النفاذ للمعلومة {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4698,116 +4940,74 @@ msgstr "{{authority_name}} لم تكن لديناالمعلوم
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} في انتظار توضيحك."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} قد سبق له أن\\n قام بنفس الطلب بتاريخ {{date}}.يمكنك أن تشاهد الطلب الموجود,\\n أو تحوير التفاصيل أسفله للقيام بطلب جديد وان كان مشابها."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} قد سبق له أن\n"
+" قام بنفس الطلب بتاريخ {{date}}.يمكنك أن تشاهد الطلب الموجود,\n"
+" أو تحوير التفاصيل أسفله للقيام بطلب جديد وان كان مشابها."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
@@ -4818,7 +5018,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} طلب - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} طلبات في {{public_body}}"
@@ -4830,28 +5030,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4914,10 +5102,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr "{{site_name}} ارسل طلبات جديدة ل {{request_email}} بخصوص هذه السلطة."
@@ -4926,10 +5110,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
@@ -4959,10 +5139,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} اضاف ملاحظة"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} اضاف ملاحظة على {{law_used_short}} \\nطلبك. اتبع هذا الرابط للاطلاع."
+msgstr ""
+"{{user_name}} اضاف ملاحظة على {{law_used_short}} \n"
+"طلبك. اتبع هذا الرابط للاطلاع."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} بلغ عن {{law_used}} الرد بانه يحتاج اهتمام الادارة. الق نظرة, و اجب على البريد الالكتروني هذا\\ne لاعلامهم بما فعلت بهذا الخصوص ."
+msgstr ""
+"{{user_name}} بلغ عن {{law_used}} الرد بانه يحتاج اهتمام الادارة. الق نظرة, و اجب على البريد الالكتروني هذا\n"
+"e لاعلامهم بما فعلت بهذا الخصوص ."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}}استخدم {{site_name}}ليرسل لك الرسالة أسفله"
diff --git a/locale/bg/app.po b/locale/bg/app.po
index 715c35b3cb..c41d89755e 100644
--- a/locale/bg/app.po
+++ b/locale/bg/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Anton Stoychev , 2013
# Anton Stoychev , 2013
# Liz Conlan , 2018
@@ -32,16 +33,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/bg/)\n"
-"Language: bg\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/languag"
+"e/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} съобщение: Горният текст е в непозволен формат. Някои странни символи бяха премахнати. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (не се карайте на политиците, прочетете нашата политика за модериране)"
@@ -135,12 +146,32 @@ msgstr "(покажи)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*неизвестен*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nВаш,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ваш,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Разгледайте всички или поискайте да добавим някой."
@@ -154,7 +185,9 @@ msgid "Sign in to get updates on things you fol
msgstr ""
msgid "Do you want to request private information about yourself?"
-msgstr "Забележка за лични данни: Ако желаете да поискате лична\\n информация за себе си, цъкнете тук."
+msgstr ""
+"Забележка за лични данни: Ако желаете да поискате лична\n"
+" информация за себе си, цъкнете тук."
msgid "Keep it focused, you'll be more likely to get what you want."
msgstr "Бъдете конкретни, така увеличавате възможността да получите това, което искате (ето защо)."
@@ -177,13 +210,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Благодарим Ви, че обновихте текста за Вас в профила Ви.
\\n
Сега може... да качите и снимка в профила Ви.
"
+msgstr ""
+"
Благодарим Ви, че обновихте текста за Вас в профила Ви.
\n"
+"
Сега може... да качите и снимка в профила Ви.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Благодарим Ви, че обновихте снимката в профила Ви.
\\n
Сега може... да напишете текст за Вас и разследванията Ви.
"
+msgstr ""
+"
Благодарим Ви, че обновихте снимката в профила Ви.
\n"
+"
Сега може... да напишете текст за Вас и разследванията Ви.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Препоръчваме Ви да редактирате заявлението си и да премахнете имейл адреса.\\n Ако го оставите, имейл адресът ще бъде изпратен на органа, но няма да бъде показван на сайта.
"
+msgstr ""
+"
Препоръчваме Ви да редактирате заявлението си и да премахнете имейл адреса.\n"
+" Ако го оставите, имейл адресът ще бъде изпратен на органа, но няма да бъде показван на сайта.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Не е необходимо да посочвате Ваш имейл в заявлението за да получите отговор (подробности).
"
@@ -222,7 +261,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: търсене, базирано на състоянието или предишно състояние на заявлението, вижте таблица на състоянията по-долу."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity за да намерите всички публични органи или заявления с даден маркер. Може да включите повече маркери, \\n и стойности на маркери, напр. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Забележете, че по подразбиране може да напишете\\n който и да е маркер и че трябва да поставите AND само ако искате всички да се съдържат в резултатите."
+msgstr ""
+"tag:charity за да намерите всички публични органи или заявления с даден маркер. Може да включите повече маркери, \n"
+" и стойности на маркери, напр. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Забележете, че по подразбиране може да напишете\n"
+" който и да е маркер и че трябва да поставите AND само ако искате всички да се съдържат в резултатите."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: за да зададете тип на нещо за търсене, вижте таблицата със свойства по-долу."
@@ -240,7 +282,9 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr ""
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Мога ли да поискам информация за себе си?\\n\t\t\tНе! (Цъкнете тук за подробности)"
+msgstr ""
+" Мога ли да поискам информация за себе си?\n"
+"\t\t\tНе! (Цъкнете тук за подробности)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
msgstr ""
@@ -252,25 +296,36 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Не беше получен отговор\\n (може би има само потвърждение)"
+msgstr ""
+"Не беше получен отговор\n"
+" (може би има само потвърждение)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Бележка: Поради това че тестваме, заявленията се изпращат до {{email}} вместо до действителния орган."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Бележка:\\n Ще изпратим имейл на новия Ви адрес. Следвайте\\n инструкциите в него за да потвърдите смяната на имейл адреса Ви."
+msgstr ""
+"Бележка:\n"
+" Ще изпратим имейл на новия Ви адрес. Следвайте\n"
+" инструкциите в него за да потвърдите смяната на имейл адреса Ви."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr ""
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Забележете: Вие изпращате писмо до себе си, вероятно\\n за да видите как работи."
+msgstr ""
+"Забележете: Вие изпращате писмо до себе си, вероятно\n"
+" за да видите как работи."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Важно! : Вашата снимка ще бъде показвана в Интернет,\\n всеки път, когато направите нещо в {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Важно! : Вашата снимка ще бъде показвана в Интернет,\n"
+" всеки път, когато направите нещо в {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Предупреждение за лични данни: Вашето съобщение и последвалите \\n отговори към него, ще бъдат показвани публично на този сайт."
+msgstr ""
+"Предупреждение за лични данни: Вашето съобщение и последвалите \n"
+" отговори към него, ще бъдат показвани публично на този сайт."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Част от информацията е изпратена "
@@ -312,7 +367,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Ново заявление, {{request_title}}, беше изпратено до {{public_body_name}} от {{info_request_user}} на {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "обобщение на един ред на информацията, която искате, \\n\t\t\t\tнапр."
+msgstr ""
+"обобщение на един ред на информацията, която искате, \n"
+"\t\t\t\tнапр."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -375,7 +432,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr ""
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Добавете коментар към Вашето Заявление с избрани цитати, или\\n обобщение на отговора."
+msgstr ""
+"Добавете коментар към Вашето Заявление с избрани цитати, или\n"
+" обобщение на отговора."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Добавяне на орган - {{public_body_name}}"
@@ -396,7 +455,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Съветвайте дали отказът е законен и как да се подаде оплакване, ако не е."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Въздух, вода, почва, земя, флора и фауна (включително\\nтяхното влияние върху хората)"
+msgstr ""
+"Въздух, вода, почва, земя, флора и фауна (включително\n"
+"тяхното влияние върху хората)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Цялата поискана информация беше получена"
@@ -426,7 +487,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Промяна на абонамента Ви"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Въпреки че всички отговори автоматично се публикуват, разчитаме на Вас,\\nкато заявител, да ги оценявате."
+msgstr ""
+"Въпреки че всички отговори автоматично се публикуват, разчитаме на Вас,\n"
+"като заявител, да ги оценявате."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -471,11 +534,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "С коментарите всеки, включително Вие, може да помогне на питащия за неговото заявление. Например:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Коментарите ще бъдат публикувани тук и\\n няма да бъдат изпращани до {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Коментарите ще бъдат публикувани тук и\n"
+" няма да бъдат изпращани до {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонимен потребител"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -914,6 +982,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -936,7 +1007,9 @@ msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr "Поискайте да обновим имейл адреса на {{public_body_name}}"
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
-msgstr "В дъното на тази страница, им напишете отговор, като се опитате да ги убедите,\\n да го сканират (по-детайлно)."
+msgstr ""
+"В дъното на тази страница, им напишете отговор, като се опитате да ги убедите,\n"
+" да го сканират (по-детайлно)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Прикачени файлове (незадължително):"
@@ -1025,6 +1098,9 @@ msgstr "По закон, Вие трябва да получите отгово
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "По закон, {{public_body_link}} нормално следва да са отговорили незабавно и"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Генерирана начална страница"
@@ -1091,11 +1167,16 @@ msgstr "Пояснете Вашето Заявление за ДдИ - {{request
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Класифициране на отговор за ДдИ от {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Премахни снимката"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Цъкнете връзката по-долу за да изпратите съобщение на {{public_body_name}}, казващо им да отговорят на заявлението Ви. Може да поискате да направят вътрешно\\nразглеждане, с което да открият причината защо отговорът на заявлението се е забавил толкова много."
+msgstr ""
+"Цъкнете връзката по-долу за да изпратите съобщение на {{public_body_name}}, казващо им да отговорят на заявлението Ви. Може да поискате да направят вътрешно\n"
+"разглеждане, с което да открият причината защо отговорът на заявлението се е забавил толкова много."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1169,6 +1250,9 @@ msgstr "Съдържа клеветнически материал"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Съдържа лична информация"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1208,6 +1292,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
@@ -1280,12 +1367,18 @@ msgstr "Готово"
msgid "Done >>"
msgstr "Готово >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Сваляне на zip файл с цялата кореспонденция"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Сваляне на оригиналното приложение"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1293,7 +1386,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Редактирайте и добавете повече детайли към горното съобщение,\\n обяснявайки защо сте недоволни от техния отговор."
+msgstr ""
+"Редактирайте и добавете повече детайли към горното съобщение,\n"
+" обяснявайки защо сте недоволни от техния отговор."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Редактиране на текста за Вас"
@@ -1329,7 +1424,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Въведете думите, които искате да търсите, разделени с интервали, напр. пътека за катерене"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Въведете Вашия отговор по-долу. Можете да прикрепите един файл\\n (ползвайте имейл, или се свържете с нас ако е нужно да са повече)."
+msgstr ""
+"Въведете Вашия отговор по-долу. Можете да прикрепите един файл\n"
+" (ползвайте имейл, или се свържете с нас ако е нужно да са повече)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Законодателство за информация за околната среда"
@@ -1350,11 +1447,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr ""
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Това, което напишете на тази страница, включително Вашето име,\\n ще бъде показвано публично на\\n този сайт завинаги, (вижте защо)."
+msgstr ""
+"Това, което напишете на тази страница, включително Вашето име,\n"
+" ще бъде показвано публично на\n"
+" този сайт завинаги, (вижте защо)."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "ДдИ"
@@ -1457,13 +1566,13 @@ msgstr "Следвай този потребител"
msgid "Follow this request"
msgstr "Следване на това заявление"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Пояснително съобщение"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1475,7 +1584,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1523,7 +1632,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Закон за достъп до обществена информация"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Законът за Достъп до Обществена Информация не е приложим за този орган,\\n така че, Вие не може да направите заявление към него."
+msgstr ""
+"Законът за Достъп до Обществена Информация не е приложим за този орган,\n"
+" така че, Вие не може да направите заявление към него."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr ""
@@ -1547,7 +1658,10 @@ msgid "From"
msgstr "От"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "От страницата на Заявлението опитайте да отговорите на конкретно съобщение, вместо да изпращате\\n общо пояснително съобщение. Ако все пак искате да направите такова, и знаете\\n имейл адреса, към който да се отпрати, молим изпратете ни този адрес."
+msgstr ""
+"От страницата на Заявлението опитайте да отговорите на конкретно съобщение, вместо да изпращате\n"
+" общо пояснително съобщение. Ако все пак искате да направите такова, и знаете\n"
+" имейл адреса, към който да се отпрати, молим изпратете ни този адрес."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr ""
@@ -1676,7 +1790,11 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Здравейте! Имаме нужда от помощта Ви. Потребителят, направил следното Заявление\\n не ни е казал дали то е успешно или не. Бихте ли отделили\\n минута да го прочетете и да ни помогнете да поддържаме нещата подредени?\\n Благодарим Ви!"
+msgstr ""
+"Здравейте! Имаме нужда от помощта Ви. Потребителят, направил следното Заявление\n"
+" не ни е казал дали то е успешно или не. Бихте ли отделили\n"
+" минута да го прочетете и да ни помогнете да поддържаме нещата подредени?\n"
+" Благодарим Ви!"
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1697,7 +1815,9 @@ msgid "How it works"
msgstr ""
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Впрочем, Вие имате правото да поискате информация за\\n околната среда съгласно друг закон"
+msgstr ""
+"Впрочем, Вие имате правото да поискате информация за\n"
+" околната среда съгласно друг закон"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Здравеопазване и сигурност"
@@ -1727,7 +1847,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Бих искал да изтегля това заявление"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Аз все още чакам за моята информация\\n (може би Вие имате потвърждение)"
+msgstr ""
+"Аз все още чакам за моята информация\n"
+" (може би Вие имате потвърждение)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Аз все още чакам вътрешното разглеждане"
@@ -1766,7 +1888,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Ако не сте удовлетворени от отговора, получен от\\n публичния орган, имате правото да\\n се оплачете (още за това)."
+msgstr ""
+"Ако не сте удовлетворени от отговора, получен от\n"
+" публичния орган, имате правото да\n"
+" се оплачете (още за това)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Ако все още се затруднявате, моля пишете ни."
@@ -1784,10 +1909,15 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Ако не можете да цъкнете върху нея в имейла, Вие ще трябва да я\\nмаркирате и копирате от там. После я поставете в браузъра Ви,\\nкъдето пишете адреса на желаната от Вас страница."
+msgstr ""
+"Ако не можете да цъкнете върху нея в имейла, Вие ще трябва да я\n"
+"маркирате и копирате от там. После я поставете в браузъра Ви,\n"
+"където пишете адреса на желаната от Вас страница."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Ако можете, сканирайте или снимайте отговора и ни пратете\\n копие за да го качим."
+msgstr ""
+"Ако можете, сканирайте или снимайте отговора и ни пратете\n"
+" копие за да го качим."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Ако Вие, като занимаващ се с ДдИ, намирате тази услуга за полезна, моля, помолете Вашия уеб администратор да постави връзка към нас на страницата на Вашата организация."
@@ -1802,13 +1932,19 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Ако все още не сте го направили, моля, напишете по-долу съобщение, уведомяващо органа, че Вие сте оттеглили заявлението си. Иначе, те няма да узнаят, че заявлението е оттеглено."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr " Ако знаете нужния адрес, молим, изпратете ни го.\\n Бихте могли да намерите адреса на техния сайт, или като им се обадите по телефона и ги попитате."
+msgstr ""
+" Ако знаете нужния адрес, молим, изпратете ни го.\n"
+" Бихте могли да намерите адреса на техния сайт, или като им се обадите по телефона и ги попитате."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Ако отговорите на това съобщение, то ще е директно до {{user_name}},\\nкойто ще узнае имейл адреса Ви. Отговорете само ако сте съгласни с това."
+msgstr ""
+"Ако отговорите на това съобщение, то ще е директно до {{user_name}},\n"
+"който ще узнае имейл адреса Ви. Отговорете само ако сте съгласни с това."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Ако използвате уеб-базирана поща или имате \"junk mail\" филтри, погледнете\\nсъщо и в папките за нежелана поща. Понякога нашите писма биват маркирани като нежелани."
+msgstr ""
+"Ако използвате уеб-базирана поща или имате \"junk mail\" филтри, погледнете\n"
+"също и в папките за нежелана поща. Понякога нашите писма биват маркирани като нежелани."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Ако искате да продължите и да получите останалата част от информацията, ето какво трябва да направите сега."
@@ -1817,7 +1953,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Ако желаете да оспорите твърдението на органа, че не разполага с информацията, ето как да се оплачете."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Ако Вие искате да премахнем това ограничение, то може учтиво\\nда се свържете с нас и да ни дадете причини да го направим.\\n"
+msgstr ""
+"Ако Вие искате да премахнем това ограничение, то може учтиво\n"
+"да се свържете с нас и да ни дадете причини да го направим.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -1829,7 +1967,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr ""
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Ако Вашият браузър е настроен да работи с бисквитки и виждате това съобщение,\\nто вероятно има проблем с нашия сървър."
+msgstr ""
+"Ако Вашият браузър е настроен да работи с бисквитки и виждате това съобщение,\n"
+"то вероятно има проблем с нашия сървър."
msgid "Improve your account security"
msgstr ""
@@ -1841,7 +1981,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Поставете препратки към материали по темата като страници на кампании,\\nВашия блог или twitter акаунт. Върху тях ще може да се цъкне. \\n напр."
+msgstr ""
+"Поставете препратки към материали по темата като страници на кампании,\n"
+"Вашия блог или twitter акаунт. Върху тях ще може да се цъкне. \n"
+" напр."
msgid "Incoming email address"
msgstr "Адрес за входяща поща"
@@ -1859,7 +2002,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Органът не разполага с такава информация."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Информация за емисии и изтичания (напр. шум, енергии,\\n радиация, замърсяващи продукти)"
+msgstr ""
+"Информация за емисии и изтичания (напр. шум, енергии,\n"
+" радиация, замърсяващи продукти)"
msgid "Internal review"
msgstr ""
@@ -1886,7 +2031,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr ""
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Може да е от това, че браузърът Ви е конфигуриран да не работи с \"бисквитки\",\\nили не може да го прави. Ако е възможно, бихте ли разрешили бисквитките, или направили опит с друг\\nбраузър. След това натиснете опресняване, за да опитате отново."
+msgstr ""
+"Може да е от това, че браузърът Ви е конфигуриран да не работи с \"бисквитки\",\n"
+"или не може да го прави. Ако е възможно, бихте ли разрешили бисквитките, или направили опит с друг\n"
+"браузър. След това натиснете опресняване, за да опитате отново."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Нещата, съвпадащи със следните условия са показани в момента на стената Ви."
@@ -1918,6 +2066,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1936,11 +2087,16 @@ msgstr "Последно гледано заявление: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Обяснете ни какво правите, когато това съобщение се появява,\\nа така също и какви са и коя версия са браузърът и операционната система."
+msgstr ""
+"Обяснете ни какво правите, когато това съобщение се появява,\n"
+"а така също и какви са и коя версия са браузърът и операционната система."
msgid "Link to this"
msgstr "Връзка към това"
@@ -2017,6 +2173,9 @@ msgstr "Съобщението беше премахнато"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Съобщението е изпратено чрез формата за контакти на {{site_name}}, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Липсват детайли за контакт за '{{authority_name}}'"
@@ -2101,9 +2260,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "След това, изрежете Вашата снимка >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Все още няма заявления от този вид."
@@ -2119,6 +2287,9 @@ msgstr "Не са намерени следени неща."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "До {{public_body_name}} все още никой не е отправил заявление за Достъп до информация чрез този сайт."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Нищо не е намерено."
@@ -2276,7 +2447,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Молим, дръжте ни в течение, за да можем да го оправим."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Моля,вижте следните заявления, и ни\\n уведомете ако има информация в скорошните отговори към тях."
+msgstr ""
+"Моля,вижте следните заявления, и ни\n"
+" уведомете ако има информация в скорошните отговори към тях."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Молим, пишете съобщения само пряко свързани с Вашето заявление {{request_link}}. Ако желаете да поискате информация, която не е в оригиналното заявление, създайте ново заявление."
@@ -2285,7 +2458,9 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Молим, питайте само за информация за околната среда"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "Моля, проверете дали URL-а (дългата поредица букви и цифри) е копирана\\nправилно от имейла Ви."
+msgstr ""
+"Моля, проверете дали URL-а (дългата поредица букви и цифри) е копирана\n"
+"правилно от имейла Ви."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Моля, изберете файл с Ваша снимка."
@@ -2303,7 +2478,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Моля, цъкнете върху връзката по-долу, за да откажете или промените тези имейли."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Моля, цъкнете върху връзката по-долу, за да потвърдите,\\nче искате да промените имейл адреса, който ползвате за {{site_name}}\\nот {{old_email}} на {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Моля, цъкнете върху връзката по-долу, за да потвърдите,\n"
+"че искате да промените имейл адреса, който ползвате за {{site_name}}\n"
+"от {{old_email}} на {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Моля, цъкнете върху връзката по-долу за да потвърдите Вашия имейл адрес."
@@ -2318,7 +2496,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Моля, по-подробно опишете заявлението в темата. Няма нужда да пишете, че е заявление за ДдИ, ние и без това го добавяме."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Молим, не качвайте оскърбителни снимки. Ще премахваме снимки,\\n за които преценим, че са неподходящи."
+msgstr ""
+"Молим, не качвайте оскърбителни снимки. Ще премахваме снимки,\n"
+" за които преценим, че са неподходящи."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Моля, разрешете \"бисквитките\" за да продължим"
@@ -2387,7 +2567,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Молим, искайте само информация, която попада в тези категории, не си губете\\n времето или времето на публичния орган с искане на несвързана информация."
+msgstr ""
+"Молим, искайте само информация, която попада в тези категории, не си губете\n"
+" времето или времето на публичния орган с искане на несвързана информация."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Моля, предайте това на този, който провежда прегледите по Достъп до Информация."
@@ -2404,7 +2586,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr ""
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Моля, влезте във всяко от тези заявления по ред и дайте мнението си\\nдали вече са успешни или не."
+msgstr ""
+"Моля, влезте във всяко от тези заявления по ред и дайте мнението си\n"
+"дали вече са успешни или не."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Моля, подпишете долу с Вашето име, или променете \"{{signoff}}\" подписа"
@@ -2484,6 +2668,9 @@ msgstr "Преглед на публичното Ви заявление"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2493,6 +2680,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Публични органи"
@@ -2565,6 +2755,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS емисия"
@@ -2580,6 +2773,9 @@ msgstr "Прочетете за детайл
msgid "Read blog"
msgstr "Четете в блога"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2637,7 +2833,7 @@ msgstr "Докладвано на вниманието на администра
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Докладването на заявление уведомява администраторите на сайта. Те ще отговорят възможно най-скоро."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2773,7 +2969,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Търсене измежду \\n {{number_of_requests}} заявленияи \\n {{number_of_authorities}} органа"
+msgstr ""
+"Търсене измежду \n"
+" {{number_of_requests}} заявленияи \n"
+" {{number_of_authorities}} органа"
msgid "Search queries"
msgstr "Заявки за търсене"
@@ -2885,6 +3084,12 @@ msgstr "Регистриране"
msgid "Simple search"
msgstr "Опростено търсене"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Някои бележки бяха добавени към заявлението Ви за ДдИ - {{request_title}}"
@@ -2892,7 +3097,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Част от поисканата информация беше получена"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "За няколко заявления, потребителите, които са ги отправили, не са отбелязали\\nуспешни ли са или не. Нужна ни е Вашата помощ –\\nизберете едно от тези Заявления, прочетете го и определете предоставена ли е\\nисканата информация или не. Всички ще научат за това и ще Ви бъдат изключително благодарни."
+msgstr ""
+"За няколко заявления, потребителите, които са ги отправили, не са отбелязали\n"
+"успешни ли са или не. Нужна ни е Вашата помощ –\n"
+"изберете едно от тези Заявления, прочетете го и определете предоставена ли е\n"
+"исканата информация или не. Всички ще научат за това и ще Ви бъдат изключително благодарни."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Някой добави бележка към заявлението Ви за ДдИ - {{request_title}}"
@@ -2901,7 +3110,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Някой обнови състоянието на Заявлението Ви"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Някой, вероятно Вие, току-що се опита да смени своя имейл адрес в\\n{{site_name}} от {{old_email}} на {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Някой, вероятно Вие, току-що се опита да смени своя имейл адрес в\n"
+"{{site_name}} от {{old_email}} на {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Съжаляваме - не може да отговорите на това заявление чрез {{site_name}}, понеже е копие на заявление на {{link_to_original_request}}."
@@ -2936,6 +3147,15 @@ msgstr "URL източник:"
msgid "Source:"
msgstr "Източник:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2963,6 +3183,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Подаване на заявлението"
@@ -3035,6 +3258,9 @@ msgstr "Маркери (отделени с интервал):"
msgid "Tags:"
msgstr "Маркери:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Благодарим Ви, че ни помагате да поддържаме сайта спретнат!"
@@ -3069,7 +3295,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "Благодарим Ви! Отговорът на Вашето заявление се забави повече от {{very_late_number_of_days}} работни дни. На повечето заявления се отговаря в рамките на {{late_number_of_days}} работни дни. Ако желаете да подадете оплакване за това, вижте надолу."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Благодарим за помощта - работата Ви ще улесни всички в намирането на успешните\\nотговори и ще ни помогне да поддържаме класациите..."
+msgstr ""
+"Благодарим за помощта - работата Ви ще улесни всички в намирането на успешните\n"
+"отговори и ще ни помогне да поддържаме класациите..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr "Благодарим за предложението Ви да добавим {{public_body_name}}. Ето къде в сайта беше добавен той:"
@@ -3078,10 +3306,16 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr "Благодарим за предложението Ви да обновим имейл адреса за {{public_body_name}} на {{public_body_email}}. Това беше направено сега и всякакви нови заявления ще бъдат изпращани до новия адрес."
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Благодарим Ви много - това ще помогне на всички в намирането на\\n полезно съдържание. Също, ако желаете, можем да Ви посъветваме за\\n следващата Ви стъпка с Вашето Заявление."
+msgstr ""
+"Благодарим Ви много - това ще помогне на всички в намирането на\n"
+" полезно съдържание. Също, ако желаете, можем да Ви посъветваме за\n"
+" следващата Ви стъпка с Вашето Заявление."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Благодарим Ви много за това, че ни помагате да поддържаме всичко спретнато и подредено.\\n Също така, ако желаете, можем да Ви дадем съвет за следващите\\n Ви стъпки за всяко от Вашите Заявления."
+msgstr ""
+"Благодарим Ви много за това, че ни помагате да поддържаме всичко спретнато и подредено.\n"
+" Също така, ако желаете, можем да Ви дадем съвет за следващите\n"
+" Ви стъпки за всяко от Вашите Заявления."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Това не изглежда да е валиден имейл адрес. Моля, проверете дали сте го написали правилно."
@@ -3114,7 +3348,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "Органът притежава информацията само на хартиен носител."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "Органът съобщи, че те се нуждаят от пощенски\\n адрес, а не само имейл, за да бъде валидно заявление за ДдИ"
+msgstr ""
+"Органът съобщи, че те се нуждаят от пощенски\n"
+" адрес, а не само имейл, за да бъде валидно заявление за ДдИ"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3192,7 +3428,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Заявлението беше отхвърлено от публичния орган"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "Заявлението, което се опитвате да видите, беше премахнато. Има\\nразлични причини, поради които може да сме го направили, но за съжаление, тук не можем да сме по-конкретни. Молим свържете се с нас ако имате въпроси."
+msgstr ""
+"Заявлението, което се опитвате да видите, беше премахнато. Има\n"
+"различни причини, поради които може да сме го направили, но за съжаление, тук не можем да сме по-конкретни. Молим свържете се с нас ако имате въпроси."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Това заявление беше изоставено от заявителя поради някаква причина"
@@ -3201,13 +3440,19 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "Отговорът на Вашето заявление закъснява. Може да се каже,\\n че по закон, органът трябва да отговори\\n в срок и"
+msgstr ""
+"Отговорът на Вашето заявление закъснява. Може да се каже,\n"
+" че по закон, органът трябва да отговори\n"
+" в срок и"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Отговорът на Вашето заявление е доста закъснял. Може да се каже, че\\n по закон, при всички обстоятелства, органът трябваше да е отговорил\\n до сега"
+msgstr ""
+"Отговорът на Вашето заявление е доста закъснял. Може да се каже, че\n"
+" по закон, при всички обстоятелства, органът трябваше да е отговорил\n"
+" до сега"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Търсачката ни не е достъпна в момента, поради което не можем да покажем Заявленията за Достъп до информация, отправени към този орган."
@@ -3242,6 +3487,12 @@ msgstr "След това може да класифицирате отгово
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "След това ще може да свалите {{info_request_title}} като zip файл."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "След това ще можете да влезете в административния интерфейс"
@@ -3299,11 +3550,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "След това коментарът Ви към {{info_request_title}} ще бъде показан."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Има {{count}} нови коментари по заявлението Ви {{info_request}}. Последвайте тази връзка за да видите какво са написали."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Има повече от един потребител с това име, ползващ този сайт.\\n Един от тях е показан по-долу, може би имате предвид друго:"
+msgstr ""
+"Има повече от един потребител с това име, ползващ този сайт.\n"
+" Един от тях е показан по-долу, може би имате предвид друго:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Има ограничение на броя заявления на ден, които може да направите, понеже не желаем публичните органи да бъдат бомбардирани с голям брой неуместни заявления. Ако считате, че имате основателна причина да поискате вдигане на лимита във Вашия случай, молим, уведомете ни."
@@ -3366,7 +3625,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Този орган вече не съществува, поради което не може да отправите заявление към него."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Това покрива широк спектър информация относно състоянието\\n на природната среда и строителството, като:"
+msgstr ""
+"Това покрива широк спектър информация относно състоянието\n"
+" на природната среда и строителството, като:"
msgid "This email is already in use"
msgstr ""
@@ -3384,7 +3645,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Това е HTML версия на прикачен файл към Заявление за Достъп до информация"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Причината е, че {{title}} е старо Заявление и е маркирано\\nкато неприемащо вече отговори."
+msgstr ""
+"Причината е, че {{title}} е старо Заявление и е маркирано\n"
+"като неприемащо вече отговори."
msgid "This is the first version."
msgstr "Това е първата версия."
@@ -3457,7 +3720,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Това заявление беше докладвано на вниманието на администратор (вероятно защото е неоснователно или е заявление за лична информация)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Това Заявление беше оттеглено от потребителя, който го е създал.\\n Вероятно има обяснение в кореспонденцията по-долу."
+msgstr ""
+"Това Заявление беше оттеглено от потребителя, който го е създал.\n"
+" Вероятно има обяснение в кореспонденцията по-долу."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3481,10 +3746,14 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "Отговорът на това заявление е необичаен и изисква вниманието на екипа на {{site_name}}."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "Това съобщение е отбелязано като 'скрито'. Вие го виждате, понеже сте влезли\\n като супер-потребител."
+msgstr ""
+"Това съобщение е отбелязано като 'скрито'. Вие го виждате, понеже сте влезли\n"
+" като супер-потребител."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Това Заявление е скрито, така че само Вие, заявителят, може да го види. Молим\\n свържете се с нас ако не сте сигурни защо."
+msgstr ""
+"Това Заявление е скрито, така че само Вие, заявителят, може да го види. Молим\n"
+" свържете се с нас ако не сте сигурни защо."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3505,16 +3774,24 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Тази таблица показва техническите подробности над вътрешните събития, случили се\\nпо това заявление в {{site_name}}. Това може да се използва за генериране на информация за\\nбързината, с която органите отговарят на заявления, броят на заявленията,\\nкоито изискват отговор по пощата и много други."
+msgstr ""
+"Тази таблица показва техническите подробности над вътрешните събития, случили се\n"
+"по това заявление в {{site_name}}. Това може да се използва за генериране на информация за\n"
+"бързината, с която органите отговарят на заявления, броят на заявленията,\n"
+"които изискват отговор по пощата и много други."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "Това не е възможно, понеже вече има регистрация, използваща\\nимейл адрес {{email}}."
+msgstr ""
+"Това не е възможно, понеже вече има регистрация, използваща\n"
+"имейл адрес {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Това ще се появи в профила Ви в {{site_name}}, за да\\n улесни останалите да се включат в това, което правите."
+msgstr ""
+"Това ще се появи в профила Ви в {{site_name}}, за да\n"
+" улесни останалите да се включат в това, което правите."
msgid "To"
msgstr ""
@@ -3532,7 +3809,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "За да спрете това известяване"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "За да продължите, трябва да влезете или да създадете регистрация. За съжаление,\\nимаме технически проблем и в момента не може да направите това."
+msgstr ""
+"За да продължите, трябва да влезете или да създадете регистрация. За съжаление,\n"
+"имаме технически проблем и в момента не може да направите това."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "За да промените Вашия имейл адрес, използван в {{site_name}}"
@@ -3541,7 +3820,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "За да класифицирате отговора към това заявление за ДдИ"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "За да направите това, моля изпратете личен имейл до {{postal_email}} {{postal_email_link}} съдържащ Вашия пощенски адрес с искане те да отговорят на това Заявление.\\n Или може да им позвъните."
+msgstr ""
+"За да направите това, моля изпратете личен имейл до {{postal_email}} {{postal_email_link}} съдържащ Вашия пощенски адрес с искане те да отговорят на това Заявление.\n"
+" Или може да им позвъните."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "За да направите това, първо цъкнете върху връзката по-долу."
@@ -3568,7 +3849,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "За да следвате заявлението '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "За да ни помогне да поддържаме нещата подредени, някой е сменил състоянието на вашетп \\nЗаявление {{title}} за {{law_used_full}} до {{public_body}} на \"{{display_status}}\". Ако не сте съгласни с тази категоризация, молим, променете състоянието му отново така, както Вие смятате за правилно."
+msgstr ""
+"За да ни помогне да поддържаме нещата подредени, някой е сменил състоянието на вашетп \n"
+"Заявление {{title}} за {{law_used_full}} до {{public_body}} на \"{{display_status}}\". Ако не сте съгласни с тази категоризация, молим, променете състоянието му отново така, както Вие смятате за правилно."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "За да научат всички, последвайте тази връзка и след това отбележете подходящото."
@@ -3715,7 +4004,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "За съжаление, ние не разполагаме с работещ адрес за {{public_body_names}}."
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "За съжаление, ние не разполагаме с работещ {{info_request_law_used_full}}\\nадрес за"
+msgstr ""
+"За съжаление, ние не разполагаме с работещ {{info_request_law_used_full}}\n"
+"адрес за"
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -3844,7 +4135,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Ние не знаем дали най-скорошният отговор на това заявление съдържа\\n информация или не\\n –\\n\tако Вие сте {{user_link}}, моля, влезте и проверете, за да може всички да узнаят."
+msgstr ""
+"Ние не знаем дали най-скорошният отговор на това заявление съдържа\n"
+" информация или не\n"
+" –\n"
+"\tако Вие сте {{user_link}}, моля, влезте и проверете, за да може всички да узнаят."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Ние имаме предложения по какъв начин да стигнете до отговор на въпроса Ви."
@@ -3853,13 +4148,19 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr ""
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Ние няма да предоставим имейл адреса Ви на никого, освен ако Вие\\n или закон ни нареди. (Още за това). "
+msgstr ""
+"Ние няма да предоставим имейл адреса Ви на никого, освен ако Вие\n"
+" или закон ни нареди. (Още за това). "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Ние няма да предоставим имейл адреса Ви на никого, освен ако Вие\\nили закон ни нареди това."
+msgstr ""
+"Ние няма да предоставим имейл адреса Ви на никого, освен ако Вие\n"
+"или закон ни нареди това."
msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Ние няма да предоставим имейл адресите Ви на никого, освен ако Вие\\nили закон ни нареди това."
+msgstr ""
+"Ние няма да предоставим имейл адресите Ви на никого, освен ако Вие\n"
+"или закон ни нареди това."
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr ""
@@ -3890,13 +4191,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr ""
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Изпратихме Ви имейл на новия адрес. Ще трябва да цъкнете върху връзката\\nв него, след което имейл адресът Ви ще бъде сменен."
+msgstr ""
+"Изпратихме Ви имейл на новия адрес. Ще трябва да цъкнете върху връзката\n"
+"в него, след което имейл адресът Ви ще бъде сменен."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr ""
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Изпратихме Ви имейл. Ще трябва да цъкнете връзката в него, след което\\nще можете да продължите."
+msgstr ""
+"Изпратихме Ви имейл. Ще трябва да цъкнете връзката в него, след което\n"
+"ще можете да продължите."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3904,6 +4209,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Какво правите?"
@@ -3929,10 +4237,14 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Когато отидете там, молим, обновете състоянието, за да е ясно дали\\nотговорът съдържа някаква полезна информация."
+msgstr ""
+"Когато отидете там, молим, обновете състоянието, за да е ясно дали\n"
+"отговорът съдържа някаква полезна информация."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "Когато получите отговора на хартия, молим, помогнете\\n на другите да намерят какво се казва в него:"
+msgstr ""
+"Когато получите отговора на хартия, молим, помогнете\n"
+" на другите да намерят какво се казва в него:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr ""
@@ -3973,9 +4285,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Напишете заявлението си ясно и конкретно."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Вие вече следвате новите заявления"
@@ -4006,6 +4327,9 @@ msgstr "Вие вече сте абонирани за всякакви successful requests."
msgstr "Вие вече сте абонирани за всякакви успешни заявления."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Към момента Вие получавате известия с имейл при нова активност на стената Ви."
@@ -4090,6 +4414,9 @@ msgstr "Открили сте бъг. Моля, с
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Вие достигнахте лимита за нови заявления. Потребителите обикновено са ограничени до {{max_requests_per_user_per_day}} заявления на всеки 24 часа. Ще можете да отправите друго заявление в {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Вие не сте отправили Заявления за Достъп до информация чрез този сайт."
@@ -4103,7 +4430,12 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr ""
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Вие току-що се опитахте да се регистрирате в {{site_name}}, но \\nвече имате акаунт. Вашите име и парола са такива,\\nкаквито сте избрали първоначално.\\n\\nМоля, цъкнете върху връзката по-долу."
+msgstr ""
+"Вие току-що се опитахте да се регистрирате в {{site_name}}, но \n"
+"вече имате акаунт. Вашите име и парола са такива,\n"
+"каквито сте избрали първоначално.\n"
+"\n"
+"Моля, цъкнете върху връзката по-долу."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Знаете кое е предизвикало грешката и можете да предложите решение, като работещ имейл адрес."
@@ -4112,10 +4444,15 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Вие остави коментар ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Можете да добавяте файлове. Ако искате да прикрепите\\nфайл, твърде голям за имейл, ползвайте формата по-долу."
+msgstr ""
+"Можете да добавяте файлове. Ако искате да прикрепите\n"
+"файл, твърде голям за имейл, ползвайте формата по-долу."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "Вие може да откриете\\n такъв на техния сайт, или като им позвъните и ги попитате. Ако успеете\\n да откриете такъв, молим изпратете го и на нас."
+msgstr ""
+"Вие може да откриете\n"
+" такъв на техния сайт, или като им позвъните и ги попитате. Ако успеете\n"
+" да откриете такъв, молим изпратете го и на нас."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "Вие може да откриете такъв на техния сайт, или като им позвъните и ги попитате. Ако успеете да откриете такъв, молим изпратете го и на нас:"
@@ -4148,7 +4485,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Би трябвало да получите отговор в рамките на {{late_number_of_days}} дни, или ще бъдете известени, ако е нужно повече време (подробности)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Би трябвало да сте получили имейл с копие на заявлението. Можете да отговорите\\n просто като отговорите на имейла. За Ваше удобство, ето го адреса:"
+msgstr ""
+"Би трябвало да сте получили имейл с копие на заявлението. Можете да отговорите\n"
+" просто като отговорите на имейла. За Ваше удобство, ето го адреса:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Вие искате да предоставите пощенския си адрес на органа без това да е публично."
@@ -4160,7 +4499,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Вие няма да можете да отправяте нови заявления, последващи съобщения,\\nда добавяте коментари и изпращате съобщения до други потребители. Можете\\nда разглеждате други заявления и да получавате известявания по имейл."
+msgstr ""
+"Вие няма да можете да отправяте нови заявления, последващи съобщения,\n"
+"да добавяте коментари и изпращате съобщения до други потребители. Можете\n"
+"да разглеждате други заявления и да получавате известявания по имейл."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Вие вече няма да получавате новости по имейл за тези известия"
@@ -4184,7 +4526,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any нови заявления."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
-msgstr "Вие ще получите отговор на заявлението само ако изпратите\\nпояснително съобщение с разяснения."
+msgstr ""
+"Вие ще получите отговор на заявлението само ако изпратите\n"
+"пояснително съобщение с разяснения."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
msgstr "Вие все още ще можете да го виждате, когато сте влезли в сайта. Молим, отговорете на този имейл, ако искате да това ваше решение да се обсъди по-подробно."
@@ -4202,7 +4546,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Профилната Ви снимка беше премахната"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Вашето име ще се показва публично\\n (защо?)\\n на този уеб сайт и в машините за търсене. Ако Вие\\n възнамерявате да ползвате псевдоним, молим\\n прочетете първо това."
+msgstr ""
+"Вашето име ще се показва публично\n"
+" (защо?)\n"
+" на този уеб сайт и в машините за търсене. Ако Вие\n"
+" възнамерявате да ползвате псевдоним, молим\n"
+" прочетете първо това."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4270,7 +4619,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Вашето име и коментар ще се появят в Интернет търсачките."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Вашето име, Заявление и каквито и да са отговори ще се появяват в машините за търсене\\n (подробности)."
+msgstr ""
+"Вашето име, Заявление и каквито и да са отговори ще се появяват в машините за търсене\n"
+" (подробности)."
msgid "Your name:"
msgstr "Вашето име:"
@@ -4285,7 +4636,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Вашата парола:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Снимката Ви ще бъде показвана публично в Интернет,\\n всеки път, когато правите нещо в {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Снимката Ви ще бъде показвана публично в Интернет,\n"
+" всеки път, когато правите нещо в {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4353,6 +4706,9 @@ msgstr "Искрено Ваш,"
msgid "Yours,"
msgstr "Ваш,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Тук ще бъде вмъкнат URL-а на органа]"
@@ -4374,9 +4730,6 @@ msgstr "[{{public_body}} имейл за заявления]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} имейл за контакти]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} съобщение: Горният текст е в непозволен формат. Някои странни символи бяха премахнати. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4560,7 +4913,7 @@ msgstr "което направихте до"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "основният адрес за контакти за ДдИ на {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4619,6 +4972,9 @@ msgstr "{{authority_name}} не са имали исканат
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} очаква Вашето пояснение."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4680,7 +5036,10 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} вече\\n отправи същото заявление на {{date}}. Вие можете да разгледате съществуващото Заявление,\\n или да редактирате детайли по-долу за да направите ново подобно Заявление."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} вече\n"
+" отправи същото заявление на {{date}}. Вие можете да разгледате съществуващото Заявление,\n"
+" или да редактирате детайли по-долу за да направите ново подобно Заявление."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "{{foi_law}} заявления до '{{public_body_name}}'"
@@ -4691,7 +5050,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} заявление - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} заявления до {{public_body}}"
@@ -4763,7 +5122,10 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, моля, влезте като {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. За съжаление, не знаем имейл адреса\\nза ДдИ на този орган, така че, не можем да потвърдим това.\\nМолим свържете се с нас за да го оправим."
+msgstr ""
+"{{reason}}. За съжаление, не знаем имейл адреса\n"
+"за ДдИ на този орган, така че, не можем да потвърдим това.\n"
+"Молим свържете се с нас за да го оправим."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} съвпада с '{{query}}'"
@@ -4812,10 +5174,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} добави коментар"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} коментира Вашето Заявление за {{law_used_short}} \\n. Последвайте тази връзка за да видите какво е написал."
+msgstr ""
+"{{user_name}} коментира Вашето Заявление за {{law_used_short}} \n"
+". Последвайте тази връзка за да видите какво е написал."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} беше докладван {{law_used}} отговор като нуждаещ се от вниманието на администратор. Прегледайте го и отговорете\\nна този имейл за да ги уведомите какво смятате да направите."
+msgstr ""
+"{{user_name}} беше докладван {{law_used}} отговор като нуждаещ се от вниманието на администратор. Прегледайте го и отговорете\n"
+"на този имейл за да ги уведомите какво смятате да направите."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} използва {{site_name}} за да Ви изпрати писмото по-долу."
diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po
index 1a82b4e6c7..ceed575911 100644
--- a/locale/bs/app.po
+++ b/locale/bs/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Krule , 2011
# BORIS , 2011
# BORIS , 2011
@@ -35,15 +36,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/bs/)\n"
-"Language: bs\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -138,7 +147,14 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -151,6 +167,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Pretraži sve ili zamolite nas da dodamo ."
@@ -184,7 +206,6 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Ευχαριστούμε που αλλάξατε το κείμενο για εσάς στο προφίλ σας.
\\n
Στη συνέχεια... Μπορείτε να ανεβάσετε μια φωτογραφία προφίλ.
"
+msgstr ""
+"
Ευχαριστούμε που αλλάξατε το κείμενο για εσάς στο προφίλ σας.
\n"
+"
Στη συνέχεια... Μπορείτε να ανεβάσετε μια φωτογραφία προφίλ.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Ευχαριστούμε που ενημερώσατε την φωτογραφία στο προφίλ σας.
\\n
Στη συνέχεια... Μπορείτε να εισάγετε μερικά λόγια για εσάς και την έρευνά σας στο προφίλ.
"
+msgstr ""
+"
Ευχαριστούμε που ενημερώσατε την φωτογραφία στο προφίλ σας.
\n"
+"
Στη συνέχεια... Μπορείτε να εισάγετε μερικά λόγια για εσάς και την έρευνά σας στο προφίλ.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Προτείνουμε να επεγεργαστείτε την αίτηση και να αφαιρέσετε την διεύθυνση email.\\n Εαν την αφήσετε, η διεύθυνση email θα σταλεί στον οργανισμό αλλά δεν θα δημοσιευτεί στο site.
"
+msgstr ""
+"
Προτείνουμε να επεγεργαστείτε την αίτηση και να αφαιρέσετε την διεύθυνση email.\n"
+" Εαν την αφήσετε, η διεύθυνση email θα σταλεί στον οργανισμό αλλά δεν θα δημοσιευτεί στο site.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Δεν χρειάζεται να συμπεριλάβετε το email σας στην αίτηση για να λάβετε απάντηση (λεπτομέρειες).
"
@@ -235,10 +269,18 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Σύμφωνα με τον νόμο, θα πρέπει να απαντήσουν (γιατί;)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Μπορώ να ζητήσω πληροφορίες για τον εαυτό μου;\\n⇥⇥⇥Όχι!"
+msgstr ""
+" Μπορώ να ζητήσω πληροφορίες για τον εαυτό μου;\n"
+"⇥⇥⇥Όχι!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Προειδοποίηση! Για να χρησιμοποιηθούν αυτά τα δεδομένα έντιμα, θα πρέπει να έχετε \\na καλή γνώση της συμπεριφοράς χρηστών στο {{site_name}}. Πως, \\nγιατί και από ποιόν ταξινομούνται οι αιτήσεις δεν είναι ξεκάθαρο εκ πρώτης όψης \\nκαι θα υπάρξουν λάθη χρηστών και ασάφεια. Θα πρέπει επίσης να κατανοήσετε τον νόμο περί Δικαιώματος Γνώσης Διοικητικών Εγγράφων, \\nκαι τον τρόπο που τον χρησιμοποιούν οι αρχές. Επιπλέον θα πρέπει να είστε ένας ικανότατος στατιστικολόγος. Παρακαλούμε \\nεπικοινωνήστε μαζί μας για τυχόν απορίες."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση! Για να χρησιμοποιηθούν αυτά τα δεδομένα έντιμα, θα πρέπει να έχετε \n"
+"a καλή γνώση της συμπεριφοράς χρηστών στο {{site_name}}. Πως, \n"
+"γιατί και από ποιόν ταξινομούνται οι αιτήσεις δεν είναι ξεκάθαρο εκ πρώτης όψης \n"
+"και θα υπάρξουν λάθη χρηστών και ασάφεια. Θα πρέπει επίσης να κατανοήσετε τον νόμο περί Δικαιώματος Γνώσης Διοικητικών Εγγράφων, \n"
+"και τον τρόπο που τον χρησιμοποιούν οι αρχές. Επιπλέον θα πρέπει να είστε ένας ικανότατος στατιστικολόγος. Παρακαλούμε \n"
+"επικοινωνήστε μαζί μας για τυχόν απορίες."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Έχει ζητηθεί διευκρίνηση"
@@ -247,25 +289,38 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Καμία απάντηση δεν έχει ληφθεί\\n (ίσως να είναι απλά μια γνωστοποίηση)"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση δεν έχει ληφθεί\n"
+" (ίσως να είναι απλά μια γνωστοποίηση)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Σημείωση: Επειδή κάνουμε ελέγχους, οι αιτήσεις στέλνονται στο {{email}} και όχι στην δημόσια αρχή."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Σημείωση:\\n Θα στείλουμε ένα email στην νέα διεύθυνση email σας. Ακολουθήστε τις\\n τις οδηγίες μέσα για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή email."
+msgstr ""
+"Σημείωση:\n"
+" Θα στείλουμε ένα email στην νέα διεύθυνση email σας. Ακολουθήστε τις\n"
+" τις οδηγίες μέσα για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή email."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
-msgstr "Σημείωση: Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε ότι είστε ο ιδιοκτήτης αυτού του λογαριασμού. Ακολουθήστε τις\\n τις οδηγίες μέσα για να αλλάξετε το password."
+msgstr ""
+"Σημείωση: Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε ότι είστε ο ιδιοκτήτης αυτού του λογαριασμού. Ακολουθήστε τις\n"
+" τις οδηγίες μέσα για να αλλάξετε το password."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Σημείωση: Στέλνετε ένα μήνυμα στον εαυτό σας, \\nμάλλον για να δείτε πως δουλεύει."
+msgstr ""
+"Σημείωση: Στέλνετε ένα μήνυμα στον εαυτό σας, \n"
+"μάλλον για να δείτε πως δουλεύει."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Ειδοποίηση: Η φωτογραφία σας θα εμγανιστεί δημόσια στο Intertet,\\n όποτε κάνετε κάτι στο {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Ειδοποίηση: Η φωτογραφία σας θα εμγανιστεί δημόσια στο Intertet,\n"
+" όποτε κάνετε κάτι στο {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Ειδοποίηση: Το μήνυμά σας, και οποιαδήποτε\\n απάντηση σε αυτό, θα εμφανιστεί δημόσια σε αυτήν την ιστοσελίδα. "
+msgstr ""
+"Ειδοποίηση: Το μήνυμά σας, και οποιαδήποτε\n"
+" απάντηση σε αυτό, θα εμφανιστεί δημόσια σε αυτήν την ιστοσελίδα. "
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Κάποιες πληροφορίες έχουν σταλεί"
@@ -307,7 +362,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Μια νέα αίτηση, {{request_title}}, έχει σταλεί στο {{public_body_name}} από τον/την {{info_request_user}} στις {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "Μια περίληψη μιας γραμμής των πληροφοριών που ζητάτε, \\n⇥⇥⇥π.χ."
+msgstr ""
+"Μια περίληψη μιας γραμμής των πληροφοριών που ζητάτε, \n"
+"⇥⇥⇥π.χ."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -370,7 +427,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Προσθέστε μια σημείωση στο “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Προσθέστε μια σημείωση στην αίτησή σας επιλέγοντας εισαγωγικά, ή\\n μια περίληψη της απάντησης."
+msgstr ""
+"Προσθέστε μια σημείωση στην αίτησή σας επιλέγοντας εισαγωγικά, ή\n"
+" μια περίληψη της απάντησης."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Προσθέστε μια αρχή - {{public_body_name}}"
@@ -391,7 +450,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Συμβουλέψτε εάν η άρνηση είναι νόμιμη, και πως να παραπονεθείτε εαν δεν είναι."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Αέρας, νερό, έδαφος, χλωρίδα και πανίδα (συμεριλαμβανομένου του πως αυτά\\n επηρρεαζουν τους ανθρώπους)"
+msgstr ""
+"Αέρας, νερό, έδαφος, χλωρίδα και πανίδα (συμεριλαμβανομένου του πως αυτά\n"
+" επηρρεαζουν τους ανθρώπους)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Όλες οι πληροφορίες που ζητήθηκαν έχουν ληφθεί"
@@ -471,6 +532,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ανώνυμος χρήστης"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -909,6 +973,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Είστε σίγουρος/η; Αν ξαναδημιουργήσετε τον κωδικό μιας χρήσης θα χρειαστεί να ενημερώσετε τον password manager ή να το ξανατυπώσετε."
@@ -1020,6 +1087,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1086,11 +1156,16 @@ msgstr "Ξεκαθαρίστε την ΔΓΔΕ αίτηση σας - {{request_t
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Ταξινομήστε την ΔΓΔΕ αίτηση σας - {{request_title}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Αφαίρεση φωτό"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Κάντε κλικ στο λινκ παρακάτς για να στείλετε ένα μήνυμα στο {{public_body_name}} λέγοντάς τους να απαντήσουν στην αίτησή σας. Μπορεί να θέλετε να ζητήσετε μια εσωτερική\\n διερεύνηση, ζητώντας τους να μάθουν γιατί έχει αργήσει η απάντηση."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ στο λινκ παρακάτς για να στείλετε ένα μήνυμα στο {{public_body_name}} λέγοντάς τους να απαντήσουν στην αίτησή σας. Μπορεί να θέλετε να ζητήσετε μια εσωτερική\n"
+" διερεύνηση, ζητώντας τους να μάθουν γιατί έχει αργήσει η απάντηση."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1164,6 +1239,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr "Περιέχει προσωπικές πληροφορίες"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies μη ενεργά"
@@ -1203,6 +1281,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
@@ -1275,12 +1356,18 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
msgid "Done >>"
msgstr "Ολοκληρώθηκε >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Κατεβάστε ένα αρχείο zip με όλη την αλληλογραφία"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Κατεβάστε την αρχική επισύναψη"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1375,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Επεξεργασία και προσθήκη επιπλέον λεπτομερειών στο παραπάνω μήνυμα,\\n εξηγώντας γιατί είστε δυσαρεστημένος με την απάντηση."
+msgstr ""
+"Επεξεργασία και προσθήκη επιπλέον λεπτομερειών στο παραπάνω μήνυμα,\n"
+" εξηγώντας γιατί είστε δυσαρεστημένος με την απάντηση."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Επεξεργαστείτε το κείμενο για εσας"
@@ -1345,11 +1434,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Κάθε πολίτης έχει δικαίωμα να αποκτήσει πληροφορίες από δημόσιους οργανισμούς."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Οτιδήποτε εισάγετε σε αυτή την σελίδα, συμπεριλαμβανομένου του ονόματός σας,\\n θα εμφανιστεί δημόσια σε\\n αυτή την ιστοσελίδα για πάντα"
+msgstr ""
+"Οτιδήποτε εισάγετε σε αυτή την σελίδα, συμπεριλαμβανομένου του ονόματός σας,\n"
+" θα εμφανιστεί δημόσια σε\n"
+" αυτή την ιστοσελίδα για πάντα"
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "ΔΓΔΕ"
@@ -1402,7 +1503,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Αρχικά, πέτυχαν οι υπόλοιπες αιτήσεις σας;"
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Αρχικά, πληκτρολογείστε το όνομα του δημόσιου οργανισμού από τον οποίο\\n ζητάτε πληροφορίες."
+msgstr ""
+"Αρχικά, πληκτρολογείστε το όνομα του δημόσιου οργανισμού από τον οποίο\n"
+" ζητάτε πληροφορίες."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1452,13 +1555,13 @@ msgstr "Ακολουθήστε αυτό το άτομο"
msgid "Follow this request"
msgstr "Παρακολουθήστε αυτή την αίτηση"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Follow up"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1470,7 +1573,7 @@ msgstr "Follow up μηνύματα σε υπάρχουσες αιτήσεις έ
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Follow up έχει σταλεί στο {{public_body_name}} από τον/την {{info_request_user}} στις {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1671,7 +1774,10 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Καλησπέρα! Χρειαζόμαστε την βοήθειά σας. Το άτομο που έκανε την παρακάτω αίτηση δεν μας είπε εαν ήταν επιτυχημένυ. Μήπως θα\\nμπορούσατε να την διαβάσετε ένα λεπτό και να μας βοηθήσετε κρατήσουμε το μέρος καθαρό για όλους; \\n Ευχαριστούμε."
+msgstr ""
+"Καλησπέρα! Χρειαζόμαστε την βοήθειά σας. Το άτομο που έκανε την παρακάτω αίτηση δεν μας είπε εαν ήταν επιτυχημένυ. Μήπως θα\n"
+"μπορούσατε να την διαβάσετε ένα λεπτό και να μας βοηθήσετε κρατήσουμε το μέρος καθαρό για όλους; \n"
+" Ευχαριστούμε."
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
@@ -1692,7 +1798,9 @@ msgid "How it works"
msgstr "Πως λειτουργεί"
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Παρόλα αυτά, έχετε δικαίωμα να ζητήσετε πληροφορίες\\n για το περιβάλλον σύμφωνα με ένα διαφορετικό νόμο"
+msgstr ""
+"Παρόλα αυτά, έχετε δικαίωμα να ζητήσετε πληροφορίες\n"
+" για το περιβάλλον σύμφωνα με ένα διαφορετικό νόμο"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Δημόσια υγεία και ασφάλεια"
@@ -1722,7 +1830,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Θα ήθελα να αποσύρω αυτή την αίτηση"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Ακόμη περιμένω πληροφορίες\\n (ίσως να λάβατε γνώση)"
+msgstr ""
+"Ακόμη περιμένω πληροφορίες\n"
+" (ίσως να λάβατε γνώση)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Ακόμη περιμένω για την εσωτερική διερεύνηση"
@@ -1761,7 +1871,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Εαν είστε δυσαρεστημένος από την απάντηση που πήρατε από\\n τον δημόσιο οργανισμό, έχετε το δικαίωμα\\n να παραπονεθείτε (λεπτομέρειες)."
+msgstr ""
+"Εαν είστε δυσαρεστημένος από την απάντηση που πήρατε από\n"
+" τον δημόσιο οργανισμό, έχετε το δικαίωμα\n"
+" να παραπονεθείτε (λεπτομέρειες)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Εαν αντιμετωπίζετε ακόμα πρόβλημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας."
@@ -1836,7 +1949,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Συμπεριλάβετε σχετικά λινκ, όπως σελίδα καμπάνιας, το blog σας ή ένα \\n λογαριασμό twitter. Θα μετατραπούν σε κουμπιά \\n π.χ."
+msgstr ""
+"Συμπεριλάβετε σχετικά λινκ, όπως σελίδα καμπάνιας, το blog σας ή ένα \n"
+" λογαριασμό twitter. Θα μετατραπούν σε κουμπιά \n"
+" π.χ."
msgid "Incoming email address"
msgstr "Εισερχόμενη διεύθυνση email"
@@ -1854,7 +1970,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Πληροφορίες μη διαθέσιμες."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Πληροφορίες για καυσαέρια και ρύπανση (π.χ. θόρυβος, ενέργεια, \\nακτινοβολία, απολύμματα)"
+msgstr ""
+"Πληροφορίες για καυσαέρια και ρύπανση (π.χ. θόρυβος, ενέργεια, \n"
+"ακτινοβολία, απολύμματα)"
msgid "Internal review"
msgstr "Εσωτερική διερεύνηση"
@@ -1913,6 +2031,9 @@ msgstr "Διατηρήστε τις αιτήσεις σας ενημερωμέν
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Τελευταίες 28 ημέρες"
@@ -1931,6 +2052,9 @@ msgstr "Τελευταία αίτηση που είδατε: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Μάθετε περισσότερα →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2012,6 +2136,9 @@ msgstr "Το μήνυμα έχει αφαιρεθεί"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2096,9 +2223,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Στη συνέχεια, περικόψτε την φωτογραφία σας >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν αιτήσεις αυτού του τύπου ακόμα."
@@ -2114,6 +2250,9 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε τίποτα που να παρακολουθεί
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Κανείς δεν έχει κάνει καμία αίτηση Δικαίωματος γνώσης διοικητικών εγγράφων στο {{public_body_name}} μέσω αυτού του site ακόμα."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα."
@@ -2280,7 +2419,9 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Παρακαλούμε ζητήστε μόνο για περιβαλλοντικές πληροφορίες"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε ότι το URL (ο μακρύς κωδικός με νούμερα και γράμματα) έχει αντιγραφεί\\nσωστά απο το email σας."
+msgstr ""
+"Παρακαλούμε ελέγξτε ότι το URL (ο μακρύς κωδικός με νούμερα και γράμματα) έχει αντιγραφεί\n"
+"σωστά απο το email σας."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα αρχείο με την φωτογραφία σας."
@@ -2479,6 +2620,9 @@ msgstr "Προεπισκόπηση της δημόσιας αίτησής σας
msgid "Preview your request"
msgstr "Προεπισκόπηση της αίτησής σας"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2488,6 +2632,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Δημόσιες υπηρεσίες"
@@ -2560,6 +2707,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2575,6 +2725,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr "Διαβάστε το blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2632,8 +2785,8 @@ msgstr "Έχει γίνει αναφορά στους διαχειριστές."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Αίτηση '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Αίτηση εσωτερικής διερεύνησης"
@@ -2880,6 +3033,12 @@ msgstr "Δημιουργία λογαριασμού"
msgid "Simple search"
msgstr "Απλή αναζήτηση"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2931,6 +3090,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2958,6 +3126,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Υποβολή Αναζήτησης"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Υποβολή Αναζήτησης"
@@ -3030,6 +3201,9 @@ msgstr "Ταμπέλες (χωρισμένες με κενά):"
msgid "Tags:"
msgstr "Ταμπέλες:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Ευχαριστούμε που μας βοηθάτε να κρατήσουμε το site καθαρό!"
@@ -3076,7 +3250,9 @@ msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, i
msgstr "Ευχαριστούμε πολύ - αυτό θα βοηθήσει άλλους να βρουν χρήσιμα πράγματα. Επίσης μπορούμε να σας συμβουλέψουμε για το τι να κάνετε στη συνέχεια όσον αφορά τα αίτηματά σας"
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Ευχαριστούμε πάρα πολύ που κρατάτε τα πάντα καθαρά και περιποιημένα.\\n Επίσης μπορούμε να σας συμβουλέψουμε για το τι να κάνετε στη συνέχεια όσον αφορά τα αίτηματά σας"
+msgstr ""
+"Ευχαριστούμε πάρα πολύ που κρατάτε τα πάντα καθαρά και περιποιημένα.\n"
+" Επίσης μπορούμε να σας συμβουλέψουμε για το τι να κάνετε στη συνέχεια όσον αφορά τα αίτηματά σας"
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Αυτή δεν φαίνεται να είναι μια έγκυρη διεύθυνση email. Παρακαλούμε ελέγξτε ότι πληκτρολογήσατε σωστά."
@@ -3237,6 +3413,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Τότε μπορείτε να κατεβάσετε ένα αρχείο zip της {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Τότε μπορείτε να συνδεθείτε στην κονσόλα διαχειριστή"
@@ -3294,6 +3476,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3527,7 +3715,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "Για να ακυρωθεί αυτή η ειδοποίηση"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "Για να συνεχίσετε θα πρέπει να να συνδεθείτε ή να δημιουργήσετε ένα νέο λογαριασμό. Δυστυχώς, υπήρξε\\n πρόβλημα να γίνει αυτό"
+msgstr ""
+"Για να συνεχίσετε θα πρέπει να να συνδεθείτε ή να δημιουργήσετε ένα νέο λογαριασμό. Δυστυχώς, υπήρξε\n"
+" πρόβλημα να γίνει αυτό"
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -3565,6 +3755,12 @@ msgstr "Για να παρακολουθήσετε την αίτηση '{{reques
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3839,7 +4035,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Δεν γνωρίζουμε εαν η πρόσφατε απάντηση σε αυτήν την αίτηση περιέχει \\n πληροφορία ή όχι \\n –\\n⇥Εαν είστε ο/η {{user_link}} παρακαλούμε συνδεθείτε και ενημερώστε."
+msgstr ""
+"Δεν γνωρίζουμε εαν η πρόσφατε απάντηση σε αυτήν την αίτηση περιέχει \n"
+" πληροφορία ή όχι \n"
+" –\n"
+"⇥Εαν είστε ο/η {{user_link}} παρακαλούμε συνδεθείτε και ενημερώστε."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr ""
@@ -3899,6 +4099,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Τι κάνετε;"
@@ -3968,9 +4171,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4001,6 +4213,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4085,6 +4300,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4348,6 +4566,9 @@ msgstr "Ειλικρινά δικός/ή σας,"
msgid "Yours,"
msgstr "Ειλικρινά δικός/ή σας,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4369,9 +4590,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr "Διαχειριστής"
@@ -4555,7 +4773,7 @@ msgstr "που κάνατε στο"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4614,6 +4832,9 @@ msgstr "{{authority_name}} δεν είχε τις πληροφ
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} Επισύναψη"
@@ -4686,7 +4907,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} αίτηση - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} αιτήσεις στο {{public_body}}"
@@ -4807,10 +5028,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "ο {{user_name}} πρόσθεσε μια σημείωση"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "Ο/η {{user_name}} έχει αφήσει μια σημείωση για την {{law_used_short}} \\nαίτηση. Ακολούθησε το λινκ για να δεις τι έγραψε."
+msgstr ""
+"Ο/η {{user_name}} έχει αφήσει μια σημείωση για την {{law_used_short}} \n"
+"αίτηση. Ακολούθησε το λινκ για να δεις τι έγραψε."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "Ο/η {{user_name}} αναφέρει ότι η {{law_used}} απάντηση χρειάζεται την προσοχή σου. Ρίξε μια ματιά και απάντησε στο \\n email του να ενημερώσεις τι πρόκειται να κάνεις."
+msgstr ""
+"Ο/η {{user_name}} αναφέρει ότι η {{law_used}} απάντηση χρειάζεται την προσοχή σου. Ρίξε μια ματιά και απάντησε στο \n"
+" email του να ενημερώσεις τι πρόκειται να κάνεις."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "Ο/η {{user_name}} χρησιμοποίησε το {{site_name}} για να σας στείλει το παρακάτω μήνυμα."
diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po
index 6eed656f95..12861f9b59 100644
--- a/locale/en/app.po
+++ b/locale/en/app.po
@@ -21,20 +21,32 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-10 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: English (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/en/)\n"
-"Language: en\n"
+"Language-Team: English (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (no ranty politics, read our moderation policy)"
@@ -128,12 +140,32 @@ msgstr "(show)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*unknown*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr "12 characters minimum. 72 characters maximum."
+msgid "5 minutes+"
+msgstr "5 minutes+"
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr "60 minutes+"
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Browse all or ask us to add one."
@@ -170,13 +202,13 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Thanks for changing the text about you on your profile.
\\n
Next... You can upload a profile photograph too.
"
+msgstr "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Thanks for updating your profile photo.
\\n
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
+msgstr "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
We recommend that you edit your request and remove the email address.\\n If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
+msgstr "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
@@ -215,7 +247,7 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: to select based on the status or historical status of the request, see the table of statuses below."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, \\n and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags\\n can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
+msgstr "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
@@ -233,10 +265,10 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "By law, they have to respond (why?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Can I request information about myself?\\n\t\t\tNo!"
+msgstr "Can I request information about myself?No!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need \\na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \\nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\\nway authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\\ncontact us with questions."
+msgstr "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Clarification has been requested"
@@ -245,25 +277,25 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is an all-in-one FOI toolkit including everything you need to keep on top of complex FOI-driven investigations."
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "No response has been received\\n (maybe there's just an acknowledgement)"
+msgstr "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Note:\\n We will send an email to your new email address. Follow the\\n instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Note: You're sending a message to yourself, presumably\\n to try out how it works."
+msgstr "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Privacy warning: Your message, and any response\\n to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Some of the information has been sent "
@@ -368,7 +400,7 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Add an annotation to your request with choice quotes, or\\n a summary of the response."
+msgstr "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Add authority - {{public_body_name}}"
@@ -389,7 +421,7 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Advise on whether the refusal is legal, and how to complain about it if not."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\\n human beings)"
+msgstr "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "All of the information requested has been received"
@@ -419,7 +451,7 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Alter your subscription"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Although all responses are automatically published, we depend on\\nyou, the original requester, to evaluate them."
+msgstr "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
@@ -464,11 +496,14 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Annotations will be posted publicly here, and are\\n not sent to {{public_body_name}}."
+msgstr "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
+msgid "Any device"
+msgstr "Any device"
+
msgid "Application record"
msgstr "Application record"
@@ -907,6 +942,9 @@ msgstr "Are you asking about your, or others', personal information or personal
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Are you sure?"
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
@@ -929,7 +967,7 @@ msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
-msgstr "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\\n (more details)."
+msgstr "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Attachment (optional):"
@@ -1018,6 +1056,9 @@ msgstr "By law, you should have got a response promptly, and normally before the
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Calculated home page"
@@ -1084,11 +1125,14 @@ msgstr "Clarify your FOI request - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr "Classify responses"
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Clear photo"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\\nreview, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+msgstr "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
@@ -1162,6 +1206,9 @@ msgstr "Contains defamatory material"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contains personal information"
+msgid "Contribute"
+msgstr "Contribute"
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies not enabled"
@@ -1196,11 +1243,14 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Crop your profile photo"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\\n environmental factors listed above)"
+msgstr "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
+msgid "Data interpretation"
+msgstr "Data interpretation"
+
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
@@ -1273,12 +1323,18 @@ msgstr "Done"
msgid "Done >>"
msgstr "Done >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr "Download Data"
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Download a zip file of all correspondence"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Download original attachment"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1286,7 +1342,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Edit and add more details to the message above,\\n explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Edit text about you"
@@ -1322,7 +1378,7 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climbing lane"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Enter your response below. You may attach one file (use email, or\\n contact us if you need more)."
+msgstr "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Environmental Information Regulations"
@@ -1343,11 +1399,20 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Every citizen has the right to access information held by public authorities."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Everything that you enter on this page, including your name,\\n will be displayed publicly on\\n this website forever"
+msgstr "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
msgid "Expand all correspondence"
msgstr "Expand all correspondence"
+msgid "Extract data"
+msgstr "Extract data"
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr "Extraction couldn't be saved."
+
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1400,7 +1465,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "First, did your other requests succeed?"
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "First, type in the name of the public authority you'd\\n like information from."
+msgstr "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr "Flipper/adapters/active record/feature"
@@ -1450,13 +1515,13 @@ msgstr "Follow this person"
msgid "Follow this request"
msgstr "Follow this request"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Follow up"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1468,7 +1533,7 @@ msgstr "Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1540,7 +1605,7 @@ msgid "From"
msgstr "From"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please send it to us."
+msgstr "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
@@ -1654,7 +1719,7 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Help us classify requests that haven't been updated"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Here described means when a user selected a status for the request, and\\nthe most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by\\n{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\\ndescription by a user. See the search tips for description of the states."
+msgstr "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
@@ -1669,7 +1734,7 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Hi! We need your help. The person who made the following request\\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\\n Thanks."
+msgstr "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
@@ -1690,7 +1755,7 @@ msgid "How it works"
msgstr "How it works"
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "However, you have the right to request environmental\\n information under a different law"
+msgstr "However, you have the right to request environmental information under a different law"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Human health and safety"
@@ -1720,7 +1785,7 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "I would like to withdraw this request"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "I'm still waiting for my information\\n (maybe you got an acknowledgement)"
+msgstr "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "I'm still waiting for the internal review"
@@ -1759,7 +1824,7 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request or an email on another subject to {{user}}, then please email {{contact_email}} to ask us to reopen the request. You can then resend the response."
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "If you are dissatisfied by the response you got from\\n the public authority, you have the right to\\n complain (details)."
+msgstr "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "If you are still having trouble, please contact us."
@@ -1777,10 +1842,10 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr "If you believe this request is not suitable, you can report it for attention by the site administrators using this form"
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy\\nit from the email. Then paste it into your browser, into the place\\nyou would type the address of any other webpage."
+msgstr "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "If you can, scan in or photograph the response, and send us\\n a copy to upload."
+msgstr "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
@@ -1795,13 +1860,13 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr " If you know the address to use, then please send it to us.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will\\nlearn your email address. Only reply if that is okay."
+msgstr "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
@@ -1810,7 +1875,7 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "If you would like us to lift this ban, then you may politely\\ncontact us giving reasons.\\n"
+msgstr "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
@@ -1822,7 +1887,7 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\\nthen there is probably a fault with our server."
+msgstr "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
msgid "Improve your account security"
msgstr "Improve your account security"
@@ -1834,7 +1899,7 @@ msgid "In the News"
msgstr "In the News"
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
+msgstr "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
msgid "Incoming email address"
msgstr "Incoming email address"
@@ -1852,7 +1917,7 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Information not held."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\\n radiation, waste materials)"
+msgstr "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
msgid "Internal review"
msgstr "Internal review"
@@ -1879,7 +1944,7 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr "It looks like something has gone wrong when sending this message. It could be a technical issue, or an issue with the email address we have for the authority."
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\\nor cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\\nbrowser. Then press refresh to have another go."
+msgstr "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
@@ -1911,6 +1976,9 @@ msgstr "Keep your requests up to date"
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr "Laptop or desktop"
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Last 28 days"
@@ -1929,11 +1997,14 @@ msgstr "Last request viewed: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Learn more →"
+msgid "Leave project"
+msgstr "Leave project"
+
msgid "Let us know"
msgstr "Let us know"
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Let us know what you were doing when this message\\nappeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
msgid "Link to this"
msgstr "Link to this"
@@ -2010,6 +2081,9 @@ msgstr "Message has been removed"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
@@ -2094,9 +2168,18 @@ msgstr "News story"
msgid "Next"
msgstr "Next"
+msgid "Next message"
+msgstr "Next message"
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Next, crop your photo >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "No requests of this sort yet."
@@ -2112,6 +2195,9 @@ msgstr "No tracked things found."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+msgid "Non-expert"
+msgstr "Non-expert"
+
msgid "None found."
msgstr "None found."
@@ -2269,7 +2355,7 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Please get in touch with us so we can fix it."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Please go to the following requests, and let us\\n know if there was information in the recent responses to them."
+msgstr "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
@@ -2278,7 +2364,7 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Please ask for environmental information only"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\\ncorrectly from your email."
+msgstr "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Please choose a file containing your photo."
@@ -2296,7 +2382,7 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Please click on the link below to confirm that you want to \\nchange the email address that you use for {{site_name}}\\nfrom {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Please click on the link below to confirm your email address."
@@ -2311,7 +2397,7 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Please don't upload offensive pictures. We will take down images\\n that we consider inappropriate."
+msgstr "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Please enable \"cookies\" to carry on"
@@ -2380,7 +2466,7 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr "Please note that in some cases publication of requests and responses will be delayed."
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Please only request information that comes under those categories, do not waste your\\n time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+msgstr "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
@@ -2397,7 +2483,7 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr "Please select an authority"
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Please select each of these requests in turn, and let everyone know\\nif they are successful yet or not."
+msgstr "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
@@ -2477,6 +2563,9 @@ msgstr "Preview your public request"
msgid "Preview your request"
msgstr "Preview your request"
+msgid "Previous message"
+msgstr "Previous message"
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Print your one time passcode"
@@ -2486,6 +2575,9 @@ msgstr "Privacy and cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Profile image for {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr "Project owner"
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Public Bodies"
@@ -2558,6 +2650,9 @@ msgstr "Query can't be blank"
msgid "Query is too long"
msgstr "Query is too long"
+msgid "Quick"
+msgstr "Quick"
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2573,6 +2668,9 @@ msgstr "Read about advanced search operators
msgid "Read blog"
msgstr "Read blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+
msgid "Reason:"
msgstr "Reason:"
@@ -2630,8 +2728,8 @@ msgstr "Reported for administrator attention."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgid "Request an internal review"
msgstr "Request an internal review"
@@ -2766,7 +2864,7 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Search in their website for this information →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Search over \\n {{number_of_requests}} requestsand \\n {{number_of_authorities}} authorities"
+msgstr "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
msgid "Search queries"
msgstr "Search queries"
@@ -2878,6 +2976,12 @@ msgstr "Sign up"
msgid "Simple search"
msgstr "Simple search"
+msgid "Skip"
+msgstr "Skip"
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr "Skipped!"
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
@@ -2885,7 +2989,7 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Some of the information requested has been received"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Some people who've made requests haven't let us know whether they were\\nsuccessful or not. We need your help –\\nchoose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\\ninformation has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+msgstr "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
@@ -2894,7 +2998,7 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Someone has updated the status of your request"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\\n{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
@@ -2929,6 +3033,15 @@ msgstr "Source URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Source:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Spreadsheets"
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr "Start classifying"
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr "Start extracting"
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Start your own request"
@@ -2956,6 +3069,9 @@ msgstr "Submit"
msgid "Submit Search"
msgstr "Submit Search"
+msgid "Submit data"
+msgstr "Submit data"
+
msgid "Submit request"
msgstr "Submit request"
@@ -3028,6 +3144,9 @@ msgstr "Tags (separated by a space):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasks"
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Thank you for helping us keep the site tidy!"
@@ -3062,7 +3181,7 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\\nresponses, and maybe even let us make league tables..."
+msgstr "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
@@ -3071,10 +3190,10 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_name}} to {{public_body_email}}. This has now been done and any new requests will be sent to the new address."
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\\n also, if you need it, give advice on what to do next about your\\n requests."
+msgstr "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Thanks very much for helping keep everything neat and organised.\\n We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\\n requests."
+msgstr "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
@@ -3107,7 +3226,7 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "The authority only has a paper copy of the information."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "The authority say that they need a postal\\n address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+msgstr "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
@@ -3185,7 +3304,7 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "The request was refused by the public authority"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "The request you have tried to view has been removed. There are\\nvarious reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
+msgstr "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "The requester has abandoned this request for some reason"
@@ -3194,13 +3313,13 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr "The response to your request has been delayed. Although the authority has no legal obligation to reply, they should normally have responded by {{date}}"
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "The response to your request has been delayed. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n promptly and"
+msgstr "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "The response to your request is long overdue. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgstr "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
@@ -3235,6 +3354,12 @@ msgstr "Then you can classify the FOI response you have got from {{authority_nam
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr "Then you can join this project"
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr "Then you can leave this project"
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Then you can log into the administrative interface"
@@ -3292,11 +3417,17 @@ msgstr "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent and published
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr "There are no requests to classify right now. Great job!"
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr "There are no requests to extract right now. Great job!"
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "There is more than one person who uses this site and has this name.\\n One of them is shown below, you may mean a different one:"
+msgstr "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
@@ -3359,7 +3490,7 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "This covers a very wide spectrum of information about the state of\\n the natural and built environment, such as:"
+msgstr "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
msgid "This email is already in use"
msgstr "This email is already in use"
@@ -3377,7 +3508,7 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "This is because {{title}} is an old request that has been\\nmarked to no longer receive responses."
+msgstr "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
msgid "This is the first version."
msgstr "This is the first version."
@@ -3450,7 +3581,7 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "This request has been reported as needing administrator attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal information)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "This request has been withdrawn by the person who made it.\\n There may be an explanation in the correspondence below."
+msgstr "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr "This request has been made public on {{site_name}}."
@@ -3474,10 +3605,10 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "This request has had an unusual response, and requires attention from the {{site_name}} team."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\\n in as a super user."
+msgstr "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\\n contact us if you are not sure why."
+msgstr "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
@@ -3498,16 +3629,16 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr "This section on public body statistics is currently experimental, so there are some caveats that should be borne in mind:"
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "This table shows the technical details of the internal events that happened\\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\\nthe speed with which authorities respond to requests, the number of requests\\nwhich require a postal response and much more."
+msgstr "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
+msgstr "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
msgid "To"
msgstr "To"
@@ -3525,7 +3656,7 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "To cancel this alert"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\\nwas a technical problem trying to do this."
+msgstr "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "To change your email address used on {{site_name}}"
@@ -3534,7 +3665,7 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "To classify the response to this FOI request"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request.\\n Or you could phone them."
+msgstr "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "To do this, first click on the link below."
@@ -3561,7 +3692,13 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "To follow the request '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \\n{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr "To join this project"
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr "To leave this project"
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
@@ -3708,7 +3845,7 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}."
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\\naddress for"
+msgstr "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -3837,7 +3974,7 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr "We don't know the delivery status for this message."
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "We don't know whether the most recent response to this request contains\\n information or not\\n –\\n\tif you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
+msgstr "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "We have suggestions on other means to answer your question."
@@ -3846,13 +3983,13 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "We will not reveal your email address to anybody unless you or\\n the law tell us to. "
+msgstr "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "We will not reveal your email address to anybody unless you\\nor the law tell us to."
+msgstr "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "We will not reveal your email addresses to anybody unless you\\nor the law tell us to."
+msgstr "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
@@ -3883,13 +4020,13 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\\nit before your email address will be changed."
+msgstr "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\\ncontinue."
+msgstr "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
@@ -3897,6 +4034,9 @@ msgstr "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your
msgid "Week starting"
msgstr "Week starting"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr "Welcome to the project!"
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "What are you doing?"
@@ -3922,10 +4062,10 @@ msgid "What's happened:"
msgstr "What's happened:"
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "When you get there, please update the status to say if the response \\ncontains any useful information."
+msgstr "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "When you receive the paper response, please help\\n others find out what it says:"
+msgstr "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
@@ -3966,9 +4106,18 @@ msgstr "Write your FOI follow up message to {{authority_name}}"
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Write your request in simple, precise language."
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr "You are a contributor on this project"
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr "You are already a member of this project"
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "You are already following new requests"
@@ -3999,6 +4148,9 @@ msgstr "You are already subscribed to any new r
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "You are already subscribed to any successful requests."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr "You are an owner on this project"
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
@@ -4083,6 +4235,9 @@ msgstr "You have found a bug. Please contact us
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr "You have left the project."
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "You have made no Freedom of Information requests using this site."
@@ -4096,7 +4251,7 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "You have the right to request information from any publicly-funded body, and get answers. {{site_name}} helps you make a Freedom of Information request. It also publishes all requests online."
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\\nalready have an account. Your name and password have been\\nleft as they previously were.\\n\\nPlease click on the link below."
+msgstr "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
@@ -4105,10 +4260,10 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "You left an annotation ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "You may include attachments. If you would like to attach a\\n file too large for email, use the form below."
+msgstr "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\n to find one, then please send it to us."
+msgstr "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
@@ -4141,7 +4296,7 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (details)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "You should have received a copy of the request by email, and you can respond\\n by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
+msgstr "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "You want to give your postal address to the authority in private."
@@ -4153,7 +4308,7 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\\nsend messages to other users. You may continue to view other requests, and set\\nup\\nemail alerts."
+msgstr "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "You will no longer be emailed updates for those alerts"
@@ -4177,7 +4332,7 @@ msgid "You will now be emailed updates about any new requests."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
-msgstr "You will only get an answer to your request if you follow up\\nwith the clarification."
+msgstr "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
msgstr "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
@@ -4195,7 +4350,7 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "You've now cleared your profile photo"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Your name will appear publicly\\n (why?)\\n on this website and in search engines.\\n Thinking of using a pseudonym?"
+msgstr "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
@@ -4263,7 +4418,7 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Your name and annotation will appear in search engines."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Your name, request and any responses will appear in search engines\\n (details)."
+msgstr "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
msgid "Your name:"
msgstr "Your name:"
@@ -4278,7 +4433,7 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Your password:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Your photo will be shown in public on the Internet,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr "Your request"
@@ -4346,6 +4501,9 @@ msgstr "Yours sincerely,"
msgid "Yours,"
msgstr "Yours,"
+msgid "ZIP"
+msgstr "ZIP"
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Authority URL will be inserted here]"
@@ -4367,9 +4525,6 @@ msgstr "[{{public_body}} request email]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} contact email]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4553,7 +4708,7 @@ msgstr "that you made to"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "the main FOI contact address for {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4612,6 +4767,9 @@ msgstr "{{authority_name}} did not have the information request
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr "{{contributor_count}} contributors"
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} Attachment"
@@ -4673,7 +4831,7 @@ msgstr[0] "{{count}} request."
msgstr[1] "{{count}} requests."
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} already\\n created the same request on {{date}}. You can either view the existing request,\\n or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
@@ -4684,7 +4842,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} request - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
@@ -4756,7 +4914,7 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI\\nemail address for that authority, so we can't validate this.\\nPlease contact us to sort it out."
+msgstr "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} matching '{{query}}'"
@@ -4805,10 +4963,10 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} added an annotation"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \\nrequest. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\\nemail to let them know what you are going to do about it."
+msgstr "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
diff --git a/locale/en_IE/app.po b/locale/en_IE/app.po
index dd09986c1c..3f608c0e56 100644
--- a/locale/en_IE/app.po
+++ b/locale/en_IE/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# John Cross , 2012
# handelaar , 2011
# John Cross , 2012
@@ -31,16 +32,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: English (Ireland) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/en_IE/)\n"
-"Language: en_IE\n"
+"Language-Team: English (Ireland) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli"
+"/language/en_IE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_IE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -134,12 +142,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -475,6 +496,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -913,6 +937,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1024,6 +1051,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1090,6 +1120,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1168,6 +1201,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1207,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1279,12 +1318,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1354,6 +1399,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1456,13 +1510,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1474,7 +1528,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1917,6 +1971,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1935,6 +1992,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2016,6 +2076,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2100,9 +2163,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2118,6 +2190,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2483,6 +2558,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2492,6 +2570,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2564,6 +2645,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2579,6 +2663,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2636,7 +2723,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2884,6 +2971,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2935,6 +3028,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2962,6 +3064,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3034,6 +3139,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3241,6 +3349,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3298,6 +3412,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3569,6 +3689,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3903,6 +4029,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3972,9 +4101,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4005,6 +4143,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4089,6 +4230,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4352,6 +4496,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4373,9 +4520,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4559,7 +4703,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4618,6 +4762,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4690,7 +4837,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/en_RW/app.po b/locale/en_RW/app.po
index 9865cebe36..140a40efe3 100644
--- a/locale/en_RW/app.po
+++ b/locale/en_RW/app.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Liz Conlan \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.1\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -110,12 +116,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -158,7 +177,9 @@ msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next...
msgstr ""
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
We recommend that you edit your request and remove the email address.\\n If you leave it, the email address will be sent to the agency, but will not be displayed on the site.
"
+msgstr ""
+"
We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
+" If you leave it, the email address will be sent to the agency, but will not be displayed on the site.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr ""
@@ -197,7 +218,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr ""
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity to find all public agencies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \\n and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags\\n can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+"tag:charity to find all public agencies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr ""
@@ -218,7 +242,13 @@ msgid "Can I request information about myself?Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need \\na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \\nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand ATI law, and the\\nway agencies use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\\ncontact us with questions."
+msgstr ""
+"Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need \n"
+"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand ATI law, and the\n"
+"way agencies use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
+"contact us with questions."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr ""
@@ -451,6 +481,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -889,6 +922,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1000,6 +1036,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1066,6 +1105,9 @@ msgstr "Clarify your ATI request - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classify an ATI response from {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1144,6 +1186,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1183,6 +1228,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1255,12 +1303,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1384,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "ATI"
@@ -1382,7 +1445,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "First, search the name of the Ugandan public agency you would\\n like information from. "
+msgstr ""
+"First, search the name of the Ugandan public agency you would\n"
+" like information from. "
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1432,13 +1497,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Follow up"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1450,7 +1515,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1498,7 +1563,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Access to Information Act"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Access to Information law does not apply to this agency, so you cannot make\\n a request to it."
+msgstr ""
+"Access to Information law does not apply to this agency, so you cannot make\n"
+" a request to it."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr ""
@@ -1741,7 +1808,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "If you are dissatisfied by the response you got from\\n the public agency, you have the right to\\n complain (details)."
+msgstr ""
+"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
+" the public agency, you have the right to\n"
+" complain (details)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr ""
@@ -1789,7 +1859,9 @@ msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do
msgstr ""
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "If you would like to contest the agency's claim that they do not hold the information, here is\\n how to complain."
+msgstr ""
+"If you would like to contest the agency's claim that they do not hold the information, here is\n"
+" how to complain."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
@@ -1893,6 +1965,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1911,6 +1986,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -1992,6 +2070,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2076,9 +2157,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2094,6 +2184,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nobody has made any Access to Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2459,6 +2552,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2468,6 +2564,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2540,6 +2639,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2555,6 +2657,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2612,7 +2717,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2748,7 +2853,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Search over \\n {{number_of_requests}} requestsand \\n {{number_of_authorities}} agencies "
+msgstr ""
+"Search over \n"
+" {{number_of_requests}} requestsand \n"
+" {{number_of_authorities}} agencies "
msgid "Search queries"
msgstr ""
@@ -2860,6 +2968,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Some notes have been added to your ATI request - {{request_title}}"
@@ -2911,6 +3025,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2938,6 +3061,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3010,6 +3136,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3089,7 +3218,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "The agency only has a paper copy of the information."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "The agency say that they need a postal\\n address, not just an email, for it to be a valid ATI request"
+msgstr ""
+"The agency say that they need a postal\n"
+" address, not just an email, for it to be a valid ATI request"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3182,7 +3313,10 @@ msgid "The response to your request is long overdue. Although t
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "The response to your request is long overdue. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the agency should have responded\\n by now"
+msgstr ""
+"The response to your request is long overdue. You can say that, by\n"
+" law, under all circumstances, the agency should have responded\n"
+" by now"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "The search index is currently offline, so we can't show the Access to Information requests that have been made to this agency."
@@ -3196,6 +3330,9 @@ msgstr ""
msgid "The {{site_name}} team."
msgstr ""
+msgid "Then you can add citations"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can cancel the alert."
msgstr ""
@@ -3214,6 +3351,12 @@ msgstr "Then you can classify the ATI response you have got from {{authority_nam
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3271,6 +3414,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3477,7 +3626,11 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "This table shows the technical details of the internal events that happened\\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\\nthe speed with which agencies respond to requests, the number of requests\\nwhich require a postal response and much more."
+msgstr ""
+"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which agencies respond to requests, the number of requests\n"
+"which require a postal response and much more."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
@@ -3542,6 +3695,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3876,6 +4035,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3945,9 +4107,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -3978,6 +4149,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4062,6 +4236,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "You have made no Access to Information requests using this site."
@@ -4325,6 +4502,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4346,9 +4526,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4532,7 +4709,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "the main ATI contact address for {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4591,6 +4768,9 @@ msgstr "{{authority_name}} does not have the information reques
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4663,7 +4843,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4735,7 +4915,10 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr ""
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Unfortunately we don't know the ATI\\nemail address for that agency, so we can't validate this.\\nPlease contact us to sort it out."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Unfortunately we don't know the ATI\n"
+"email address for that agency, so we can't validate this.\n"
+"Please contact us to sort it out."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
diff --git a/locale/en_UG/app.po b/locale/en_UG/app.po
index 471f317c7c..1c731b95b4 100644
--- a/locale/en_UG/app.po
+++ b/locale/en_UG/app.po
@@ -22,21 +22,29 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Liz Conlan , 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: English (Uganda) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/en_UG/)\n"
-"Language: en_UG\n"
+"Language-Team: English (Uganda) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/"
+"language/en_UG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_UG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -130,12 +138,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -178,7 +199,9 @@ msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next...
msgstr ""
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
We recommend that you edit your request and remove the email address.\\n If you leave it, the email address will be sent to the agency, but will not be displayed on the site.
"
+msgstr ""
+"
We recommend that you edit your request and remove the email address.\n"
+" If you leave it, the email address will be sent to the agency, but will not be displayed on the site.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr ""
@@ -217,7 +240,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr ""
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity to find all public agencies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \\n and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags\\n can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+"tag:charity to find all public agencies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n"
+" and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags\n"
+" can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr ""
@@ -238,7 +264,13 @@ msgid "Can I request information about myself?Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need \\na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \\nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand ATI law, and the\\nway agencies use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\\ncontact us with questions."
+msgstr ""
+"Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need \n"
+"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n"
+"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n"
+"be user error and ambiguity. You will also need to understand ATI law, and the\n"
+"way agencies use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n"
+"contact us with questions."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr ""
@@ -471,6 +503,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -909,6 +944,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1020,6 +1058,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1086,6 +1127,9 @@ msgstr "Clarify your ATI request - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classify an ATI response from {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1164,6 +1208,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1203,6 +1250,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1275,12 +1325,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1350,6 +1406,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "ATI"
@@ -1402,7 +1467,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "First, search the name of the Ugandan public agency you would\\n like information from. "
+msgstr ""
+"First, search the name of the Ugandan public agency you would\n"
+" like information from. "
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1452,13 +1519,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Follow up"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1470,7 +1537,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1518,7 +1585,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Access to Information Act"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Access to Information law does not apply to this agency, so you cannot make\\n a request to it."
+msgstr ""
+"Access to Information law does not apply to this agency, so you cannot make\n"
+" a request to it."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr ""
@@ -1761,7 +1830,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "If you are dissatisfied by the response you got from\\n the public agency, you have the right to\\n complain (details)."
+msgstr ""
+"If you are dissatisfied by the response you got from\n"
+" the public agency, you have the right to\n"
+" complain (details)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr ""
@@ -1809,7 +1881,9 @@ msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do
msgstr ""
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "If you would like to contest the agency's claim that they do not hold the information, here is\\n how to complain."
+msgstr ""
+"If you would like to contest the agency's claim that they do not hold the information, here is\n"
+" how to complain."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
@@ -1913,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1931,6 +2008,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2012,6 +2092,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2096,9 +2179,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2114,6 +2206,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nobody has made any Access to Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2479,6 +2574,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2488,6 +2586,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2560,6 +2661,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2575,6 +2679,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2632,7 +2739,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2768,7 +2875,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Search over \\n {{number_of_requests}} requestsand \\n {{number_of_authorities}} agencies "
+msgstr ""
+"Search over \n"
+" {{number_of_requests}} requestsand \n"
+" {{number_of_authorities}} agencies "
msgid "Search queries"
msgstr ""
@@ -2880,6 +2990,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Some notes have been added to your ATI request - {{request_title}}"
@@ -2931,6 +3047,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2958,6 +3083,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3030,6 +3158,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3109,7 +3240,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "The agency only has a paper copy of the information."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "The agency say that they need a postal\\n address, not just an email, for it to be a valid ATI request"
+msgstr ""
+"The agency say that they need a postal\n"
+" address, not just an email, for it to be a valid ATI request"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3202,7 +3335,10 @@ msgid "The response to your request is long overdue. Although t
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "The response to your request is long overdue. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the agency should have responded\\n by now"
+msgstr ""
+"The response to your request is long overdue. You can say that, by\n"
+" law, under all circumstances, the agency should have responded\n"
+" by now"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "The search index is currently offline, so we can't show the Access to Information requests that have been made to this agency."
@@ -3237,6 +3373,12 @@ msgstr "Then you can classify the ATI response you have got from {{authority_nam
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3294,6 +3436,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3500,7 +3648,11 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "This table shows the technical details of the internal events that happened\\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\\nthe speed with which agencies respond to requests, the number of requests\\nwhich require a postal response and much more."
+msgstr ""
+"This table shows the technical details of the internal events that happened\n"
+"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n"
+"the speed with which agencies respond to requests, the number of requests\n"
+"which require a postal response and much more."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
@@ -3565,6 +3717,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3899,6 +4057,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3968,9 +4129,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4001,6 +4171,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4085,6 +4258,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "You have made no Access to Information requests using this site."
@@ -4348,6 +4524,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4369,9 +4548,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4555,7 +4731,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "the main ATI contact address for {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4614,6 +4790,9 @@ msgstr "{{authority_name}} does not have the information reques
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4686,7 +4865,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4758,7 +4937,10 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr ""
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Unfortunately we don't know the ATI\\nemail address for that agency, so we can't validate this.\\nPlease contact us to sort it out."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Unfortunately we don't know the ATI\n"
+"email address for that agency, so we can't validate this.\n"
+"Please contact us to sort it out."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr ""
diff --git a/locale/en_US/app.po b/locale/en_US/app.po
index 0b7f38444b..9334b3ccb9 100644
--- a/locale/en_US/app.po
+++ b/locale/en_US/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/en_US/)\n"
-"Language: en_US\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/mysociety/ala"
+"veteli/language/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -470,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -908,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1019,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1085,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1274,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1349,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1451,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1912,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2095,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2113,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2478,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2559,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2631,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2879,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2930,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2957,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3029,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3236,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3293,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3564,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3898,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3967,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4000,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4084,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4347,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4368,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4554,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4613,6 +4757,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4685,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po
index be922d4d64..2a08f7735e 100644
--- a/locale/es/app.po
+++ b/locale/es/app.po
@@ -22,8 +22,9 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
-# Anatoli F. Peña Castillo , 2017
-# Anatoli F. Peña Castillo , 2017
+# Translators:
+# Anatoli Pena , 2017
+# Anatoli Pena , 2017
# andreas.pavlou , 2015,2017
# andreas.pavlou , 2015,2017
# David Cabo , 2011-2013,2015
@@ -49,16 +50,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/es/)\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(sin ataques políticos, lea nuestra política de moderación)"
@@ -152,12 +163,32 @@ msgstr "(mostrar)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nSaludos cordiales,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Saludos cordiales,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Ver todas o solicite que agreguemos una."
@@ -528,6 +559,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -966,6 +1000,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres deshabilitar la identificación en dos pasos?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "¿Estás seguro? Si modificas tu clave de primera vez tendrás que actualizar tu contraseña o volver a imprimirla. "
@@ -1079,6 +1116,9 @@ msgstr "Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "{{public_body_link}} debería haber respondido "
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Dirección web supuesta"
@@ -1145,6 +1185,9 @@ msgstr "Clarifica tu solicitud de información - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Clasifique una solicitud de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Borrar foto"
@@ -1225,6 +1268,9 @@ msgstr "Contiene material difamatorio"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contiene información personal"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies no están habilitadas"
@@ -1266,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
@@ -1338,12 +1387,18 @@ msgstr "Ok"
msgid "Done >>"
msgstr "Hecho >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Descarga un fichero ZIP con toda la correspondencia"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descargar ficheros adjuntos"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1418,6 +1473,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1520,13 +1584,13 @@ msgstr "Seguir a esta persona"
msgid "Follow this request"
msgstr "Seguir esta solicitud"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Seguimiento"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1538,7 +1602,7 @@ msgstr "Los mensajes de seguimiento a esta petición se enviarán a {{au
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Seguimiento enviado a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1887,7 +1951,9 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Si no lo has hecho ya, por favor escribe un mensaje a continuación informando al organismo público de que has retirado su solicitud. De lo contrario no sabrán que lo has hecho."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Si conoces la dirección a utilizar, por favor enviárnosla.\\n Puede que la encuentres en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
+msgstr ""
+"Si conoces la dirección a utilizar, por favor enviárnosla.\n"
+" Puede que la encuentres en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Si respondes a este mensaje irá directamente a {{user_name}}, que podrá entonces ver tu dirección de correo. Responde sólo si esto te parece aceptable."
@@ -1901,12 +1967,14 @@ msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do
msgstr "Si quieres conseguir el resto de la información, esto es lo que puedes hacer."
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "Si no está de acuerdo con la respuesta de una institución que indica no tener la información que ha solicitado, aquí explicamos\\n como reclamar."
+msgstr ""
+"Si no está de acuerdo con la respuesta de una institución que indica no tener la información que ha solicitado, aquí explicamos\n"
+" como reclamar."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
"Si quieres eliminar el bloqueo, entonces puedes contactarnos\n"
-" explicándonos tus razones.\\n"
+" explicándonos tus razones.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Si escribes sobre estas peticiones (por ejemplo en un foro o en blog), por favor, enlaza esta página."
@@ -1932,7 +2000,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Incluye enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\\n cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \\n Ejemplo:"
+msgstr ""
+"Incluye enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\n"
+" cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n"
+" Ejemplo:"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Dirección de correo de entrada"
@@ -2014,6 +2085,9 @@ msgstr "Mantén tus peticiones al día"
msgid "Keywords"
msgstr "Términos"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Últimos 28 días"
@@ -2032,6 +2106,9 @@ msgstr "Última solicitud vista: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Conoce más →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2116,6 +2193,9 @@ msgstr "El mensaje ha sido eliminado"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mensaje enviado usando {{site_name}}, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Faltan datos de contacto para '{{authority_name}}'"
@@ -2200,9 +2280,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ahora, recorta tu foto >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "No existen solicitudes de este tipo todavía."
@@ -2218,6 +2307,9 @@ msgstr "No se encontraron suscripciones."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_body_name}} usando esta web."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
@@ -2594,6 +2686,9 @@ msgstr "Revisa tu solicitud pública"
msgid "Preview your request"
msgstr "Revista tu petición"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Imprime tu contraseña de uso único"
@@ -2603,6 +2698,9 @@ msgstr "Privacidad y cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Imagen de perfil para {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Instituciones Públicas"
@@ -2675,6 +2773,9 @@ msgstr "La consulta no puede estar en blanco"
msgid "Query is too long"
msgstr "La consulta es muy larga"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
@@ -2690,6 +2791,9 @@ msgstr "Lee más sobre operadores avanzados
msgid "Read blog"
msgstr "Leer el blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2749,8 +2853,8 @@ msgstr "Reportar al administrador"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Al reportar una solicitud se le notifica a los administradores del sitio. Ellos responderán lo antes posible."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Solicitud '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Pida una revisión interna"
@@ -3000,6 +3104,12 @@ msgstr "Registrarse"
msgid "Simple search"
msgstr "Búsqueda básica"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - {{request_title}}"
@@ -3057,6 +3167,15 @@ msgstr "Fuente URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Empieza tu propia petición"
@@ -3084,6 +3203,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Enviar busqueda"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Enviar su solicitud"
@@ -3156,6 +3278,9 @@ msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio):"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!"
@@ -3382,6 +3507,12 @@ msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido {{authority_name
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Entonces podrás descargarte el fichero ZIP de {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Ahora puedes registrarte en la interfase administrativa"
@@ -3439,6 +3570,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Entonces se enviará tu comentario a {{info_request_title}}."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Hay {{count}} comentarios en tu solicitud {{info_request}}. Sigue este enlace para leer lo que dicen."
@@ -3732,6 +3869,12 @@ msgstr ""
"Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el estado de \n"
"la solicitud {{law_used_full}} {{title}} que hiziste a {{public_body}}, a \"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por favor cambia el estado tú mismo a lo que considere correcto."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para que todo el mundo lo sepa, sigue este enlace y elige la opción adecuada."
@@ -4080,6 +4223,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr "Semana de inicio"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "¿Qué está haciendo?"
@@ -4153,9 +4299,18 @@ msgstr "Escribe tu mensaje de seguimiento a {{authority_name}}"
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Escribe tu solicitud en un lenguaje sencillo y claro."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Ya has enviado la misma solicitud en grupo el {{date}}. Puedes ver la solicitud existente, o editar la siguiente información para enviar un nuevo lote similar al anterior."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Tu ya estás siguiendo nuevos pedidos"
@@ -4186,6 +4341,9 @@ msgstr "Ya estás suscrito a cualquier solicit
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Ya estás suscrito a cualquier solicitudes exitosas."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Actualmente estás recibiendo notificaciones de nueva actividad en tu muro por correo electrónico."
@@ -4270,6 +4428,9 @@ msgstr "Has encontrado un error. Por favor contáct
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Has alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requests_per_user_per_day}} solicitudes en un plazo de 24 horas. Podrás enviar una nueva solicitud en {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "No has realizado solicitudes de información usando esta web."
@@ -4555,6 +4716,9 @@ msgstr "Un saludo,"
msgid "Yours,"
msgstr "Un saludo,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[La URL de la Institución Pública se insertará aqui]"
@@ -4576,9 +4740,6 @@ msgstr "[Dirección de correo del organismo {{public_body}}]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[Correo de contacto de {{site_name}}]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4762,7 +4923,7 @@ msgstr "que hiciste a"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4821,6 +4982,9 @@ msgstr "{{authority_name}} no tenía la información solicitada
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} está esperando su aclaración."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} Adjuntos"
@@ -4896,7 +5060,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Solicitudes de información a {{public_body}}"
diff --git a/locale/es_NI/app.po b/locale/es_NI/app.po
index 8cdccedbd9..f9ef6977d4 100644
--- a/locale/es_NI/app.po
+++ b/locale/es_NI/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# fabrizioscrollini , 2012
# gaba , 2012,2014
# gaba , 2012,2014
@@ -40,16 +41,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/es_NI/)\n"
-"Language: es_NI\n"
+"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (http://www.transifex.com/mysociety/alavete"
+"li/language/es_NI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_NI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(sin ataques políticos, lea nuestra política de moderación)"
@@ -143,12 +154,32 @@ msgstr "(mostrar)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nSaludos cordiales,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Saludos cordiales,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Ver todas o solicite que agreguemos una."
@@ -521,6 +552,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -959,6 +993,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "¿Está seguro de que desea deshabilitar autenticación de dos factores?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "¿Estás seguro? Si se vuelve a generar el código de acceso una vez que se tenga que actualizar el gestor de contraseñas o volver a imprimirla."
@@ -1072,6 +1109,9 @@ msgstr "Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "{{public_body_link}} debería haber respondido "
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Dirección web supuesta"
@@ -1138,6 +1178,9 @@ msgstr "Clarifica tu solicitud de información - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Clasifique una solicitud de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Borrar foto"
@@ -1216,6 +1259,9 @@ msgstr "Contiene material difamatorio"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contiene información personal"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Los cookies no está activado"
@@ -1257,6 +1303,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
@@ -1329,12 +1378,18 @@ msgstr "Ok"
msgid "Done >>"
msgstr "Hecho >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Descarga un fichero ZIP con toda la correspondencia"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descargar ficheros adjuntos"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1406,6 +1461,15 @@ msgstr "Todo lo que escribas en esta página, incluyendo tu nombre{{authority
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Seguimiento enviado a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1877,7 +1941,9 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Si no lo has hecho ya, por favor escribe un mensaje a continuación informando a la entidad pública de que has retirado su solicitud. De lo contrario no sabrán que lo has hecho."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Si conoce la dirección a utilizar, por favor enviárnosla.\\n Puede que la encuentre en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
+msgstr ""
+"Si conoce la dirección a utilizar, por favor enviárnosla.\n"
+" Puede que la encuentre en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Si respondes a este mensaje irá directamente a {{user_name}}, que podrá entonces ver tu dirección de correo. Responde sólo si esto te parece aceptable."
@@ -1891,12 +1957,14 @@ msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do
msgstr "Si quieres conseguir el resto de la información, esto es lo que puedes hacer."
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "Si no está de acuerdo con la respuesta de una entidad que indica no tener la información que ha solicitado, aqui esta\\n como quejarse."
+msgstr ""
+"Si no está de acuerdo con la respuesta de una entidad que indica no tener la información que ha solicitado, aqui esta\n"
+" como quejarse."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
"Si quieres eliminar el bloqueo, entonces puedes contactarnos\n"
-" explicándonos tus razones.\\n"
+" explicándonos tus razones.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Si usted escribe sobre estas solicitudes (por ejemplo en un foro o un blog) por favor enlace a esta página."
@@ -1922,7 +1990,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Incluya enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\\n cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \\n Ejemplo:"
+msgstr ""
+"Incluya enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\n"
+" cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n"
+" Ejemplo:"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Dirección de correo de entrada"
@@ -2004,6 +2075,9 @@ msgstr "Mantenga sus solicitudes al día"
msgid "Keywords"
msgstr "Términos"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Últimos 28 días"
@@ -2022,6 +2096,9 @@ msgstr "Última solicitud vista: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2106,6 +2183,9 @@ msgstr "El mensaje ha sido eliminado"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mensaje enviado usando {{site_name}}, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "No contamos con los datos de contacto de '{{authority_name}}'"
@@ -2190,9 +2270,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ahora, recorta tu foto >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "No existen solicitudes de este tipo todavía."
@@ -2208,6 +2297,9 @@ msgstr "No se encontraron suscripciones."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_body_name}} usando esta web."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
@@ -2584,6 +2676,9 @@ msgstr "Revisa tu solicitud de información"
msgid "Preview your request"
msgstr "Vista previa de la solicitud"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2593,6 +2688,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Instituciones Públicas"
@@ -2665,6 +2763,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
@@ -2680,6 +2781,9 @@ msgstr "Lee más sobre operadores avanzados
msgid "Read blog"
msgstr "Leer el blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2739,7 +2843,7 @@ msgstr "Reportar al administrador"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Al reportar una solicitud se le notifica a los administradores del sitio. Ellos responderán lo antes posible."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2990,6 +3094,12 @@ msgstr "Iniciar cesión "
msgid "Simple search"
msgstr "Búsqueda básica"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - {{request_title}}"
@@ -3047,6 +3157,15 @@ msgstr "Fuente URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3074,6 +3193,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Enviar búsqueda"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Enviar su solicitud"
@@ -3146,6 +3268,9 @@ msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio):"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!"
@@ -3372,6 +3497,12 @@ msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido {{authority_name
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Entonces podrás descargarte el fichero ZIP de {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Ahorap uedes registrarte en la interfase administrativa"
@@ -3429,6 +3560,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Entonces se enviará tu comentario a {{info_request_title}}."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Hay {{count}} comentarios en tu solicitud {{info_request}}. Sigue este enlace para leer lo que dicen."
@@ -3722,6 +3859,12 @@ msgstr ""
"Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el estado de \n"
"la solicitud {{law_used_full}} {{title}} que hiziste a {{public_body}}, a \"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por favor cambia el estado tú mismo a lo que considere correcto."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para que todo el mundo lo sepa, sigue este enlace y elige la opción adecuada."
@@ -4070,6 +4213,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "¿Qué está haciendo?"
@@ -4143,9 +4289,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Escribe tu solicitud en un lenguaje sencillo y claro."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Tu ya estas siguiendo nuevos pedidos"
@@ -4176,6 +4331,9 @@ msgstr "Usted ya está suscrito a cualquier so
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Usted ya está suscrito a ninguna solicitudes exitosas ."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Actualmente estás recibiendo notificaciones de nueva actividad en tu muro por correo electrónico."
@@ -4260,6 +4418,9 @@ msgstr "Ha encontrado un error. Por favor contácte
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Has alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requests_per_user_per_day}} solicitudes en un plazo de 24 horas. Podrás enviar una nueva solicitud en {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web."
@@ -4545,6 +4706,9 @@ msgstr "Un saludo,"
msgid "Yours,"
msgstr "Un saludo,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[La URL de la Institución Pública se insertará aqui]"
@@ -4566,9 +4730,6 @@ msgstr "[Dirección de correo de la entidad pública {{public_body}}]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[Correo de contacto de {{site_name}}]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4752,7 +4913,7 @@ msgstr "que hiciste a"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4811,6 +4972,9 @@ msgstr "{{authority_name}} no tenía la información solicitada
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} está esperando su aclaración."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4886,7 +5050,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Solicitudes de información a {{public_body}}"
diff --git a/locale/es_PA/app.po b/locale/es_PA/app.po
index 4b75813879..5af01ce579 100644
--- a/locale/es_PA/app.po
+++ b/locale/es_PA/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Aida Martinez , 2016
# fabrizioscrollini , 2012
# gaba , 2012,2014
@@ -41,16 +42,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/es_PA/)\n"
-"Language: es_PA\n"
+"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/"
+"language/es_PA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_PA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(sin ataques políticos, lea nuestra política de moderación)"
@@ -144,12 +155,32 @@ msgstr "(mostrar)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nSaludos cordiales,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Saludos cordiales,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Ver todas o solicite que agreguemos una."
@@ -186,13 +217,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Gracias por actualizar el texto de su perfil.
\\n
A continuación... Puede subir una foto a su perfil.
"
+msgstr ""
+"
Gracias por actualizar el texto de su perfil.
\n"
+"
A continuación... Puede subir una foto a su perfil.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Gracias por actualizar su foto de perfil
\\n
A continuación... Puede escribir sobre usted y lo que investiga, en su perfil.
"
+msgstr ""
+"
Gracias por actualizar su foto de perfil
\n"
+"
A continuación... Puede escribir sobre usted y lo que investiga, en su perfil.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Le recomendamos que edite su solicitud y elimine la dirección de correo electrónico de la misma.\\n De lo contrario, su dirección de correo electrónico será enviada a la institución pública, pero no será visible en este sitio Web.
"
+msgstr ""
+"
Le recomendamos que edite su solicitud y elimine la dirección de correo electrónico de la misma.\n"
+" De lo contrario, su dirección de correo electrónico será enviada a la institución pública, pero no será visible en este sitio Web.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
No necesita incluir su dirección de correo electrónico en la solicitud para recibir una respuesta (más detalles).
"
@@ -231,7 +268,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "estado: para seleccionar en base al estado o estados históricos de la solicitud, consulte la tabla de estados a continuación."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "etiqueta:caridad para encontrar todas las instituciones públicas o las solicitudes con una etiqueta proporcionada. Puede incluir múltiples etiquetas, \\n y valores de etiquetas, Ejemplo:etiqueta:abiertamentelocal Y etiqueta:transacción_financiera:335633. Tenga en cuenta que de forma predeterminada ninguna de las etiquetas\\n pueden estar presentes, usted deberá ingresar code>Yespecíficamente si solo quiere resultados con todas ellas presentes."
+msgstr ""
+"etiqueta:caridad para encontrar todas las instituciones públicas o las solicitudes con una etiqueta proporcionada. Puede incluir múltiples etiquetas, \n"
+" y valores de etiquetas, Ejemplo:etiqueta:abiertamentelocal Y etiqueta:transacción_financiera:335633. Tenga en cuenta que de forma predeterminada ninguna de las etiquetas\n"
+" pueden estar presentes, usted deberá ingresar code>Yespecíficamente si solo quiere resultados con todas ellas presentes."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variedad: para seleccionar el tipo de cosas para buscar, consulte la tabla de variedades a continuación."
@@ -249,12 +289,19 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Por ley, tienen que responder (¿por qué?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " ¿Puedo solicitar información mía?\\n⇥⇥⇥Sí! (Haga clic aquí para más detalles)"
+msgstr ""
+" ¿Puedo solicitar información mía?\n"
+"⇥⇥⇥Sí! (Haga clic aquí para más detalles)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
msgstr ""
-"¡Ojo! Para utilizar estos datos de una manera honorable, necesitará \\na conocer profundamente el comportamiento de los usuarios de {{site_name}}. Cómo, \\npor qué y quién categoriza las solicitudes no es al azar, y en ocasiones podrían\\nproducirse fallos y ambigüedades. Necesitará también comprender las leyes de acceso a la\n"
-"información y la manera\\n que son utilizadas por las instituciones públicas. Adicional necesitará ser un buen estadista. Por favor\\ncontáctenos si tiene cualquier duda."
+"¡Ojo! Para utilizar estos datos de una manera honorable, necesitará \n"
+"a conocer profundamente el comportamiento de los usuarios de {{site_name}}. Cómo, \n"
+"por qué y quién categoriza las solicitudes no es al azar, y en ocasiones podrían\n"
+"producirse fallos y ambigüedades. Necesitará también comprender las leyes de acceso a la\n"
+"información y la manera\n"
+" que son utilizadas por las instituciones públicas. Adicional necesitará ser un buen estadista. Por favor\n"
+"contáctenos si tiene cualquier duda."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Un comentario ha sido solicitado"
@@ -263,13 +310,18 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Ninguna respuesta se ha recibido\\n (puede que se trate sólo de un acuse de recibo)"
+msgstr ""
+"Ninguna respuesta se ha recibido\n"
+" (puede que se trate sólo de un acuse de recibo)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Nota:Debido a que estamos realizando pruebas, las solicitudes se están enviado a {{email}} en lugar de a la institución pública."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Nota:\\n Le enviaremos un correo electrónico a su nueva dirección de correo electrónico. Siga las\\n instrucciones del mismo para confirmar el cambio de su correo electrónico."
+msgstr ""
+"Nota:\n"
+" Le enviaremos un correo electrónico a su nueva dirección de correo electrónico. Siga las\n"
+" instrucciones del mismo para confirmar el cambio de su correo electrónico."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Nota: Le enviaremos un correo electrónico para confirmar que usted es el dueño de la cuenta. Siga las instrucciones del mismo para cambiar su constraseña. "
@@ -278,10 +330,14 @@ msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably t
msgstr "Nota: Se está enviando un mensaje a usted mismo, suponemos que para probar cómo funciona."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Nota de privacidad: Su foto será mostrada públicamente en Internet,\\n donde quiera que haga algo en {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Nota de privacidad: Su foto será mostrada públicamente en Internet,\n"
+" donde quiera que haga algo en {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Aviso de privacidad: Su mensaje, y cualquier respuesta\\n a él, estarán disponibles públicamente en este sitio Web."
+msgstr ""
+"Aviso de privacidad: Su mensaje, y cualquier respuesta\n"
+" a él, estarán disponibles públicamente en este sitio Web."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Parte de la información se ha enviado"
@@ -323,7 +379,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Una nueva solicitud, {{request_title}}, ha sido enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el día {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "Resuma en una línea la información que desea solicitar, \\n⇥⇥⇥ejemplo"
+msgstr ""
+"Resuma en una línea la información que desea solicitar, \n"
+"⇥⇥⇥ejemplo"
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -386,7 +444,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Añada un comentario a “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Añada un comentario a su solicitud con citas seleccionadas, o\\n un resumen de la respuesta."
+msgstr ""
+"Añada un comentario a su solicitud con citas seleccionadas, o\n"
+" un resumen de la respuesta."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Agregar una institución pública - {{public_body_name}}"
@@ -407,7 +467,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Recomendación en caso de que la solicitud haya sido negada en forma legal, y cómo reclamar si no lo es."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Aire, agua, tierra, flora y fauna (incluyendo sus efectos\\n en los seres humanos)"
+msgstr ""
+"Aire, agua, tierra, flora y fauna (incluyendo sus efectos\n"
+" en los seres humanos)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Toda la información solicitada ha sido recibida"
@@ -439,7 +501,8 @@ msgstr "Modifique su suscripción"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
msgstr ""
"A pesar de que todas las respuestas se publican automáticamente, dependemos\n"
-"de\\n usted, el solicitante original, para evaluarlas."
+"de\n"
+" usted, el solicitante original, para evaluarlas."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -484,11 +547,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Los comentarios sirven para que cualquier persona, incluyéndolo a usted, puedan ayudar al creador de la solicitud. Por ejemplo:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Los comentarios se muestran públicamente aquí, y\\n no serán enviados a {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Los comentarios se muestran públicamente aquí, y\n"
+" no serán enviados a {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -927,6 +995,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "¿Está seguro que desea inhabilitar dos factores de autenticación?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "¿Está seguro? Si usted vuelve a generar su contraseña de solo una sola vez tendrá que actualizar su contraseña de administrador o deberá volver a imprimirla."
@@ -949,7 +1020,9 @@ msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr "Solicite actualizar la dirección de correo electrónico de {{public_body_name}}"
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
-msgstr "Al final de esta página, escriba intentando convencerlos de que lo escaneen\\n (más detalles)."
+msgstr ""
+"Al final de esta página, escriba intentando convencerlos de que lo escaneen\n"
+" (más detalles)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Adjuntos (opcional):"
@@ -1038,6 +1111,9 @@ msgstr "Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Según la ley, {{public_body_link}} normalmente debería haber respondido con prontitud y"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Supuesto sitio web "
@@ -1104,6 +1180,9 @@ msgstr "Aclare su solicitud de información - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Clasifique la respuesta a una solicitud de acceso a la información de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Borrar foto"
@@ -1182,6 +1261,9 @@ msgstr "Contiene material difamatorio"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contiene información personal"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies no habilitadas"
@@ -1216,11 +1298,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Recorte su foto de perfil"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Enclaves culturales y edificios (ya que pueden estar afectados por los\\n factores medioambientales mencionados anteriormente)"
+msgstr ""
+"Enclaves culturales y edificios (ya que pueden estar afectados por los\n"
+" factores medioambientales mencionados anteriormente)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
@@ -1293,12 +1380,18 @@ msgstr "Listo"
msgid "Done >>"
msgstr "Listo >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Descarge un documento ZIP con toda la correspondencia"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descargue el documento original adjunto"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1306,7 +1399,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Edite y añada más detalles al mensaje anterior,\\n explicando por qué no está satisfecho con su respuesta."
+msgstr ""
+"Edite y añada más detalles al mensaje anterior,\n"
+" explicando por qué no está satisfecho con su respuesta."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Edite el texto acerca de usted"
@@ -1363,11 +1458,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Todo ciudadano tiene el derecho de acceder a la información en poder de las instituciones públicas. "
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Todo lo que escriba en esta página, incluyendo su nombre,\\n estará visible públicamente en\\n esta página web de por vida(¿por qué?)."
+msgstr ""
+"Todo lo que escriba en esta página, incluyendo su nombre,\n"
+" estará visible públicamente en\n"
+" esta página web de por vida(¿por qué?)."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "Solicitud de Acceso a la Información"
@@ -1470,13 +1577,13 @@ msgstr "Seguir a esta persona"
msgid "Follow this request"
msgstr "Seguir esta solicitud"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Seguimiento"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1488,7 +1595,7 @@ msgstr "Los mensajes de seguimiento a las solicitudes existentes se envían a contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1560,7 +1667,9 @@ msgid "From"
msgstr "De"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Desde la página de la solicitud, intente responder a un mensaje en concreto, en vez de responder\\n a la solicitud en general. Si necesita hacerlo y tiene una dirección de correo válida, por favor envíenosla."
+msgstr ""
+"Desde la página de la solicitud, intente responder a un mensaje en concreto, en vez de responder\n"
+" a la solicitud en general. Si necesita hacerlo y tiene una dirección de correo válida, por favor envíenosla."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr ""
@@ -1675,7 +1784,9 @@ msgstr "Ayúdanos a clasificar las solicitudes que no han sido actualizadas"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
msgstr ""
-"Aquí descrito significa que un usuario asignó el estado a la solicitud, y\\nel evento más reciente ha sido actualizado con ese estado. calculado es utilizado por\\n{{site_name}} para los eventos intermedios, que no fueron descritos explícitamente por un usuario.\n"
+"Aquí descrito significa que un usuario asignó el estado a la solicitud, y\n"
+"el evento más reciente ha sido actualizado con ese estado. calculado es utilizado por\n"
+"{{site_name}} para los eventos intermedios, que no fueron descritos explícitamente por un usuario.\n"
"Consulte los consejos para búsquedas para ver una descripción de los estados."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
@@ -1691,7 +1802,10 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "¡Hola! Necesitamos su ayuda. La persona que hizo la siguiente solicitud\\n no nos ha dicho si tuvo o no éxito. ¿Le importaría invertir unos minutos\\n en leerla y ayudarnos a clasificarla para el beneficio de todos? Gracias."
+msgstr ""
+"¡Hola! Necesitamos su ayuda. La persona que hizo la siguiente solicitud\n"
+" no nos ha dicho si tuvo o no éxito. ¿Le importaría invertir unos minutos\n"
+" en leerla y ayudarnos a clasificarla para el beneficio de todos? Gracias."
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1712,7 +1826,9 @@ msgid "How it works"
msgstr "Como funciona"
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "En cambio, tienes derecho a solicitar información\\n medioambiental bajo otra ley"
+msgstr ""
+"En cambio, tienes derecho a solicitar información\n"
+" medioambiental bajo otra ley"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Salud y seguridad"
@@ -1742,7 +1858,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Me gustaría retirar esta solicitud"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Todavía estoy esperando por mi información\\n (puede que haya obtenido un acuse de recibo)"
+msgstr ""
+"Todavía estoy esperando por mi información\n"
+" (puede que haya obtenido un acuse de recibo)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Todavía estoy esperando por la revisión interna"
@@ -1781,7 +1899,9 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Si no esta satisfecho con la respuesta que ha recibido de la\\n institución pública, tiene derecho a reclamar (detalles)."
+msgstr ""
+"Si no esta satisfecho con la respuesta que ha recibido de la\n"
+" institución pública, tiene derecho a reclamar (detalles)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Si aún tiene problemas, por favor contáctenos."
@@ -1799,10 +1919,15 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Si no puede hacer clic en el enlace del correo, tendrá que seleccionarlo y copiarlo\\nit desde el correo. entonces, pegar en su navegador, en el lugar\\n donde escribe la dirección de cualquier otra página web."
+msgstr ""
+"Si no puede hacer clic en el enlace del correo, tendrá que seleccionarlo y copiarlo\n"
+"it desde el correo. entonces, pegar en su navegador, en el lugar\n"
+" donde escribe la dirección de cualquier otra página web."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Si puede, escanee o haga una foto de la respuesta, y envíenos\\n una copia para que la subamos."
+msgstr ""
+"Si puede, escanee o haga una foto de la respuesta, y envíenos\n"
+" una copia para que la subamos."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Si encuentra este servicio útil como oficial de información, solicite al responsable de su página web que añada un enlace a nuestra web."
@@ -1817,22 +1942,30 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Si no lo has hecho aún, por favor escriba un mensaje a continuación informando a la institución pública de que ha retirado su solicitud. De lo contrario no sabrán que lo ha hecho."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Si conoce la dirección a utilizar, por favor enviárnosla.\\n Puede que la encuentre en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
+msgstr ""
+"Si conoce la dirección a utilizar, por favor enviárnosla.\n"
+" Puede que la encuentre en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Si responde a este mensaje irá directamente a {{user_name}}, quien podrá entonces ver su dirección de correo. Responda sólo si esto le parece aceptable."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Si utiliza un correo basado en web o tiene filtros \"anti spam\", por favor verifique sus\\nbulk/carpetas de correo no deseado. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error."
+msgstr ""
+"Si utiliza un correo basado en web o tiene filtros \"anti spam\", por favor verifique sus\n"
+"bulk/carpetas de correo no deseado. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Si desea obtener el resto de la información, podrá hacerlo de la siguiente forma."
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "Si no está de acuerdo con la respuesta de una institución que indica no tener la información que ha solicitado, aquí podrá ver\\n como presentar una queja."
+msgstr ""
+"Si no está de acuerdo con la respuesta de una institución que indica no tener la información que ha solicitado, aquí podrá ver\n"
+" como presentar una queja."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Si desea eliminar el bloqueo, entonces puede gentilmente\\n¿ contactarnosexplicándonos las razones.\\n"
+msgstr ""
+"Si desea eliminar el bloqueo, entonces puede gentilmente\n"
+"¿ contactarnosexplicándonos las razones.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Si usted escribe sobre estas solicitudes (por ejemplo en un foro o un blog) por favor enlace a esta página."
@@ -1844,7 +1977,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "Si usted escribe sobre esta solicitud (por ejemplo en un foro o en un blog) por favor enlace a esta página."
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Si su navegador acepta cookies y está viendo este mensaje,\\n puede que haya un problema en nuestro servidor."
+msgstr ""
+"Si su navegador acepta cookies y está viendo este mensaje,\n"
+" puede que haya un problema en nuestro servidor."
msgid "Improve your account security"
msgstr "Mejore la seguridad de su cuenta"
@@ -1856,7 +1991,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Incluya enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\\n cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \\n Ejemplo:"
+msgstr ""
+"Incluya enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\n"
+" cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n"
+" Ejemplo:"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico de entrada"
@@ -1874,7 +2012,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Información no disponible."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Información sobre emisiones (por ejemplo ruido, energía,\\n radiación, materiales de desecho...)"
+msgstr ""
+"Información sobre emisiones (por ejemplo ruido, energía,\n"
+" radiación, materiales de desecho...)"
msgid "Internal review"
msgstr "Revisión de la información"
@@ -1901,7 +2041,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr "Parece que algo salió mal al enviar este mensaje. Podría ser un problema técnico, o un problema con la dirección de correo eléctronico que tenemos para la institución pública."
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Puede que su navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce como \"cookies\",\\n o que no pueda hacerlo. Si sabe cómo habilitar esta opción, por favor permita las \"cookies\", o utilice un navegador\\n distinto. Entonces vuelva a visitar la página para volver a intentarlo."
+msgstr ""
+"Puede que su navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce como \"cookies\",\n"
+" o que no pueda hacerlo. Si sabe cómo habilitar esta opción, por favor permita las \"cookies\", o utilice un navegador\n"
+" distinto. Entonces vuelva a visitar la página para volver a intentarlo."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Los items que cumplan las siguientes condiciones son los que se muestran en su muro."
@@ -1933,6 +2076,9 @@ msgstr "Mantenga sus solicitudes al día"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras claves"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1951,12 +2097,16 @@ msgstr "Última solicitud vista: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Aprenda más →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
msgstr ""
-"Háganos saber que estaba haciendo cuando apareció\\n este mensaje, así como el nombre y versión de su navegador y\n"
+"Háganos saber que estaba haciendo cuando apareció\n"
+" este mensaje, así como el nombre y versión de su navegador y\n"
"sistema operativo."
msgid "Link to this"
@@ -2034,6 +2184,9 @@ msgstr "El mensaje ha sido eliminado"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mensaje enviado utilizando la sección \"contáctenos\" en {{site_name}}, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Faltan datos de contacto para '{{authority_name}}'"
@@ -2118,9 +2271,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ahora, recorte su foto >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "No existen solicitudes de este tipo todavía."
@@ -2136,6 +2298,9 @@ msgstr "No se encontraron suscripciones."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_body_name}} utilizando esta plataforma."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
@@ -2293,7 +2458,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Por favor contáctenos para que podamos arreglarlo."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Por favor vaya a la siguiente solicitud, y déjenos\\n saber si había información en las últimas respuestas recibidas."
+msgstr ""
+"Por favor vaya a la siguiente solicitud, y déjenos\n"
+" saber si había información en las últimas respuestas recibidas."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Por favor escriba sólo mensajes directamente relacionados con su solicitud {{request_link}}. Si desea solicitar información que no estaba en su solicitud original, entonces envíe una nueva."
@@ -2320,7 +2487,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Por favor utilice el siguiente enlace para cancelar o editar estos correos."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que desea \\ncambiar la dirección de correo que utiliza en {{site_name}} \\nde {{old_email}} a {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que desea \n"
+"cambiar la dirección de correo que utiliza en {{site_name}} \n"
+"de {{old_email}} a {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Por favor seleccione el siguiente enlace para confirmar su dirección de correo electrónico."
@@ -2335,7 +2505,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Por favor, describa el asunto de su solicitud en el título. Por cierto, no hace falta decir que es una solicitud de información, ya lo añadimos nosotros."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Por favor no suba imágenes ofensivas. Eliminaremos cualquier imagen\\n que consideremos inapropiada."
+msgstr ""
+"Por favor no suba imágenes ofensivas. Eliminaremos cualquier imagen\n"
+" que consideremos inapropiada."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Por favor active las \"cookies\" para continuar"
@@ -2421,7 +2593,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr ""
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Por favor seleccione cada una de estas solicitudes, y haga saber\\nsi han tenido éxito o no."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione cada una de estas solicitudes, y haga saber\n"
+"si han tenido éxito o no."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Por favor, firme con su nombre en la parte inferior, o cambie la firma \"{{signoff}}\""
@@ -2501,6 +2675,9 @@ msgstr "Revise su solicitud pública"
msgid "Preview your request"
msgstr "Revise su solicitud"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Imprima su contraseña de solo una vez"
@@ -2510,6 +2687,9 @@ msgstr "Privacidad y cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Instituciones Públicas"
@@ -2582,6 +2762,9 @@ msgstr "Consulta no puede estar en blanco"
msgid "Query is too long"
msgstr "Consulta es muy extensa"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
@@ -2597,6 +2780,9 @@ msgstr "Lee más sobre operadores avanzados
msgid "Read blog"
msgstr "Leer el blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2654,8 +2840,8 @@ msgstr "Requerir la atención del administrador"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Al reportar una solicitud se le notifica a los administradores del sitio. Ellos responderán lo antes posible."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Solicitud '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Solicite una revisión interna"
@@ -2790,7 +2976,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Buscar en el sitio web esta información →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Busque entre \\n {{number_of_requests}} solicitudesy \\n {{number_of_authorities}} instituciones públicas"
+msgstr ""
+"Busque entre \n"
+" {{number_of_requests}} solicitudesy \n"
+" {{number_of_authorities}} instituciones públicas"
msgid "Search queries"
msgstr "Resultados de búsquedas"
@@ -2902,6 +3091,12 @@ msgstr "Registrarse"
msgid "Simple search"
msgstr "Búsqueda básica"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nuevos comentarios a su solicitud de acceso a información - {{request_title}}"
@@ -2909,7 +3104,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Parte de la información solicitada ha sido recibida"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Algunos usuarios que hicieron solicitudes no nos han hecho saber si fueron\\n exitosas o no. Necesitamos su ayuda –\\n elija una de las solicitudes, léala, y háganos saber si se ha obtenido o no la\\n información. Todos le estaremos agradecidos."
+msgstr ""
+"Algunos usuarios que hicieron solicitudes no nos han hecho saber si fueron\n"
+" exitosas o no. Necesitamos su ayuda –\n"
+" elija una de las solicitudes, léala, y háganos saber si se ha obtenido o no la\n"
+" información. Todos le estaremos agradecidos."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nuevo comentario en su solicitud de acceso a información - {{request_title}}"
@@ -2918,7 +3117,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Alguien ha actualizado el estado de su solicitud"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Alguien, tal vez usted, acaba de intentar cambiar su dirección de correo electrónico en\\n {{site_name}} de {{old_email}} a {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Alguien, tal vez usted, acaba de intentar cambiar su dirección de correo electrónico en\n"
+" {{site_name}} de {{old_email}} a {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Lo sentimos - no puede responder a esta solicitud vía {{site_name}}, porque ésta es una copia de la solicitud original en {{link_to_original_request}}."
@@ -2953,6 +3154,15 @@ msgstr "Fuente URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Inicie su propia solicitud"
@@ -2980,6 +3190,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Enviar búsqueda"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Enviar su solicitud"
@@ -3052,6 +3265,9 @@ msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio):"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la plataforma en orden!"
@@ -3086,7 +3302,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "¡Gracias! Su solicitud está retrasada, han pasado más de {{very_late_number_of_days}} días calendario. Usualmente las solicitudes deben ser respondidas en {{late_number_of_days}} días calendario. Puede reclamar sobre esta situación, como se explica más abajo."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Gracias por ayudar - su trabajo hace más sencillo que otros encuentren solicitudes\\n que han tenido éxito, e incluso nos permitirá hacer clasificaciones..."
+msgstr ""
+"Gracias por ayudar - su trabajo hace más sencillo que otros encuentren solicitudes\n"
+" que han tenido éxito, e incluso nos permitirá hacer clasificaciones..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr "Muchas gracias por sugerirnos agregar {{public_body_name}}. Ha sido agregada:"
@@ -3095,10 +3313,16 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr "Muchas gracias por sugerirnos actualizar la dirección de correo electrónico de {{public_body_name}} a {{public_body_email}}. Esto ya se ha realizado y las nuevas solicitudes serán enviadas a la nueva dirección."
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Muchas gracias - esto ayudará a otros usuarios a encontrar información útil. Nosotros\\n también, si lo necesita, ofrecemos consejos sobre qué hacer a continuación con sus\\n solicitudes."
+msgstr ""
+"Muchas gracias - esto ayudará a otros usuarios a encontrar información útil. Nosotros\n"
+" también, si lo necesita, ofrecemos consejos sobre qué hacer a continuación con sus\n"
+" solicitudes."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Muchas gracias por ayudar a mantenerlo todo organizado.\\n Nosotros también, si lo necesita, ofrecemos consejos sobre qué hacer a continuación con sus\\n solicitudes."
+msgstr ""
+"Muchas gracias por ayudar a mantenerlo todo organizado.\n"
+" Nosotros también, si lo necesita, ofrecemos consejos sobre qué hacer a continuación con sus\n"
+" solicitudes."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "No parece ser una dirección de correo válida. Por favor compruebe que la ha escrito correctamente."
@@ -3131,7 +3355,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "La institución sólo tiene copia en papel de la información."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "La institución necesita una dirección\\n física, no sólo una dirección correo electrónico, para que la solicitud sea válida"
+msgstr ""
+"La institución necesita una dirección\n"
+" física, no sólo una dirección correo electrónico, para que la solicitud sea válida"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3209,7 +3435,9 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "La solicitud ha sido rechazada por la institución pública"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "La solicitud que ha intentado ver ha sido eliminada. Hay\\n varios posibles motivos para esto, pero no podemos ser más específicos aquí. Por favor contáctenos si tiene cualquier pregunta."
+msgstr ""
+"La solicitud que ha intentado ver ha sido eliminada. Hay\n"
+" varios posibles motivos para esto, pero no podemos ser más específicos aquí. Por favor contáctenos si tiene cualquier pregunta."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "El creador de la solicitud la ha cancelado por algún motivo"
@@ -3218,7 +3446,9 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "La respuesta a su solicitud está retrasada. Por ley, la institución debe responder\\n strong>rápidamente y"
+msgstr ""
+"La respuesta a su solicitud está retrasada. Por ley, la institución debe responder\n"
+" strong>rápidamente y"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
@@ -3259,6 +3489,12 @@ msgstr "A continuación podrá clasificar la respuesta que ha obtenido {{authori
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "A continuación podrá descarga el documento ZIP de {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "A continuación puede registrarse en la interfaz administrativa"
@@ -3316,6 +3552,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "A continuación se enviará su comentario a {{info_request_title}}."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Hay {{count}} comentarios en su solicitud {{info_request}}. Siga este enlace para leer lo que dicen."
@@ -3383,7 +3625,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Esta institución pública ya no existe, no pueden realizarse solicitudes de información."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Esto incluye un amplio espectro de información sobre el estado de\\n el entorno natural y urbanizado, tales como:"
+msgstr ""
+"Esto incluye un amplio espectro de información sobre el estado de\n"
+" el entorno natural y urbanizado, tales como:"
msgid "This email is already in use"
msgstr "Este correo electrónico ya está en uso"
@@ -3401,7 +3645,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Esta es la versión HTML de un documento adjunto a una solicitud de acceso a la información"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Esto ocurre porque {{title}} es una solicitud antigua\\n marcada para ya no recibir más respuestas."
+msgstr ""
+"Esto ocurre porque {{title}} es una solicitud antigua\n"
+" marcada para ya no recibir más respuestas."
msgid "This is the first version."
msgstr "Esta es la primera versión."
@@ -3474,7 +3720,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Esta solicitud ha sido reportada ya que requiere la intervención del administrador del sitio, (puede que sea inapropiada o solicita información personal)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Esta solicitud ha sido retirada por la persona que la realizó.\\n Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación."
+msgstr ""
+"Esta solicitud ha sido retirada por la persona que la realizó.\n"
+" Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3522,13 +3770,18 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "La siguiente tabla muestra datos técnicos sobre los eventos internos relacionados\\n con la solicitud en {{site_name}}. Estos datos pueden ser utilizados para generar estadísticas sobre\\n por ejemplo la velocidad de respuesta de las instituciones."
+msgstr ""
+"La siguiente tabla muestra datos técnicos sobre los eventos internos relacionados\n"
+" con la solicitud en {{site_name}}. Estos datos pueden ser utilizados para generar estadísticas sobre\n"
+" por ejemplo la velocidad de respuesta de las instituciones."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "No es posible porque ya existe una cuenta usando la\\n dirección de correo {{email}}."
+msgstr ""
+"No es posible porque ya existe una cuenta usando la\n"
+" dirección de correo {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
msgstr "Esto aparecerá en su perfil de {{site_name}}, para facilitar que otras personas entiendan y participen en sus solicitudes."
@@ -3549,7 +3802,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "Para cancelar esta alerta"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Lamentablemente,\\n ha ocurrido un problema técnico al intentar hacerlo."
+msgstr ""
+"Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Lamentablemente,\n"
+" ha ocurrido un problema técnico al intentar hacerlo."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Cambiar la dirección de correo utilizada en {{site_name}}"
@@ -3558,7 +3813,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Reclasificar la respuesta a esta solicitud"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Para hacerlo, por favor envíe un correo privado a {{postal_email}} {{postal_email_link}} que incluya su dirección postal, y solicitándoles que contesten a su solicitud.\\n O puede llamarles por teléfono."
+msgstr ""
+"Para hacerlo, por favor envíe un correo privado a {{postal_email}} {{postal_email_link}} que incluya su dirección postal, y solicitándoles que contesten a su solicitud.\n"
+" O puede llamarles por teléfono."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Para hacerlo, elija primero el siguiente enlace."
@@ -3587,6 +3844,12 @@ msgstr "Seguir la solicitud '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Para ayudarnos a mantener la plataforma en orden, alguien ha actualizado el estado de la solicitud {{law_used_full}} {{title}} que usted le envíó a {{public_body}}, a \"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por favor cambie el estado a lo que considere correcto."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para dar a conocer a todos, siga este enlace y elija la opción adecuada."
@@ -3732,7 +3995,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "Lamentablemente, no tenemos una dirección que funcione para {{public_body_names}}."
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "Lamentablemente, no tenemos una dirección de correo válida {{info_request_law_used_full}}\\n para"
+msgstr ""
+"Lamentablemente, no tenemos una dirección de correo válida {{info_request_law_used_full}}\n"
+" para"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -3861,10 +4126,15 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "No sabemos si la última respuesta a esta solicitud contiene\\n información o no –\\n⇥si es usted {{user_link}} por favor inicie sesión y déjele saber a todos."
+msgstr ""
+"No sabemos si la última respuesta a esta solicitud contiene\n"
+" información o no –\n"
+"⇥si es usted {{user_link}} por favor inicie sesión y déjele saber a todos."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
-msgstr "Aquí podrá encontrarsugerencias\\n de otros medios que puede utilizar para obtener su respuesta"
+msgstr ""
+"Aquí podrá encontrarsugerencias\n"
+" de otros medios que puede utilizar para obtener su respuesta"
msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too."
msgstr "Publicamos todo en línea. Genial! Ahora tiene su respuesta, y todos los demás podrán acceder también. "
@@ -3873,10 +4143,14 @@ msgid "We will not reveal your email address to anybody unless más información). "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "No revelaremos su dirección de correo electrónico a nadie salvo que usted nos autorice,\\n o la ley nos obligue."
+msgstr ""
+"No revelaremos su dirección de correo electrónico a nadie salvo que usted nos autorice,\n"
+" o la ley nos obligue."
msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "No revelaremos su dirección de correo electrónico a nadie salvo que usted nos autorice o,\\n o la ley nos obligue."
+msgstr ""
+"No revelaremos su dirección de correo electrónico a nadie salvo que usted nos autorice o,\n"
+" o la ley nos obligue."
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "Le enviaremos un correo tan pronto su solicitud sea respondida. "
@@ -3907,7 +4181,9 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr "Hemos recibido una notificación de entrega desde el servidor de correo perteneciente a la institución pública."
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Hemos enviado un correo a su nueva dirección de correo. Necesitará seguir el enlace\\n incluido en él para que se actualice su dirección de correo."
+msgstr ""
+"Hemos enviado un correo a su nueva dirección de correo. Necesitará seguir el enlace\n"
+" incluido en él para que se actualice su dirección de correo."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr "Hemos enviado este mensaje pero no hemos recibido confirmación de haberlo recibido por parte del servidor de la institución pública. Esto podría tomar algo de tiempo."
@@ -3921,6 +4197,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "¿Qué está haciendo?"
@@ -3946,7 +4225,9 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Por favor actualiza el estado para indicar si la respuesta\\n contiene información útil."
+msgstr ""
+"Por favor actualiza el estado para indicar si la respuesta\n"
+" contiene información útil."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
msgstr "Cuando reciba la respuesta en papel, por favor ayude a que otros sepan lo que dice:"
@@ -3990,9 +4271,18 @@ msgstr "Para enviar un mensaje de seguimiento sobre acces a la información a {{
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Escriba su solicitud en un lenguaje sencillo y claro."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Usted ya ha creado el mismo grupo de solicitudes el día {{date}}. Podrá ver lote existente, o edite los detalles de abajo para realizar una nueva solicitud en grupo con características similares."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Usted ya estas siguiendo nuevas solicitudes"
@@ -4023,6 +4313,9 @@ msgstr "Usted ya está suscrito a cualquier so
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Usted ya está suscrito a todas solicitudes exitosas."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Actualmente esta recibiendo notificaciones de nueva actividad en su muro por correo electrónico."
@@ -4107,6 +4400,9 @@ msgstr "Ha encontrado un error. Por favor contácte
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Ha alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requests_per_user_per_day}} solicitudes en un plazo de 24 horas. Podrá enviar una nueva solicitud en {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "No ha realizado solicitudes de acceso a la información utilizando esta web."
@@ -4120,7 +4416,11 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "Usted tiene la right para solicitar información a cualquier institución pública, y obtener respuestas. {{site_name}} le ayudara a realizar solicitudes de acceso a la información. Tambien serán publicados todas las solitudes en línea."
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Ha intentado registrarse en {{site_name}}, pero\\n ya tiene una cuenta. Su nombre y contraseña no se han modificado.\\n\\n Por favor usa el siguiente enlace para continuar."
+msgstr ""
+"Ha intentado registrarse en {{site_name}}, pero\n"
+" ya tiene una cuenta. Su nombre y contraseña no se han modificado.\n"
+"\n"
+" Por favor usa el siguiente enlace para continuar."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Ya conoce lo que ha causado el error, y puede sugerir una solución, tal como una dirección de correo válida."
@@ -4132,7 +4432,9 @@ msgid "You may include attachments. If you would like to attach
msgstr "Puede adjuntar documentos. Si desea adjuntar un documento demasiado grande para el correo, puede utilizar el siguiente formulario."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "Puede que encuentre\\n uno en su página web, o preguntando por teléfono. Si la consigue por favor envíenoslo."
+msgstr ""
+"Puede que encuentre\n"
+" uno en su página web, o preguntando por teléfono. Si la consigue por favor envíenoslo."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "Usted podría encontrar uno en el sitio web de la institución, o llamando a la misma para solicitarlo. Si logra encontrar uno, por favor re enviar a nosotros:"
@@ -4165,7 +4467,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Debería recibir una respuesta en {{late_number_of_days}} días, o ser informado de que tardará más (más información)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Debería haber recibido una copia de la solicitud por correo electrónico, y puede contestar\\n simplemente respondiendo a ese correo. Para su comodidad, esta es la dirección:"
+msgstr ""
+"Debería haber recibido una copia de la solicitud por correo electrónico, y puede contestar\n"
+" simplemente respondiendo a ese correo. Para su comodidad, esta es la dirección:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Desea darle su dirección física a la institución en privado."
@@ -4177,7 +4481,11 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr "No podrá realizar nuevas solicitudes, enviar seguimientos o enviar mensajes a otros usuarios. Podrá continuar viendo otras solicitudes, y configurar alertas de correo electrónico. "
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "No podrá realizar nuevas solicitudes, enviar respuestas, añadir comentarios o\\n enviar mensajes a otros usuarios. Podrá continuar viendo otras solicitudes y\\n configurar\\n nuevas alertas de correo."
+msgstr ""
+"No podrá realizar nuevas solicitudes, enviar respuestas, añadir comentarios o\n"
+" enviar mensajes a otros usuarios. Podrá continuar viendo otras solicitudes y\n"
+" configurar\n"
+" nuevas alertas de correo."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Ya no recibirá correos para esas alertas"
@@ -4201,7 +4509,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any nuevas solicitudes ."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
-msgstr "Sólo recibirá una respuesta a su solicitud si continúa\\n con la aclaración."
+msgstr ""
+"Sólo recibirá una respuesta a su solicitud si continúa\n"
+" con la aclaración."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
msgstr "Podrá seguir viéndola mientras se encuentre en la plataforma al iniciar sesión. Por favor responda a este correo si desea comentar nuestra decisión."
@@ -4219,7 +4529,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Ha borrado la foto de su perfil"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Su nombre aparecerá públicamente\\n (¿por qué?)\\n en esta plataforma y motores de búsqueda. Si está\\n pensando en utilizar un seudónimo, por favor\\n lea esto primero."
+msgstr ""
+"Su nombre aparecerá públicamente\n"
+" (¿por qué?)\n"
+" en esta plataforma y motores de búsqueda. Si está\n"
+" pensando en utilizar un seudónimo, por favor\n"
+" lea esto primero."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4287,7 +4602,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Su nombre y su comentario aparecerán en los motores de búsqueda."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Su nombre, su solicitud y cualquier respuesta aparecerán en los motores de búsqueda\\n(detalles)."
+msgstr ""
+"Su nombre, su solicitud y cualquier respuesta aparecerán en los motores de búsqueda\n"
+"(detalles)."
msgid "Your name:"
msgstr "Su nombre:"
@@ -4370,6 +4687,9 @@ msgstr "Atentamente,"
msgid "Yours,"
msgstr "Saludos,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[La URL de la Institución Pública se insertará aqui]"
@@ -4391,9 +4711,6 @@ msgstr "[Dirección de correo de la institución pública {{public_body}}]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[Correo electrónico de contacto en {{site_name}}]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4577,7 +4894,7 @@ msgstr "que hizo para"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "la principal dirección para solicitudes de acceso a la información a {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4636,6 +4953,9 @@ msgstr "{{authority_name}} no tiene la información solicitada.
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} está esperando su aclaración."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4697,7 +5017,10 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} ya\\n ha creado la misma solicitud el {{date}}. Puede verla solicitud existente,\\n o editar la su creada por usted a continuación para crear una solicitud similar a la anterior."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} ya\n"
+" ha creado la misma solicitud el {{date}}. Puede verla solicitud existente,\n"
+" o editar la su creada por usted a continuación para crear una solicitud similar a la anterior."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "{{foi_law}} le solicita a '{{public_body_name}}'"
@@ -4708,7 +5031,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "solicitud de {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} a {{public_body}}"
@@ -4780,7 +5103,10 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, por favor inicie sesión como {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Lamentablemente no tenemos la dirección\\n de correo electrónico para esta institución pública, así que no podemos validarlo. \\n Por favor contáctenos para arreglarlo."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Lamentablemente no tenemos la dirección\n"
+" de correo electrónico para esta institución pública, así que no podemos validarlo. \n"
+" Por favor contáctenos para arreglarlo."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'"
@@ -4829,10 +5155,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} añadió un comentario"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} ha comentado es su solicitud {{law_used_short}}.\\n Siga este enlace para ver lo que ha escrito."
+msgstr ""
+"{{user_name}} ha comentado es su solicitud {{law_used_short}}.\n"
+" Siga este enlace para ver lo que ha escrito."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} ha denunciado un {{law_used}} respuesta necesita intervención del administrador. Revísela, y conteste a este\\n correo para indicarles qué hacer al respecto."
+msgstr ""
+"{{user_name}} ha denunciado un {{law_used}} respuesta necesita intervención del administrador. Revísela, y conteste a este\n"
+" correo para indicarles qué hacer al respecto."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} ha utilizado {{site_name}} para enviarle el siguiente mensaje."
diff --git a/locale/es_PY/app.po b/locale/es_PY/app.po
index 6d86612428..dc5b7cdeba 100644
--- a/locale/es_PY/app.po
+++ b/locale/es_PY/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# fabrizioscrollini , 2012
# gaba , 2012,2014
# gaba , 2012,2014
@@ -40,16 +41,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/es_PY/)\n"
-"Language: es_PY\n"
+"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/mysociety/alavetel"
+"i/language/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(sin ataques políticos, lea nuestra política de moderación)"
@@ -143,12 +154,32 @@ msgstr "(mostrar)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nSaludos cordiales,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Saludos cordiales,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Ver todas o solicite que agreguemos una."
@@ -521,6 +552,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -959,6 +993,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1072,6 +1109,9 @@ msgstr "Por ley, deberías recibir una respuesta pronto, y normalmente en un pla
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "{{public_body_link}} debería haber respondido "
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Dirección web supuesta"
@@ -1138,6 +1178,9 @@ msgstr "Clarifica tu solicitud de información - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Clasifique una solicitud de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Borrar foto"
@@ -1216,6 +1259,9 @@ msgstr "Contiene material difamatorio"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contiene información personal"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1257,6 +1303,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
@@ -1329,12 +1378,18 @@ msgstr "Ok"
msgid "Done >>"
msgstr "Hecho >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Descarga un fichero ZIP con toda la correspondencia"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descargar ficheros adjuntos"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1406,6 +1461,15 @@ msgstr "Todo lo que escribas en esta página, incluyendo tu nombrecontact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1877,7 +1941,9 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Si no lo has hecho ya, por favor escribe un mensaje a continuación informando a la entidad pública de que has retirado su solicitud. De lo contrario no sabrán que lo has hecho."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Si conoce la dirección a utilizar, por favor enviárnosla.\\n Puede que la encuentre en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
+msgstr ""
+"Si conoce la dirección a utilizar, por favor enviárnosla.\n"
+" Puede que la encuentre en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Si respondes a este mensaje irá directamente a {{user_name}}, que podrá entonces ver tu dirección de correo. Responde sólo si esto te parece aceptable."
@@ -1896,7 +1962,7 @@ msgstr "Si no estás de acuerdo con la respuesta de una entidad que indica no te
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
"Si quieres eliminar el bloqueo, entonces puedes contactarnos\n"
-" explicándonos tus razones.\\n"
+" explicándonos tus razones.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Si usted escribe sobre estas solicitudes (por ejemplo en un foro o un blog) por favor enlace a esta página."
@@ -1922,7 +1988,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Incluya enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\\n cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \\n Ejemplo:"
+msgstr ""
+"Incluya enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\n"
+" cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n"
+" Ejemplo:"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Dirección de correo de entrada"
@@ -2004,6 +2073,9 @@ msgstr "Mantenga sus solicitudes al día"
msgid "Keywords"
msgstr "Términos"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -2022,6 +2094,9 @@ msgstr "Última solicitud vista: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2106,6 +2181,9 @@ msgstr "El mensaje ha sido eliminado"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mensaje enviado usando {{site_name}}, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "No contamos con los datos de contacto de '{{authority_name}}'"
@@ -2190,9 +2268,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ahora, recorta tu foto >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "No existen solicitudes de este tipo todavía."
@@ -2208,6 +2295,9 @@ msgstr "No se encontraron suscripciones."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_body_name}} usando esta web."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
@@ -2584,6 +2674,9 @@ msgstr "Revisa tu solicitud de información"
msgid "Preview your request"
msgstr "Vista previa de la solicitud"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2593,6 +2686,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Instituciones Públicas"
@@ -2665,6 +2761,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
@@ -2680,6 +2779,9 @@ msgstr "Lee más sobre operadores avanzados
msgid "Read blog"
msgstr "Leer el blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2739,7 +2841,7 @@ msgstr "Reportar al administrador"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Al reportar una solicitud se le notifica a los administradores del sitio. Ellos responderán lo antes posible."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2990,6 +3092,12 @@ msgstr "Iniciar sesión "
msgid "Simple search"
msgstr "Búsqueda básica"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - {{request_title}}"
@@ -3047,6 +3155,15 @@ msgstr "Fuente URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3074,6 +3191,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Enviar búsqueda"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Enviar su solicitud"
@@ -3146,6 +3266,9 @@ msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio):"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!"
@@ -3372,6 +3495,12 @@ msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido {{authority_name
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Entonces podrás descargarte el fichero ZIP de {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Ahorap uedes registrarte en la interfase administrativa"
@@ -3429,6 +3558,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Entonces se enviará tu comentario a {{info_request_title}}."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Hay {{count}} comentarios en tu solicitud {{info_request}}. Sigue este enlace para leer lo que dicen."
@@ -3722,6 +3857,12 @@ msgstr ""
"Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el estado de \n"
"la solicitud {{law_used_full}} {{title}} que hiziste a {{public_body}}, a \"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por favor cambia el estado tú mismo a lo que considere correcto."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para que todo el mundo lo sepa, sigue este enlace y elige la opción adecuada."
@@ -4070,6 +4211,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "¿Qué está haciendo?"
@@ -4143,9 +4287,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Escribe tu solicitud en un lenguaje sencillo y claro."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Tu ya estas siguiendo nuevos pedidos"
@@ -4176,6 +4329,9 @@ msgstr "Usted ya está suscrito a cualquier so
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Usted ya está suscrito a ninguna solicitudes exitosas ."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Actualmente estás recibiendo notificaciones de nueva actividad en tu muro por correo electrónico."
@@ -4260,6 +4416,9 @@ msgstr "Ha encontrado un error. Por favor contácte
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Has alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requests_per_user_per_day}} solicitudes en un plazo de 24 horas. Podrás enviar una nueva solicitud en {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web."
@@ -4545,6 +4704,9 @@ msgstr "Un saludo,"
msgid "Yours,"
msgstr "Un saludo,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[La URL de la Institución Pública se insertará aqui]"
@@ -4566,9 +4728,6 @@ msgstr "[Dirección de correo de la entidad pública {{public_body}}]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[Correo de contacto de {{site_name}}]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4752,7 +4911,7 @@ msgstr "que hiciste a"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4811,6 +4970,9 @@ msgstr "{{authority_name}} no tenía la información solicitada
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} está esperando su aclaración."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4886,7 +5048,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Solicitudes de información a {{public_body}}"
diff --git a/locale/eu/app.po b/locale/eu/app.po
index 2999a267e8..0e0067edfa 100644
--- a/locale/eu/app.po
+++ b/locale/eu/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# David Cabo , 2012
# sroberto , 2012
# Liz Conlan , 2018
@@ -32,16 +33,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/eu/)\n"
-"Language: eu\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/e"
+"u/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Oharra: Aurreko testuak ez zeukan kode egokirik, horregatik hainbat karaktere arrotz ezabatu dira. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (eraso politikorik gabe, irakur ezazu gure moderazio politika)"
@@ -135,7 +146,14 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -148,6 +166,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Guztiak ikusi o eskatu beste bat gehitzeko."
@@ -497,6 +521,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -935,6 +962,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1046,6 +1076,9 @@ msgstr "Legearen arabera, erantzuna laster jaso behar izango duzu, normalean <
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Legearen arabera, {{public_body_link}}k jada erantzun behar izango zukeen laster eta"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1112,6 +1145,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Sailaktu _____-tik emandako erantzuna {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1190,6 +1226,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1229,6 +1268,9 @@ msgstr "(Aldez aurretik aipatu diren eragile ingurunekoek jada kutsatuta egon da
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -1301,12 +1343,18 @@ msgstr "Eginda"
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Posta guztia daukan ZIP fitxategia deskargatu"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Ondoan datozen fitxategiak deskargatu"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1379,6 +1427,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1481,13 +1538,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr "Jarraitu eskabide honi"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Jarraipena"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1499,7 +1556,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1848,7 +1905,8 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr ""
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Blokeoa ezabatu nahi izanez gero, jar zaitez gurekin harremanetan, zure arrazoiak azalduz.\\n"
+msgstr ""
+"Blokeoa ezabatu nahi izanez gero, jar zaitez gurekin harremanetan, zure arrazoiak azalduz.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -1949,6 +2007,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Hitz gakoak"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1967,6 +2028,9 @@ msgstr "Ikusi den azken eskabidea: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2048,6 +2112,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mezua bidali da {{site_name}} erabiliz, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Kontaktuaren datuak falta dira '{{authority_name}}'"
@@ -2132,9 +2199,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Orain, moztu zure argazkia >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Oraindik ez dago horrelako eskabiderik."
@@ -2150,6 +2226,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Oraindik inork ez dio {{public_body_name}}-ri informazio eskabiderik egin web honen bidez."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Ez da emaitzik aurkitu."
@@ -2517,6 +2596,9 @@ msgstr "Berrikusi zure eskabide argitaratua"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2526,6 +2608,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2598,6 +2683,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
@@ -2613,6 +2701,9 @@ msgstr " bilatzeko eragile aurreratuei b
msgid "Read blog"
msgstr "Bloga irakurri"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2670,7 +2761,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2921,6 +3012,12 @@ msgstr "Erregistratu"
msgid "Simple search"
msgstr "Oinarrizko bilaketa"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Zure informaziorako sarbidearen eskabideari egindako iruzkin berriak - {{request_title}}"
@@ -2974,6 +3071,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3001,6 +3107,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3073,6 +3182,9 @@ msgstr "Hitz gakoak (espazio batez bananduak):"
msgid "Tags:"
msgstr "Hitz gakoak:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Eskerrik asko web hau ordenean mantentzen laguntzeagatik!"
@@ -3288,6 +3400,12 @@ msgstr "Orduan _______-tik jaso duzun erantzuna sailkatu ahal izango duzu. {{aut
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Orduan {{info_request_title}}-tik deskargatu ahal izango duzu ZIP fitxategia."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3345,6 +3463,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Orduan zure iruzkina {{info_request_title}}-ri bidaliko zaio."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Badaude {{count}} iruzkin zure {{info_request}} eskabidean. Jarraitu esteka honi esaten dutena irakurtzeko."
@@ -3620,6 +3744,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Web orrialdea ordenean mantentzen laguntzeko, norbaitek {{public_body}}-ri egin diozun {{law_used_full}} {{title}} eskabidearen egoera gaurkotu du, \"{{display_status}}\". Sailkapen honekin ados ez bazaude, mesedez jar ezazu zuk zeuk egoki deritzozun egoera."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3957,6 +4087,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Zer egiten ari zara?"
@@ -4026,9 +4159,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Idatz ezazu zure eskabidea hizkera erraz eta argi batez."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4059,6 +4201,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4143,6 +4288,9 @@ msgstr "Errorea aurkitu duzu. Mesedez, jar zaitez gurekin ez zeukan eskatutako informazioa."
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} zure azalpenaren zain dago."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4754,7 +4905,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} eskabidea - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/fa/app.po b/locale/fa/app.po
index ddce275f00..67692637e2 100644
--- a/locale/fa/app.po
+++ b/locale/fa/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/fa/)\n"
-"Language: fa\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -470,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -908,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1019,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1085,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1274,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1349,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1451,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1912,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2095,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2113,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2478,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2559,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2631,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2879,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2930,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2957,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3029,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3236,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3293,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3564,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3898,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3967,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4000,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4084,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4347,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4368,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4554,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4613,6 +4757,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4685,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/fi/app.po b/locale/fi/app.po
index 576052975a..26814031d5 100644
--- a/locale/fi/app.po
+++ b/locale/fi/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# apoikola , 2013
# apoikola , 2013
# Juha-Matti Santala , 2013
@@ -30,16 +31,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/fi/)\n"
-"Language: fi\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -133,12 +141,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -474,6 +495,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -912,6 +936,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1023,6 +1050,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1089,6 +1119,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1167,6 +1200,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1206,6 +1242,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1278,12 +1317,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1353,6 +1398,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1455,13 +1509,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1473,7 +1527,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1916,6 +1970,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1934,6 +1991,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2015,6 +2075,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2099,9 +2162,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2117,6 +2189,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2482,6 +2557,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2491,6 +2569,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2563,6 +2644,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2578,6 +2662,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2635,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2883,6 +2970,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2934,6 +3027,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2961,6 +3063,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3033,6 +3138,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3240,6 +3348,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3297,6 +3411,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3568,6 +3688,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3902,6 +4028,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3971,9 +4100,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4004,6 +4142,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4088,6 +4229,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4351,6 +4495,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4372,9 +4519,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4558,7 +4702,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4617,6 +4761,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4689,7 +4836,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po
index 5615d8cf1d..2ef2456f41 100644
--- a/locale/fr/app.po
+++ b/locale/fr/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# 0c5d54599df8b711a7a254a114ba48aa, 2011
# Adrien Chauvet, 2013
# Adrien Chauvet, 2013
@@ -66,16 +67,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/f"
+"r/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Remarque: Le texte ci-dessus a été mal codé, et les caractères étranges sont supprimés ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(aucune garantie politique, lire notre politique de modération)"
@@ -169,12 +180,32 @@ msgstr "(Afficher)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*unknown*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nCordialement,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Voir tout ou demandez nous d'ajouter une."
@@ -188,7 +219,9 @@ msgid "Sign in to get updates on things you fol
msgstr ""
msgid "Do you want to request private information about yourself?"
-msgstr "Note de confidentialité: Si vous voulez demander des informations privées sur \\n vous-même alors cliquez ici."
+msgstr ""
+"Note de confidentialité: Si vous voulez demander des informations privées sur \n"
+" vous-même alors cliquez ici."
msgid "Keep it focused, you'll be more likely to get what you want."
msgstr "Soyez précis , vous aurez plus de chances d'obtenir ce que vous voulez (pourquoi?)."
@@ -211,13 +244,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Merci pour modifier le texte de vous sur votre profil .
\\n
Ensuite... vous pouvez uploader une photo de profil.
"
+msgstr ""
+"
Merci pour modifier le texte de vous sur votre profil .
\n"
+"
Ensuite... vous pouvez uploader une photo de profil.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Merci pour mettre à jour votre photo de profil.
\\n
Ensuite... Vous pouvez mettre un texte sur vous et votre recherche sur votre profil.
"
+msgstr ""
+"
Merci pour mettre à jour votre photo de profil.
\n"
+"
Ensuite... Vous pouvez mettre un texte sur vous et votre recherche sur votre profil.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Nous vous conseillons de modifier votre demande et de supprimer l'adresse e-mail.\\n Si vous la laissez, l'adresse e-mail sera envoyée à l'autorité, mais ne sera pas affichée sur le site.
"
+msgstr ""
+"
Nous vous conseillons de modifier votre demande et de supprimer l'adresse e-mail.\n"
+" Si vous la laissez, l'adresse e-mail sera envoyée à l'autorité, mais ne sera pas affichée sur le site.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Vous n'avez pas besoin d'inclure votre adresse mail à votre demande pour obtenir une réponse(details).
"
@@ -256,7 +295,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "statut :pour sélectionner en fonction du statut ou de l'historique du statut de la demande, voir la table des status below."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity pour trouvez tous les institutions publiques ou les sollicitudes avec la même étiquette. Vous pouvez inclure plusieurs étiquettes,\\n ou plusieurs étiquettes, ex. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. A noter que par défaut n'importe quel tag \\n peut etre présent , vous devez mettre ANDexplicitement si vous voulez que tout les résultats s'affichent ."
+msgstr ""
+"tag:charity pour trouvez tous les institutions publiques ou les sollicitudes avec la même étiquette. Vous pouvez inclure plusieurs étiquettes,\n"
+" ou plusieurs étiquettes, ex. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. A noter que par défaut n'importe quel tag \n"
+" peut etre présent , vous devez mettre ANDexplicitement si vous voulez que tout les résultats s'affichent ."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr " divers: code> strong> pour sélectionner des éléments à rechercher, consulter le tableau des variétés below."
@@ -274,10 +316,17 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Selon la loi, ils doivent repondre (pourquoi?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr "Puis -je demander des informations sur moi ?\\n\t\t\tNon! (cliquer ici pour plus de détails)"
+msgstr ""
+"Puis -je demander des informations sur moi ?\n"
+"\t\t\tNon! (cliquer ici pour plus de détails)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor! Pour utiliser ces données d'une façon honorable, vous devrez \\n avoir une bonne connaissance interne du comportement de l'utilisateur sur {{site_name}}. Comment , \\n pourquoi et par qui les demandes sont categorisées .Vous aurez également besoin de comprendre la loi accès à l'information, et les \\n manières dont les autorités fonctionnet . De plus, vous aurez besoin d'être un statisticien élite . Veuillez \\nNous contacter avec vos questions."
+msgstr ""
+"Caveat emptor! Pour utiliser ces données d'une façon honorable, vous devrez \n"
+" avoir une bonne connaissance interne du comportement de l'utilisateur sur {{site_name}}. Comment , \n"
+" pourquoi et par qui les demandes sont categorisées .Vous aurez également besoin de comprendre la loi accès à l'information, et les \n"
+" manières dont les autorités fonctionnet . De plus, vous aurez besoin d'être un statisticien élite . Veuillez \n"
+"Nous contacter avec vos questions."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Des précisions ont été demandées"
@@ -286,7 +335,9 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Aucune réponse n'a été reçue \\n (peut-être il ya juste une reconnaissance)"
+msgstr ""
+"Aucune réponse n'a été reçue \n"
+" (peut-être il ya juste une reconnaissance)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
@@ -298,13 +349,19 @@ msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the o
msgstr " A savoir : Nous allons vous envoyer un courrier électronique pour confirmer votre identité. Suivez les instructions de ce courrier pour changer votre mot de passe."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Remarque: Vous envoyez un message à vous-même, sans doute \\n pour essayer de voir comment cela fonctionne."
+msgstr ""
+"Remarque: Vous envoyez un message à vous-même, sans doute \n"
+" pour essayer de voir comment cela fonctionne."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Note de confidentialité : votre photo va apparaitre publiquement sur internet ,\\n a chaque fois que vous changez quelque chose sur {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Note de confidentialité : votre photo va apparaitre publiquement sur internet ,\n"
+" a chaque fois que vous changez quelque chose sur {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Avertissement de confidentialité: Votre message, et toute réponse \\n sera affichée publiquement sur ce site."
+msgstr ""
+"Avertissement de confidentialité: Votre message, et toute réponse \n"
+" sera affichée publiquement sur ce site."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Certaines informations ont été envoyées "
@@ -346,7 +403,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Une nouvelle demande , {{request_title}}, a été envoyée à {{public_body_name}} par {{info_request_user}} le {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "un résumé d'une ligne de l'information que vous demandez, \\n\t\t\te.g."
+msgstr ""
+"un résumé d'une ligne de l'information que vous demandez, \n"
+"\t\t\te.g."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -409,7 +468,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Ajouter une annotation “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Ajouter une annotation à votre demande avec des citations de choix, ou \\n un résumé de réponse."
+msgstr ""
+"Ajouter une annotation à votre demande avec des citations de choix, ou \n"
+" un résumé de réponse."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Ajouter l'autorité - {{public_body_name}}"
@@ -430,7 +491,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Conseils si le refus est légal, et comment se plaindre si il ne l'est pas."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Air, l'eau, les sols, la flore et la faune (y compris la manière dont ils influent \\n les êtres humains)"
+msgstr ""
+"Air, l'eau, les sols, la flore et la faune (y compris la manière dont ils influent \n"
+" les êtres humains)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Tout les renseignements demandés ont été reçus"
@@ -460,7 +523,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Modifier votre abonnement."
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Bien que toutes les réponses sont automatiquement publiés, nous dépendons \\n de vous, le demandeur d'origine, pour les évaluer."
+msgstr ""
+"Bien que toutes les réponses sont automatiquement publiés, nous dépendons \n"
+" de vous, le demandeur d'origine, pour les évaluer."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -510,6 +575,9 @@ msgstr "Les remarques seront postées ici et seront pas envoyé
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilisateur anonyme"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -948,6 +1016,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir désactiver l'authentification à deux facteurs ?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Etes vous certain ? Si vous réinitialisez votre code d'accès unique vous devrez mettre à jour votre gestionnaire de mot de passe ou l'imprimer à nouveau."
@@ -1059,6 +1130,9 @@ msgstr "Selon la loi, vous devriez recevoir une réponse rapidement, et normalem
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Selon la loi, {{public_body_link}} aurait dû répondre rapidement et"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Page d'accueil calculée"
@@ -1125,11 +1199,16 @@ msgstr "Clarifier votre demande - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classer une demande d'accès de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Supprimer la photo"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour envoyer un message à {{public_body_name}} en leur demandant de répondre à votre demande. Vous pourriez vous demander une révision \\n interne, leur demandant de savoir pourquoi la réponse à la demande a été si lente."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le lien ci-dessous pour envoyer un message à {{public_body_name}} en leur demandant de répondre à votre demande. Vous pourriez vous demander une révision \n"
+" interne, leur demandant de savoir pourquoi la réponse à la demande a été si lente."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1203,6 +1282,9 @@ msgstr "Contient d'information diffamatoire"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contient d'informations personnelles"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies non activés"
@@ -1237,11 +1319,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Recadrer votre photo de profil"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Les sites culturels et les batiments (ils peuvent être affectés par \\n les facteurs environnementaux listés ci dessus) "
+msgstr ""
+"Les sites culturels et les batiments (ils peuvent être affectés par \n"
+" les facteurs environnementaux listés ci dessus) "
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr "Actuellement en attente de réponse de la part de l'autorité {{public_body_link}}, ils devraient répondre rapidement et"
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
@@ -1314,12 +1401,18 @@ msgstr "Fait"
msgid "Done >>"
msgstr "Fait >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Télécharger un fichier zip de toute la correspondance"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Télécharger la pièce jointe originale"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1327,7 +1420,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Modifier et ajouter plus de détails au message ci-dessus, \\n expliquant pourquoi vous n'êtes pas satisfait de leur réponse."
+msgstr ""
+"Modifier et ajouter plus de détails au message ci-dessus, \n"
+" expliquant pourquoi vous n'êtes pas satisfait de leur réponse."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Modifier le texte sur vous"
@@ -1363,7 +1458,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Entrez les mots que vous voulez trouver séparés avec des espaces. ex. : voie rapide"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Entrez votre réponse ci-dessous. Vous pouvez joindre un fichier (utiliser le courrier électronique, ou \\n contactez nous)."
+msgstr ""
+"Entrez votre réponse ci-dessous. Vous pouvez joindre un fichier (utiliser le courrier électronique, ou \n"
+" contactez nous)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Règlements nationaux en matière d'information sur l'environnement"
@@ -1384,11 +1481,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Chaque citoyen a la droit d'accédez aux informations détenues par les autorités publiques."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Tout ce que vous indiquez dans cette page, y compris votre nom ,\\n va etre public sur \\n ce site (pourquoi?)."
+msgstr ""
+"Tout ce que vous indiquez dans cette page, y compris votre nom ,\n"
+" va etre public sur \n"
+" ce site (pourquoi?)."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "DAI"
@@ -1491,13 +1600,13 @@ msgstr "Suivre cette personne "
msgid "Follow this request"
msgstr "Suivre cette demande"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Suivre"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1509,7 +1618,7 @@ msgstr "Les messages de suivi des demandes existantes sont envoyées à
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Suivi envoyé à {{public_body_name}} par {{info_request_user}} ce {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1557,7 +1666,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Loi pour la liberté d'information"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Le droit d'accès à l'information ne s'applique pas à cette autorité, ainsi vous ne pouvez pas \\n lui adresser des demandes."
+msgstr ""
+"Le droit d'accès à l'information ne s'applique pas à cette autorité, ainsi vous ne pouvez pas \n"
+" lui adresser des demandes."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr "La législation sur la publicité de l'administration ne s'applique plus à cet organisme. Les messages de suivi des demandes existantes sont envoyés à {{authority_email}}."
@@ -1581,7 +1692,9 @@ msgid "From"
msgstr "De"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Sur la page de demande, essayez répondre à un message particulier, plutôt que d'envoyer \\n un suivi général. Si vous avez besoin de faire un suivi général, et vous saviez \\ n quel e-mail ira à la bonne place, s'il vous plaît Envoyez le nous ."
+msgstr ""
+"Sur la page de demande, essayez répondre à un message particulier, plutôt que d'envoyer \n"
+" un suivi général. Si vous avez besoin de faire un suivi général, et vous saviez \\ n quel e-mail ira à la bonne place, s'il vous plaît Envoyez le nous ."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr ""
@@ -1695,7 +1808,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Aidez-nous à classer les demandes qui ne sont pas mises à jour"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Ici e mot décrit strong> signifie quand un utilisateur a sélectionné un état de la requête, et \\n l'événement le plus récent a mis à jour son statut à cette valeur. calculée strong> est alors déduite par \\n {{site_name}] pour les événements intermédiaires, qui n'ont pas reçu une description explicite \\n par un utilisateur. Voir les conseils de recherche a> pour la description des états."
+msgstr ""
+"Ici e mot décrit strong> signifie quand un utilisateur a sélectionné un état de la requête, et \n"
+" l'événement le plus récent a mis à jour son statut à cette valeur. calculée strong> est alors déduite par \n"
+" {{site_name}] pour les événements intermédiaires, qui n'ont pas reçu une description explicite \n"
+" par un utilisateur. Voir les conseils de recherche a> pour la description des états."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Voici le message que vous avez écrit, au cas où vous souhaiteriez copier le texte et l'enregistrer pour plus tard."
@@ -1710,7 +1827,10 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Bonjour, Nous avons besoin de votre aide . La personne qui a effectué cette demande \\n ne nous a pas dit si'il a reçu une bonne réponse . Veuillez prendre quelques minutes pour lire et nous aider a classifier la demande . \\n Merci"
+msgstr ""
+"Bonjour, Nous avons besoin de votre aide . La personne qui a effectué cette demande \n"
+" ne nous a pas dit si'il a reçu une bonne réponse . Veuillez prendre quelques minutes pour lire et nous aider a classifier la demande . \n"
+" Merci"
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1731,7 +1851,9 @@ msgid "How it works"
msgstr "Comment cela fonctionne"
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Cependant, vous avez le droit de demander des \\n informations environnementales en vertu d'une loi différente."
+msgstr ""
+"Cependant, vous avez le droit de demander des \n"
+" informations environnementales en vertu d'une loi différente."
msgid "Human health and safety"
msgstr "Santé et sécurité des personnes"
@@ -1761,7 +1883,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Je voudrais retirer cette demande."
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Je suis enocre en attente de réponse \\n (peut etre vous avez reçu un accusé de reception )"
+msgstr ""
+"Je suis enocre en attente de réponse \n"
+" (peut etre vous avez reçu un accusé de reception )"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Je suis toujours en attente d'un état des avancées en interne."
@@ -1818,7 +1942,9 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Si vous ne pouvez pas cliquer dans le mail , vous devrier selectionner et copier \\n a partir du mail . Apres , coller dans votre navigateur dans la barre d'adresse ."
+msgstr ""
+"Si vous ne pouvez pas cliquer dans le mail , vous devrier selectionner et copier \n"
+" a partir du mail . Apres , coller dans votre navigateur dans la barre d'adresse ."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
msgstr "Si vous pouvez , scannez ou photographiez une réponse , et envoyez nous une copie pour l'uploader "
@@ -1841,7 +1967,9 @@ msgstr ""
" Vous êtes susceptible de trouver l'adresse sur leur site Internet ou en la leur demandant par téléphone."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Si vous répondez a ce message ça ira directement à {{user_name}}, qui va \\n connaitre votre adresse mail Ne répondez que si cela ne vous dérange pas "
+msgstr ""
+"Si vous répondez a ce message ça ira directement à {{user_name}}, qui va \n"
+" connaitre votre adresse mail Ne répondez que si cela ne vous dérange pas "
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
msgstr "Si vous utilisez gmail , yahoo , live ou vous avez un dossier 'courrier indésirable' . Parfois nos mails sont marqués comme spam"
@@ -1850,10 +1978,13 @@ msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do
msgstr "Si vous voulez essayer et obtenir le reste de l'information, voici ce qu'il faut faire maintenant."
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "Si vous souhaitez contester l'affirmation de l'autorité qu'ils ne détiennent pas l'information, voici \\n comment se plaindre ."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez contester l'affirmation de l'autorité qu'ils ne détiennent pas l'information, voici \n"
+" comment se plaindre ."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Si vous souhaitez que nous levons cette interdiction, alors vous pouvez poliment Nous contacter avec des explications . \\n"
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez que nous levons cette interdiction, alors vous pouvez poliment Nous contacter avec des explications . \n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Si vous écrivez au sujet de ces demandes (par exemple dans un forum ou un blog) veuillez établir un lien avec cette page."
@@ -1865,7 +1996,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "Si vous écrivez au sujet de cette demande (par exemple dans un forum ou un blog) merci de mettre un lien vers cette page."
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Si votre navigateur accepte les coockies et ce message affiché , \\n l'erreur est probablement liée a notre serveur"
+msgstr ""
+"Si votre navigateur accepte les coockies et ce message affiché , \n"
+" l'erreur est probablement liée a notre serveur"
msgid "Improve your account security"
msgstr "Améliorez la sécurité de votre compte"
@@ -1877,7 +2010,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Intégrez des liens pertinants comme votre blog , page twitter \\n . Les liens sont cliquables . \\n e.g"
+msgstr ""
+"Intégrez des liens pertinants comme votre blog , page twitter \n"
+" . Les liens sont cliquables . \n"
+" e.g"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Adresse du courrier entrant"
@@ -1922,7 +2058,9 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr "Il semble que quelque chose ne s'est pas bien déroulé lors de l'envoi de ce message. Il peut s'agir d'un problème technique ou d'un problème avec l'adresse email que nous possédons pour cette administration."
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Peut etre que votre navigateur n'accepte pas les coockies \\n . Si vous pouvez veuillez les activer ou utilisez un autre navigateur . apres cliquez sur le bouton refresh ."
+msgstr ""
+"Peut etre que votre navigateur n'accepte pas les coockies \n"
+" . Si vous pouvez veuillez les activer ou utilisez un autre navigateur . apres cliquez sur le bouton refresh ."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Elements correspondant aux conditions suivantes sont actuellement affichés sur votre mur."
@@ -1954,6 +2092,9 @@ msgstr "Gardez votre demandes à jour"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1972,6 +2113,9 @@ msgstr "Dernière demande consultée : {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "En savoir plus →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2053,6 +2197,9 @@ msgstr "Le message a été supprimé"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Message envoyé en utilisant le formulaire {{site_name}}"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Il manque les coordonnées pour '{{authority_name}}'"
@@ -2137,9 +2284,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ensuite, recadrer votre photo>>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Pas encore de demande de ce type."
@@ -2155,6 +2311,9 @@ msgstr "Aucun suivi trouvé"
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Personne n'a jamais envoyé une demande d'accès à l'information à {{public_body_name}} en utilisant cette page."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
@@ -2312,7 +2471,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Veuillez nous contacter afin que nous puissions le corriger."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Veuillez aller aux demandes suivantes et dites \\n nous si les réponses contiennent l'information demandée."
+msgstr ""
+"Veuillez aller aux demandes suivantes et dites \n"
+" nous si les réponses contiennent l'information demandée."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Veuillez écrire des messages uniquementen lien avec votre demande {{request_link}}. Si vous souhaitez demander des informations qui n'étaient pas dans votre demande initiale , alors déposez une nouvelle demande."
@@ -2339,7 +2500,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour annuler ou modifier les emails."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Veuillez cliquer sur le lien ci dessous pour confirmer que vous voulez \\n changer l'adresse email que vous utilisez sur {{site_name}}\\n de {{old_email}} à {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Veuillez cliquer sur le lien ci dessous pour confirmer que vous voulez \n"
+" changer l'adresse email que vous utilisez sur {{site_name}}\n"
+" de {{old_email}} à {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer votre adresse mail."
@@ -2520,6 +2684,9 @@ msgstr "Prévisualiser votre demande "
msgid "Preview your request"
msgstr "Aperçu de votre demande"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Imprimer votre code d'accès unique"
@@ -2529,6 +2696,9 @@ msgstr "Vie privée et cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Organismes publics"
@@ -2601,6 +2771,9 @@ msgstr "Le requête ne peut pas être vide"
msgid "Query is too long"
msgstr "Le requête est trop longue"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS "
@@ -2616,6 +2789,9 @@ msgstr "Lire sur les opérateurs de recherc
msgid "Read blog"
msgstr "Lire le blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2673,8 +2849,8 @@ msgstr "Rapporté à l'attention de l'administrateur."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Reporter une demande avertit les administrateurs du site. Ils vont répondre aussitôt que possible."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Demande '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Solliciter une révision interne "
@@ -2809,7 +2985,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Rechercher dans leur site Web pour obtenir cette information →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Rechercher parmi \\n {{number_of_requests}} demandeset \\n {{number_of_authorities}} organismes"
+msgstr ""
+"Rechercher parmi \n"
+" {{number_of_requests}} demandeset \n"
+" {{number_of_authorities}} organismes"
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
@@ -2921,6 +3100,12 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Simple search"
msgstr "Recherche simple"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Quelques commentaires ont été ajoutés à vôtre demande - {{request_title}}"
@@ -2928,7 +3113,10 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Quelques informations demandées ont été reçues"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Quelques uns parmis ceux qui ont fait les demandes ne nous ont pas fourni un retour \\n . Nous avons besoin de votre aide –\\n choisissez une de ces demandes , lisez la et faites nous savoir si l'information demandée est fournie ou pas . Tout le monde sera extrêmement reconnaissant."
+msgstr ""
+"Quelques uns parmis ceux qui ont fait les demandes ne nous ont pas fourni un retour \n"
+" . Nous avons besoin de votre aide –\n"
+" choisissez une de ces demandes , lisez la et faites nous savoir si l'information demandée est fournie ou pas . Tout le monde sera extrêmement reconnaissant."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Quelqu'un à ajouté un commentaire à votre demande - {{request_title}}"
@@ -2972,6 +3160,15 @@ msgstr "URL source:"
msgid "Source:"
msgstr "Source:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Débutez votre propre demande"
@@ -2999,6 +3196,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "soumettre votre recherche"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Envoyer la demande"
@@ -3071,6 +3271,9 @@ msgstr "Tags (mots clés, séparés par un espace )"
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Merci de nous avoir aidés à maintenir le site en ordre!"
@@ -3114,7 +3317,10 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr "Merci de votre suggestion de mettre à jour l'adresse e-mail de {{public_body_name}} à {{public_body_email}}. Ceci a été déjà fait et toutes nouvelles demandes seront envoyées au nouvel adresse."
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Merci beaucoup - cela aidera les autres à trouver des choses utiles. Nous allons \\n aussi, si vous en avez besoin, donner des conseils sur ce qu'il faut faire au sujet de vos \\n demandes."
+msgstr ""
+"Merci beaucoup - cela aidera les autres à trouver des choses utiles. Nous allons \n"
+" aussi, si vous en avez besoin, donner des conseils sur ce qu'il faut faire au sujet de vos \n"
+" demandes."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
msgstr "Merci beaucoup - cela aidera les autres à trouver des choses utiles. Nous allons \\ n aussi, si vous en avez besoin, donner des conseils sur ce qu'il faut faire au sujet de votre \\ n demandes."
@@ -3228,7 +3434,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "La demande a été rejetée par l'autorité publique"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "La demande que vous avez essayé de voir a été retiré. Il ya \\n plusieurs raisons pour lesquelles nous aurions fait cela, désolé nous ne pouvons pas être plus précis ici . Veuillez nous contacter si vous avez des questions."
+msgstr ""
+"La demande que vous avez essayé de voir a été retiré. Il ya \n"
+" plusieurs raisons pour lesquelles nous aurions fait cela, désolé nous ne pouvons pas être plus précis ici . Veuillez nous contacter si vous avez des questions."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Le demandeur a renoncé à cette demande pour une raison quelconque"
@@ -3237,13 +3446,18 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "La réponse a votre demande a été retardée . Vous pouvez dire que \\n légalement ; l'organisme public aurait dû répondre \\n rapidement et "
+msgstr ""
+"La réponse a votre demande a été retardée . Vous pouvez dire que \n"
+" légalement ; l'organisme public aurait dû répondre \n"
+" rapidement et "
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "La réponse a votre demande est très en retard . Vous pouvez dire que selon la loi , en toutes circonstances, l'autorité aurait dû répondre \\n maintenant "
+msgstr ""
+"La réponse a votre demande est très en retard . Vous pouvez dire que selon la loi , en toutes circonstances, l'autorité aurait dû répondre \n"
+" maintenant "
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Les fonctionnalités de recherche sont temporairement indisponibles. C'est pour cette raison que nous ne pouvons afficher les demandes d'informations relatives à cette institution."
@@ -3278,6 +3492,12 @@ msgstr "Ensuite vous pouvez classer la réponse que vous avez obtenu à partir d
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Vous pouvez télécharger un fichier zip de {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Ensuite, vous pouvez vous connecter à l'interface d'administration"
@@ -3335,11 +3555,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Ensuite votre remarque sur {{info_request_title}} sera publiée. "
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Il y a {{count}} de nouvelles remarques sur votre demande {{info_request}} . Suivez ce lien pour les lires."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Il ya plus d'une personne qui utilise ce site et qui a ce nom \\n , dont un est affiché ci dessous , peut etre vous cherchez une personne différente ."
+msgstr ""
+"Il ya plus d'une personne qui utilise ce site et qui a ce nom \n"
+" , dont un est affiché ci dessous , peut etre vous cherchez une personne différente ."
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Il y a une limite sur le nombre de demandes que vous pouvez faire en une journée, parce que nous ne voulons pas que les autorités publiques soient bombardées avec un grand nombre de demandes inappropriées. Si vous sentez que vous avez une bonne raison de demander que la limite soit levée pour vous, veuillez nous contacter."
@@ -3420,7 +3648,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Ceci est une version HTML d'une pièce jointe de la demande d'accès à l'information"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "C'est parce que {{title}} est une vieille demande qui a été \\n marquée pour ne plus recevoir de réponses."
+msgstr ""
+"C'est parce que {{title}} est une vieille demande qui a été \n"
+" marquée pour ne plus recevoir de réponses."
msgid "This is the first version."
msgstr "Ceci est la première version."
@@ -3493,7 +3723,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Cette demande a été signalée (peut-être parce qu'elle est vexatoire, ou une demande de renseignements personnels)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Cette demande a été retirée par la personne qui l'a fait . \\n Il ya peut etre une explication ci dessous ."
+msgstr ""
+"Cette demande a été retirée par la personne qui l'a fait . \n"
+" Il ya peut etre une explication ci dessous ."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3541,7 +3773,11 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Ce tableau présente les détails techniques des événements internes qui ont eu lieu \\n à cette demande sur {{site_name}}. Cela pourrait être utilisé pour générer des informations sur \\n la vitesse avec laquelle les autorités répondent aux demandes, le nombre de demandes \\n qui nécessitent une réponse postale et bien plus encore."
+msgstr ""
+"Ce tableau présente les détails techniques des événements internes qui ont eu lieu \n"
+" à cette demande sur {{site_name}}. Cela pourrait être utilisé pour générer des informations sur \n"
+" la vitesse avec laquelle les autorités répondent aux demandes, le nombre de demandes \n"
+" qui nécessitent une réponse postale et bien plus encore."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
@@ -3550,7 +3786,9 @@ msgid "This was not possible because there is already an account using the email
msgstr "Ceci n'est pas possible parce qu'il existe deja un compte utilisant l'adresse mail {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Ceci apparaîtra sur votre profil {{site_name}}, pour permettre \\n aux autres de s'impliquer dans ce que vous faites."
+msgstr ""
+"Ceci apparaîtra sur votre profil {{site_name}}, pour permettre \n"
+" aux autres de s'impliquer dans ce que vous faites."
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -3568,7 +3806,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "Pour annuler cette alerte"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "Pour continuer, vous devez vous connecter ou créer un compte. Malheureusement, il \\n avait un problème technique en essayant de le faire."
+msgstr ""
+"Pour continuer, vous devez vous connecter ou créer un compte. Malheureusement, il \n"
+" avait un problème technique en essayant de le faire."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Pour changer votre adresse e-mail utilisée sur {{site_name}}"
@@ -3577,7 +3817,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Pour clôturer la réponse à cette demande d'accès a l'information"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Pour ce faire, veuillez envoyer un courriel privé à {{postal_email}} {{postal_email_link}} contenant votre adresse postale, et en leur demandant de répondre à cette demande. \\n Ou vous pouvez leur téléphoner."
+msgstr ""
+"Pour ce faire, veuillez envoyer un courriel privé à {{postal_email}} {{postal_email_link}} contenant votre adresse postale, et en leur demandant de répondre à cette demande. \n"
+" Ou vous pouvez leur téléphoner."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Pour ce faire, cliquez d'abord sur le lien ci-dessous."
@@ -3604,7 +3846,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "Pour suivre la demande '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "Pour nous aider à maintenir ce site , une personne a mis a jour l'état de la \\n{{law_used_full}} demande {{title}} - que vous avez adressée à {{public_body}} - à \"{{display_status}}\" . Si vous êtes en désaccord avec leur catégorisation, s'il vous plaît mettre à jour le statut de nouveau vous-même à ce que vous croyez être plus précis."
+msgstr ""
+"Pour nous aider à maintenir ce site , une personne a mis a jour l'état de la \n"
+"{{law_used_full}} demande {{title}} - que vous avez adressée à {{public_body}} - à \"{{display_status}}\" . Si vous êtes en désaccord avec leur catégorisation, s'il vous plaît mettre à jour le statut de nouveau vous-même à ce que vous croyez être plus précis."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Pour faire savoira tout le monde , suivez ce lien et sélectionnez ensuite la case appropriée"
@@ -3784,7 +4034,10 @@ msgid "Upload FOI response"
msgstr "Uploader une réponse"
msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. commons OR lords"
-msgstr "Utilisez OU (en majuscules) pour indiquer que l'ordre des mots n'importe pas, \\n\\n par exemple, Sénat OU Assemblée"
+msgstr ""
+"Utilisez OU (en majuscules) pour indiquer que l'ordre des mots n'importe pas, \n"
+"\n"
+" par exemple, Sénat OU Assemblée"
msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. \"Liverpool City Council\""
msgstr "Utilisez les guillemets pour une expression exacte, par exemple, \"Conseil de l'Europe\""
@@ -3880,10 +4133,16 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Nous ne savons pas si la réponse la plus récente à cette demande contient l'information \\n ou non \\n –\\n\tsi vous etes {{user_link}} veuillez vous connecter et laisser nous savoir."
+msgstr ""
+"Nous ne savons pas si la réponse la plus récente à cette demande contient l'information \n"
+" ou non \n"
+" –\n"
+"\tsi vous etes {{user_link}} veuillez vous connecter et laisser nous savoir."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
-msgstr "Nous avons des suggestions \\n sur d'autres moyens pour répondre à votre question."
+msgstr ""
+"Nous avons des suggestions \n"
+" sur d'autres moyens pour répondre à votre question."
msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too."
msgstr "Nous publions toutes les réponses en ligne. Génial ! Vous avez maintenant votre réponse et tout le monde peut également y accéder. "
@@ -3926,13 +4185,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr "Nous avons reçu une notification de distribution du serveur mail appartenant à l'administration."
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Nous avons envoyé un email à votre nouvelle adresse email. Vous devez cliquer sur le lien là dedans \\n avant que votre adresse e-mail sera changé."
+msgstr ""
+"Nous avons envoyé un email à votre nouvelle adresse email. Vous devez cliquer sur le lien là dedans \n"
+" avant que votre adresse e-mail sera changé."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr "Nous avons envoyé ce message mais nous n'avons pas reçu de confirmation ou d'accusé de réception du serveur mail de l'administration. Cela peut prendre du temps."
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Nous avons envoyé un email . Vous devez cliquer sur le lien dans \\n pour pouvoir continuer."
+msgstr ""
+"Nous avons envoyé un email . Vous devez cliquer sur le lien dans \n"
+" pour pouvoir continuer."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3940,6 +4203,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Qu'est ce que vous faites?"
@@ -3965,10 +4231,14 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Quand vous y arrivez, veuillez mettre à jour le statut et dire si la réponse \\n contient une information utile."
+msgstr ""
+"Quand vous y arrivez, veuillez mettre à jour le statut et dire si la réponse \n"
+" contient une information utile."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "Lorsque vous recevez la réponse sur papier, s'il vous plaît aidez \\n les autres à découvrir ce qu'elle contient:"
+msgstr ""
+"Lorsque vous recevez la réponse sur papier, s'il vous plaît aidez \n"
+" les autres à découvrir ce qu'elle contient:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr "Lorsque vous voulez changer votre mot de passe, vous devrez aussi introduire votre code d'accès unique à deux facteurs. Votre code d'accès unique ne peut être utilisé qu'une seule fois, donc un nouveau code d'accès sera généré une fois votre mot de passe correctement modifié. Vous devrez actualiser votre gestionnaire de mot de passe ou imprimer le nouveau code d'accès."
@@ -4009,9 +4279,18 @@ msgstr "Ecrivez votre message de suivi à {{authority_name}}"
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Formulez votre demande en langage simple et precis ."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Vous avez déjà créé le même paquet de demandes le {{date}}. Vous pouvez visionner le paquet existant ou éditer les détails ci-dessous pour faire un nouveau paquet de demandes similaires."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Vous suivez déjà de nouvelles demandes"
@@ -4042,6 +4321,9 @@ msgstr "Vous êtes déjà souscrit sur n'importe quelles successful requests."
msgstr "Vous êtes déjà souscrit sur n'importe quelles demandes réussies."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Vous suivez actuellement des notifications a propos des nouvelles activités sur votre mur par email."
@@ -4126,6 +4408,9 @@ msgstr "Vous avez identifié un bogue. Merci de nous
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Vous avez atteint la limite du nombre des nouvelles demandes. Les utilisateurs sont normalement limités à {max_requests_per_user_per_day}} demandes par jour . Vous serez en mesure de faire une autre demande dans {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Vous n'avez jamais effectué de demandes d'accès à l'information en utilisant ce site"
@@ -4139,7 +4424,12 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "Vous avez le droit de demander des informations à toutes administrations publiques et de recevoir des réponses. {{site_name}} vous aide à effectuer une demande au nom de la Publicité de l'administration. Il publie aussi toutes les demandes en ligne."
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Vous avez essayé de vous inscrire sur {{site_name}}, alors que vous avez \\n déjà un compte. Votre nom et mot de passe ont été \\n laissés comme ils étaient auparavant. \\n\\n S'il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous."
+msgstr ""
+"Vous avez essayé de vous inscrire sur {{site_name}}, alors que vous avez \n"
+" déjà un compte. Votre nom et mot de passe ont été \n"
+" laissés comme ils étaient auparavant. \n"
+"\n"
+" S'il vous plaît cliquer sur le lien ci-dessous."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Vous savez ce qui a causé l'erreur et pouvez recommender une solution , une adresse mail valide par exemple."
@@ -4148,10 +4438,15 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Vous a laissé une remarque ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Vous pouvez inclure des pièces jointes strong>. Si vous souhaitez joindre un fichier \\n trop volumineux pour le courrier électronique, utiliser le formulaire ci-dessous."
+msgstr ""
+"Vous pouvez inclure des pièces jointes strong>. Si vous souhaitez joindre un fichier \n"
+" trop volumineux pour le courrier électronique, utiliser le formulaire ci-dessous."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "Vous pourrez peut-être trouver \\n un sur leur site Web ou en leur téléphonant et demander. Si vous parvenez \\n en trouver un, alors s'il vous plaît contactez nous ."
+msgstr ""
+"Vous pourrez peut-être trouver \n"
+" un sur leur site Web ou en leur téléphonant et demander. Si vous parvenez \n"
+" en trouver un, alors s'il vous plaît contactez nous ."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "Vous pourriez en trouver un sur leur site internet, ou en appelant et leur demander. Si vous en trouvez un, veuillez nous l'envoyer:"
@@ -4184,7 +4479,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Vous devriez obtenir une réponse dans les {{late_number_of_days}} jours, ou bien vous serez prévenus si cela prendra plus de temps (href=\"{{review_url}}\"> )."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Vous devriez avoir reçu une copie de la demande par e-mail, et vous pouvez répondre \\n en répondant simplement strong> à cet email. Pour plus de facilité voici l'adresse:"
+msgstr ""
+"Vous devriez avoir reçu une copie de la demande par e-mail, et vous pouvez répondre \n"
+" en répondant simplement strong> à cet email. Pour plus de facilité voici l'adresse:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Vous voulez donner votre adresse postale en privé à l'autorité administrative."
@@ -4196,7 +4493,11 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr "Vous serez incapable de faire de nouvelles demandes, envoyer des suivis ou envoyer des messages à d'autres utilisateurs. Vous pourrez continuer à voir les autres demandes et mettre en place des alertes e-mail."
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Vous serez incapable de faire de nouvelles demandes, envoyer des suivis, ajouter des annotations ou \\n envoyer des messages à d'autres utilisateurs. Vous pouvez continuer à voir d'autres demandes, et recevoir \\n \\n des alertes e-mail."
+msgstr ""
+"Vous serez incapable de faire de nouvelles demandes, envoyer des suivis, ajouter des annotations ou \n"
+" envoyer des messages à d'autres utilisateurs. Vous pouvez continuer à voir d'autres demandes, et recevoir \n"
+" \n"
+" des alertes e-mail."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Vous ne recevrez plus des mises à jour pour ces alertes "
@@ -4220,7 +4521,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any nouvelles demandes."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
-msgstr "Vous ne pourrez obtenir une réponse à votre demande que si vous envoyer une \\n clarification."
+msgstr ""
+"Vous ne pourrez obtenir une réponse à votre demande que si vous envoyer une \n"
+" clarification."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
msgstr "Vous serez toujours en mesure de le visualiser lorsque connecté au site. Merci de répondre à cet email si vous souhaitez échanger plus amplement sur cette décision."
@@ -4238,7 +4541,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Vous avez supprimé votre photo de profil"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Votre nom va apparaître publiquement\\n (pourqoi?)\\n dans ce site et les moteurs de recherche . Si vous \\n vous pensez à utiliser un pseudo veuillez \\n Lire ça ."
+msgstr ""
+"Votre nom va apparaître publiquement\n"
+" (pourqoi?)\n"
+" dans ce site et les moteurs de recherche . Si vous \n"
+" vous pensez à utiliser un pseudo veuillez \n"
+" Lire ça ."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4306,7 +4614,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Votre nom et remarque vont apparaitre dans les moteurs de recherche."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Votre nom , demande et toute réponse vont apparaître dans les moteurs de recherche \\n (details)."
+msgstr ""
+"Votre nom , demande et toute réponse vont apparaître dans les moteurs de recherche \n"
+" (details)."
msgid "Your name:"
msgstr "Votre nom:"
@@ -4321,7 +4631,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Votre mot de passe :"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Votre photo va apparaitre publiquement sur internet ,\\n a chaque fois que vous changez quelque chose sur {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Votre photo va apparaitre publiquement sur internet ,\n"
+" a chaque fois que vous changez quelque chose sur {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4389,6 +4701,9 @@ msgstr "Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l'assurance de mes salutatio
msgid "Yours,"
msgstr "Sincèrement,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Authority URL will be inserted here]"
@@ -4410,9 +4725,6 @@ msgstr "[{{public_body}} request email]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} contact email]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} Remarque: Le texte ci-dessus a été mal codé, et les caractères étranges sont supprimés ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4596,7 +4908,7 @@ msgstr "Que vous avez fait à "
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "l'adresse principale de l'agent d'accès a l'information au sein de {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4655,6 +4967,9 @@ msgstr "{{authority_name}} n'avait pas les informations demand
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} est en attente de votre clarification ."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4716,7 +5031,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} a dejà effectué la même demande le {{date}}. Vous pouvez soit voir la demande existante ,\\n ou modifier les details ci dessous pour faire une nouvelle demande similaire ."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} a dejà effectué la même demande le {{date}}. Vous pouvez soit voir la demande existante ,\n"
+" ou modifier les details ci dessous pour faire une nouvelle demande similaire ."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "{{foi_law}} demandes à '{{public_body_name}}'"
@@ -4727,7 +5044,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} demande - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} demandes à {{public_body}}"
@@ -4799,7 +5116,9 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, veuillez vous connecter en tant que {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Malheureusement, nous ne connaissons pas l'adresse email pour cette autorité, nous ne pouvons pas valider ça. \\n Veuillez {{url}}\">Nous contacter pour règler ça."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Malheureusement, nous ne connaissons pas l'adresse email pour cette autorité, nous ne pouvons pas valider ça. \n"
+" Veuillez {{url}}\">Nous contacter pour règler ça."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} correspondant à '{{query}}'"
@@ -4848,10 +5167,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} a ajouté une annotation"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} a commenté votre {{law_used_short}} \\ndemande. Suivez ce lien pour voir ce qu'il a ecrit "
+msgstr ""
+"{{user_name}} a commenté votre {{law_used_short}} \n"
+"demande. Suivez ce lien pour voir ce qu'il a ecrit "
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} à reporté un {{law_used}} réponse ayant besoin d'attention de l'administrateur. Jetez un oeil, et répondez à cet \\n email pour leur faire savoir ce que vous allez faire à ce sujet."
+msgstr ""
+"{{user_name}} à reporté un {{law_used}} réponse ayant besoin d'attention de l'administrateur. Jetez un oeil, et répondez à cet \n"
+" email pour leur faire savoir ce que vous allez faire à ce sujet."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} a utilisé {{site_name}} pour vous envoyer le message ci-dessous."
diff --git a/locale/fr_BE/app.po b/locale/fr_BE/app.po
index 36fb1ac9c5..d1a97be854 100644
--- a/locale/fr_BE/app.po
+++ b/locale/fr_BE/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# 0c5d54599df8b711a7a254a114ba48aa, 2011
# Adrien Chauvet, 2013
# Adrien Chauvet, 2013
@@ -50,16 +51,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/fr_BE/)\n"
-"Language: fr_BE\n"
+"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/"
+"language/fr_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Remarque : Le texte ci-dessus a été mal encodé et les caractères étranges ont été supprimés. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(il n'y a aucune garantie de publication, lisez notre politique de modération)"
@@ -153,12 +164,32 @@ msgstr "(afficher)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nCordialement,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr "12 caractères minimum. 72 caractères maximum."
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Voir toutes les autorités ou demandez-nous d'en ajouter une."
@@ -195,13 +226,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Merci d'avoir modifié le texte à votre sujet dans votre profil .
\\n
Etape suivante... vous pouvez aussi télécharger une photo de profil.
"
+msgstr ""
+"
Merci d'avoir modifié le texte à votre sujet dans votre profil .
\n"
+"
Etape suivante... vous pouvez aussi télécharger une photo de profil.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Merci d'avoir actualisé votre photo de profil.
\\n
Etape suivante... Vous pouvez ajouter, dans votre profil, un texte sur vous et vos recherches.
"
+msgstr ""
+"
Merci d'avoir actualisé votre photo de profil.
\n"
+"
Etape suivante... Vous pouvez ajouter, dans votre profil, un texte sur vous et vos recherches.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Nous vous conseillons de modifier votre demande et de supprimer l'adresse email.\\n Si vous la laissez, l'adresse email sera envoyée à l'administration, mais ne sera pas affichée sur le site.
"
+msgstr ""
+"
Nous vous conseillons de modifier votre demande et de supprimer l'adresse email.\n"
+" Si vous la laissez, l'adresse email sera envoyée à l'administration, mais ne sera pas affichée sur le site.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Vous n'avez pas besoin d'inclure votre adresse email à votre demande pour obtenir une réponse(détails).
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Merci d'avoir rédigé un texte de présentation pour votre profil!.
\\n
Prochaine étape… Ajoutez une photo de profil!
"
+msgstr ""
+"
Merci d'avoir rédigé un texte de présentation pour votre profil!.
\n"
+"
Prochaine étape… Ajoutez une photo de profil!
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Merci d'avoir mis à jour votre photo de profil!
\\n
Prochaine étape… Rédigez un texte de présentation pour votre profil!
"
+msgstr ""
+"
Merci d'avoir mis à jour votre photo de profil!
\n"
+"
Prochaine étape… Rédigez un texte de présentation pour votre profil!
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Nous vous conseillons de modifier votre demande et de retirer l'adresse courriel. \\n Si vous ne la retirez pas, l'adresse courriel sera envoyée à l'organisme gouvernemental, mais elle ne sera pas visible sur le site web.
"
+msgstr ""
+"
Nous vous conseillons de modifier votre demande et de retirer l'adresse courriel. \n"
+" Si vous ne la retirez pas, l'adresse courriel sera envoyée à l'organisme gouvernemental, mais elle ne sera pas visible sur le site web.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Vous n'avez pas à inclure votre adresse courriel à la demande afin de recevoir une réponse(détails).
"
@@ -234,7 +273,9 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "statut :pour sélectionner une demande en fonction de son statut ou de l'historique de ses statuts, voir le tableau des statuts ci-dessous."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity pour trouver tous les organismes publics ou les demandes comprenant le même tag. Vous pouvez inclure plusieurs tags \\n ou plusieurs tag values, par exemple tag:openlylocal ET tag:financial_transaction:335633. Veuillez noter que, par défaut, tous les tags sont présents. Vous devez ajouter ET si vous voulez seulement les résultats dans lesquels ils sont tous présents."
+msgstr ""
+"tag:charity pour trouver tous les organismes publics ou les demandes comprenant le même tag. Vous pouvez inclure plusieurs tags \n"
+" ou plusieurs tag values, par exemple tag:openlylocal ET tag:financial_transaction:335633. Veuillez noter que, par défaut, tous les tags sont présents. Vous devez ajouter ET si vous voulez seulement les résultats dans lesquels ils sont tous présents."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr " variety: pour sélectionner le type de demandes à rechercher, consulter le tableau des variétés ci-dessous."
@@ -252,10 +293,17 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr ""
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr "Puis-je demander des informations sur moi-même?\\n\t\t\tNon! (cliquez ici pour plus de détails)"
+msgstr ""
+"Puis-je demander des informations sur moi-même?\n"
+"\t\t\tNon! (cliquez ici pour plus de détails)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Soyez attentifs! Pour utiliser ces données de façon responsable, vous devez \\n avoir une bonne connaissance du comportement des utilisateurs de {{site_name}}. Comment, \\n pourquoi et par qui les demandes sont catégorisées n'est pas explicité. Vous aurez également besoin de comprendre la loi relative aux demandes d'accès aux documents et la \\n façon dont les organismes publics la suivent. Veuillez \\nnous contacter si vous avez des questions."
+msgstr ""
+"Soyez attentifs! Pour utiliser ces données de façon responsable, vous devez \n"
+" avoir une bonne connaissance du comportement des utilisateurs de {{site_name}}. Comment, \n"
+" pourquoi et par qui les demandes sont catégorisées n'est pas explicité. Vous aurez également besoin de comprendre la loi relative aux demandes d'accès aux documents et la \n"
+" façon dont les organismes publics la suivent. Veuillez \n"
+"nous contacter si vous avez des questions."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Des précisions ont été demandées"
@@ -264,7 +312,9 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Aucune réponse n'a été reçue \\n (peut-être y a-t-il seulement un accusé de réception)"
+msgstr ""
+"Aucune réponse n'a été reçue \n"
+" (peut-être y a-t-il seulement un accusé de réception)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Note: Puisque nous faisons des tests, les demandes sont envoyées à {{email}} plutôt qu'à l'organisme."
@@ -276,13 +326,19 @@ msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the o
msgstr ""
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Remarque: Vous vous envoyez un message, sans doute \\n pour faire un essai."
+msgstr ""
+"Remarque: Vous vous envoyez un message, sans doute \n"
+" pour faire un essai."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Note de confidentialité : Votre photo apparaîtra publiquement sur Internet\\n chaque fois que vous ferez quelque chose sur {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Note de confidentialité : Votre photo apparaîtra publiquement sur Internet\n"
+" chaque fois que vous ferez quelque chose sur {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Avertissement de confidentialité: Votre message et toute réponse \\n sera affichée publiquement sur ce site."
+msgstr ""
+"Avertissement de confidentialité: Votre message et toute réponse \n"
+" sera affichée publiquement sur ce site."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Certaines informations ont été envoyées "
@@ -324,7 +380,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Une nouvelle demande, {{request_title}}, a été envoyée à {{public_body_name}} par {{info_request_user}} le {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "un court résumé du document ou de l'information que vous demandez, \\n\t\t\tpar exemple"
+msgstr ""
+"un court résumé du document ou de l'information que vous demandez, \n"
+"\t\t\tpar exemple"
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -387,7 +445,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr ""
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Ajouter une annotation à votre demande avec des citations ou \\n un résumé de la réponse."
+msgstr ""
+"Ajouter une annotation à votre demande avec des citations ou \n"
+" un résumé de la réponse."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr ""
@@ -408,7 +468,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Des conseils pour déterminer si le refus est légal et pour formuler une plainte s'il ne l'est pas."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "L'air, l'eau, les sols, la flore et la faune (y compris la manière dont ils influencent \\n les êtres humains)"
+msgstr ""
+"L'air, l'eau, les sols, la flore et la faune (y compris la manière dont ils influencent \n"
+" les êtres humains)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Tous les renseignements demandés ont été reçus"
@@ -438,7 +500,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Modifiez votre abonnement"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Bien que toutes les réponses soient automatiquement publiées, nous dépendons \\n de vous, le demandeur, pour les évaluer."
+msgstr ""
+"Bien que toutes les réponses soient automatiquement publiées, nous dépendons \n"
+" de vous, le demandeur, pour les évaluer."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -488,6 +552,9 @@ msgstr "Les annotations seront uniquement publiées sur ce site et ne seront promptly and"
msgstr "Selon la loi, {{public_body_link}} devrait normalement avoir répondu rapidement et"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Page d'accueil calculée"
@@ -1103,11 +1176,16 @@ msgstr "Clarifier votre demande - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classer une réponse de demande d'accès aux documents de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Supprimer la photo"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour envoyer un message à {{public_body_name}} en leur demandant de répondre à votre demande. Vous souhaitez peut-être demander une révision \\n interne, leur demandant de savoir pourquoi la réponse à la demande a été si lente à venir."
+msgstr ""
+"Cliquez sur le lien ci-dessous pour envoyer un message à {{public_body_name}} en leur demandant de répondre à votre demande. Vous souhaitez peut-être demander une révision \n"
+" interne, leur demandant de savoir pourquoi la réponse à la demande a été si lente à venir."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1181,6 +1259,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1215,11 +1296,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Rogner votre photo de profil"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Les sites culturels et les bâtiments (puisqu'ils peuvent être affectés par \\n les facteurs environnementaux ci-dessus) "
+msgstr ""
+"Les sites culturels et les bâtiments (puisqu'ils peuvent être affectés par \n"
+" les facteurs environnementaux ci-dessus) "
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
@@ -1292,12 +1378,18 @@ msgstr "Fait"
msgid "Done >>"
msgstr "Fait >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Télécharger un fichier zip de toute la correspondance"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Télécharger la pièce jointe originale"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1305,7 +1397,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Modifier et ajouter plus de détails au message ci-dessus, \\n en expliquant pourquoi vous n'êtes pas satisfait de la réponse."
+msgstr ""
+"Modifier et ajouter plus de détails au message ci-dessus, \n"
+" en expliquant pourquoi vous n'êtes pas satisfait de la réponse."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Modifier votre texte de présentation"
@@ -1341,7 +1435,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Séparez les mots que vous recherchez par des espaces. ex. : voie rapide"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Entrez votre réponse ci-dessous. Vous pouvez joindre un fichier (utiliser le courriel ou \\n contactez nous si vous devez joindre plus qu'un fichier)."
+msgstr ""
+"Entrez votre réponse ci-dessous. Vous pouvez joindre un fichier (utiliser le courriel ou \n"
+" contactez nous si vous devez joindre plus qu'un fichier)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Règlements nationaux en matière d'information sur l'environnement"
@@ -1362,11 +1458,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr ""
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Tout ce que vous indiquez sur cette page, y compris votre nom ,\\nsera désormais public sur \\n ce site. (Pourquoi?)."
+msgstr ""
+"Tout ce que vous indiquez sur cette page, y compris votre nom ,\n"
+"sera désormais public sur \n"
+" ce site. (Pourquoi?)."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "Demande d'accès aux documents"
@@ -1469,13 +1577,13 @@ msgstr "Suivre cette personne "
msgid "Follow this request"
msgstr "Suivre cette demande"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Message de suivi"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1487,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1535,7 +1643,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Loi portant sur le droit d'accès aux documents"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Le droit d'accès aux documents ne s'applique pas à cet organisme. Vous ne pouvez donc pas \\n lui adresser de demandes."
+msgstr ""
+"Le droit d'accès aux documents ne s'applique pas à cet organisme. Vous ne pouvez donc pas \n"
+" lui adresser de demandes."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr ""
@@ -1559,7 +1669,9 @@ msgid "From"
msgstr "De"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Sur la page de demande, essayez de répondre à un message particulier, plutôt que d'envoyer \\n un message de suivi général. Si vous avez besoin de faire un suivi général et vous connaissez \\ n l'adresse courriel pour qu'il se rende à destination, veuillez nous l'envoyer ."
+msgstr ""
+"Sur la page de demande, essayez de répondre à un message particulier, plutôt que d'envoyer \n"
+" un message de suivi général. Si vous avez besoin de faire un suivi général et vous connaissez \\ n l'adresse courriel pour qu'il se rende à destination, veuillez nous l'envoyer ."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr ""
@@ -1673,7 +1785,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr ""
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Ici, described_state fait référence au moment où un utilisateur a sélectionné un statut pour la demande et \\n où l'événement le plus récent a été mis à jour à cette valeur. calculated_state est une valeur inférée par \\n{{site_name}} pour les événements intermédiaires qui n'ont pas reçu de description explicite\\npar un utilisateur. Voir les conseils de recherche pour une description des statuts."
+msgstr ""
+"Ici, described_state fait référence au moment où un utilisateur a sélectionné un statut pour la demande et \n"
+" où l'événement le plus récent a été mis à jour à cette valeur. calculated_state est une valeur inférée par \n"
+"{{site_name}} pour les événements intermédiaires qui n'ont pas reçu de description explicite\n"
+"par un utilisateur. Voir les conseils de recherche pour une description des statuts."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Voici le message que vous avez écrit, au cas où vous souhaiteriez copier le texte et l'enregistrer pour plus tard."
@@ -1688,7 +1804,10 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Bonjour! Nous avons besoin de votre aide. La personne qui a effectué cette demande \\n ne nous a pas dit si elle avait reçu une réponse. Veuillez prendre quelques minutes pour lire et nous aider à classer la demande . \\n Merci."
+msgstr ""
+"Bonjour! Nous avons besoin de votre aide. La personne qui a effectué cette demande \n"
+" ne nous a pas dit si elle avait reçu une réponse. Veuillez prendre quelques minutes pour lire et nous aider à classer la demande . \n"
+" Merci."
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1828,9 @@ msgid "How it works"
msgstr ""
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Cependant, vous avez le droit de demander des \\n informations environnementales en vertu d'une loi différente."
+msgstr ""
+"Cependant, vous avez le droit de demander des \n"
+" informations environnementales en vertu d'une loi différente."
msgid "Human health and safety"
msgstr "Santé et sécurité des personnes"
@@ -1739,7 +1860,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Je voudrais retirer cette demande."
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Je suis encore en attente d'une réponse \\n (peut-être avez-vous reçu un accusé de réception)"
+msgstr ""
+"Je suis encore en attente d'une réponse \n"
+" (peut-être avez-vous reçu un accusé de réception)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Je suis toujours en attente d'une révision interne."
@@ -1796,10 +1919,14 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Si vous ne pouvez pas cliquer sur le lien du courriel, vous devriez le copier et le coller \\n dans la barre d'adresse."
+msgstr ""
+"Si vous ne pouvez pas cliquer sur le lien du courriel, vous devriez le copier et le coller \n"
+" dans la barre d'adresse."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Si vous le pouvez, scannez ou photographiez la réponse et envoyez-nous \\n une copie afin que nous puissions la mettre en ligne ."
+msgstr ""
+"Si vous le pouvez, scannez ou photographiez la réponse et envoyez-nous \n"
+" une copie afin que nous puissions la mettre en ligne ."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Si vous trouvez ce service utile en tant que responsable de l'accès aux documents, veuillez demander à votre webmestre de mette un lien vers notre site à partir de la page sur l'accès aux documents de votre organisme."
@@ -1814,22 +1941,31 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Si ce n'est pas déjà fait, veuillez écrire un message ci-dessous expliquant à l'organisme que vous avez retiré votre demande. Sinon, elle ne saura pas qu'elle a été retirée."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Si vous connaissez l'adresse à utiliser, merci de nous la communiquer.\\n Il est possible que vous trouviez l'adresse sur leur site web ou en la demandant par téléphone. "
+msgstr ""
+"Si vous connaissez l'adresse à utiliser, merci de nous la communiquer.\n"
+" Il est possible que vous trouviez l'adresse sur leur site web ou en la demandant par téléphone. "
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Si vous répondez à ce message, cela se rendra à {{user_name}}, qui connaîtra alors \\n votre adresse courriel. Ne répondez que si cela vous convient."
+msgstr ""
+"Si vous répondez à ce message, cela se rendra à {{user_name}}, qui connaîtra alors \n"
+" votre adresse courriel. Ne répondez que si cela vous convient."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Si vous utilisez un service de courriel sur le web ou que vous avez des filtres contre le \"pourriel\", veuillez aussi vérifier vos \\n courriels indésirables. Il arrive que nos messages soient ainsi classés."
+msgstr ""
+"Si vous utilisez un service de courriel sur le web ou que vous avez des filtres contre le \"pourriel\", veuillez aussi vérifier vos \n"
+" courriels indésirables. Il arrive que nos messages soient ainsi classés."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Si vous souhaitez tenter d'obtenir le reste de l'information demandée, voici ce que vous pouvez faire."
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "Si vous désirez contester l'affirmation de l'organisme selon laquelle elle ne détient pas le document demandé, voici \\n comment vous plaindre."
+msgstr ""
+"Si vous désirez contester l'affirmation de l'organisme selon laquelle elle ne détient pas le document demandé, voici \n"
+" comment vous plaindre."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Si vous souhaitez que nous levions cette interdiction, veuillez poliment nous contacter en nous expliquant les raisons. \\n"
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez que nous levions cette interdiction, veuillez poliment nous contacter en nous expliquant les raisons. \n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -1841,7 +1977,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr ""
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Si votre navigateur accepte les coockies et que ce message est affiché, \\n l'erreur est probablement liée à notre serveur"
+msgstr ""
+"Si votre navigateur accepte les coockies et que ce message est affiché, \n"
+" l'erreur est probablement liée à notre serveur"
msgid "Improve your account security"
msgstr ""
@@ -1853,7 +1991,9 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Incluez les liens pertinents, comme le site web de la campagne, votre blog ou un \\n compte twitter. Ex:"
+msgstr ""
+"Incluez les liens pertinents, comme le site web de la campagne, votre blog ou un \n"
+" compte twitter. Ex:"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Adresse du courrier entrant"
@@ -1930,6 +2070,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1948,6 +2091,9 @@ msgstr "Dernière demande consultée : {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2029,6 +2175,9 @@ msgstr "Ce message a été supprimé"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Message envoyé en utilisant le formulaire {{site_name}}"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Il manque les coordonnées pour '{{authority_name}}'"
@@ -2113,9 +2262,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ensuite, rogner votre photo >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Pas encore de demande de ce type."
@@ -2131,6 +2289,9 @@ msgstr "Aucun suivi trouvé."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Personne n'a envoyé de demande d'accès aux documents à {{public_body_name}} via ce site."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
@@ -2288,7 +2449,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Veuillez nous contacter afin que nous puissions le corriger."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Veuillez aller aux demandes suivantes et dites-\\nnous si les réponses contiennent l'information demandée."
+msgstr ""
+"Veuillez aller aux demandes suivantes et dites-\n"
+"nous si les réponses contiennent l'information demandée."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Ce message doit seulement concerner votre demande {{request_link}}. Si vous souhaitez demander des informations qui n'étaient pas dans votre demande initiale, alors veuillez envoyer une nouvelle demande."
@@ -2315,7 +2478,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour annuler ou modifier les courriels."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer que vous voulez \\n changer l'adresse courriel que vous utilisez sur {{site_name}}\\n de {{old_email}} à {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer que vous voulez \n"
+" changer l'adresse courriel que vous utilisez sur {{site_name}}\n"
+" de {{old_email}} à {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer votre adresse courriel."
@@ -2496,6 +2662,9 @@ msgstr "Prévisualiser votre demande "
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2505,6 +2674,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Organismes publics"
@@ -2577,6 +2749,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS "
@@ -2592,6 +2767,9 @@ msgstr "Lire sur les opérateurs de recherch
msgid "Read blog"
msgstr "Lire le blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2649,7 +2827,7 @@ msgstr "Signalé à l'administrateur."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2785,7 +2963,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Rechercher parmi \\n {{number_of_requests}} demandeset \\n {{number_of_authorities}} organismes"
+msgstr ""
+"Rechercher parmi \n"
+" {{number_of_requests}} demandeset \n"
+" {{number_of_authorities}} organismes"
msgid "Search queries"
msgstr "Recherches"
@@ -2897,6 +3078,12 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Simple search"
msgstr "Recherche simple"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Quelques commentaires ont été ajoutés à votre demande - {{request_title}}"
@@ -2904,7 +3091,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Quelques informations demandées ont été reçues"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Certaines personnes ayant fait des demandes ne nous ont pas laissé savoir si celles-ci \\navaient été un succès. Nous avons besoin de votre aide &ndash.\\nChoisissez l'une de ces demandes, lisez-la et indiquez à tous si \\n l'information demandée a été fournie. Nous en serons tous reconnaissants."
+msgstr ""
+"Certaines personnes ayant fait des demandes ne nous ont pas laissé savoir si celles-ci \n"
+"avaient été un succès. Nous avons besoin de votre aide &ndash.\n"
+"Choisissez l'une de ces demandes, lisez-la et indiquez à tous si \n"
+" l'information demandée a été fournie. Nous en serons tous reconnaissants."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Quelqu'un a ajouté un commentaire à votre demande - {{request_title}}"
@@ -2948,6 +3139,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2975,6 +3175,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3047,6 +3250,9 @@ msgstr "Tags (séparés par une espace):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Merci de nous aider à maintenir le site en ordre!"
@@ -3090,10 +3296,17 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr ""
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Merci beaucoup - cela aidera les autres à trouver des choses utiles. Nous allons \\n aussi donner des conseils, si vous en avez besoin, sur ce qu'il faut faire ensuite au sujet de vos \\n demandes."
+msgstr ""
+"Merci beaucoup - cela aidera les autres à trouver des choses utiles. Nous allons \n"
+" aussi donner des conseils, si vous en avez besoin, sur ce qu'il faut faire ensuite au sujet de vos \n"
+" demandes."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Merci beaucoup de nous aider à garder le site en ordre. \\n Nous allons \\n aussi donner des conseils, si vous en avez besoin, sur ce qu'il faut faire ensuite au sujet de vos \\n demandes."
+msgstr ""
+"Merci beaucoup de nous aider à garder le site en ordre. \n"
+" Nous allons \n"
+" aussi donner des conseils, si vous en avez besoin, sur ce qu'il faut faire ensuite au sujet de vos \n"
+" demandes."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Ceci n'est pas une adresse courriel valide. Veuillez vérifier que vous l'avez entrée correctement."
@@ -3204,7 +3417,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "La demande a été rejetée par l'organisme"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "La demande que vous avez essayé de voir a été retirée. Il y a \\n plusieurs raisons pour lesquelles nous avons pu faire cela. Malheureusement, il est impossible d'être plus précis ici . Veuillez nous contacter si vous avez des questions."
+msgstr ""
+"La demande que vous avez essayé de voir a été retirée. Il y a \n"
+" plusieurs raisons pour lesquelles nous avons pu faire cela. Malheureusement, il est impossible d'être plus précis ici . Veuillez nous contacter si vous avez des questions."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Le demandeur a renoncé à cette demande pour une raison quelconque"
@@ -3213,13 +3429,16 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "La réponse à votre demande a été retardée . Selon la loi, l'organisme aurait normalement dû répondre \\n rapidement et "
+msgstr ""
+"La réponse à votre demande a été retardée . Selon la loi, l'organisme aurait normalement dû répondre \n"
+" rapidement et "
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "La réponse à votre demande est très en retard . Selon la loi, en toutes circonstances, l'organisme aurait dû déjà répondre \\n"
+msgstr ""
+"La réponse à votre demande est très en retard . Selon la loi, en toutes circonstances, l'organisme aurait dû déjà répondre \n"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Les fonctionnalités de recherche sont temporairement indisponibles. C'est pour cette raison que nous ne pouvons afficher les demandes d'information relatives à cet organisme."
@@ -3254,6 +3473,12 @@ msgstr "Vous pourrez ensuite classer la réponse que vous aurez obtenu de {{auth
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Vous pourrez ensuite télécharger un fichier zip de {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Vous pourrez ensuite vous connecter à l'interface d'administration"
@@ -3311,11 +3536,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Votre annotation à {{info_request_title}} sera ensuite publiée."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Il y a {{count}} nouvelles annotations à votre demande {{info_request}}. Suivez ce lien pour voir ce qu'il y est écrit."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Il y a plus d'une personne qui utilise ce site et qui porte ce nom. \\nL'une d'elles est affichée ci-dessous. Peut-être voulez vous dire autre chose:"
+msgstr ""
+"Il y a plus d'une personne qui utilise ce site et qui porte ce nom. \n"
+"L'une d'elles est affichée ci-dessous. Peut-être voulez vous dire autre chose:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Il y a un nombre limite de demandes pouvant être formulées par jour (nous voulons éviter que les organismes soient bombardés de demandes inappropriées). Si vous croyez que vous devriez être exempté de cette limite, veuillez nous contacter."
@@ -3378,7 +3611,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Cet organisme n'existe plus, donc vous ne pouvez lui adresser une demande."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Cela couvre un très large spectre d'informations sur l'état de\\n l'environnement naturel et construit par l'homme, comme "
+msgstr ""
+"Cela couvre un très large spectre d'informations sur l'état de\n"
+" l'environnement naturel et construit par l'homme, comme "
msgid "This email is already in use"
msgstr ""
@@ -3396,7 +3631,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Ceci est une version HTML d'une pièce jointe à la demande d'accès aux documents"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "C'est parce que {{title}} est une vieille demande qui a été \\nmarquée pour ne plus recevoir de réponses."
+msgstr ""
+"C'est parce que {{title}} est une vieille demande qui a été \n"
+"marquée pour ne plus recevoir de réponses."
msgid "This is the first version."
msgstr "Ceci est la première version."
@@ -3469,7 +3706,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Cette demande a été signalée aux administrateurs (elle est peut-être vexatoire ou en lien avec une demande de renseignements personnels)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Cette demande a été retirée par le demandeur. \\n Il se peut qu'il y ait une explication dans la correspondance ci-dessous."
+msgstr ""
+"Cette demande a été retirée par le demandeur. \n"
+" Il se peut qu'il y ait une explication dans la correspondance ci-dessous."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3493,10 +3732,14 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "Cette demande a reçu une réponse inhabituelle et exige l'attention de l'équipe de {{site_name}}."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "Cette demande est masquée. Vous pouvez uniquement la voir parce que vous vous êtes identifié \\n en tant que super-utilisateur."
+msgstr ""
+"Cette demande est masquée. Vous pouvez uniquement la voir parce que vous vous êtes identifié \n"
+" en tant que super-utilisateur."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Cette demande est masquée afin que seul le demandeur puisse la voir. Merci de \\n nous contacter si vous voulez en connaître la raison."
+msgstr ""
+"Cette demande est masquée afin que seul le demandeur puisse la voir. Merci de \n"
+" nous contacter si vous voulez en connaître la raison."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3523,10 +3766,14 @@ msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "Cela est impossible: un compte existant utilise déjà \\n l'adresse courriel {{email}}."
+msgstr ""
+"Cela est impossible: un compte existant utilise déjà \n"
+" l'adresse courriel {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Ceci apparaîtra sur votre profil {{site_name}} afin que les autres utilisateurs \\n puissent interagir avec vous."
+msgstr ""
+"Ceci apparaîtra sur votre profil {{site_name}} afin que les autres utilisateurs \n"
+" puissent interagir avec vous."
msgid "To"
msgstr ""
@@ -3544,7 +3791,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "Pour annuler cette alerte"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "Pour continuer, vous devez vous connecter ou créer un compte. Malheureusement,\\n un problème technique est survenu."
+msgstr ""
+"Pour continuer, vous devez vous connecter ou créer un compte. Malheureusement,\n"
+" un problème technique est survenu."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Pour changer l'adresse courriel utilisée sur {{site_name}}"
@@ -3553,7 +3802,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Pour classer la réponse à cette demande d'accès aux documents"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Pour ce faire, veuillez envoyer un courriel privé à {{postal_email}} {{postal_email_link}} contenant votre adresse postale et leur demandant de répondre à cette demande. \\nVous pourriez aussi leur téléphoner."
+msgstr ""
+"Pour ce faire, veuillez envoyer un courriel privé à {{postal_email}} {{postal_email_link}} contenant votre adresse postale et leur demandant de répondre à cette demande. \n"
+"Vous pourriez aussi leur téléphoner."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Pour ce faire, cliquez d'abord sur le lien ci-dessous."
@@ -3580,7 +3831,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "Pour suivre la demande '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "Pour nous aider à maintenir ce site, une personne a mis à jour l'état de la \\n demande d'accès aux document {{title}} que vous avez adressée à {{public_body}} à \"{{display_status}}\". Si vous êtes en désaccord avec ce choix, veuillez en modifier le statut."
+msgstr ""
+"Pour nous aider à maintenir ce site, une personne a mis à jour l'état de la \n"
+" demande d'accès aux document {{title}} que vous avez adressée à {{public_body}} à \"{{display_status}}\". Si vous êtes en désaccord avec ce choix, veuillez en modifier le statut."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Pour le faire savoir à tous, suivez ce lien et sélectionnez ensuite la case appropriée."
@@ -3760,7 +4019,10 @@ msgid "Upload FOI response"
msgstr "Soumettre une réponse"
msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. commons OR lords"
-msgstr "Utilisez OU (en majuscules) pour indiquer que l'ordre des mots n'importe pas, \\n\\n par exemple conseil OU assemblée"
+msgstr ""
+"Utilisez OU (en majuscules) pour indiquer que l'ordre des mots n'importe pas, \n"
+"\n"
+" par exemple conseil OU assemblée"
msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. \"Liverpool City Council\""
msgstr "Utilisez les guillemets pour une expression exacte, par exemple, \"Ministère de l'Éducation\""
@@ -3856,7 +4118,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Nous ne savons pas si la réponse la plus récente à cette demande contient l'information \\n ou non \\n –\\n\tSi vous êtes {{user_link}}, veuillez vous connecter et nous le laisser savoir."
+msgstr ""
+"Nous ne savons pas si la réponse la plus récente à cette demande contient l'information \n"
+" ou non \n"
+" –\n"
+"\tSi vous êtes {{user_link}}, veuillez vous connecter et nous le laisser savoir."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Nous avons des suggestions sur les autres moyens d'obtenir une réponse à votre question."
@@ -3902,13 +4168,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr ""
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Nous avons envoyé un message à votre nouvelle adresse courriel. Vous devez cliquer sur le lien qu'il contient \\n afin que votre adresse courriel soit modifiée."
+msgstr ""
+"Nous avons envoyé un message à votre nouvelle adresse courriel. Vous devez cliquer sur le lien qu'il contient \n"
+" afin que votre adresse courriel soit modifiée."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr ""
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Nous vous avons envoyé un courriel. Vous devez cliquer sur le lien qu'il contient \\nafin de poursuivre."
+msgstr ""
+"Nous vous avons envoyé un courriel. Vous devez cliquer sur le lien qu'il contient \n"
+"afin de poursuivre."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3916,6 +4186,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Que faites-vous?"
@@ -3941,10 +4214,14 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Quand vous y arriverez, veuillez mettre à jour le statut et mentionnez si la réponse \\n contient une information utile."
+msgstr ""
+"Quand vous y arriverez, veuillez mettre à jour le statut et mentionnez si la réponse \n"
+" contient une information utile."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "Lorsque vous recevez la réponse sur papier, veuillez \\ntenir les autres au courant de son contenu:"
+msgstr ""
+"Lorsque vous recevez la réponse sur papier, veuillez \n"
+"tenir les autres au courant de son contenu:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr ""
@@ -3985,9 +4262,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Formulez votre demande en langage simple et précis ."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Vous suivez déjà les nouvelles demandes"
@@ -4018,6 +4304,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Vous recevez présentement des notifications par courriel au sujet de nouvelles activités sur votre mur."
@@ -4102,6 +4391,9 @@ msgstr "Vous avez identifié un bogue. Merci de nous
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Vous avez atteint la limite de nouvelles demandes permises. Les utilisateurs sont normalement limités à {max_requests_per_user_per_day}} demandes par jour. Vous serez en mesure de faire une autre demande dans {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Vous n'avez jamais effectué de demandes d'accès aux documents en utilisant ce site."
@@ -4115,7 +4407,12 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr ""
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Vous avez essayé de vous inscrire sur {{site_name}}, alors que vous avez \\n déjà un compte. Votre nom et mot de passe ont été \\n laissés tels quels. \\n\\nVeuillez cliquer sur le lien ci-dessous."
+msgstr ""
+"Vous avez essayé de vous inscrire sur {{site_name}}, alors que vous avez \n"
+" déjà un compte. Votre nom et mot de passe ont été \n"
+" laissés tels quels. \n"
+"\n"
+"Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Vous savez ce qui a causé l'erreur et pouvez conseiller une solution , comme une adresse courriel valide."
@@ -4124,10 +4421,15 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Vous a laissé une annotation ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Vous pouvez inclure des pièces jointes strong>. Si vous souhaitez joindre un fichier \\n trop volumineux pour le courriel, veuillez utiliser le formulaire ci-dessous."
+msgstr ""
+"Vous pouvez inclure des pièces jointes strong>. Si vous souhaitez joindre un fichier \n"
+" trop volumineux pour le courriel, veuillez utiliser le formulaire ci-dessous."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "Vous pourrez peut-être en trouver \\n un sur leur site web ou en leur téléphonant. Si vous parvenez à \\n en trouver un, veuillez nous contacter."
+msgstr ""
+"Vous pourrez peut-être en trouver \n"
+" un sur leur site web ou en leur téléphonant. Si vous parvenez à \n"
+" en trouver un, veuillez nous contacter."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr ""
@@ -4160,7 +4462,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Vous devriez recevoir une réponse d'ici {{late_number_of_days}} jours ou encore une notification que le délai sera plus long (details)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Vous devriez avoir reçu une copie de la demande par courriel et vous pouvez envoyer votre réponse simplement \\n en répondant strong> à ce courriel. Si cela est plus facile pour vous, voici l'adresse:"
+msgstr ""
+"Vous devriez avoir reçu une copie de la demande par courriel et vous pouvez envoyer votre réponse simplement \n"
+" en répondant strong> à ce courriel. Si cela est plus facile pour vous, voici l'adresse:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Vous voulez donner votre adresse postale en privé à l'organisme."
@@ -4172,7 +4476,11 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Vous serez incapable de faire de nouvelles demandes, d'envoyer des suivis, d'ajouter des annotations ou \\n d'envoyer des messages à d'autres utilisateurs. Vous pouvez continuer à voir d'autres demandes et à recevoir \\n \\n des alertes par courriel."
+msgstr ""
+"Vous serez incapable de faire de nouvelles demandes, d'envoyer des suivis, d'ajouter des annotations ou \n"
+" d'envoyer des messages à d'autres utilisateurs. Vous pouvez continuer à voir d'autres demandes et à recevoir \n"
+" \n"
+" des alertes par courriel."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Vous ne recevrez plus de mises à jour pour ces alertes."
@@ -4196,7 +4504,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Votre nom apparaîtra publiquement\\n (pourquoi?)\\n sur ce site et sur les moteurs de recherche. Si vous \\n pensez utiliser un pseudonyme, veuillez \\n lire ceci ."
+msgstr ""
+"Votre nom apparaîtra publiquement\n"
+" (pourquoi?)\n"
+" sur ce site et sur les moteurs de recherche. Si vous \n"
+" pensez utiliser un pseudonyme, veuillez \n"
+" lire ceci ."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4282,7 +4597,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Votre nom et votre remarque apparaîtront dans les moteurs de recherche."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Votre nom, votre demande et toute réponse apparaîtront dans les moteurs de recherche \\n (details)."
+msgstr ""
+"Votre nom, votre demande et toute réponse apparaîtront dans les moteurs de recherche \n"
+" (details)."
msgid "Your name:"
msgstr "Votre nom:"
@@ -4297,7 +4614,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Votre mot de passe:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Votre photo apparaîtra publiquement sur Internet \\n chaque fois que vous changerez quelque chose sur {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Votre photo apparaîtra publiquement sur Internet \n"
+" chaque fois que vous changerez quelque chose sur {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4368,6 +4687,9 @@ msgstr "Cordialement,"
msgid "Yours,"
msgstr "Sincèrement,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4389,9 +4711,6 @@ msgstr "[{{public_body}} request email]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} contact email]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} Remarque: Le texte ci-dessus a été mal codé, et les caractères étranges ont été supprimés ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4575,7 +4894,7 @@ msgstr "que vous avez faite auprès de "
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "l'adresse principale du responsable de l'accès aux documents de l'organisme public"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4634,6 +4953,9 @@ msgstr "{{authority_name}} n'avait pas les informations demand
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} est en attente de votre clarification ."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4695,7 +5017,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} a déjà effectué la même demande le {{date}}. Vous pouvez soit voir la demande existante \\n ou modifier les détails ci-dessous pour faire une demande différente, mais similaire."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} a déjà effectué la même demande le {{date}}. Vous pouvez soit voir la demande existante \n"
+" ou modifier les détails ci-dessous pour faire une demande différente, mais similaire."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
@@ -4706,7 +5030,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} pour {{public_body}}"
@@ -4778,7 +5102,9 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, veuillez vous connecter en tant que {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Malheureusement, nous ne connaissons pas l'adresse courriel pour cet organisme, nous ne pouvons donc pas valider cela. \\n Veuillez {{url}}\"> Merci de nous contacter afin de régler ce problème."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Malheureusement, nous ne connaissons pas l'adresse courriel pour cet organisme, nous ne pouvons donc pas valider cela. \n"
+" Veuillez {{url}}\"> Merci de nous contacter afin de régler ce problème."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} correspondant à '{{query}}'"
@@ -4827,10 +5153,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} a ajouté une annotation"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} a commenté votre demande {{law_used_short}} \\n. Suivez ce lien pour voir ce qu'il a écrit."
+msgstr ""
+"{{user_name}} a commenté votre demande {{law_used_short}} \n"
+". Suivez ce lien pour voir ce qu'il a écrit."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} a reporté un {{law_used}} réponse qui nécessite l'attention de l'administrateur. Jetez-y un oeil et répondez à ce \\ncourriel pour leur faire savoir ce que vous allez faire à ce sujet."
+msgstr ""
+"{{user_name}} a reporté un {{law_used}} réponse qui nécessite l'attention de l'administrateur. Jetez-y un oeil et répondez à ce \n"
+"courriel pour leur faire savoir ce que vous allez faire à ce sujet."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} a utilisé {{site_name}} pour vous envoyer le message ci-dessous."
diff --git a/locale/fr_FR/app.po b/locale/fr_FR/app.po
index 53a1afd5ad..e5f9fb7b22 100644
--- a/locale/fr_FR/app.po
+++ b/locale/fr_FR/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# 0c5d54599df8b711a7a254a114ba48aa, 2011
# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019
# Adrien Chauvet, 2013
@@ -50,16 +51,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/fr_FR/)\n"
-"Language: fr_FR\n"
+"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l"
+"anguage/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Remarque : Le texte ci-dessus a été mal encodé et les caractères étranges ont été supprimés. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(il n'y a aucune garantie de publication, lisez notre politique de modération)"
@@ -153,12 +164,32 @@ msgstr "(afficher)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nCordialement,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr "12 caractères minimum. 72 caractères maximum. "
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Voir toutes les autorités ou demandez-nous d'en ajouter une."
@@ -195,13 +226,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Merci d'avoir modifié le texte à votre sujet dans votre profil .
\\n
Etape suivante... vous pouvez aussi télécharger une photo de profil.
"
+msgstr ""
+"
Merci d'avoir modifié le texte à votre sujet dans votre profil .
\n"
+"
Etape suivante... vous pouvez aussi télécharger une photo de profil.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Merci d'avoir actualisé votre photo de profil.
\\n
Etape suivante... Vous pouvez ajouter, dans votre profil, un texte sur vous et vos recherches.
"
+msgstr ""
+"
Merci d'avoir actualisé votre photo de profil.
\n"
+"
Etape suivante... Vous pouvez ajouter, dans votre profil, un texte sur vous et vos recherches.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Nous vous conseillons de modifier votre demande et de supprimer l'adresse email.\\n Si vous la laissez, l'adresse email sera envoyée à l'administration, mais ne sera pas affichée sur le site.
"
+msgstr ""
+"
Nous vous conseillons de modifier votre demande et de supprimer l'adresse email.\n"
+" Si vous la laissez, l'adresse email sera envoyée à l'administration, mais ne sera pas affichée sur le site.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Vous n'avez pas besoin d'inclure votre adresse email à votre demande pour obtenir une réponse(détails).
"
msgstr ""
@@ -474,6 +493,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -912,6 +934,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1023,6 +1048,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1089,6 +1117,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1167,6 +1198,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1206,6 +1240,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"
@@ -1278,12 +1315,18 @@ msgstr "Críochnaithe"
msgid "Done >>"
msgstr "Críochnaithe >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1353,6 +1396,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1455,13 +1507,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1473,7 +1525,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1498,33 +1550,21 @@ msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Saoráil Faisnéise"
@@ -1928,6 +1968,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1946,6 +1989,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2027,6 +2073,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2111,9 +2160,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2129,6 +2187,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2406,9 +2467,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2497,6 +2555,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2506,6 +2567,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2578,6 +2642,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2593,6 +2660,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2650,7 +2720,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2843,9 +2913,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr ""
@@ -2901,6 +2968,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2952,6 +3025,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2979,6 +3061,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3051,6 +3136,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3258,6 +3346,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3315,6 +3409,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3448,9 +3548,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr ""
@@ -3459,9 +3556,6 @@ msgid "This person's {{count}} annotation"
msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "This request requires administrator attention"
msgstr ""
@@ -3592,6 +3686,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3902,17 +4002,11 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3932,6 +4026,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -4001,9 +4098,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4034,6 +4140,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4092,25 +4201,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4127,6 +4227,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4251,9 +4354,6 @@ msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Your annotations"
msgstr ""
@@ -4367,25 +4467,16 @@ msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4402,6 +4493,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4423,9 +4517,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4609,7 +4700,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4668,101 +4759,68 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4776,7 +4834,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4788,25 +4846,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4869,9 +4918,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr ""
@@ -4880,9 +4926,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/gl/app.po b/locale/gl/app.po
index fec50cec53..dd8f0f0a9d 100644
--- a/locale/gl/app.po
+++ b/locale/gl/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# David Cabo , 2012
# Liz Conlan , 2018
# louisecrow , 2014
@@ -30,16 +31,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/gl/)\n"
-"Language: gl\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language"
+"/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (sin ataques políticos, lea nuestra política de moderación)"
@@ -133,7 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -146,6 +164,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Ver todas o pídanos que añadamos una."
@@ -518,6 +542,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -956,6 +983,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1069,6 +1099,9 @@ msgstr "Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Por ley, {{public_body_link}} debería haber respondido pronto y"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1135,6 +1168,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Clasifique una solicitud de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1215,6 +1251,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1256,6 +1295,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
@@ -1328,12 +1370,18 @@ msgstr "Ok"
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Descargar un fichero ZIP con toda la correspondencia"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descargar ficheros adjuntos"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1408,6 +1456,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1510,13 +1567,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr "Seguir esta solicitud"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Seguimiento"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1528,7 +1585,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1898,7 +1955,7 @@ msgstr ""
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
"Si quieres eliminar el bloqueo, entonces puedes contactarnos\n"
-" explicándonos tus razones.\\n"
+" explicándonos tus razones.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -2009,6 +2066,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Términos"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -2027,6 +2087,9 @@ msgstr "Última solicitud vista: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2111,6 +2174,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mensaje enviado usando {{site_name}}, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Faltan datos de contacto para '{{authority_name}}'"
@@ -2195,9 +2261,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ahora, recorta tu foto >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "No existen solicitudes de este tipo todavía."
@@ -2213,6 +2288,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nadie ha realizado todavía una solicitud de información a {{public_body_name}} usando esta web."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "No se han encontrado resultados."
@@ -2589,6 +2667,9 @@ msgstr "Revisa tu solicitud pública"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2598,6 +2679,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2670,6 +2754,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
@@ -2685,6 +2772,9 @@ msgstr "Lee más sobre operadores avanzados
msgid "Read blog"
msgstr "Leer el blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2742,7 +2832,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2993,6 +3083,12 @@ msgstr "Registrarse"
msgid "Simple search"
msgstr "Búsqueda básica"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - {{request_title}}"
@@ -3050,6 +3146,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3077,6 +3182,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3149,6 +3257,9 @@ msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio):"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!"
@@ -3375,6 +3486,12 @@ msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido {{authority_name
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Entonces podrá descargarse el fichero ZIP de {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3432,6 +3549,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Entonces se enviará tu comentario a {{info_request_title}}."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Hay {{count}} comentarios en tu solicitud {{info_request}}. Sigue este enlace para leer lo que dicen."
@@ -3727,6 +3850,12 @@ msgstr ""
"Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el estado de \n"
"la solicitud {{law_used_full}} {{title}} que hiziste a {{public_body}}, a \"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por favor cambia el estado tú mismo a lo que considere correcto."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -4075,6 +4204,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "¿Qué está haciendo?"
@@ -4148,9 +4280,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Escribe tu solicitud en un lenguaje sencillo y claro."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4181,6 +4322,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4265,6 +4409,9 @@ msgstr "Ha encontrado un error. Por favor contácte
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Has alcanzado el límite de solicitudes en un día, que es de {{max_requests_per_user_per_day}} solicitudes en un plazo de 24 horas. Podrás enviar una nueva solicitud en {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web."
@@ -4548,6 +4695,9 @@ msgstr "Un saludo,"
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4569,9 +4719,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4755,7 +4902,7 @@ msgstr "que hizo a"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4814,6 +4961,9 @@ msgstr "{{authority_name}} no tenía la información solicitada
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} está esperando su aclaración."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4889,7 +5039,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "solicitud {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/he_IL/app.po b/locale/he_IL/app.po
index b9413a55f8..68fa7e9835 100644
--- a/locale/he_IL/app.po
+++ b/locale/he_IL/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Liz Conlan , 2018
# louisecrow , 2014
# louisecrow , 2014
@@ -43,15 +44,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/he_IL/)\n"
-"Language: he_IL\n"
+"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l"
+"anguage/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Language: he_IL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1"
+" == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ הערת {{site_name}}: הטקסט המופיע למעלה קודד בצורה שגויה. התווים הלא מזוהים נמחקו ]"
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (בלי פוליטיקה מפלגתית! קראו אתמדיניות הניהול) שלנו"
@@ -146,12 +158,32 @@ msgstr "(הצג)"
msgid "*unknown*"
msgstr "\"לא ידוע\""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nשלכם,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"שלכם,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "צפו בכולם או בקשו מאיתנו להוסיף אחת."
@@ -165,7 +197,9 @@ msgid "Sign in to get updates on things you fol
msgstr ""
msgid "Do you want to request private information about yourself?"
-msgstr "הערת פרטיות:אם תרצו לבקש מידע פרטי על\\n עצמכם, הקליקו כאן."
+msgstr ""
+"הערת פרטיות:אם תרצו לבקש מידע פרטי על\n"
+" עצמכם, הקליקו כאן."
msgid "Keep it focused, you'll be more likely to get what you want."
msgstr "הקפידו על בקשה ממוקדת, כך תוכלו לוודא שתקבלו את מה שאתם רוצים. (מדוע?)."
@@ -196,7 +230,9 @@ msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next...
msgstr "
תודה על עדכון התמונה.
ועכשיו... תוכלו להוסיף גם פרטים נוספים עליכם לדף הפרופיל.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
אנו ממליצים שתסירו את כתובת הדוא\"ל מהבקשה שלכם.\\n אם לא תסירו אותה, הכתובת תשלח לרשות, אבל לא תוצג באתר.
"
+msgstr ""
+"
אנו ממליצים שתסירו את כתובת הדוא\"ל מהבקשה שלכם.\n"
+" אם לא תסירו אותה, הכתובת תשלח לרשות, אבל לא תוצג באתר.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
אין צורך לכלול את כתובת הדוא\"ל שלכם בבקשה, כדי לקבל מענה. (details).
"
@@ -235,7 +271,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "מצב: לחיפוש המבוסס על מצב (סטטוס) הבקשה או הסטוריית המצבים שלה, ראו את טבלת המצבים למטה."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity כדי למצוא את כל הרשויות הציבוריות או בקשות עם תגית מסויימת. תוכלו לכלול כמה תגיות,\\n וערכים, למשל tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. שימו לב, שכברירת מחדל, כל תגית\\n יכולה להיות מוצגת - עליכם לרשום את המילה AND אם אתם רוצים להציג להציג את כולן."
+msgstr ""
+"tag:charity כדי למצוא את כל הרשויות הציבוריות או בקשות עם תגית מסויימת. תוכלו לכלול כמה תגיות,\n"
+" וערכים, למשל tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. שימו לב, שכברירת מחדל, כל תגית\n"
+" יכולה להיות מוצגת - עליכם לרשום את המילה AND אם אתם רוצים להציג להציג את כולן."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "סוגים: לבחירת סוג החיפוש, ראו טבלת סוגים למטה."
@@ -258,7 +297,13 @@ msgstr ""
"לא! (הקליקו כאן לפרטים)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "אזהרה! כדי להשתמש במידע זה בהגינות, תצטרכו \\na ידע פנימי טוב על התנהגות המשתמש ב- {{site_name}}. איך, \\nמדוע ועל-ידי מי מחולקות הבקשות לקטגוריות, אינו דבר מובן מאליו, וייתכנו\\nbe שגיאות משתמש ואי-בהירות. תצטרכו גם להבין את הנהלים והדרך \\nway בה משתמשות בהם הרשויות. בנוסף, תצטרכו להיות בעלי ידע בסטטיסטיקה. נא\\nצרו איתנו קשראם יש לכם שאלה."
+msgstr ""
+"אזהרה! כדי להשתמש במידע זה בהגינות, תצטרכו \n"
+"a ידע פנימי טוב על התנהגות המשתמש ב- {{site_name}}. איך, \n"
+"מדוע ועל-ידי מי מחולקות הבקשות לקטגוריות, אינו דבר מובן מאליו, וייתכנו\n"
+"be שגיאות משתמש ואי-בהירות. תצטרכו גם להבין את הנהלים והדרך \n"
+"way בה משתמשות בהם הרשויות. בנוסף, תצטרכו להיות בעלי ידע בסטטיסטיקה. נא\n"
+"צרו איתנו קשראם יש לכם שאלה."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "הוגשה בקשה להבהרה"
@@ -273,7 +318,10 @@ msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to
msgstr "הערה: בגלל שאנחנו בודקים, הבקשות ישלחו לכתובת {{email}} במקום לרשות האמיתית."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "הערה:\\n אנו נשלח הודעת אימות לכתובת הדוא\"ל החדשה שלך. עקבו אחר \\n ההוראות כדי לאשר את שינוי הכתובת."
+msgstr ""
+"הערה:\n"
+" אנו נשלח הודעת אימות לכתובת הדוא\"ל החדשה שלך. עקבו אחר \n"
+" ההוראות כדי לאשר את שינוי הכתובת."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr ""
@@ -282,10 +330,14 @@ msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably t
msgstr "הערה: אתם שולחים בקשה לעצמכם, כנראה כדי לנסות לראות איך זה עובד."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "הערת פרטיות: התמונה שלכם תוצג באופן פומבי באינטרנט,\\n בכל פעם שתעשו משהו באתר {{site_name}}."
+msgstr ""
+"הערת פרטיות: התמונה שלכם תוצג באופן פומבי באינטרנט,\n"
+" בכל פעם שתעשו משהו באתר {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "אזהרת פרטיות:אזהרת פרטיות: ההודעה שלכם והתגובה שלי\\n יוצגו באופן פומבי באתר זה."
+msgstr ""
+"אזהרת פרטיות:אזהרת פרטיות: ההודעה שלכם והתגובה שלי\n"
+" יוצגו באופן פומבי באתר זה."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "חלק מהמידע נשלח "
@@ -327,7 +379,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "בקשה חדשה, {{request_title}}, נשלחה אל {{public_body_name}} על-ידי {{info_request_user}} בתאריך {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "משפט קצר אחד לגבי המידע שאתם מבקשים, \\n»»»e.g."
+msgstr ""
+"משפט קצר אחד לגבי המידע שאתם מבקשים, \n"
+"»»»e.g."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -390,7 +444,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "הוסיפו הערה ל“{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "הוסיפו הערה לבקשה שלכם במרכאות, או \\n סיכום התגובה."
+msgstr ""
+"הוסיפו הערה לבקשה שלכם במרכאות, או \n"
+" סיכום התגובה."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "וסף רשות - {{public_body_name}}"
@@ -411,7 +467,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "מידע באשר לחוקיות הסירוב, וכיצד להתלונן אם הסירוב אינו חוקי."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "אויר, מים, אדמה, צמחים ובעלי חיים (כולל כיצד הם משפיעים\\n על בני האדם)"
+msgstr ""
+"אויר, מים, אדמה, צמחים ובעלי חיים (כולל כיצד הם משפיעים\n"
+" על בני האדם)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "התקבל המידע הנדרש"
@@ -441,7 +499,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "לאחר ההרשמה שלכם"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "למרות שכל התגובות מפורסמות באופן אוטומטי, אנו תלויים\\nyou, בבדיקתן על-ידי המגיש המקורי שלהן."
+msgstr ""
+"למרות שכל התגובות מפורסמות באופן אוטומטי, אנו תלויים\n"
+"you, בבדיקתן על-ידי המגיש המקורי שלהן."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -486,11 +546,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "הסברים מיועדים לכך שכל אחד, כולל אתם, יוכל לעזור למגיש הבקשה עם הבקשה. לדוגמה:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "הערות יפורסמו כאן \\n ולא יישלחו ל- {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"הערות יפורסמו כאן \n"
+" ולא יישלחו ל- {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "משתמש אנונימי"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -929,11 +994,16 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
msgid "Are you the owner of any commercial copyright on this page?"
-msgstr "האם אתם הבעלים של\\n זכויות יוצרים מסחריות על עמוד זה?"
+msgstr ""
+"האם אתם הבעלים של\n"
+" זכויות יוצרים מסחריות על עמוד זה?"
msgid "Ask EU Authorities"
msgstr ""
@@ -951,7 +1021,9 @@ msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr "בקשו מאיתנו לעדכן את כתובת הדוא״ל של {{public_body_name}}"
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
-msgstr "רשמו את התגובה שלכם בתחתית עמוד זה, ונסו לשכנע אותם לסרוק את זה \\n (more details)."
+msgstr ""
+"רשמו את התגובה שלכם בתחתית עמוד זה, ונסו לשכנע אותם לסרוק את זה \n"
+" (more details)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "קובץ מצורף (לא חובה):"
@@ -1040,6 +1112,9 @@ msgstr "לפי החוק, אתם אמורים לקבל תגובה תוך זמן
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "על-פי החוק, {{public_body_link}} היה/היתה צריך/צריכה להגיב כבר"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "דף בית מחושב"
@@ -1106,11 +1181,16 @@ msgstr "הבהירו את בקשת המידע - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "קטלג בקשה מאת {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "הסר צילום"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "הקליקו על הקישור למטה כדי לשלוח הודעה ל- {{public_body_name}} שתבקש מהם להשיב לבקשה שלכם. תרצו אולי לבקש בדיקה\\nפנימית, כדי לדעת מדוע התעכבה התגובה שלהם לבקשה."
+msgstr ""
+"הקליקו על הקישור למטה כדי לשלוח הודעה ל- {{public_body_name}} שתבקש מהם להשיב לבקשה שלכם. תרצו אולי לבקש בדיקה\n"
+"פנימית, כדי לדעת מדוע התעכבה התגובה שלהם לבקשה."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1184,6 +1264,9 @@ msgstr "מכיל מידע פוגע"
msgid "Contains personal information"
msgstr "מכיל מידע אישי"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1218,11 +1301,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "חתכו את תמונת הפרופיל שלכם"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "אתרי תרבות ומבנים (אלה עלולים להיות מושפעים\\n מגורמים סביבתיים המופיעים למעלה)"
+msgstr ""
+"אתרי תרבות ומבנים (אלה עלולים להיות מושפעים\n"
+" מגורמים סביבתיים המופיעים למעלה)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "תאריך:"
@@ -1298,12 +1386,18 @@ msgstr "הסתיים"
msgid "Done >>"
msgstr "בוצע >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "להוריד קובץ zip עם כל ההתכתבויות"
msgid "Download original attachment"
msgstr "הורידו את המסמך המצורף המקורי"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "דוח מידע תקנות סביבתיות"
@@ -1347,7 +1441,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "הכניסו את מילות החיפוש עם רווח ביניהן. לדוגמה, e.g. נתיב עליה"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "הכניסו את תגובתכם כאן. אתם יכולים לצרף קובץ אחד (פנו באימייל או r\\n אם יש צורך ביותר מאחד)."
+msgstr ""
+"הכניסו את תגובתכם כאן. אתם יכולים לצרף קובץ אחד (פנו באימייל או r\n"
+" אם יש צורך ביותר מאחד)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "מידע תקנות סביבתיות"
@@ -1373,6 +1469,15 @@ msgstr "כל מה שתזינו בדף הזה, כולל השם שלכם
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "חוק חופש המידע"
@@ -1475,13 +1580,13 @@ msgstr "עקוב אחר האדם הזה"
msgid "Follow this request"
msgstr "עקבו אחר הבקשה"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "הודעת עדכון"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1493,7 +1598,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "מעקב נשלח ל- {{public_body_name}} ע״י {{info_request_user}} בתאריך {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1518,29 +1623,21 @@ msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr "המידע"
@@ -1687,7 +1784,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "עזרו לנו לסווג בקשות שלא עודכנו"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "כאן מתוארים אמצעים, כאשר המשתמש בחר בסטטוס לבקשה, ו- \\nהאירוע האחרון עודכן לסטטוס הזה. calculated is then inferred by\\n{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\\ndescription by a user. See the search tips for description of the states."
+msgstr ""
+"כאן מתוארים אמצעים, כאשר המשתמש בחר בסטטוס לבקשה, ו- \n"
+"האירוע האחרון עודכן לסטטוס הזה. calculated is then inferred by\n"
+"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n"
+"description by a user. See the search tips for description of the states."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "הנה ההודעה שכתבתם, במקרה שאתם רוצים להעתיק את הטקסט ולשמור אותו."
@@ -1702,7 +1803,11 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "היי! אנו זקוקים לעזרתך. האדם אשר הגיש את הבקשה הנ\"ל \\n לא אמר לנו האם היא הסתיימה בהצלחה. האם תסכים לקרוא אותה \\n ולעזור לנו לשמור על האתר מסודר עבור כולם? \\n תודה."
+msgstr ""
+"היי! אנו זקוקים לעזרתך. האדם אשר הגיש את הבקשה הנ\"ל \n"
+" לא אמר לנו האם היא הסתיימה בהצלחה. האם תסכים לקרוא אותה \n"
+" ולעזור לנו לשמור על האתר מסודר עבור כולם? \n"
+" תודה."
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1810,7 +1915,9 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "אם אתם לא מצליחים להקליק על זה בגוף ההודעה, עליכם לבחור ולהעתיק \\nאת הלינק מתוך ההודעה. לאחר מכן הדביקו אותו בשורת הכתובת של הדפדפן /n כמו כל כתובת אחרת."
+msgstr ""
+"אם אתם לא מצליחים להקליק על זה בגוף ההודעה, עליכם לבחור ולהעתיק \n"
+"את הלינק מתוך ההודעה. לאחר מכן הדביקו אותו בשורת הכתובת של הדפדפן /n כמו כל כתובת אחרת."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
msgstr "אם אתם יכולים, סירקו או צלמו את הבקשה, ושילחו לנו עותק שנוכל להעלות."
@@ -1828,7 +1935,9 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "אם טרם עשיתם זאת, נא רשמו למטה פניה לרשות המתאימה ובה הסבר על ביטול הבקשה שלכם, אחרת לא ידעו שהבקשה בוטלה."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "אם אתם יודעים את הכתובת, נא שלחו לנו.\\n הכתובת נמצאת באתר האינטרנט שלהם, או שתבררו אותה בשיחת טלפון."
+msgstr ""
+"אם אתם יודעים את הכתובת, נא שלחו לנו.\n"
+" הכתובת נמצאת באתר האינטרנט שלהם, או שתבררו אותה בשיחת טלפון."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "תגובה על ההודעה הזו תגיע ישירות אל {{user_name}}, אשר ידע בעקבות זאת את כתובתכם. השיבו רק אם זה בסדר."
@@ -1843,7 +1952,8 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "אם אתם רוצים לסתור את טענת הרשות, שהמידע לא נמצא ברשותה,כך תוכלו להתלונן."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "אם תרצו שנסיר את המגבלה הזו, אתם יכולים ליצור איתנו קשר ולספק סיבות. \\n"
+msgstr ""
+"אם תרצו שנסיר את המגבלה הזו, אתם יכולים ליצור איתנו קשר ולספק סיבות. \n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "אם אתם כותבים על הבקשות האלה (למשל בפורום או בבלוג) נא קשרו לדף זה."
@@ -1855,7 +1965,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr ""
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "אם הדפדפן שלכם מקבל עוגיות ואתם רואים הודעה זו, \\n אז כנראה שיש תקלה בשרת שלנו."
+msgstr ""
+"אם הדפדפן שלכם מקבל עוגיות ואתם רואים הודעה זו, \n"
+" אז כנראה שיש תקלה בשרת שלנו."
msgid "Improve your account security"
msgstr ""
@@ -1885,7 +1997,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "המידע לא נמסר."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "מידע על אתרי והשלכת פסולת (כגון רעש, אנרגיה,\\n קרינה, חומרים מתכלים)"
+msgstr ""
+"מידע על אתרי והשלכת פסולת (כגון רעש, אנרגיה,\n"
+" קרינה, חומרים מתכלים)"
msgid "Internal review"
msgstr "ביקורת פנימית"
@@ -1912,7 +2026,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr ""
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "ייתכן והדפדפן שלכם מוגדר שלא לקבל \"עוגיות\" (\"cookies\") ,\\nאו לא מצליח לעשות כן. בדקו את הגדרות הדפדפן שלכם או השתמשו בדפדפן\\nאחר. לאחר מכן נסו שוב."
+msgstr ""
+"ייתכן והדפדפן שלכם מוגדר שלא לקבל \"עוגיות\" (\"cookies\") ,\n"
+"או לא מצליח לעשות כן. בדקו את הגדרות הדפדפן שלכם או השתמשו בדפדפן\n"
+"אחר. לאחר מכן נסו שוב."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "פריטים המתאימים לתנאים הבאים מוצגים כעת על הקיר שלך."
@@ -1944,6 +2061,9 @@ msgstr "שמרו על הבקשות שלכם מעודכנות"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1962,11 +2082,16 @@ msgstr "בקשה אחרונה שנצפתה: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "ספרו לנו מה עשיתם כשהודעה זו\\nהופיעה, וכן מהו הדפדפן שלכם, מערכת ההפעלה שלכם והגרסה שלה."
+msgstr ""
+"ספרו לנו מה עשיתם כשהודעה זו\n"
+"הופיעה, וכן מהו הדפדפן שלכם, מערכת ההפעלה שלכם והגרסה שלה."
msgid "Link to this"
msgstr "קישור לכאן"
@@ -2043,6 +2168,9 @@ msgstr "ההודעה הוסרה"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "הבקשה נשלחה באמצעות טופס יצירת קשר של {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "חסרים פרטי יצירת קשר של '{{authority_name}}'"
@@ -2127,9 +2255,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "הבא"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "הבא, חיתכו את התמונה >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "אין בקשות מהסוג הזה עדיין."
@@ -2145,6 +2282,9 @@ msgstr "לא נמצאו דברים במעקב"
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "אף אחד עדיין לא שלח בקשת מידע ל{{public_body_name}} דרך האתר."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "לא נמצאו."
@@ -2302,7 +2442,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "נא צרו איתנו קשר שנוכל לטפל בכך."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "חזרו לבקשות המידע הבאות, וספרו לנו\\n אם היה מידע בתגובות האחרונות להן."
+msgstr ""
+"חזרו לבקשות המידע הבאות, וספרו לנו\n"
+" אם היה מידע בתגובות האחרונות להן."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "נא כתבו רק הודעות ישירות הקשורות לבקשה שלכם {{request_link}}. אם תרצו לבקש מידע שלא ביקשתם בבקשה המקורית שלכם הגישו בקשה חדשה."
@@ -2311,7 +2453,9 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "יש לבקש מידע סביבתי בלבד"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "בדקו אם כתובת האינטרנט (i.e. המופיעה כצרוף של אותיות וספרות) הועתקה\\nנכון מהדוא\"ל שלכם."
+msgstr ""
+"בדקו אם כתובת האינטרנט (i.e. המופיעה כצרוף של אותיות וספרות) הועתקה\n"
+"נכון מהדוא\"ל שלכם."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "בחרו בקובץ התמונה שלכם"
@@ -2329,7 +2473,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "בבקשה הקליקו או "
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "הקליקו על הקישור למטה כדי לאשר שאתם רוצים \\nלשנות את כתובת הדוא\"ל שלכם {{site_name}}\\nמ- {{old_email}} ל- {{new_email}}"
+msgstr ""
+"הקליקו על הקישור למטה כדי לאשר שאתם רוצים \n"
+"לשנות את כתובת הדוא\"ל שלכם {{site_name}}\n"
+"מ- {{old_email}} ל- {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "הקליקו על הקישור למטה לאישור כתובת הדוא\"ל שלכם"
@@ -2413,7 +2560,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "הגישו בקשות רק למידע בקטגוריות הללו. אל תבזבזו את\\n זמנכם או את זמן הרשות, בבקשות של מידע שאיננו קשור."
+msgstr ""
+"הגישו בקשות רק למידע בקטגוריות הללו. אל תבזבזו את\n"
+" זמנכם או את זמן הרשות, בבקשות של מידע שאיננו קשור."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "אנא העבירו זאת לאדם האחראי על ביקורת בקשות מידע."
@@ -2422,8 +2571,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2432,7 +2579,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr ""
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "אנא בחר כל אחת מהבקשות הבאות, וספר לכולם\\n האם הן הצליחו כבר או עדיין לא."
+msgstr ""
+"אנא בחר כל אחת מהבקשות הבאות, וספר לכולם\n"
+" האם הן הצליחו כבר או עדיין לא."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "חתמו למטה בשמכם, או שנו את \"{{signoff}}\" החתימה"
@@ -2512,6 +2661,9 @@ msgstr "צפה בבקשה הציבורית שלך"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2521,6 +2673,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2593,6 +2748,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "ערוץ RSS"
@@ -2608,6 +2766,9 @@ msgstr "קרא על אופרטורים לח
msgid "Read blog"
msgstr "בלוג"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2665,7 +2826,7 @@ msgstr "דווח לטיפול מנהל."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2801,7 +2962,9 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "חפשו במאגר של {{number_of_requests}} בקשותשנשלחו אל \\n {{number_of_authorities}} רשויות"
+msgstr ""
+"חפשו במאגר של {{number_of_requests}} בקשותשנשלחו אל \n"
+" {{number_of_authorities}} רשויות"
msgid "Search queries"
msgstr "שאילתות חיפוש"
@@ -2858,8 +3021,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr "הגדירו תמונת פרופיל"
@@ -2915,6 +3076,12 @@ msgstr "הרשמה"
msgid "Simple search"
msgstr "חיפוש פשוט"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "התווספו הערות לבקשה שלך {{request_title}}"
@@ -2922,7 +3089,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "חלק מהמידע המבוקש התקבל"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "חלק מהאנשים אשר הגישו בקשות לא עדכנו האם הן הצליחו או לא. \\n אנו זקוקים לעזרתך -\\n בחר באחת מהבקשות, קרא אותה, ואפשר לכולם לדעת האם המידע סופק. \\n כולנו נהיה אסירי תודה."
+msgstr ""
+"חלק מהאנשים אשר הגישו בקשות לא עדכנו האם הן הצליחו או לא. \n"
+" אנו זקוקים לעזרתך -\n"
+" בחר באחת מהבקשות, קרא אותה, ואפשר לכולם לדעת האם המידע סופק. \n"
+" כולנו נהיה אסירי תודה."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "התווספה הערה לבקשה שלך {{request_title}}"
@@ -2931,7 +3102,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "מישהו עדכן את הססטוס של הדרישה שלך"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "אתם או משיהו אחר ביקש לשנות את כתובת הדוא\"ל באתר\\n{{site_name}} מ- {{old_email}} ל- {{new_email}}."
+msgstr ""
+"אתם או משיהו אחר ביקש לשנות את כתובת הדוא\"ל באתר\n"
+"{{site_name}} מ- {{old_email}} ל- {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "מצטערים, לא תוכל להגיב על בקשה זו דרך {{site_name}}, מכיוון שזהו עותק של הבקשה המקורית שמופיע כאן: {{link_to_original_request}}."
@@ -2966,6 +3139,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2993,6 +3175,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3065,6 +3250,9 @@ msgstr "תגיות (רווח בין תגית לתגית)"
msgid "Tags:"
msgstr "תגיות:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "תודה שעזרתם לנו לשמור על אתר מאורגן"
@@ -3108,10 +3296,16 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr ""
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "תודה רבה, זה יעזור לאחרים למצוא מידע בצורה יעילה יותר.\\n נוכל גם לתת לכם טיפים, מה לעשות בשלב הבא של הגשת הבקשות\\n שלכם."
+msgstr ""
+"תודה רבה, זה יעזור לאחרים למצוא מידע בצורה יעילה יותר.\n"
+" נוכל גם לתת לכם טיפים, מה לעשות בשלב הבא של הגשת הבקשות\n"
+" שלכם."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "תודה שסייעתם לשמור על בהירות וארגון.\\n נוכל גם לתת לכם טיפים, מה לעשות לגבי כל אחת מהבקשות\\n שלכם."
+msgstr ""
+"תודה שסייעתם לשמור על בהירות וארגון.\n"
+" נוכל גם לתת לכם טיפים, מה לעשות לגבי כל אחת מהבקשות\n"
+" שלכם."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "כתובת הדוא\"ל לא חוקית. נא בידקו אותה שנית."
@@ -3144,7 +3338,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "לרשות יש רק עותק קשיח של המידע."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "הרשות מבקשת כתובת\\n דואר, ולא רק כתובת דוא\"ל, כדי להגיש בקשת מידע רשמית."
+msgstr ""
+"הרשות מבקשת כתובת\n"
+" דואר, ולא רק כתובת דוא\"ל, כדי להגיש בקשת מידע רשמית."
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3222,7 +3418,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "הבקשה סורבה על-ידי רשות ציבורית"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "הבקשה בה ניסיתם לצפות נמחקה. יש\\nמגוון סיבות לצעד כזה ולצערנו לא נוכל לפרט. נא צרו איתנו קשראם יש לכם שאלות."
+msgstr ""
+"הבקשה בה ניסיתם לצפות נמחקה. יש\n"
+"מגוון סיבות לצעד כזה ולצערנו לא נוכל לפרט. נא צרו איתנו קשראם יש לכם שאלות."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "מגיש הבקשה נסוג ממנה מסיבה כלשהי"
@@ -3231,13 +3430,18 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "התגובה לבקשתכם התעכבה. תוכלו לומר, \\n שעל-פי החלטת הממשלה הרשות היתה צריכה כבר להגיב בדרך כלל\\n מייד ו- "
+msgstr ""
+"התגובה לבקשתכם התעכבה. תוכלו לומר, \n"
+" שעל-פי החלטת הממשלה הרשות היתה צריכה כבר להגיב בדרך כלל\n"
+" מייד ו- "
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "התשובה לשאלתך מתעכבת מאוד. בהתאם להחלטת הממשלה,\\n הרשות היתה צריכה להגיב זה מכבר."
+msgstr ""
+"התשובה לשאלתך מתעכבת מאוד. בהתאם להחלטת הממשלה,\n"
+" הרשות היתה צריכה להגיב זה מכבר."
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "מנוע החיפוש לא זמין כרגע, לכן לא תוכלו לצפות בבקשות מידע שהוגשו לרשות זו."
@@ -3272,6 +3476,12 @@ msgstr "אז תוכלו לסווג את תגובת בקשת המידע שקיב
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "אז תוכלו להוריד קובץ ZIP של {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "לאחר מכן תוכלו להתחבר לממשק הניהול"
@@ -3329,11 +3539,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "אז תפורסם ההערה שלכם ל- {{info_request_title}} ."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "ישנן {{count}} הערות חדשות על בקשת ה- {{info_request}} שלכם. הקליקו על קישור זה לראות אותן."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "יש יותר מאדם אחד המשתמש במערכת בשם זה.\\n אחד מהם מופיע כאן, יתכן ואתה מתכוון לשם אחר:"
+msgstr ""
+"יש יותר מאדם אחד המשתמש במערכת בשם זה.\n"
+" אחד מהם מופיע כאן, יתכן ואתה מתכוון לשם אחר:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "מספר הבקשות שניתן להגיש ביום מוגבל, כי אנו לא רוצים להציף את הרשויות הציבוריות בבקשות שווא. אם אתם רוצים להגדיל את המספר המותר, צרו קשר."
@@ -3396,7 +3614,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "רשות זו לא קיימת כבר, לכן לא ניתן להגיש לה בקשה."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "דבר זה מכסה מנעד רחב של מידע על מצב\\n הסביבה הטבעית והבנויה, כגון:"
+msgstr ""
+"דבר זה מכסה מנעד רחב של מידע על מצב\n"
+" הסביבה הטבעית והבנויה, כגון:"
msgid "This email is already in use"
msgstr ""
@@ -3414,7 +3634,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "זו גרסת HTML של נספח לבקשת המידע "
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "מצב זה קורה מכיוון ש{{title}} היא בקשה ישנה\\n שלא מקבלת תגובות יותר."
+msgstr ""
+"מצב זה קורה מכיוון ש{{title}} היא בקשה ישנה\n"
+" שלא מקבלת תגובות יותר."
msgid "This is the first version."
msgstr "זוהי הגרסה הראשונה"
@@ -3462,8 +3684,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr "הערות של אדם זה"
@@ -3491,7 +3711,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "הבקשה דווחה כזקוקה לתשומת לב של מנהלי האתר (יתכן שהיא בלתי מוצדקת, או כוללת דרישה למידע אישי)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "בקשה זו הוסרה ע\"י האדם שהגיש אותה.\\n יכול להיות שיהיה לכך הסבר בהתכתבות שלהלן. "
+msgstr ""
+"בקשה זו הוסרה ע\"י האדם שהגיש אותה.\n"
+" יכול להיות שיהיה לכך הסבר בהתכתבות שלהלן. "
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3518,7 +3740,9 @@ msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are
msgstr "הבקשה סומנה כ'נסתרת'. אתה יכול לראות אותה רק מכיוון שאתה מחוברn\\ כמנהל"
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "בקשה זו הוסתרה, כך שרק המבקש יכול לראות אותה.\\n צור קשר אם אינך בטוח מדוע מזה כך. "
+msgstr ""
+"בקשה זו הוסתרה, כך שרק המבקש יכול לראות אותה.\n"
+" צור קשר אם אינך בטוח מדוע מזה כך. "
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3539,7 +3763,11 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "הטבלה מציגה את הפרטים הטכניים של אירועים פנימיים שקרו\\n לבקשה הזאת ב {{site_name}}. ניתן להשתמש במידע כדי לדעת מהי\\n המהירות בה רשויות מגיבות לבקשות, מספר הבקשות\\n שדרשו שליחת דואר ודברים רבים נוספים."
+msgstr ""
+"הטבלה מציגה את הפרטים הטכניים של אירועים פנימיים שקרו\n"
+" לבקשה הזאת ב {{site_name}}. ניתן להשתמש במידע כדי לדעת מהי\n"
+" המהירות בה רשויות מגיבות לבקשות, מספר הבקשות\n"
+" שדרשו שליחת דואר ודברים רבים נוספים."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
@@ -3566,7 +3794,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "לבטל את ההתראה"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "כדי להמשיך אתם צריכים להכנס עם החשבון שלכם או ליצור חשבון חדש. לצערנו, הייתה\\n תקלה טכנית בזמן שניסיתם לעשות זאת."
+msgstr ""
+"כדי להמשיך אתם צריכים להכנס עם החשבון שלכם או ליצור חשבון חדש. לצערנו, הייתה\n"
+" תקלה טכנית בזמן שניסיתם לעשות זאת."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "לשנות את כתובת הדואר האלקטרוני שבה משתמשים באתר {{site_name}}"
@@ -3575,7 +3805,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "כדי לסווג את התגובה לבקשת מידע זו"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "כדי לבצע זאת, יש לשלוח דוא\"ל ל- {{postal_email}} {{postal_email_link}} אשר כולל את כתובת המגורים שלכם, ובו אתם מבקשים מהם להגיב לבקשה.\\n לחילופין, תוכלו להתקשר אליהם."
+msgstr ""
+"כדי לבצע זאת, יש לשלוח דוא\"ל ל- {{postal_email}} {{postal_email_link}} אשר כולל את כתובת המגורים שלכם, ובו אתם מבקשים מהם להגיב לבקשה.\n"
+" לחילופין, תוכלו להתקשר אליהם."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "כדי לבצע זאת, הקליקו תחילה על הקישור מתחת"
@@ -3602,7 +3834,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "לעקוב אחר הבקשה '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "במטרה לעזור לנו לשמור על הסדר באתר, מישהו אחר עדכן את סטטוס \\n{{law_used_full}} הבקשה {{title}} שהפניתם ל-{{public_body}}, to \"{{display_status}}\" אם אינכם מסכימים עם אפיון זה, אנא עדכנו את הסטטוס שוב למצב שהינו יותר מדויק בעיניכם."
+msgstr ""
+"במטרה לעזור לנו לשמור על הסדר באתר, מישהו אחר עדכן את סטטוס \n"
+"{{law_used_full}} הבקשה {{title}} שהפניתם ל-{{public_body}}, to \"{{display_status}}\" אם אינכם מסכימים עם אפיון זה, אנא עדכנו את הסטטוס שוב למצב שהינו יותר מדויק בעיניכם."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "כדי לשתף, ליחצו על הלינק וסמנו את התיבה המתאימה"
@@ -3749,7 +3989,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr ""
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "לצערנו, אין לנו כתובת פעילה לחוק {{info_request_law_used_full}}\\n עבור"
+msgstr ""
+"לצערנו, אין לנו כתובת פעילה לחוק {{info_request_law_used_full}}\n"
+" עבור"
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -3878,7 +4120,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "איננו יודעים האם התגובה האחרונה לבקשה זו כוללת\\n מידע או לא\\n –\\n\tאם אתם {{user_link}} אנא הכנסו למערכת ועדכנו את כולם."
+msgstr ""
+"איננו יודעים האם התגובה האחרונה לבקשה זו כוללת\n"
+" מידע או לא\n"
+" –\n"
+"\tאם אתם {{user_link}} אנא הכנסו למערכת ועדכנו את כולם."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "יש לנו הצעות לדרכים אחרות להשיב לבקשה שלכם."
@@ -3887,7 +4133,9 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr ""
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "אנחנו לא נחשוף את כתובת המייל שלכם לאף אחד, אלא אם אתם או\\n החוק יבקשו זאת . "
+msgstr ""
+"אנחנו לא נחשוף את כתובת המייל שלכם לאף אחד, אלא אם אתם או\n"
+" החוק יבקשו זאת . "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgstr "אנחנו לא נחשוף את כתובת המייל שלכם לאף אחד, אלא אם אתם אוn\\ החוק יבקשו זאת"
@@ -3914,21 +4162,19 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "שלחנו דוא\"ל לכתובת החדשה שהזנתם. אנא לחצו על הקישור המופיע במכתב\\nבשביל לאשר את שינוי הכתובת."
+msgstr ""
+"שלחנו דוא\"ל לכתובת החדשה שהזנתם. אנא לחצו על הקישור המופיע במכתב\n"
+"בשביל לאשר את שינוי הכתובת."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr ""
@@ -3942,6 +4188,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "מה אתם עושים?"
@@ -3967,10 +4216,14 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "כאשר הנכם מגיעים לעמוד, אנא עדכנו את הסטטוס כדי לאשר האם התגובה \\n מכילה מידע שימושי."
+msgstr ""
+"כאשר הנכם מגיעים לעמוד, אנא עדכנו את הסטטוס כדי לאשר האם התגובה \n"
+" מכילה מידע שימושי."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "כאשר תקבלו את מכתב התגובה, אנא עזרו \\n לאחרים להבין את תוכנו:"
+msgstr ""
+"כאשר תקבלו את מכתב התגובה, אנא עזרו \n"
+" לאחרים להבין את תוכנו:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr ""
@@ -4011,9 +4264,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "כתבו את בקשתכם בשפה פשוטה ומדויקת."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "אתם כבר עוקבים אחר בקשות חדשות"
@@ -4044,6 +4306,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "נשלחות אליהם התראות במייל בנוגע לפעילות חדשה על הקיר שלכם."
@@ -4102,22 +4367,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4134,6 +4393,9 @@ msgstr "מצאתם באג. צרו יתנו קשרright to request information from any publi
msgstr ""
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "ניסיתם להירשם לאתר {{site_name}}, כאשר\\nכבר יש ברשותכם חשבון. שם המשתמש והסיסמא שלכם\\nנותרו ללא שינוי.\\n\\nאנא לחצו על הקישור למטה."
+msgstr ""
+"ניסיתם להירשם לאתר {{site_name}}, כאשר\n"
+"כבר יש ברשותכם חשבון. שם המשתמש והסיסמא שלכם\n"
+"נותרו ללא שינוי.\n"
+"\n"
+"אנא לחצו על הקישור למטה."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "בהכירכם את הסיבה לתקלה, תוכלו להציע פתרון, כמו כתובת דוא\"ל פעילה.."
@@ -4156,10 +4423,15 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "אתם השאיר הודעה ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "אתם יכולים לצרף קבצים. אם ברצונכם לצרף \\n קובץ שהוא גדול מדי לדוא\"ל, אנא השתמשו בטופס למטה."
+msgstr ""
+"אתם יכולים לצרף קבצים. אם ברצונכם לצרף \n"
+" קובץ שהוא גדול מדי לדוא\"ל, אנא השתמשו בטופס למטה."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "תוכלו אולי לברר זאת\\nבאתר שלהם, או ע\"י התקשרות עימם בטלפון. אם תצליחו בבירור זה, \\nאנא עדכנו אותנו."
+msgstr ""
+"תוכלו אולי לברר זאת\n"
+"באתר שלהם, או ע\"י התקשרות עימם בטלפון. אם תצליחו בבירור זה, \n"
+"אנא עדכנו אותנו."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr ""
@@ -4192,7 +4464,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "התגובה אמורה להגיע תוך {{late_number_of_days}} ימים, או שתקבלו הודעה על דחיית מועד קבלת התשובה (פרטים)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "הייתם אמורים לקבל עותק של הבקשה בדוא\"ל, ותוכלו להגיב לה\\n פשוט ע\"י כתיבת תגובה לאותו מכתב. לנוחותכם, זוהי הכתובת:"
+msgstr ""
+"הייתם אמורים לקבל עותק של הבקשה בדוא\"ל, ותוכלו להגיב לה\n"
+" פשוט ע\"י כתיבת תגובה לאותו מכתב. לנוחותכם, זוהי הכתובת:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "אתם מעוניינים למסור את כתובת הדואר שלכם לרשות באופן פרטי."
@@ -4204,7 +4478,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "לא תוכלו ליצור בקשות חדשות, לשלוח עדכונים לבקשות, להוסיף הערות או\\nלשלוח הודעות למשתמשים אחרים. תוכלו להמשיך לצפות בבקשות אחרות, ולהגדיר\\nקבלת התראות בדוא\"ל."
+msgstr ""
+"לא תוכלו ליצור בקשות חדשות, לשלוח עדכונים לבקשות, להוסיף הערות או\n"
+"לשלוח הודעות למשתמשים אחרים. תוכלו להמשיך לצפות בבקשות אחרות, ולהגדיר\n"
+"קבלת התראות בדוא\"ל."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "לא תקבלו יותר התרעות אלה בדוא\"ל"
@@ -4228,7 +4505,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
msgstr ""
-"השם שלכם יופיע בצורה פומבית \\n (למה?)\\n באתר הזה ובמנועי חיפוש. \n"
-"אם אתם\\n חושבים להשתמש בשם בדוי, בבקשה \\n קראו זאת קודם. "
+"השם שלכם יופיע בצורה פומבית \n"
+" (למה?)\n"
+" באתר הזה ובמנועי חיפוש. \n"
+"אם אתם\n"
+" חושבים להשתמש בשם בדוי, בבקשה \n"
+" קראו זאת קודם. "
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4260,8 +4543,6 @@ msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your annotations"
msgstr "ההערות שלכם"
@@ -4318,7 +4599,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "שמכם וההערה שלכם יופיעו במנועי החיפוש."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "שמכם, הבקשה וכל התגובות לה יופיעו במנועי חיפוש\\n (לפרטים)."
+msgstr ""
+"שמכם, הבקשה וכל התגובות לה יופיעו במנועי חיפוש\n"
+" (לפרטים)."
msgid "Your name:"
msgstr "שמכם:"
@@ -4333,7 +4616,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "הסיסמה שלכם:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "התמונה שלכם תוצג באופן פומבי באינטרנט,\\n בכל פעם שתעשו משהו באתר {{site_name}}."
+msgstr ""
+"התמונה שלכם תוצג באופן פומבי באינטרנט,\n"
+" בכל פעם שתעשו משהו באתר {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4382,15 +4667,11 @@ msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4417,6 +4698,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr "בהוקרה,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4438,9 +4722,6 @@ msgstr "[{{public_body}}הדוא\"ל המבוקש]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} דוא\"ל ליצירת קשר]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ הערת {{site_name}}: הטקסט המופיע למעלה קודד בצורה שגויה. התווים הלא מזוהים נמחקו ]"
-
msgid "admin"
msgstr "מנהל"
@@ -4624,7 +4905,7 @@ msgstr "שביצעתם כדי"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "כתובת הקשר העיקרית לבקשות מידע {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4683,33 +4964,28 @@ msgstr "{{authority_name}} אין את המידע המבוקש.
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} ממתין להבהרות שלכם."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
@@ -4722,29 +4998,21 @@ msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
@@ -4757,15 +5025,11 @@ msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week.
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr "{{existing_request_user}} יצר/ה בקשה זהה בתאריך {{date}}. אתם יכולים לצפות בבקשה הקיימת, או לערוך את פרטי הבקשה למטה כדי ליצור בקשה שונה במעט."
@@ -4779,7 +5043,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "בקשת {{law_used_full}} - {{title}} "
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} בקשות ב{{public_body}}"
@@ -4791,22 +5055,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4857,7 +5115,10 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, בבקשה התחבר כ {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. לצערנו, איננו מכירים את FOI\\nכתובת הדוא\"ל של רשות זו, ולכן איננו יכולים לאמת אותה.\\nאנא צרו איתנו קשר כדי לטפל בכך."
+msgstr ""
+"{{reason}}. לצערנו, איננו מכירים את FOI\n"
+"כתובת הדוא\"ל של רשות זו, ולכן איננו יכולים לאמת אותה.\n"
+"אנא צרו איתנו קשר כדי לטפל בכך."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} תואם '{{query}}'"
@@ -4869,8 +5130,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr "{{site_name}} שולח בקשות חדשות ל- {{request_email}}עבור רשות זו."
@@ -4879,8 +5138,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr "{{thing_changed}} השתנה מ- {{from_value}} אל {{to_value}}"
diff --git a/locale/hr/app.po b/locale/hr/app.po
index c7d2034014..cad16cdfb9 100644
--- a/locale/hr/app.po
+++ b/locale/hr/app.po
@@ -22,6 +22,8 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
+# ae792aa766bbca91f3f4821acaa19518_a48216f <924a924c26027fc002ca6fada3386ff5_247255>, 2015
# Bojan Opacak , 2013
# Bojan Opacak , 2013
# Igor Dobrača , 2015
@@ -47,15 +49,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/hr/)\n"
-"Language: hr\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language"
+"/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4"
+" && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} napomena: Tekst gore loše je kodiran, te su uklonjeni neobični znakovi. ]"
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (suzdržite se od političkih komentara, pročitajte naša pravila moderiranja)"
@@ -150,7 +163,14 @@ msgstr "(prikaži)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*nepoznato*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -162,6 +182,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr "12 znakova minimalno. 72 znaka maksimalno."
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Pretražite sve ili zamolite nas da dodamo."
@@ -199,7 +225,9 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Hvala na promjeni teksta o Vama na profilu.
\\n
Sljedeće... Možete učitati i vašu profilnu sliku.
"
+msgstr ""
+"
Hvala na promjeni teksta o Vama na profilu.
\n"
+"
Sljedeće... Možete učitati i vašu profilnu sliku.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
msgstr ""
@@ -248,7 +276,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: da biste birali prema statusu ili povijesti statusa zahtjeva, pogledajte tabelu statusa ispod."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity kako biste našli sve humanitarne ustanove ili zahtjeve s navedenom oznakom. Možete staviti više oznaka, \\n te označiti vrijednosti, npr. tag:otvorenolokalno AND tag:financijska_transakcija:335633. Obratite pozornost da bilo koja oznaka \\n može biti prisutna, trebate staviti AND izričito ako želite da svi rezultati budu prisutni. "
+msgstr ""
+"tag:charity kako biste našli sve humanitarne ustanove ili zahtjeve s navedenom oznakom. Možete staviti više oznaka, \n"
+" te označiti vrijednosti, npr. tag:otvorenolokalno AND tag:financijska_transakcija:335633. Obratite pozornost da bilo koja oznaka \n"
+" može biti prisutna, trebate staviti AND izričito ako želite da svi rezultati budu prisutni. "
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr " variety: kako biste odabrali vrstu stvari koje tražite, pogledajte tablicu s izborima niže."
@@ -266,7 +297,9 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Prema zakonu, dužni su odgovoriti (zašto?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr "Mogu li zahtijevati informacije o sebi?\\n⇥⇥⇥Ne!"
+msgstr ""
+"Mogu li zahtijevati informacije o sebi?\n"
+"⇥⇥⇥Ne!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
msgstr "Caveat emptor! Da biste koristili ove podatke na častan način, trebat ćete dobro interno znanje korisničkog ponašanja na {{site_name}}. Kako, zašto i tko kategorizira zahtjeve nije jednostavno pa će biti korisničkih pogrešaka i nejasnoća. Također, morate razumjeti Zakon o pravu na pristup informacijama i način na koji ga nadležna tijela koriste. Osim toga, morate biti vrhunski statističar. Molimo kontaktirajte nas za sva pitanja."
@@ -295,13 +328,19 @@ msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the o
msgstr "Napomena: Poslati ćemo Vam elektroničku poštu kako bismo potvrdili da ste vlasnik ovog računa. Pratite upute u njoj kako biste promijenili vašu lozinku."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Napomena: Šaljete poruku samom sebi, vjerojatno\\n da isprobate kako funkcionira."
+msgstr ""
+"Napomena: Šaljete poruku samom sebi, vjerojatno\n"
+" da isprobate kako funkcionira."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Napomena o privatnosti: Vaša će fotografija biti javno prikazana na internetu,\\n gdje god nešto napravili na {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Napomena o privatnosti: Vaša će fotografija biti javno prikazana na internetu,\n"
+" gdje god nešto napravili na {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Upozorenje o privatnosti: Vaša poruka i bilo koji\\n odgovori na nju, bit će javno prikazani na ovoj stranici."
+msgstr ""
+"Upozorenje o privatnosti: Vaša poruka i bilo koji\n"
+" odgovori na nju, bit će javno prikazani na ovoj stranici."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Dio informacija je poslan "
@@ -406,7 +445,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Dodajte bilješku za “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Dodajte pribilješku Vašem zahtjevu sa izabranim navodima, ili\\n sažetak odgovora."
+msgstr ""
+"Dodajte pribilješku Vašem zahtjevu sa izabranim navodima, ili\n"
+" sažetak odgovora."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Dodajte tijelo javne vlasti - {{public_body_name}}"
@@ -427,7 +468,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Savjet o tome je liodbijanje legalno, i o tome kako se žaliti ako nije."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Zrak, voda, tlo, kopno, flora i fauna (uključujući kako utječu\\n na ljudska bića)"
+msgstr ""
+"Zrak, voda, tlo, kopno, flora i fauna (uključujući kako utječu\n"
+" na ljudska bića)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Sve su tražene informacije primljene"
@@ -504,11 +547,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Bilješke služe da bilo tko, uključujući Vas, može pomoći podnositelju zahtjeva s njegovim zahtjevom. Na primjer:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Bilješke će biti objavljene javno ovdje, i\\nneće biti poslane u {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Bilješke će biti objavljene javno ovdje, i\n"
+"neće biti poslane u {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -947,6 +995,9 @@ msgstr "Je li vaš upit o vama, ili drugima, osobne informacije ili osobna situa
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite onemogućiti dvofaktorsku autentikaciju?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Jeste li sigurni? Ako ponovo generirate svoju jednokratnu zaporku, morat ćete ažurirati upravitelja lozinki ili ju ponovo ispisati."
@@ -1060,6 +1111,9 @@ msgstr "Prema zakonu, trebali biste ubrzo dobiti odgovor, do {{date_resp
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Po zakonu, {{public_body_link}} je trebala odgovoriti brzo i"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Izračunata glavna stranica"
@@ -1126,11 +1180,16 @@ msgstr "Pojasnite svoj zahtjev za pristup informacijama - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Klasificirajte odgovor na zahtjev za pristup informacijama od {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Obrišite sliku"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Kliknite na poveznicu ispod da biste poslali poruku za {{public_body_name}} koja će ih podsjetiti da odgovore na Vaš zahtjev. Ako ne odgovore, možda želite tražiti požurnicu\\n, ili žalbu radi šutnje tijela javne vlasti Povjereniku za informiranje."
+msgstr ""
+"Kliknite na poveznicu ispod da biste poslali poruku za {{public_body_name}} koja će ih podsjetiti da odgovore na Vaš zahtjev. Ako ne odgovore, možda želite tražiti požurnicu\n"
+", ili žalbu radi šutnje tijela javne vlasti Povjereniku za informiranje."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr "Kliknite na poveznicu ispod da biste poslali poruku za {{public_body_name}} koja će ih podsjetiti da odgovore na Vaš zahtjev. Ako ne odgovore, možete tražiti požurnicu ili podnijeti žalbu radi šutnje tijela javne vlasti povjereniku za informiranje."
@@ -1204,6 +1263,9 @@ msgstr "Sadrži klevetnički materijal"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Sadrži osobne podatke"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Kolačići nisu omogućeni"
@@ -1238,11 +1300,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Smanjite sliku na Vašem profilu"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Kulturne znamenitosti i izgrađene strukture (jer mogu biti pogođene\\n čimbenicima okoliša koji su navedeni gore)"
+msgstr ""
+"Kulturne znamenitosti i izgrađene strukture (jer mogu biti pogođene\n"
+" čimbenicima okoliša koji su navedeni gore)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr "Trenutno čeka odgovor {{public_body_link}}, trebali bi odgovoriti brzo i"
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -1318,12 +1385,18 @@ msgstr "Završeno"
msgid "Done >>"
msgstr "Završeno >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Preuzmite svu korespondenciju u zip datoteci"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Preuzmite originalni prilog"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1397,6 +1470,15 @@ msgstr "Sve što unesete na ovu stranicu, uključujući Vaše imename of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Prvo, upišite ime tijela javne vlasti od kojeg\\n biste željeli dobiti informaciju."
+msgstr ""
+"Prvo, upišite ime tijela javne vlasti od kojeg\n"
+" biste željeli dobiti informaciju."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr "Flipper/adapters/active record/feature"
@@ -1499,13 +1583,13 @@ msgstr "Pratite ovu osobu"
msgid "Follow this request"
msgstr "Pratite ovaj zahtjev"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Dodatna poruka"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1517,7 +1601,7 @@ msgstr "Dodatne poruke za postojeće zahtjeve poslane su {{authority_ema
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Dodatna poruka poslana je {{public_body_name}} od strane {{info_request_user}} dana {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1593,7 +1677,10 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Na stranici sa zahtjevima pokušajte odgovarati na određenu poruku, radije nego napisati\\n općenitu dodatnu poruku. Ako morate napraviti općeniti upit i znate\\n adresu e-pošte koji će otići na pravo mjesto, molimo pošaljite nama."
+msgstr ""
+"Na stranici sa zahtjevima pokušajte odgovarati na određenu poruku, radije nego napisati\n"
+" općenitu dodatnu poruku. Ako morate napraviti općeniti upit i znate\n"
+" adresu e-pošte koji će otići na pravo mjesto, molimo pošaljite nama."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr "Zahtjev je povremeno potrebno sakriti na {{site_name}}. To se može dogoditi iz nekoliko razloga. Na primjer, zahtjev može sadržavati nečije osobne podatke koji ne bi smjeli biti javni ili sadržaj može biti uvredljiv."
@@ -1707,7 +1794,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Pomozite nam klasificirati zahtjeve koji još nisu ažurirani"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Ovdje opisano znači da kada korisnik odabere status zahtjeva, i status\\n posljednjeg događaja se promijeni u tu vrijednost. Izračunata vrijednost tada se dodijeli sa\\n{{site_name}} za međudogađaje, koje korisnici nisu eksplicitno\\n opisali. Pogledajte savjete za pretraživanje za opise statusa."
+msgstr ""
+"Ovdje opisano znači da kada korisnik odabere status zahtjeva, i status\n"
+" posljednjeg događaja se promijeni u tu vrijednost. Izračunata vrijednost tada se dodijeli sa\n"
+"{{site_name}} za međudogađaje, koje korisnici nisu eksplicitno\n"
+" opisali. Pogledajte savjete za pretraživanje za opise statusa."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Ovo je poruka koju ste napisali, ako je želite kopirati i pospremiti."
@@ -1722,7 +1813,11 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr "Ovdje je dnevni pregled zahtjeva od {{site_name}}"
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Pozdrav, trebamo Vašu pomoć. Osoba koja je podnijela sljedeći zahtjev\\n nije nam rekla je li bio uspješan ili ne. Biste li mogli odvojiti\\n malo vremena da ga pročitate i da nam pomognete da održimo ovo mjesto urednim za sve?\\n Hvala."
+msgstr ""
+"Pozdrav, trebamo Vašu pomoć. Osoba koja je podnijela sljedeći zahtjev\n"
+" nije nam rekla je li bio uspješan ili ne. Biste li mogli odvojiti\n"
+" malo vremena da ga pročitate i da nam pomognete da održimo ovo mjesto urednim za sve?\n"
+" Hvala."
msgid "Hidden"
msgstr "Skriven"
@@ -1743,7 +1838,9 @@ msgid "How it works"
msgstr "Kako ovo radi?"
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Ipak, imate pravo tražiti informacije o okolišu\\n pozivajući se na drugi zakon"
+msgstr ""
+"Ipak, imate pravo tražiti informacije o okolišu\n"
+" pozivajući se na drugi zakon"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Zdravlje i sigurnost ljudi"
@@ -1814,7 +1911,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr "Ako je ovo netočno, ili želite poslati odgovor na zahtjev ili e-poštu o nekom drugom predmetu za {{user}}, molimo vas kontaktirajte nas e-poštom {{contact_email}} da ponovo otvorimo zahtjev. Nakon toga možete ponovo poslati odgovor."
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Ako niste zadovoljni odgovorom koji ste dobili od\\n tijela javne vlasti, imate pravo na\\n žalbu (više informacija)."
+msgstr ""
+"Ako niste zadovoljni odgovorom koji ste dobili od\n"
+" tijela javne vlasti, imate pravo na\n"
+" žalbu (više informacija)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Ako i dalje imate problema, molimo kontaktirajte nas."
@@ -1873,12 +1973,14 @@ msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do
msgstr "Evo što možete učiniti ako želite pokušati dobiti ostatak informacije."
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "Ako želite osporiti tvrdnju tijela javne vlasti da ne posjeduju informaciju, ovdje možete vidjeti\\nkako se žaliti."
+msgstr ""
+"Ako želite osporiti tvrdnju tijela javne vlasti da ne posjeduju informaciju, ovdje možete vidjeti\n"
+"kako se žaliti."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
"Ako biste željeli da ukinemo ovu zabranu, možete nas na pristojan način\n"
-"kontaktirati uz obrazloženje.\\n"
+"kontaktirati uz obrazloženje.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Ukoliko pišete o ovim zahtjevima (primjerice, na forumu ili blogu), molimo stavite poveznicu do ove stranice."
@@ -1922,7 +2024,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Ne posjedujemo informacije."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Informacije o emisijama i ispuštanjima u okoliš (npr. buka, energija,\\n zračenje, otpadni materijali)"
+msgstr ""
+"Informacije o emisijama i ispuštanjima u okoliš (npr. buka, energija,\n"
+" zračenje, otpadni materijali)"
msgid "Internal review"
msgstr "Požurnica"
@@ -1984,6 +2088,9 @@ msgstr "Održavajte svoje zahtjeve ažurnim"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Poslijednjih 28 dana"
@@ -2002,11 +2109,16 @@ msgstr "Zadnji pregledani zahtjev: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Saznajte više →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Obavijestite nas o tome što ste radili kada se ova poruka\\n pojavila i o tipu i verziji Vašeg pretraživača i operativnog sistema."
+msgstr ""
+"Obavijestite nas o tome što ste radili kada se ova poruka\n"
+" pojavila i o tipu i verziji Vašeg pretraživača i operativnog sistema."
msgid "Link to this"
msgstr "Spojite s ovim"
@@ -2083,6 +2195,9 @@ msgstr "Poruka je uklonjena"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Poruka poslana koristeći {{site_name}} formular za kontakt, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Nedostaje kontakt adresa za '{{authority_name}}'"
@@ -2167,9 +2282,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Zatim, smanjite Vašu sliku >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Nema zahtjeva ove vrste do sada."
@@ -2185,6 +2309,9 @@ msgstr "Nisu pronađene praćene stavke."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nitko nije podnio zahtjev za pristup informacijama prema {{public_body_name}} koristeći ovu stranicu."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Ništa nije nađeno."
@@ -2342,7 +2469,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Molimo kontaktirajte nas kako bismo to mogli popraviti."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Molimo idite na sljedeće zahtjeve, i obavijestite nas\\n ako je bilo informacija u skorašnjim odgovorima."
+msgstr ""
+"Molimo idite na sljedeće zahtjeve, i obavijestite nas\n"
+" ako je bilo informacija u skorašnjim odgovorima."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Molimo samo pišite poruke izravno povezane s Vašim zahtjevom {{request_link}}. Ako želite tražiti informacije koje nisu u Vašem originalnom zahtjevu, tada podnesite novi zahtjev."
@@ -2460,7 +2589,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr "Molimo vas imajte na umu da će u nekim slučajevima objavljivanje zahtjeva i odgovora biti odgođeno."
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Molimo da zahtijevate samo informacije unutar tih kategorija, ne gubite\\n Vaše vrijeme ili vrijeme tijela javne vlasti tražeći nevezane informacije."
+msgstr ""
+"Molimo da zahtijevate samo informacije unutar tih kategorija, ne gubite\n"
+" Vaše vrijeme ili vrijeme tijela javne vlasti tražeći nevezane informacije."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Molim proslijedite ovo službeniku za informiranje."
@@ -2560,6 +2691,9 @@ msgstr "Pregledajte Vaš javni zahtjev"
msgid "Preview your request"
msgstr "Pretpregled Vašeg zahtjeva"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Ispišite svoju jednokratnu zaporku"
@@ -2569,6 +2703,9 @@ msgstr "Privatnost i kolačići"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Profilna slika za {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Javna tijela"
@@ -2641,6 +2778,9 @@ msgstr "Upit ne može ostati prazan"
msgid "Query is too long"
msgstr "Upit je predug"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS sadržaj"
@@ -2656,6 +2796,9 @@ msgstr "Pročitajte o naprednim operatorima
msgid "Read blog"
msgstr "Čitajte blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr "Razlog:"
@@ -2713,8 +2856,8 @@ msgstr "Prijavljeno administratoru."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Prijavom zahtjeva obavještavaju se administratori. Odgovorit će što je prije moguće. "
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Zahtjev '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Tražiti požurnicu"
@@ -2965,6 +3108,12 @@ msgstr "Registrirajte se"
msgid "Simple search"
msgstr "Jednostavna pretraga"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Bilješke su dodane Vašem zahtjevu za pristup informacijama - {{request_title}}"
@@ -2972,7 +3121,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Dio traženih informacija je dobijen"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Neki od podnositelja zahtjeva nas nisu obavijestili jesu li njihovi zahtjevi bili\\n uspješni ili ne. Trebamo Vašu pomoć –\\n odaberite jedan od ovih zahtjeva, pročitajte ga, obavijestite sve jesu li\\n informacije dobijene ili ne. Svi će Vam biti veoma zahvalni."
+msgstr ""
+"Neki od podnositelja zahtjeva nas nisu obavijestili jesu li njihovi zahtjevi bili\n"
+" uspješni ili ne. Trebamo Vašu pomoć –\n"
+" odaberite jedan od ovih zahtjeva, pročitajte ga, obavijestite sve jesu li\n"
+" informacije dobijene ili ne. Svi će Vam biti veoma zahvalni."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Netko je dodao komentar na Vaš zahtjev za pristup informacijama - {{request_title}}"
@@ -3018,6 +3171,15 @@ msgstr "URL izvora:"
msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Pokrenite vlastiti zahtjev"
@@ -3045,6 +3207,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Pošaljite upit"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Predajte zahtjev"
@@ -3117,6 +3282,9 @@ msgstr "Oznake (odvojene razmakom):"
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Hvala što nam pomažete da održavamo ovu mrežnu stranicu urednom!"
@@ -3201,7 +3369,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "Tijelo javne vlasti ima samo informaciju u papirnatom obliku."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "Iz tijela javne vlasti kažu da im treba poštanska\\n adresa, ne samo adresa e-pošte, da bi zahtjev za pristup informacijama bio valjan"
+msgstr ""
+"Iz tijela javne vlasti kažu da im treba poštanska\n"
+" adresa, ne samo adresa e-pošte, da bi zahtjev za pristup informacijama bio valjan"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr "Tijelo javne vlasti želi / mora na ovaj zahtjev odgovoriti poštanskim putem."
@@ -3291,13 +3461,17 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr "Odgovor na vaš zahtjev kasni. Iako tijelo javne vlasti nema zakonsku obvezu odgovoriti, trebali bi obično odgovoriti do {{date}}"
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "Odgovor na Vaš zahtjev kasni. Možete reći da je, po zakonu,\\n tijelo javne vlasti trebalo odgovoriti brzo i"
+msgstr ""
+"Odgovor na Vaš zahtjev kasni. Možete reći da je, po zakonu,\n"
+" tijelo javne vlasti trebalo odgovoriti brzo i"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr "Odgovor na vaš zahtjev je u velikom kašnjenju. Iako tijelo javne vlasti nema zakonsku obvezu odgovoriti, trebali su do sada odgovoriti"
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Odgovor na Vaš zahtjev kasni. Možete reći da po zakonu,\\n u svakom slučaju, tijelo javen vlasti trebalo odgovoriti do sada"
+msgstr ""
+"Odgovor na Vaš zahtjev kasni. Možete reći da po zakonu,\n"
+" u svakom slučaju, tijelo javen vlasti trebalo odgovoriti do sada"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Indeks za pretragu je trenutno isključen, ne možemo prikazati zahtjeve za pristup informacijama podnesene ovom tijelu javne vlasti."
@@ -3332,6 +3506,12 @@ msgstr "Tada možete klasificirati odgovor na zahtjev za pristup informacijama k
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Tada možete preuzeti zip datoteku {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Tada se možete prijaviti na administratorsko sučelje"
@@ -3389,6 +3569,12 @@ msgstr "Tada će vaš PPI zahtjev za {{public_body_name}} biti poslan i objavlje
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Tada će Vaša bilješka za '{{info_request_title}}' biti postavljena."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Postoje {{count}} nove bilješke na Vašem {{info_request}} zahtjevu. Pratite ovu poveznicu da pogledate što je napisano."
@@ -3555,7 +3741,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Ovaj je zahtjev prijavljen administratoru (možda je neprikladan ili se zahtijevaju osobne informacije)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Ovaj zahtjev je povučen od strane osobe koja ga je napravila.\\n Objašnjenje može biti niže u dopisu."
+msgstr ""
+"Ovaj zahtjev je povučen od strane osobe koja ga je napravila.\n"
+" Objašnjenje može biti niže u dopisu."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr "Ovaj zahtjev je objavljen na {{site_name}}."
@@ -3620,7 +3808,9 @@ msgid "This was not possible because there is already an account using the email
msgstr "To nije bilo moguće jer već postoji račun koji koristi ovu adresu e-pošte {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Ovo će se pojaviti na Vašem {{site_name}} profilu, kako biste\\n olakšali drugima da se uključe u to što radite."
+msgstr ""
+"Ovo će se pojaviti na Vašem {{site_name}} profilu, kako biste\n"
+" olakšali drugima da se uključe u to što radite."
msgid "To"
msgstr "Za"
@@ -3680,6 +3870,12 @@ msgstr "Da biste pratili zahtjev {{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Kako bi nam pomogao očuvati stranicu urednom, netko je ažurirao status zahtjeva {{title}} za {{law_used_full}}, kojeg ste uputili {{public_body}}, u \"{{display_status}}\" Ako se ne slažete s njihovom kategorizacijom, molimo osobno ažurirajte status na način koji mislite da je točniji."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Kako biste sve obavijestili, pratite ovu poveznicu i označite odgovarajuće polje."
@@ -3956,7 +4152,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr "Ne znamo status isporuke za ovu poruku."
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Ne znamo sadrži li najnoviji odgovor na ovaj zahtjev\\n informacije ili ne\\n –\\n ako ste {{user_link}} molimo prijavite se i ostavite ocjenu."
+msgstr ""
+"Ne znamo sadrži li najnoviji odgovor na ovaj zahtjev\n"
+" informacije ili ne\n"
+" –\n"
+" ako ste {{user_link}} molimo prijavite se i ostavite ocjenu."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Imamo prijedloge o drugim načinima za odgovor na Vaše pitanje."
@@ -3965,7 +4165,9 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr "Sve ćemo objaviti na internetu. Odlično! Sada imate informacije koje ste tražili i svatko im može pristupiti."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Nećemo otkriti Vašu adresu e-pošte nikome, osim ako\\n vi ili zakon tako ne zahtijevate to. "
+msgstr ""
+"Nećemo otkriti Vašu adresu e-pošte nikome, osim ako\n"
+" vi ili zakon tako ne zahtijevate to. "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgstr ""
@@ -4008,13 +4210,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr "Primili smo obavijest o statusu isporuke od mail servera tijela javne vlasti."
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Poslali smo e-poštu na Vašu novu adresu e-pošte. Morati ćete kliknuti na\\n poveznicu u njemu prije nego Vaša adresa bude izmijenjena."
+msgstr ""
+"Poslali smo e-poštu na Vašu novu adresu e-pošte. Morati ćete kliknuti na\n"
+" poveznicu u njemu prije nego Vaša adresa bude izmijenjena."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr "Poslali smo ovu poruku, ali nismo primili potvrdu o primitku mail servera tijela javne vlasti. To može potrajati neko vrijeme."
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Poslali smo Vam e-poštu, trebate kliknuti na poveznicu u njemu prije nego\\n što nastavite."
+msgstr ""
+"Poslali smo Vam e-poštu, trebate kliknuti na poveznicu u njemu prije nego\n"
+" što nastavite."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -4022,6 +4228,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr "Tjedan počinje"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Što radite?"
@@ -4047,7 +4256,9 @@ msgid "What's happened:"
msgstr "Što se dogodilo:"
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Kada ga pregledate, molimo ažurirajte status da nam kažete je li odgovor \\nsadržavao korisne informacije."
+msgstr ""
+"Kada ga pregledate, molimo ažurirajte status da nam kažete je li odgovor \n"
+"sadržavao korisne informacije."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
msgstr ""
@@ -4093,9 +4304,18 @@ msgstr "Napišite svoju dodatnu poruku za pravo na pristup informacijama za {{au
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Pišite Vaš zahtjev jednostavnim, preciznim jezikom."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Već ste stvorili jednaku skupinu zahtjeva dana {{date}}. Možete vidjeti postojeći zahtjev, ili urediti detalje ispod kako biste napravili novu, ali sličnu skupinu zahtjeva. "
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Već pratite nove zahtjeve"
@@ -4126,6 +4346,9 @@ msgstr "Već ste pretplaćeni na svenove zahtje
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Već ste pretplaćeni na sve uspješne zahtjeve."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Trenutno e-poštom dobivate obavijesti o novim aktivnostima na vašem zidu."
@@ -4213,6 +4436,9 @@ msgstr "Pronašli ste programsku pogrešku. Molimo
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Dosegli ste limit novih zahtjeva. Korisnici su ograničeni na {{max_requests_per_user_per_day}} zahtjeva u periodu od 24 sata. Novi zatjev bit će moguć za {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Niste podnijeli nijedan zahtjev za pristup informacijama koristeći ovu mrežnu stranicu. "
@@ -4245,7 +4471,10 @@ msgstr ""
"prevelik za e-poštu, koristite obrazac ispod."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "Moguće je da je nađete\\n na njihovoj internetskoj stranici. Ako je uspijete naći, onda molimo\\n da nam je pošaljete."
+msgstr ""
+"Moguće je da je nađete\n"
+" na njihovoj internetskoj stranici. Ako je uspijete naći, onda molimo\n"
+" da nam je pošaljete."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "Možda ćete pronaći na njihovoj internetskoj stranici, ili ih možete nazvati i pitati. Ukoliko uspijete pronaći, molimo pošaljite nam:"
@@ -4278,7 +4507,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Trebali biste dobiti odgovor za {{late_number_of_days}} dana, ili biti obaviješteni da će trajati duže. (Više informacija)"
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Trebali biste primiti kopiju zahtjeva e-poštom. Možete odgovoriti\\n na tu e-poštu. Kako bi Vam bilo lakše, ovdje je adresa:"
+msgstr ""
+"Trebali biste primiti kopiju zahtjeva e-poštom. Možete odgovoriti\n"
+" na tu e-poštu. Kako bi Vam bilo lakše, ovdje je adresa:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Želite dati svoju poštansku adresu isključivo tijelu javne vlasti."
@@ -4290,7 +4521,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr "Nećete biti u mogućnosti izrađivati nove zahtjeve, slati dodatne poruke, dodavati bilješke, niti slati poruke drugim korisnicima. Bit ćete u mogućnosti vidjeti druge zahtjeve i postavljati obavijesti e-poštom."
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Nećete biti u mogućnosti izrađivati nove zahtjeve, slati dodatne poruke, dodavati bilješke\\nniti slati poruke drugim korisnicima. Bit ćete u mogućnosti vidjeti druge zahtjeve i\\npostavljati obavijesti e-poštom."
+msgstr ""
+"Nećete biti u mogućnosti izrađivati nove zahtjeve, slati dodatne poruke, dodavati bilješke\n"
+"niti slati poruke drugim korisnicima. Bit ćete u mogućnosti vidjeti druge zahtjeve i\n"
+"postavljati obavijesti e-poštom."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Više Vam nećemo slati ažuriranja za ove alarme"
@@ -4332,7 +4566,11 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Sada ste izbrisali sliku na Vašem profilu"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Vašeime bit će javno vidljivo\\n (zašto?)\\n na ovoj stranici i pretraživačima.\\n Razmišljate li o korištenju pseudonima?"
+msgstr ""
+"Vašeime bit će javno vidljivo\n"
+" (zašto?)\n"
+" na ovoj stranici i pretraživačima.\n"
+" Razmišljate li o korištenju pseudonima?"
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr "Vaš PPI zahtjev - {{request_title}} je objavljen na {{site_name}}"
@@ -4401,7 +4639,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Vaše ime i bilješka će se pojaviti u pretraživačima."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Vaše ime, zahtjev i sve poruke će se pojaviti u pretraživačima\\n (detaljnije)."
+msgstr ""
+"Vaše ime, zahtjev i sve poruke će se pojaviti u pretraživačima\n"
+" (detaljnije)."
msgid "Your name:"
msgstr "Vaše ime i prezime:"
@@ -4416,7 +4656,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Vaša lozinka:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Vaša će slika biti prikazana javno na internetu, \\n gdje god činite nešto na {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Vaša će slika biti prikazana javno na internetu, \n"
+" gdje god činite nešto na {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr "Vaš zahtjev"
@@ -4487,6 +4729,9 @@ msgstr "S poštovanjem,"
msgid "Yours,"
msgstr "Vaš,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[URL tijela javne vlasti bit će ovdje umetnut]"
@@ -4508,9 +4753,6 @@ msgstr "[{{public_body}} e-mail za zahtjeve]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} kontakt e-mail]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} napomena: Tekst gore loše je kodiran, te su uklonjeni neobični znakovi. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "administracija"
@@ -4694,7 +4936,7 @@ msgstr "koji ste napravili za"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "adresa službenika za informiranje u {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4753,6 +4995,9 @@ msgstr "{{authority_name}} ne posjeduje traženu informaciju."
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} čeka Vaše objašnjenje."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} privitaka"
@@ -4826,7 +5071,10 @@ msgstr[1] "{{count}} zahtjeva"
msgstr[2] "{{count}} zahtjeva."
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} već je\\n izradio jednak zahtjev dana {{date}}. Možete vidjeti postojeći zahtjev,\\n ili urediti detalje ispod kako biste napravili novi, ali sličan zahtjev."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} već je\n"
+" izradio jednak zahtjev dana {{date}}. Možete vidjeti postojeći zahtjev,\n"
+" ili urediti detalje ispod kako biste napravili novi, ali sličan zahtjev."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "{{foi_law}} zahtjeva prema '{{public_body_name}}'"
@@ -4837,7 +5085,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Zahtjev za {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Zahtjevi za {{law_used}} upućeni prema {{public_body}}"
@@ -4888,7 +5136,10 @@ msgid "{{public_body_name}} have still not replied to your {{law_used_short}} re
msgstr "{{public_body_name}} još uvijek nije odgovorio na vaš {{law_used_short}} zahtjev {{title}}, kako je predviđeno zakonom. Kliknite na poveznicu ispod da biste ih podsjetili da odgovore. Ako ne odgovore, možda želite tražiti požurnicu, ili žalbu radi šutnje tijela javne vlasti Povjereniku za informiranje. "
msgid "{{public_body_name}} no longer exists. From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "{{public_body_name}} više ne postoji. Pokušajte odgovoriti na određenu poruku na stranici sa zahtjevima, radije nego da šaljete\\n općeniti upit. Ako morate poslati općeniti upit i znate\\n e-mail odgovarajućeg primatelja, molimo pošaljite nam ga."
+msgstr ""
+"{{public_body_name}} više ne postoji. Pokušajte odgovoriti na određenu poruku na stranici sa zahtjevima, radije nego da šaljete\n"
+" općeniti upit. Ako morate poslati općeniti upit i znate\n"
+" e-mail odgovarajućeg primatelja, molimo pošaljite nam ga."
msgid "{{public_body_name}}: {{confirm_url}}"
msgstr "{{public_body_name}}: {{confirm_url}}"
@@ -4966,10 +5217,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} je dodao bilješku"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} je komentirao/la Vaš zahtjev za {{law_used_short}}.\\n Pratite ovu poveznicu kako biste vidjeli što je napisao/la."
+msgstr ""
+"{{user_name}} je komentirao/la Vaš zahtjev za {{law_used_short}}.\n"
+" Pratite ovu poveznicu kako biste vidjeli što je napisao/la."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} je prijavio/la {{law_used}} te treba pažnju administratora. Pogledajte i odgovorite na ovu\\ne-poštu da biste im dali do znanja što ćete napraviti u svezi s tim."
+msgstr ""
+"{{user_name}} je prijavio/la {{law_used}} te treba pažnju administratora. Pogledajte i odgovorite na ovu\n"
+"e-poštu da biste im dali do znanja što ćete napraviti u svezi s tim."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} je koristio/la {{site_name}} da Vam pošalje poruku ispod."
diff --git a/locale/hu_HU/app.po b/locale/hu_HU/app.po
index 422041e573..a809e22dfa 100644
--- a/locale/hu_HU/app.po
+++ b/locale/hu_HU/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# alaveteli_hu , 2012
# alaveteli_hu , 2012
# Orsolya Batta , 2013
@@ -33,16 +34,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/hu_HU/)\n"
-"Language: hu_HU\n"
+"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/mysociety/alavete"
+"li/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} megjegyzés: A fenti szöveg kódolása hibás, és a szokatlan karakterek el lettek távolítva. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(NE politizáljon!!! Kérjük olvassa el moderálási alapelveinket)!"
@@ -136,7 +147,14 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr "*ismeretlen*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -149,6 +167,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Böngésszen az összes között vagy ha kéri, felvesszük a hiányzót. "
@@ -297,7 +321,9 @@ msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably t
msgstr "Megjegyzés: Ezzel saját magának küldhet próbaüzenetet."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat: Profilképe a {{site_name}} weboldalon\\n nyilvánosan megjelenik."
+msgstr ""
+"Adatvédelmi nyilatkozat: Profilképe a {{site_name}} weboldalon\n"
+" nyilvánosan megjelenik."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr ""
@@ -512,6 +538,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Névtelen felhasználó"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -950,6 +979,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1063,6 +1095,9 @@ msgstr "A jogszabályi előírások szerint azonnal választ kellett volna kapni
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "A vonatkozó jogszabály értelmében a(z) {{public_body_link}} adatgazdának normális esetben"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1164,9 @@ msgstr "A közérdekűadat-igénylés pontosítása {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "-tól/-től származó közérdekű adat igénylésére érkező válasz besorolása {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Jó minőségű fénykép"
@@ -1209,6 +1247,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1250,6 +1291,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Dátum: "
@@ -1322,12 +1366,18 @@ msgstr "Kész. "
msgid "Done >>"
msgstr "Kész >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Az adatigényléssel kapcsolatos eddigi teljes levelezés letöltése zip formátumban"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Eredeti melléklet letöltése "
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "Környezeti információról szóló rendeletet "
@@ -1402,6 +1452,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "KözAdat"
@@ -1504,13 +1563,13 @@ msgstr "Ezen felhasználó követése"
msgid "Follow this request"
msgstr "Értesítő igénylése az adatigényléssel kapcsolatos fejlemények vonatkozásában."
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Követés"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1522,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1879,7 +1938,9 @@ msgstr ""
" A címet megtalálhatja az adatgazda weboldalán, illetve telefonon is érdeklődhet. "
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Ha válaszol erre az üzenetre, válaszát közvetlenül {{user_name}} fogja\\nmegkapni, aki látni fogja az ön e-mail címét. Csak akkor válaszoljon, ha ezzel egyetért."
+msgstr ""
+"Ha válaszol erre az üzenetre, válaszát közvetlenül {{user_name}} fogja\n"
+"megkapni, aki látni fogja az ön e-mail címét. Csak akkor válaszoljon, ha ezzel egyetért."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
msgstr ""
@@ -1895,7 +1956,7 @@ msgstr "Amennyiben meg kívánja támadni a közintézmény azon állítását,
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
"Ha szeretné, hogy a korlátozást megszüntessük, udvariasan\n"
-"kapcsolatba léphet velünk magyarázatot adva.\\n"
+"kapcsolatba léphet velünk magyarázatot adva.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -2005,6 +2066,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak:"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -2023,6 +2087,9 @@ msgstr "Legutóbb megtekintett igénylés: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2106,6 +2173,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Üzenet elküldve a {{site_name}} kapcsolatfelvételi űrlapján, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Hiányzó kapcsolattartási adatok: '{{authority_name}}'"
@@ -2190,9 +2260,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Tovább"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Tovább, fénykép kivágása >> "
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Nincsen ilyen típusú igénylés eddig. "
@@ -2208,6 +2287,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "{{public_body_name}} még nem kapott közérdekűadat-igénylést a KiMitTud weboldalon keresztül."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Nem található."
@@ -2586,6 +2668,9 @@ msgstr "Adatigénylése előnézetének megtekintése "
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2595,6 +2680,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2667,6 +2755,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2682,6 +2773,9 @@ msgstr "Olvasnivaló a összetett kereséshe
msgid "Read blog"
msgstr "Blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2739,7 +2833,7 @@ msgstr "Bejelentve az adminisztrátornak."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2990,6 +3084,12 @@ msgstr "Regisztráció"
msgid "Simple search"
msgstr "Egyszerű keresés "
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Közérdekűadat-igényléséhez hozzászóltak - {{request_title}}"
@@ -3047,6 +3147,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3074,6 +3183,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3146,6 +3258,9 @@ msgstr "Címkék (szóközzel elválasztva): "
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék: "
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Köszönjük, hogy segít nekünk a weboldal gondozásában. "
@@ -3372,6 +3487,12 @@ msgstr "Ezután besorolhatja a közérdekűadat-igénylésre adott választ, ame
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Ezután letöltheti a(z) {{info_request_title}} igénylést zip-fájlban. "
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Ezután bejelentkezhet az adminisztrátori interfészre"
@@ -3429,11 +3550,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Ezután megjelenik a(z) {{info_request_title}} igénylésre vonatkozó hozzászolása. "
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "{{count}} új hozzászólás érkezett a(z) {{info_request}} igényléséhez. A hivatkozásra kattintva elolvashatja ezeket. "
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "A weboldal felhasználói között több ilyen nevű személy is van.\\n Egyiküket láthatja alább, de előfordulhat, hogy ez nem ön. "
+msgstr ""
+"A weboldal felhasználói között több ilyen nevű személy is van.\n"
+" Egyiküket láthatja alább, de előfordulhat, hogy ez nem ön. "
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Ennek a korlátozásnak az az oka hogy nem szeretnénk ha nagy mennyiségű inadekvát adatigényléssel árasztaná el az adatgazdákat valaki. Ha úgy érzi hogy nyomós oka van ennél több adatigénylést kezdeményezni rövid időn belül, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk."
@@ -3722,6 +3851,12 @@ msgstr ""
"A weboldal rendben tartása érdekében valaki frissítette az ön által a(z) {{public_body}} adatgazda részére benyújtott \n"
"{{law_used_full}} {{title}} című igénylést. A frissítés következtében ennek állapota: \"{{display_status}}\". Ha nem ért egyet ezzel a besorolással, frissítse ön is az állapotot olyan értékre, amely ön szerint pontosabb. "
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Ha tájékoztatni szeretne mindenkit, kattintson a hivatkozásra, majd jelölje be a megfelelő négyzetet. "
@@ -4070,6 +4205,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Mit csinál? "
@@ -4143,9 +4281,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Igénylését egyszerűen és pontosan fogalmazza meg!"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Ön már követi az új igényléseket"
@@ -4176,6 +4323,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Az új tevékenységekről értesítést kap e-mailben az üzenőfalára."
@@ -4260,6 +4410,9 @@ msgstr "Hibát talált. Kérjük, lépjen velünk ka
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Felhasználóink 24 órán belül legfeljebb {{max_requests_per_user_per_day}} új adatigénylést kezdeményezhetnek. Ön elérte ezt a számot, ezért a következő adatigénylését legkorábban kb. {{can_make_another_request}} óra múlva küldheti el."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Ön még nem nyújtott be közérdekűadat-igénylést a KiMitTud weboldalon keresztül. "
@@ -4287,7 +4440,9 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "ön szóljon hozzá ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Mellékleteket is csatolhat. Ha olyan fájlt szeretne csatolni, amely\\n e-mailben történő küldéshez túl nagy, használja az alábbi űrlapot. "
+msgstr ""
+"Mellékleteket is csatolhat. Ha olyan fájlt szeretne csatolni, amely\n"
+" e-mailben történő küldéshez túl nagy, használja az alábbi űrlapot. "
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgstr ""
@@ -4326,7 +4481,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "{{late_number_of_days}} napon belül választ kell kapnia. Amennyiben a válaszadás ennél több időt vesz igénybe, arról tájékoztatást kell kapnia (részletek)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "E-mailben meg kellett volna kapnia az igénylést, és a válaszadáshoz\\n egyszerűen válaszolnia kell erre az e-mailre. A kényelem kedvéért, íme a cím: "
+msgstr ""
+"E-mailben meg kellett volna kapnia az igénylést, és a válaszadáshoz\n"
+" egyszerűen válaszolnia kell erre az e-mailre. A kényelem kedvéért, íme a cím: "
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Postai címét megadhatja a közintézménynek bizalmasan. "
@@ -4541,6 +4698,9 @@ msgstr "Üdvözlettel: "
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4562,9 +4722,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} megjegyzés: A fenti szöveg kódolása hibás, és a szokatlan karakterek el lettek távolítva. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4748,7 +4905,7 @@ msgstr "amelyeket ön nyújtott be a(z) "
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "{{public_body}} közérdekűadat-igényléshez használt elsődleges e-mail címe "
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4807,6 +4964,9 @@ msgstr "{{authority_name}} nem kapta meg a kért információt.
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} az ön pontosítására vár."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4882,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} igénylés - {{title}} "
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} igénylések {{public_body}} adatgazdánál"
diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po
index bb9144cbe8..1c7c5e5906 100644
--- a/locale/id/app.po
+++ b/locale/id/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Agung Riyadi , 2013
# Agung Riyadi , 2012-2013
# agustriwanto , 2012
@@ -38,16 +39,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/id/)\n"
-"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/langua"
+"ge/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} catatan: Teks di atas telah dikodekan, dan karakter anehnya telah dihapuskan. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(politik kasar tidak diperkenankan, bacalah kebijakan moderasi kami)"
@@ -141,7 +152,14 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr "*Tidak diketahui*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -154,6 +172,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Lihat semua atau minta kami untuk menambahkan."
@@ -186,6 +210,7 @@ msgstr ""
msgid "
{{count}}
person wants to know"
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "
"
@@ -303,7 +328,9 @@ msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably t
msgstr "Catatan: Anda mengirim pesan kepada Anda sendiri, sepertinya untuk mencoba bagaimana ini bekerja."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Catatan privasi: Foto Anda akan ditampilkan secara terbuka di internet,\\n di mana pun anda melakukan sesuatu pada {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Catatan privasi: Foto Anda akan ditampilkan secara terbuka di internet,\n"
+" di mana pun anda melakukan sesuatu pada {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr ""
@@ -524,6 +551,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna anonim"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -962,6 +992,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1075,6 +1108,9 @@ msgstr "Berdasarkan undang-undang, Anda seharusnya mendapatkan tanggapan segera,
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Berdasarkan undang-undang, {{public_body_link}} seharusnya sudah menanggapi pada waktunya dan"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Terhitung halaman beranda"
@@ -1141,6 +1177,9 @@ msgstr "Silakan klarifikasi permintaan Anda - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Mengklasifikasi respon FOI dari {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Bersihkan foto"
@@ -1221,6 +1260,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1262,6 +1304,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Tanggal:"
@@ -1334,12 +1379,18 @@ msgstr "Selesai"
msgid "Done >>"
msgstr "Selesai >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Unduh file zip dari semua korespondensi"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Unduh lampiran original"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1385,7 +1436,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Masukkan kata-kata yang ingin Anda cari dipisahkan dengan spasi, contoh jalur pendakian"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Masukkan respon Anda di bawah. Anda dapat melampirkan satu file (gunakan email, atau\\n kontak kami jika Anda butuh lebih)."
+msgstr ""
+"Masukkan respon Anda di bawah. Anda dapat melampirkan satu file (gunakan email, atau\n"
+" kontak kami jika Anda butuh lebih)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Peraturan Informasi Lingkungan"
@@ -1414,6 +1467,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1516,13 +1578,13 @@ msgstr "Ikuti orang ini"
msgid "Follow this request"
msgstr "Ikuti permintaan ini"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Tindak lanjuti"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1534,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1558,18 +1620,22 @@ msgstr "Lupa kode sandi Anda?"
msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Freedom of Information"
@@ -1902,7 +1968,7 @@ msgstr "Jika Anda ingin mengadu kepada otoritas publik bahwa mereka tidak menaha
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
-"contact us giving reasons.\\n"
+"contact us giving reasons.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -2013,6 +2079,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Katakunci"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -2031,6 +2100,9 @@ msgstr "Permintaan terakhir yang dilihat: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2114,6 +2186,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Pesan dikirim menggunakan {{site_name}} kontak dari, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Kehilangan rincian kontak untuk '{{authority_name}}'"
@@ -2198,9 +2273,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Berikutnya, potong foto Anda >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Belum ada permintaan semacam ini."
@@ -2216,6 +2300,9 @@ msgstr "Tidak ditemukan hal-hal yang dilacak."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Belum ada orang yang membuat permintaan Freedom of Information kepada{{public_body_name}} menggunakan situs ini."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Tidak ditemukan."
@@ -2501,6 +2588,7 @@ msgstr ""
msgid "Please read the recent response and update the status so we know whether it contains useful information."
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2591,6 +2679,9 @@ msgstr "Melihat dulu permintaan publik Anda"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2600,6 +2691,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2672,6 +2766,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "Umpan web RSS"
@@ -2687,6 +2784,9 @@ msgstr "Baca tentang operator pencarian lanj
msgid "Read blog"
msgstr "Baca blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2744,7 +2844,7 @@ msgstr "Dilaporkan untuk perhatian administrator."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2939,6 +3039,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr "Mengatur foto profil Anda"
@@ -2994,6 +3095,12 @@ msgstr "Daftar"
msgid "Simple search"
msgstr "Pencarian sederhana"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Beberapa catatan telah ditambahkan ke permintaan FOI Anda - {{request_title}}"
@@ -3051,6 +3158,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3078,6 +3194,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3150,6 +3269,9 @@ msgstr "Label (dipisahkan oleh spasi):"
msgid "Tags:"
msgstr "Label:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Terima kasih telah membantu kami menjaga situs ini tetap rapi!"
@@ -3376,6 +3498,12 @@ msgstr "Maka Anda dapat mengklasifikasi respon FOI yang Anda terima dari {{autho
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Maka Anda dapat mengunduh file zip dari {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Kemudian Anda dapat masuk ke tampilan administrasi"
@@ -3433,11 +3561,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Maka anotasi Anda kepada {{info_request_title}} akan diposting."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Ada {{count}} anotasi baru pada permintaan {{info_request}} Anda. Ikuti tautan ini untuk melihat apa yang mereka tulis."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Ada lebih dari satu orang yang menggunakan situs ini dan memiliki nama ini.\\n Salah satu dari mereka ditunjukkan dibawah, mungkin yang Anda maksud orang yang berbeda:"
+msgstr ""
+"Ada lebih dari satu orang yang menggunakan situs ini dan memiliki nama ini.\n"
+" Salah satu dari mereka ditunjukkan dibawah, mungkin yang Anda maksud orang yang berbeda:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Ada batas jumlah permintaan yang dapat Anda buat dalam sehari, karena kami tidak mau otoritas publik dibombardir dengan sejumlah besar permintaan yang tidak sesuai. Jika Anda merasa Anda memiliki alasan yang bagus untuk meminta batasan ini dicabut dalam kasus Anda, silakan berhubungan."
@@ -3569,6 +3705,7 @@ msgstr "Orang ini belum membuat permintaan Freedom of Information apapun menggun
msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr "Anotasi orang ini"
@@ -3726,6 +3863,12 @@ msgstr ""
"Untuk membantu kami menjaga situs ini tetap rapi, orang lain telah memperbarui status dari \n"
"{{law_used_full}} permintaan {{title}} yang Anda buat kepada {{public_body}}, untuk \"{{display_status}}\" Jika Anda tidak setuju dengan penggolongan mereka, silakan perbarui status itu lagi sendiri menjadi apa yang menurut Anda lebih akurat."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Agar semua orang tahu, ikuti tautanini dan kemudian pilih kotak yang sesuai."
@@ -4047,10 +4190,12 @@ msgstr "Kami senang Anda memperoleh beberapa informasi yang Anda inginkan. Jika
msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -4074,6 +4219,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Apa yang sedang Anda lakukan?"
@@ -4147,9 +4295,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Tulis permintaan Anda dalam bahasa yang sederhana, tepat."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Anda telah mengikuti permintaan baru"
@@ -4180,6 +4337,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Anda sekarang menerima notifikasi aktivitas baru di wall Anda melalui email."
@@ -4237,14 +4397,17 @@ msgstr ""
msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following link:"
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4261,6 +4424,9 @@ msgstr "Anda telah menemukan bug/kelemahan. Silakan include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Anda dapat mengikutsertakan lampiran. Jika Anda hendak melampirkan sebuah\\n file yang terlalu besar untuk email, gunakan formulir di bawah."
+msgstr ""
+"Anda dapat mengikutsertakan lampiran. Jika Anda hendak melampirkan sebuah\n"
+" file yang terlalu besar untuk email, gunakan formulir di bawah."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgstr ""
@@ -4327,7 +4495,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Anda seharusnya mendapatkan tanggapan dalam waktu{{late_number_of_days}} hari, atau akan diinformasikan jika akan memakan waktu lebih lama (rincian)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Anda seharusnya menerima salinan dari permintaan tersebut lewat email, dan Anda dapat merespon\\n hanya dengan membalas kepada email tersebut. Untuk kenyamanan Anda, berikut adalah alamatnya:"
+msgstr ""
+"Anda seharusnya menerima salinan dari permintaan tersebut lewat email, dan Anda dapat merespon\n"
+" hanya dengan membalas kepada email tersebut. Untuk kenyamanan Anda, berikut adalah alamatnya:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Anda ingin memberikan alamat pos Anda kepada otoritas tersebut secara pribadi."
@@ -4402,6 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your annotations"
msgstr "anotasi Anda"
@@ -4475,7 +4646,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "kode sandi aAnda:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Foto Anda akan ditampilkan secara terbuka di Internet,\\n di mana pun Anda melakukan sesuatu pada {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Foto Anda akan ditampilkan secara terbuka di Internet,\n"
+" di mana pun Anda melakukan sesuatu pada {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4520,10 +4693,12 @@ msgstr[0] "Anotasi {{count}} Anda"
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4540,6 +4715,9 @@ msgstr "Hormat saya,"
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4561,9 +4739,6 @@ msgstr "[{{public_body}} request email]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} contact email]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} catatan: Teks di atas telah dikodekan, dan karakter anehnya telah dihapuskan. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4747,7 +4922,7 @@ msgstr "yang Anda buat kepada"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "alamat kontak FOI utama untuk {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4806,21 +4981,28 @@ msgstr "{{authority_name}} tidak memiliki informasi yang dimint
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} sedang menunggu klarifikasi Anda."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
@@ -4829,18 +5011,22 @@ msgstr[0] "{{count}} permintaan-permintaan"
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
@@ -4849,10 +5035,12 @@ msgstr[0] "{{count}} permintaan-permintaan yang diajukan."
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4869,7 +5057,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} permintaan - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} permintaan di {{public_body}}"
@@ -4880,14 +5068,17 @@ msgstr "{{length_of_time}} yang lalu"
msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4952,6 +5143,7 @@ msgstr "{{site_name}} blog dan tweet"
msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, including:"
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr "{{site_name}} mengirimkan permintaan baru kepada {{request_email}} untuk otoritas ini."
@@ -4959,6 +5151,7 @@ msgstr "{{site_name}} mengirimkan permintaan baru kepada {{request_email
msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr "{{thing_changed}} telah diubah dari {{from_value}} ke {{to_value}}"
diff --git a/locale/is_IS/app.po b/locale/is_IS/app.po
index 1653aad8c6..eaae8185c6 100644
--- a/locale/is_IS/app.po
+++ b/locale/is_IS/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Finnur Magnusson , 2015
# Liz Conlan , 2018
# Ölvir Gíslason , 2016
@@ -30,16 +31,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/is_IS/)\n"
-"Language: is_IS\n"
+"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/mysociety/alavete"
+"li/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} ath.: Ofangreindur texti var illa kóðaður og framandi tákn voru fjarlægð úr honum. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (ekkert geðvonskulegt stjórnmálaþus. Kynntu þér stefnu okkar um umræðustjórn)"
@@ -133,12 +144,32 @@ msgstr "(sýna)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*óþekkt*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nKær kveðja,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kær kveðja,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Skoða öll stjórnvöæd eða biðja okkur um að bæta stjórnvaldi við."
@@ -175,10 +206,14 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Takk fyrir að breyta textanum um þig á síðunni þinni.
\\n
Næst... Þú getur sett inn mynd af þér líka.
"
+msgstr ""
+"
Takk fyrir að breyta textanum um þig á síðunni þinni.
\n"
+"
Næst... Þú getur sett inn mynd af þér líka.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Takk fyrir að uppfæra myndina þína.
\\n
Næst... Þú getur sett texta um þig og þínar rannsóknir á síðuna þína.
"
+msgstr ""
+"
Takk fyrir að uppfæra myndina þína.
\n"
+"
Næst... Þú getur sett texta um þig og þínar rannsóknir á síðuna þína.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
msgstr "
Við mælum með því að þú breytir upplýsingabeiðninni og fjarlægir netfangið. Ef þú ákveður að hafa það verður netfangið sent til stjórnvaldsins, en ekki birt hér á síðunni.
"
@@ -220,7 +255,9 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: til að velja eftir stöðu eða stöðuferli beiðnarinnar. Sjá stöðutöfluna hér fyrir neðan."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity til að finna öll stjórnvöld eða beiðnir með ákveðnu taggi. Hægt er að nota mörg tögg og gildi, t.d. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Athugið að einhver tagganna kunna að vera\\n sjálfgefin. Þú þarft að hafa AND ef þú vilt bara fá niðurstöður þar sem öll tögg eru til staðar."
+msgstr ""
+"tag:charity til að finna öll stjórnvöld eða beiðnir með ákveðnu taggi. Hægt er að nota mörg tögg og gildi, t.d. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Athugið að einhver tagganna kunna að vera\n"
+" sjálfgefin. Þú þarft að hafa AND ef þú vilt bara fá niðurstöður þar sem öll tögg eru til staðar."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: til að velja tegund þess sem á að leita að. Sjá töflu yfir tegundir hér fyrir neðan."
@@ -238,7 +275,9 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Samkvæmt lögum verða þau að svara (af hverju?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Get ég beðið um upplýsingar um sjálfa(n) mig?\\n\t\t\tNei!"
+msgstr ""
+" Get ég beðið um upplýsingar um sjálfa(n) mig?\n"
+"\t\t\tNei!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
msgstr "Athugið! Rétt notkun á þessum gögnun krefst mikillar þekkingar á notendahegðun á {{site_name}}. Það liggur ekki í augum uppi hvernig, hvers vegna og af hverjum beiðnir eru flokkaðar og það er óhjákvæmilegt að notendur geri villur og séu ónákvæmir. Auk þess þarftu að vera glöggur tölfræðingur. Þú getur haft samband við okkur ef einhverjar spurningar vakna."
@@ -250,25 +289,35 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Ekkert svar hefur borist\\n (kannski er bara staðfesting á móttöku)"
+msgstr ""
+"Ekkert svar hefur borist\n"
+" (kannski er bara staðfesting á móttöku)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Athugaðu: Þar sem við erum að prófa kerfið verða beiðnir sendar til {{email}} en ekki á netfang stjórnvaldsins."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Athugaðu:\\n Við sendum þér tölvupóst á nýja netfangið. Fylgdu leiðbeiningunum í honum til að staðfesta breytingu á netfangi."
+msgstr ""
+"Athugaðu:\n"
+" Við sendum þér tölvupóst á nýja netfangið. Fylgdu leiðbeiningunum í honum til að staðfesta breytingu á netfangi."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Athugið: Við sendum þér tölvupóst til að staðfesta að þú sért eigandi þessa reiknings. Fylgdu leiðbeiningunum í póstinum til að breyta lykilorðinu."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Athugaðu: Þú ert að senda skilaboð til sjálfs þíns, sennilega\\n til að prófa hvernig það virkar."
+msgstr ""
+"Athugaðu: Þú ert að senda skilaboð til sjálfs þíns, sennilega\n"
+" til að prófa hvernig það virkar."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Persónuvernd: Myndin þín verður opinber á internetinu,\\n hvar sem þú setur eitthvað inn á {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Persónuvernd: Myndin þín verður opinber á internetinu,\n"
+" hvar sem þú setur eitthvað inn á {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Persónuverndarviðvörun: Skilaboðin þín, og öll svör\\n við þeim, verða birt opinberlega á þessari vefsíðu."
+msgstr ""
+"Persónuverndarviðvörun: Skilaboðin þín, og öll svör\n"
+" við þeim, verða birt opinberlega á þessari vefsíðu."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Sum gögnin hafa verið send"
@@ -310,7 +359,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Ný upplýsingabeiðni, {{request_title}}, var send til '{{public_body_name}}' af '{{info_request_user}}' þann {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "einnar línu útdráttur um gögnin sem þú ert að biðja um, \\nt.d."
+msgstr ""
+"einnar línu útdráttur um gögnin sem þú ert að biðja um, \n"
+"t.d."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -373,7 +424,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Bæta við athugasemd við “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Bættu við athugasemd um beiðnina þína með vel völdum tilvitnunum eða\\n samantekt á svarinu."
+msgstr ""
+"Bættu við athugasemd um beiðnina þína með vel völdum tilvitnunum eða\n"
+" samantekt á svarinu."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Bæta við stjórnvaldi - {{public_body_name}}"
@@ -424,7 +477,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Breyttu áskriftinni þinni"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Þó að öll svör séu sjálfkrafa birt hér þá stólum við á\\nþig, þann sem upphaflega setti fram beiðnina, að leggja mat á hana."
+msgstr ""
+"Þó að öll svör séu sjálfkrafa birt hér þá stólum við á\n"
+"þig, þann sem upphaflega setti fram beiðnina, að leggja mat á hana."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -469,11 +524,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Athugasemdir eru til þess að hver sem er, þar á meðal þú, getir aðstoðað þann sem sendi beiðnina. Til dæmis:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Athugasemdir verða birtar hér en eru\\n ekki sendar til {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Athugasemdir verða birtar hér en eru\n"
+" ekki sendar til {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Nafnlaus notandi"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -912,6 +972,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir slökkva á tvíþættri sannvottun?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Ertu viss? Ef þú endurhleður einnota aðgangskóðann þarftu að uppfæra eða prenta aftur stjórnanda lykilorða."
@@ -934,7 +997,9 @@ msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr "Biddu okkur um að uppfæra netfang fyrir {{public_body_name}}"
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
-msgstr "Þú skalt skrifa þeim svar neðst á þessari síðu til að sannfæra þau um að skanna þetta inn\\n (frekari upplýsingar)."
+msgstr ""
+"Þú skalt skrifa þeim svar neðst á þessari síðu til að sannfæra þau um að skanna þetta inn\n"
+" (frekari upplýsingar)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Viðhengi (valfrjálst):"
@@ -1023,6 +1088,9 @@ msgstr "Lögum samkvæmt hefði átt að verða við beiðninni svo fljótt sem
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Lögum samkvæmt ætti {{public_body_link}} að hafa svarað svo fljótt sem verða má og"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Giskuð heimasíða"
@@ -1089,6 +1157,9 @@ msgstr "Útskýrðu upplýsingabeiðnina - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Flokkaðu upplýsingabeiðni frá {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Hreinsa mynd"
@@ -1167,6 +1238,9 @@ msgstr "Inniheldur ærumeiðandi efni"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Inniheldur persónulegar upplýsingar"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Vefkökur ekki virkar"
@@ -1206,6 +1280,9 @@ msgstr "Staðir og mannvirki með menningarlegt mikilvægi (áhrif ofangreindra
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Dagsetning:"
@@ -1278,12 +1355,18 @@ msgstr "Lokið"
msgid "Done >>"
msgstr "Lokið >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Sækja zip-skrá með öllum samskiptum"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Sækja upprunalegt viðhengi"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "Lög um upplýsingarétt um umhverfismál"
@@ -1327,7 +1410,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Sláðu inn orð sem þú vilt finna með bili á milli þeirra, t.d. tvíbreið brú"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Sláðu inn svarið þitt hér fyrir neðan. Þú getur hengt eina skrá við það (notaðu tölvupóst eða\\n hafðu samband ef þú þarft fleiri)."
+msgstr ""
+"Sláðu inn svarið þitt hér fyrir neðan. Þú getur hengt eina skrá við það (notaðu tölvupóst eða\n"
+" hafðu samband ef þú þarft fleiri)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Reglugerðir um upplýsingar vegna umhverfismála"
@@ -1348,11 +1433,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Allir borgarar hafa rétt á að fá aðgang að upplýsingum sem stjórnvöld búa yfir."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Allt sem þú setur á þetta vefsvæði, þar á meðal nafnið þitt,\\n verður birt opinberlega á\\n þessum vef að eilífu (af hverju?)"
+msgstr ""
+"Allt sem þú setur á þetta vefsvæði, þar á meðal nafnið þitt,\n"
+" verður birt opinberlega á\n"
+" þessum vef að eilífu (af hverju?)"
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "Upplýsingabeiðni"
@@ -1405,7 +1502,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Í fyrsta lagi, heppnuðust hinar beiðnirnar?"
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Til að byrja með skaltu slá inn nafn stjórnvaldsins sem þú vilt\\n fá upplýsingar frá."
+msgstr ""
+"Til að byrja með skaltu slá inn nafn stjórnvaldsins sem þú vilt\n"
+" fá upplýsingar frá."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1455,13 +1554,13 @@ msgstr "Fylgjast með þessum notanda"
msgid "Follow this request"
msgstr "Fylgjast með þessari beiðni"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Ítreka"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1473,7 +1572,7 @@ msgstr "Ítrekanir á fyrirliggjandi beiðnum er sendar til {{authority_
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Ítrekun send til {{public_body_name}} af {{info_request_user}} þann {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1545,7 +1644,9 @@ msgid "From"
msgstr "Frá"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Prófaðu að svara tilteknu skeyti á beiðnasíðunni frekar en að senda almenna fyrirspurn til að fylgja beiðni eftir. Ef þú þarft að senda slíka fyrirspurn og veist um\\n netfang sem ratar á réttan stað biðjum við þig um að senda okkur það."
+msgstr ""
+"Prófaðu að svara tilteknu skeyti á beiðnasíðunni frekar en að senda almenna fyrirspurn til að fylgja beiðni eftir. Ef þú þarft að senda slíka fyrirspurn og veist um\n"
+" netfang sem ratar á réttan stað biðjum við þig um að senda okkur það."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr "Öðru hverju þarf að fela beiðnir á {{site_name}}. Fyrir því geta verið ýmsar ástæður. Beiðnin gæti til dæmis verið óviðurkvæmileg eða varðað persónulegar upplýsingar sem eiga ekkert erindi við almenning."
@@ -1725,7 +1826,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Ég vil draga þessa beiðni til baka"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Ég er enn að bíða eftir gögnum\\n (kannski fékkstu staðfestingu á móttöku beiðnarinnar)"
+msgstr ""
+"Ég er enn að bíða eftir gögnum\n"
+" (kannski fékkstu staðfestingu á móttöku beiðnarinnar)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Bíð enn eftir innri athugun"
@@ -1764,7 +1867,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Ef þú ert óánægð(ur) með svarið sem þú fékkst frá\\n stjórnvaldinu hefur þú rétt á\\n að kæra niðurstöðuna (nánar)."
+msgstr ""
+"Ef þú ert óánægð(ur) með svarið sem þú fékkst frá\n"
+" stjórnvaldinu hefur þú rétt á\n"
+" að kæra niðurstöðuna (nánar)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Ef þú ert enn í vandræðum, hafðu þá samband."
@@ -1800,10 +1906,14 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Ef þú hefur ekki gert það nú þegar skaltu skrifa skilaboð hér fyrir neðan þar sem þú lætur stjórnvaldið vita að þú hafir dregið beiðnina til baka. Annars vita viðkomandi ekki að hún hafi verið afturkölluð."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Ef þú veist hvaða heimilisfang skal notast við, vinsamlegast sendið okkur það þá.\\n Þú getur hugsanlega fundið heimilisfangið á vefnum hjá stofnuninni eða með því að hringja."
+msgstr ""
+"Ef þú veist hvaða heimilisfang skal notast við, vinsamlegast sendið okkur það þá.\n"
+" Þú getur hugsanlega fundið heimilisfangið á vefnum hjá stofnuninni eða með því að hringja."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Ef þú svarar þessum pósti fer það beint til '{{user_name}}', sem mun þá\\nfá netfangið þitt. Svaraðu aðeins ef það er í lagi."
+msgstr ""
+"Ef þú svarar þessum pósti fer það beint til '{{user_name}}', sem mun þá\n"
+"fá netfangið þitt. Svaraðu aðeins ef það er í lagi."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
msgstr "Ef þú notar vefpóst eða ruslpóstssíu skaltu líka gá í ruslpóstsmöppurnar. Stundum lenda skeyti frá okkur þar."
@@ -1815,7 +1925,8 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Ef þú vilt draga í efa fullyrðingar stofnunar um að hún hafi ekki upplýsingarnar getur þú snúið þér svona til að gera athugasemd."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Ef þú vilt að við afléttum banninu getur þú haft samband og fært kurteisleg rök fyrir máli þínu.\\n"
+msgstr ""
+"Ef þú vilt að við afléttum banninu getur þú haft samband og fært kurteisleg rök fyrir máli þínu.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Við biðjum þig um að tengja á þessa síðu ef þú skrifar um þessar beiðnir (til dæmis á bloggi eða umræðuborði)."
@@ -1916,6 +2027,9 @@ msgstr "Haltu beiðnunum þínum uppfærðum"
msgid "Keywords"
msgstr "Leitarorð"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Síðustu 28 dagar"
@@ -1934,6 +2048,9 @@ msgstr "Síðasta beiðni sem var skoðuð: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Meiri upplýsingar →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2015,6 +2132,9 @@ msgstr "Skilaboðin voru fjarlægð"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Skilaboð send með formi á {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Það vantar samskiptaupplýsingar fyrir '{{authority_name}}'"
@@ -2099,9 +2219,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Áfram"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Næst skaltu skera myndina >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Engar beiðnir af þessu tagi enn sem komið er."
@@ -2117,6 +2246,9 @@ msgstr "Engir vaktaðir hlutir fundust."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Enginn hefur enn sent upplýsingabeiðni til '{{public_body_name}}' í gegnum þennan vef."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Ekkert fannst."
@@ -2301,7 +2433,9 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Smelltu á tengilinn hér fyrir neðan til að hætta við tölvupóstana eða breyta þeim."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Einhver, kannski þú, reyndi rétt í þessu að breyta netfanginu á\\n {{site_name}} úr {{old_email}} í {{new_enail}}."
+msgstr ""
+"Einhver, kannski þú, reyndi rétt í þessu að breyta netfanginu á\n"
+" {{site_name}} úr {{old_email}} í {{new_enail}}."
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Smelltu á tengilinn hér fyrir neðan til að staðfesta netfangið þitt."
@@ -2482,6 +2616,9 @@ msgstr "Farðu yfir beiðnina þína"
msgid "Preview your request"
msgstr "Forskoðaðu beiðnina þína"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Prenta einnota aðgangskóða"
@@ -2491,6 +2628,9 @@ msgstr "Persónuvernd og kökur"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Prófílmynd fyrir {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Stjórnvöld"
@@ -2563,6 +2703,9 @@ msgstr "Fyrirspurnin má ekki vera tóm"
msgid "Query is too long"
msgstr "Fyrirspurnin er of löng"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS straumur"
@@ -2578,6 +2721,9 @@ msgstr "Lestu um ýtarlegri leitaraðgerðir
msgid "Read blog"
msgstr "Lesa blogg"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2635,8 +2781,8 @@ msgstr "Tilkynnt til stjórnenda"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Stjórnendur vefsins eru látnir vita þegar beiðni er tilkynnt. Þeir bregðast við svo fljótt sem auðið er."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Biðja um '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Biðja um innri athugun"
@@ -2771,7 +2917,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Leitaðu á vef þeirra að þessum upplýsingum →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Leitaðu í \\n{{number_of_requests}} upplýsingabeiðnumog \\n {{number_of_authorities}} stjórnvöldum"
+msgstr ""
+"Leitaðu í \n"
+"{{number_of_requests}} upplýsingabeiðnumog \n"
+" {{number_of_authorities}} stjórnvöldum"
msgid "Search queries"
msgstr "Leita í fyrirspurnum"
@@ -2883,6 +3032,12 @@ msgstr "Nýskrá"
msgid "Simple search"
msgstr "Einföld leit"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Athugasemdum hefur verið bætt við upplýsingabeiðnina þína - {{request_title}}"
@@ -2890,7 +3045,9 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Eitthvað af gögnunum sem þú baðst um hefur borist"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Sumir hafa ekki látið okkur vita hvort beiðnir þeirra báru árangur eða ekki. Við þurfum þína hjálp –\\nveldu einhverja þessara beiðna, lestu hana og láttu vita hvort upplýsingarnar voru veittar eða ekki. Það verða allir afar þakklátir ef þú gerir það."
+msgstr ""
+"Sumir hafa ekki látið okkur vita hvort beiðnir þeirra báru árangur eða ekki. Við þurfum þína hjálp –\n"
+"veldu einhverja þessara beiðna, lestu hana og láttu vita hvort upplýsingarnar voru veittar eða ekki. Það verða allir afar þakklátir ef þú gerir það."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Einhver bætti við athugasemd við upplýsingabeiðnina þína - {{request_title}}"
@@ -2899,7 +3056,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Einhver hefur uppfært stöðu upplýsingabeiðninnar þinnar"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Einhver, kannski þú, reyndi rétt í þessu að breyta netfanginu á\\n {{site_name}} úr {{old_email}} í {{new_enail}}."
+msgstr ""
+"Einhver, kannski þú, reyndi rétt í þessu að breyta netfanginu á\n"
+" {{site_name}} úr {{old_email}} í {{new_enail}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Því miður getur þú ekki brugðist við þessari beiðni frá {{site_name}} því þetta er afrit af beiðni á {{link_to_original_request}}."
@@ -2934,6 +3093,15 @@ msgstr "Upprunaleg slóð:"
msgid "Source:"
msgstr "Heimild:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Sendu þína eigin upplýsingabeiðni"
@@ -2961,6 +3129,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Leita"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Senda beiðni"
@@ -3033,6 +3204,9 @@ msgstr "Tögg (aðskilin með bilum)"
msgid "Tags:"
msgstr "Tögg:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Takk fyrir að hjálpa okkur við að halda vefnum við!"
@@ -3079,7 +3253,9 @@ msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, i
msgstr "Kærar þakkir. Þetta hjálpar öðrum að finna gagnlegt efni. Ef þú vilt getum við líka gefið þér ráð um næstu skref í sambandi við beiðnirnar þínar."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Kærar þakkir fyrir hjálpina við að halda öllu í röð og reglu.\\n Ef þú vilt getum við líka gefið þér ráð um næstu skref í sambandi við hverja beiðni."
+msgstr ""
+"Kærar þakkir fyrir hjálpina við að halda öllu í röð og reglu.\n"
+" Ef þú vilt getum við líka gefið þér ráð um næstu skref í sambandi við hverja beiðni."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Þetta lítur ekki út fyrir að vera gilt netfang. Athugaðu hvort þú hefur slegið það rétt inn."
@@ -3190,7 +3366,9 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Stjórnvaldið hafnaði beiðninni"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "Beiðnin sem þú reyndir að skoða var fjarlægð. Fyrir því geta verið ýmsar ástæður. Því miður getum við ekki gefið nákvæmari skýringar hér. Hafðu samband við okkur ef þú hefur einhverjar spurningar."
+msgstr ""
+"Beiðnin sem þú reyndir að skoða var fjarlægð. Fyrir því geta verið ýmsar ástæður. Því miður getum við ekki gefið nákvæmari skýringar hér. Hafðu samband við okkur ef þú hefur einhverjar spurningar."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Einhverra hluta vegna hætti beiðandinn við þessi beiðni"
@@ -3199,13 +3377,19 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "Svarið við beiðninni þinni er á eftir áætlun. Þú getur sagt að\\n samkvæmt lögum eigi stjórnvaldið að hafa svarað\\n svo fljótt sem auðið er og"
+msgstr ""
+"Svarið við beiðninni þinni er á eftir áætlun. Þú getur sagt að\n"
+" samkvæmt lögum eigi stjórnvaldið að hafa svarað\n"
+" svo fljótt sem auðið er og"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Svarið við beiðninni þinn er langt á eftir áætlun. Þú getur sagt að\\n samkvæmt lögum eigi stjórnvaldið að hafa svarað\\n "
+msgstr ""
+"Svarið við beiðninni þinn er langt á eftir áætlun. Þú getur sagt að\n"
+" samkvæmt lögum eigi stjórnvaldið að hafa svarað\n"
+" "
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Leitarskráin er utan nets sem stendur svo við getum ekki sýnt upplýsingabeiðnir til þessa stjórnvalds."
@@ -3240,6 +3424,12 @@ msgstr "Þá getur þú flokkað svarið við upplýsingabeiðni sem þú fékks
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Þá geturðu sótt zip-skrá með {{info_request_title}}"
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Þá getur þú skráð þig inn á stjórnborðið"
@@ -3297,6 +3487,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Þá verður athugasemdin þín við {{info_request_title}} birt."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Það eru {{count}} nýjar athugasemdir við beiðnina {{info_request}}. Fylgdu þessum tengli til að sjá hvað var skrifað."
@@ -3512,7 +3708,9 @@ msgid "This was not possible because there is already an account using the email
msgstr "Þetta var ekki hægt því það er þegar reikningur með netfanginu {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Þetta mun birtast á þinni síðu hjá {{site_name}} til að auðvelda öðrum\\n að taka þátt í því sem þú gerir."
+msgstr ""
+"Þetta mun birtast á þinni síðu hjá {{site_name}} til að auðvelda öðrum\n"
+" að taka þátt í því sem þú gerir."
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -3568,6 +3766,12 @@ msgstr "Til að fylgjast með beiðninni '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Einhver ákvað að taka til á vefnum og uppfærði því stöðuna á beiðninni {{title}} varðandi {{law_used_full}} sem þú lagðir fram til {{public_body}} í \"{{display_status}}\" Ef þú ert ósammála flokkuninni skaltu breyta stöðunni aftur í það sem þú telur eiga betur við."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Fylgdu þessum tengli og hakaðu við viðeigandi reit til að láta alla vita."
@@ -3842,7 +4046,10 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr "Okkur er ekki kunnugt um stöðu afhendingar þessa skeytis."
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Við vitum ekki hvort nýjasta svarið við þessari beiðni inniheldur upplýsingar eða ekki\\n –\\n\tef þú ert {{user_link}} biðjum við þig um að skrá þig inn og láta alla vita."
+msgstr ""
+"Við vitum ekki hvort nýjasta svarið við þessari beiðni inniheldur upplýsingar eða ekki\n"
+" –\n"
+"\tef þú ert {{user_link}} biðjum við þig um að skrá þig inn og láta alla vita."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Við erum með uppástungur að því hvernig má svara spurningum þínum."
@@ -3851,7 +4058,9 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr "Við birtum þetta allt á netinu. Magnað! Nú hefur þú fengið svar og allir aðrir hafa aðgang að því líka."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Við munum ekki gefa neinum upp netfangið þitt nema þú eða\\n dómstólar fari fram á það. "
+msgstr ""
+"Við munum ekki gefa neinum upp netfangið þitt nema þú eða\n"
+" dómstólar fari fram á það. "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgstr "Við munum ekki gefa neinum upp netfangið þitt nema þú eða dómstólar fari fram á það."
@@ -3902,6 +4111,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr "Vikan sem hefst"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Hvað ertu að gera?"
@@ -3971,9 +4183,18 @@ msgstr "Skrifa ítrekunarskilaboð vegna upplýsingabeiðni til {{authority_name
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Skrifaðu beiðnina þín með einföldu, markvissu máli"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Þú stofnaðir þessa sömu hópbeiðni þann {{date}}. Þú getur annaðhvort skoðað fyrirliggjandi hópbeiðni eða breytt upplýsingunum hér fyrir neðan til að búa til nýja, svipaða hópbeiðni."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Þú ert þegar að fylgjast með nýjum beiðnum"
@@ -4004,6 +4225,9 @@ msgstr "Þú ert þegar áskrifandi að öllum
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Þú ert þegar áskrifandi að öllum beiðnum sem bera árangur."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Þú færð skilaboð um breytingar á veggnum þínum með tölvupósti."
@@ -4088,6 +4312,9 @@ msgstr "Þú hefur fundið villu. Hafðu samband
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Þú hefur náð hámarksfjölda nýrra beiðna. Takmarkið fyrir notendur er yfirleitt {{max_requests_per_user_per_day}} beiðnir á hverjum sólarhring. Þú getur lagt fram nýja beiðni eftir {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Þú hefur ekki sent neina upplýsingabeiðni í gegnum þennan vef."
@@ -4200,7 +4427,11 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Þú hefur hreinsað prófílmyndina þína"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Nafnið þitt verður birt opinberlega\\n (af hverju?)\\n á þessum vef og hjá leitarvélum.\\n Ertu að hugsa um að nota dulnefni?"
+msgstr ""
+"Nafnið þitt verður birt opinberlega\n"
+" (af hverju?)\n"
+" á þessum vef og hjá leitarvélum.\n"
+" Ertu að hugsa um að nota dulnefni?"
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4268,7 +4499,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Nafnið þitt og athugasemdin mun birtast í leitarvélum."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Nafnið þitt, beiðnin og öll svör munu birtast í leitarvélum\\n (nánar)."
+msgstr ""
+"Nafnið þitt, beiðnin og öll svör munu birtast í leitarvélum\n"
+" (nánar)."
msgid "Your name:"
msgstr "Nafn:"
@@ -4351,6 +4584,9 @@ msgstr "Bestu kveðjur,"
msgid "Yours,"
msgstr "Kveðja,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Vefslóð stjórnvalds kemur hér]"
@@ -4372,9 +4608,6 @@ msgstr "[{{public_body}} tölvupóstur um beiðni]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} samskiptanetfang]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} ath.: Ofangreindur texti var illa kóðaður og framandi tákn voru fjarlægð úr honum. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "stjórnandi"
@@ -4558,7 +4791,7 @@ msgstr "sem þú sendir til"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "aðalnetfang fyrir upplýsingabeiðnir til: {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4617,6 +4850,9 @@ msgstr "{{authority_name}} hafði ekki umbeðin gögn."
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} bíður eftir útskýringu frá þér."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} viðhengi"
@@ -4689,7 +4925,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} hjá {{public_body}}"
diff --git a/locale/it/app.po b/locale/it/app.po
index f9d5b95f01..5a81c07a8e 100644
--- a/locale/it/app.po
+++ b/locale/it/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Antonella , 2014-2015
# Claudio Cesarano , 2015-2016
# Giancarlo , 2015
@@ -34,16 +35,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/it/)\n"
-"Language: it\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} nota: Il testo qui sopra ha problemi di codice, alcuni caratteri non riconosciuti sono stati rimossi. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(niente lamentele su politica e politici, leggi il nostro regolamento sui commenti)"
@@ -137,12 +149,32 @@ msgstr "(mostra)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*sconosciuto*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nCordiali saluti,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Guarda tutte o chiedici di aggiungerne una."
@@ -179,7 +211,9 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Grazie per aver modificato la biografia sul tuo profilo.
\\n
Continua... Puoi anche caricare una foto sul tuo profilo.
"
+msgstr ""
+"
Grazie per aver modificato la biografia sul tuo profilo.
\n"
+"
Continua... Puoi anche caricare una foto sul tuo profilo.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
msgstr "
Grazie per aver aggiornato la foto del tuo profilo.
E ora... Puoi anche modificare la biografia del tuo profilo.
"
@@ -242,7 +276,9 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Per legge devono rispondere (perché?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Posso richiedere informazioni su di me?\\n⇥⇥⇥Sì, puoi (qui i dettagli), ma tieni presente che richieste e risposte saranno pubblicate su questo sito"
+msgstr ""
+" Posso richiedere informazioni su di me?\n"
+"⇥⇥⇥Sì, puoi (qui i dettagli), ma tieni presente che richieste e risposte saranno pubblicate su questo sito"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
msgstr "Attenzione!Per usare questi dati nel modo giusto devi avere familiarità con il corretto uso di {{site_name}}. Come, perché e da chi sono classificate le richieste può non essere di immediata comprensione, ci potrebbero essere errori e ambiguità. Devi anche capire come funziona una legge sull'accesso e come le amministrazioni la utilizzano. In più devi avere conoscenze statistiche di un certo livello. Per favore scrivici pure per ogni domanda o dubbio."
@@ -260,7 +296,10 @@ msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to
msgstr "Nota: Poiché stiamo effettuando delle prove, le richieste vengono spedite a {{email}} e non all'amministrazione in questione."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Nota:\\n Ti invieremo un'email al tuo nuovo indirizzo. Segui le\\n istruzioni contenute nell'email per confermare il cambio del tuo indirizzo."
+msgstr ""
+"Nota:\n"
+" Ti invieremo un'email al tuo nuovo indirizzo. Segui le\n"
+" istruzioni contenute nell'email per confermare il cambio del tuo indirizzo."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Attenzione: A breve ti manderemo un'email. Segui le istruzioni per cambiare la password."
@@ -269,7 +308,9 @@ msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably t
msgstr "Nota: Stai spedendo un messaggio a te stesso, presumibilmente per fare una prova di funzionamento."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Nota Privacy: La tua foto sarà pubblica,\\n come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Nota Privacy: La tua foto sarà pubblica,\n"
+" come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr "Avviso sulla privacy: La tua richiesta e ogni altro messaggio di risposta saranno mostrati sul sito."
@@ -314,7 +355,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Una nuova richiesta, {{request_title}}, è stata spedita a \"{{public_body_name}}\" da {{info_request_user}} il {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "Inserisci solo il riferimento all'informazione che vuoi richiedere, Chiedi aggiungerà automaticamente \"Richiesta di accesso\" nell'oggetto. \\n\tAd esempio"
+msgstr ""
+"Inserisci solo il riferimento all'informazione che vuoi richiedere, Chiedi aggiungerà automaticamente \"Richiesta di accesso\" nell'oggetto. \n"
+"\tAd esempio"
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -478,6 +521,9 @@ msgstr "Le annotazioni saranno pubblicate qui sul sito e non saranno{
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Per legge, l'amministrazione {{public_body_link}} dovrebbe aver risposto prontamente e"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Home page"
@@ -1093,6 +1145,9 @@ msgstr "Spiega meglio l'oggetto della tua richiesta di accesso - {{request_title
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classifica una risposta da parte di \"{{authority_name}}\""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Cancella la foto"
@@ -1171,6 +1226,9 @@ msgstr "Contiene informazioni diffamatorie"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contiene informazioni personali e/o sensibili"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies non abilitati"
@@ -1210,6 +1268,9 @@ msgstr "Siti di valore culturale e costruzioni (poiché possono essere state dan
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -1282,12 +1343,18 @@ msgstr "Fatto"
msgid "Done >>"
msgstr "Fatto >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Scarica un file .zip di tutta la corrispondenza"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Scarica l'allegato originale"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1357,6 +1424,15 @@ msgstr "Tutto ciò che scrivi in questa pagina, incluso il tuo nomename of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Per prima cosa scrivi il nome della pubblica amministrazione\\n alla quale vorresti inviare una richiesta di accesso."
+msgstr ""
+"Per prima cosa scrivi il nome della pubblica amministrazione\n"
+" alla quale vorresti inviare una richiesta di accesso."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1459,13 +1537,13 @@ msgstr "Segui questa persona"
msgid "Follow this request"
msgstr "Segui questa richiesta"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Risposta"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1477,7 +1555,7 @@ msgstr "I messaggi di risposta sono inviati a {{authority_email}}contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1732,7 +1810,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Voglio ritirare questa richiesta"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Sto ancora aspettando le informazioni richieste\\n (forse hai un primo riscontro)"
+msgstr ""
+"Sto ancora aspettando le informazioni richieste\n"
+" (forse hai un primo riscontro)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Sto ancora aspettando la revisione interna"
@@ -1807,7 +1887,9 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Se non lo hai già fatto, per favore scrivi un messaggio qui sotto, spiegando all'amministrazione che hai ritirato la tua richiesta. Se non lo fai, non ne saranno informati."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Se sai quale indirizzo usare, per favore inviacelo.\\n Puoi trovare l'indirizzo sul loro sito o chiederlo per telefono."
+msgstr ""
+"Se sai quale indirizzo usare, per favore inviacelo.\n"
+" Puoi trovare l'indirizzo sul loro sito o chiederlo per telefono."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Se rispondi a questo messaggio, la tua email andrà direttamente a {{user_name}}, che visualizzerà il tuo indirizzo di posta. Rispondi solo se questo non è un problema per te. "
@@ -1822,7 +1904,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Se vuoi contestare la dichiarazione dell'amministrazione di non essere in possesso del documento o dell'informazione che hai richiesto, ecco come inviare un reclamo."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Se vuoi che revochiamo il blocco del tuo account puoi \\nscriverci qui e spiegarci il motivo.\\n"
+msgstr ""
+"Se vuoi che revochiamo il blocco del tuo account puoi \n"
+"scriverci qui e spiegarci il motivo.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Se scrivi di queste richieste (ad esempio su un forum o un blog) per favore aggiungi un link a questa pagina."
@@ -1846,7 +1930,9 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Includi link pertinenti, per esempio alla pagina di una campagna, al tuo blog o al tuo account Twitter. I link diventeranno attivi \\n ad esempio"
+msgstr ""
+"Includi link pertinenti, per esempio alla pagina di una campagna, al tuo blog o al tuo account Twitter. I link diventeranno attivi \n"
+" ad esempio"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Indirizzo dell'email in entrata"
@@ -1923,6 +2009,9 @@ msgstr "Mantieni aggiornate le tue richieste"
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Gli ultimi 28 giorni"
@@ -1941,6 +2030,9 @@ msgstr "Ultima richiesta visualizzata: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Scopri di più →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2022,6 +2114,9 @@ msgstr "Il messaggio è stato rimosso"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Messaggio inviato usando il modulo Contattaci di {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Sono assenti le informazioni di contatto per \"{{authority_name}}\""
@@ -2106,9 +2201,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ora taglia la foto"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Non ci sono richieste."
@@ -2124,6 +2228,9 @@ msgstr "Nessun elemento trovato."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nessuno ha ancora inviato una richiesta di accesso a \"{{public_body_name}}\" usando questo sito."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Nessuna richiesta trovata."
@@ -2492,6 +2599,9 @@ msgstr "Mostra un'anteprima della tua richiesta di accesso"
msgid "Preview your request"
msgstr "Vedi l'anteprima della tua richiesta"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Stampa la tua password monouso"
@@ -2501,6 +2611,9 @@ msgstr "Privacy e cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Immagine del profilo di {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Pubbliche amministrazioni"
@@ -2573,6 +2686,9 @@ msgstr "Questo campo non può rimanere vuoto"
msgid "Query is too long"
msgstr "Troppo lungo"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2588,6 +2704,9 @@ msgstr "Leggi informazioni su operatori di r
msgid "Read blog"
msgstr "Blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2645,8 +2764,8 @@ msgstr "Segnalata all'attenzione dell'amministratore del sito."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "La segnalazione di una richiesta è stata inviata agli amministratori del sito. Riceverai risposta al più presto."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Richiesta '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Richiedi una revisione interna"
@@ -2781,7 +2900,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Cerca nel loro sito per ottenere quest'informazione →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Cerca tra \\n {{number_of_requests}} richiestee \\n {{number_of_authorities}} amministrazioni"
+msgstr ""
+"Cerca tra \n"
+" {{number_of_requests}} richiestee \n"
+" {{number_of_authorities}} amministrazioni"
msgid "Search queries"
msgstr "Search queries"
@@ -2893,6 +3015,12 @@ msgstr "Registrati"
msgid "Simple search"
msgstr "Ricerca semplice"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Alcune note sono state aggiunte alla tua richiesta di accesso - {{request_title}}"
@@ -2909,7 +3037,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Qualcuno ha aggiornato lo stato della tua richiesta"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Qualcuno ha appena cercato di cambiare l'indirizzo email su\\n{{site_name}} da {{old_email}} a {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Qualcuno ha appena cercato di cambiare l'indirizzo email su\n"
+"{{site_name}} da {{old_email}} a {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Ci dispiace - non puoi rispondere a questa richiesta su {{site_name}}, perché questa è una copia della richiesta che si trova qui {{link_to_original_request}}."
@@ -2944,6 +3074,15 @@ msgstr "URL della fonte:"
msgid "Source:"
msgstr "Fonte:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Inizia la tua richiesta"
@@ -2971,6 +3110,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Cerca"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Invia richiesta"
@@ -3043,6 +3185,9 @@ msgstr "Tag (separati da uno spazio):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tag: "
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Grazie per averci dato una mano a tenere il sito in ordine!"
@@ -3200,7 +3345,9 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "La richiesta è stata rifiutata dall'amministrazione"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "La richiesta che stai cercando di vedere è stata rimossa. Ci sono vari motivi per cui potremmo averlo fatto, purtroppo qui non possiamo essere più specifici. Se hai domande, contattaci, per favore."
+msgstr ""
+"La richiesta che stai cercando di vedere è stata rimossa. Ci sono vari motivi per cui potremmo averlo fatto, purtroppo qui non possiamo essere più specifici. Se hai domande, contattaci, per favore."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Il richiedente ha abbandonato la richiesta per motivi non specificati"
@@ -3250,6 +3397,12 @@ msgstr "Così potrai classificare la risposta ricevuta alla tua richiesta di acc
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Così potrai scaricare un file compresso di {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Così potrai accedere al pannello di amministrazione"
@@ -3307,6 +3460,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "La tua annotazione a {{info_request_title}} verrà pubblicata."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
"Ci sono {{count}} nuove annotazioni alla tua richiesta {{info_request}}.\n"
@@ -3582,6 +3741,12 @@ msgstr "Per seguire la richiesta '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Qualcuno ha aggiornato lo stato della richiesta {{title}} che hai inviato a \"{{public_body}}\" in base al {{law_used_full}} in \"{{display_status}}\" Se non sei d'accordo con la classificazione, modifica lo stato della richiesta."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Per dirlo ad altri clicca su questo link e seleziona la casella giusta."
@@ -3916,6 +4081,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr "La settimana inizia"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Che stai facendo?"
@@ -3985,9 +4153,18 @@ msgstr "Rispondi a \"{{authority_name}}\""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Devi scrivere la tua richiesta in un linguaggio semplice e preciso."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Hai già creato lo stesso gruppo di richieste il {{date}}. Puoi guardare il gruppo esistente, o modificare i dettagli qui sotto per creare un gruppo di richieste simili."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Stai già seguendo le nuove richieste"
@@ -4018,6 +4195,9 @@ msgstr "Sei già iscritto a tutte le nuove rich
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Sei già iscritto a tutte le richieste con risposta soddisfacente."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "In questo momento stai ricevendo via email notifiche di nuove attività nella bacheca."
@@ -4102,6 +4282,9 @@ msgstr "Hai trovato un bug del sistema. Per favore c
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Hai raggiunto il limite di nuove richieste. Gli utenti possono inviare non più di {{max_requests_per_user_per_day}} richieste in un periodo di 24 ore. Potrai inviare una nuova richiesta tra {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Non hai inviato alcuna richiesta di accesso tramite questa piattaforma."
@@ -4214,7 +4397,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Ora hai cancellato la foto del tuo profilo"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Il tuo nome sarà reso pubblico\\n (perchè?)\\n su questo sito e nei motori di ricerca. Se \\n pensi di voler usare uno pseudononimo, \\n prima leggi qui."
+msgstr ""
+"Il tuo nome sarà reso pubblico\n"
+" (perchè?)\n"
+" su questo sito e nei motori di ricerca. Se \n"
+" pensi di voler usare uno pseudononimo, \n"
+" prima leggi qui."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4282,7 +4470,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Il tuo nome e l'annotazione compariranno nei motori di ricerca."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Il tuo nome, la richiesta e ogni risposta compariranno nei motori di ricerca\\n (maggiori dettagli)."
+msgstr ""
+"Il tuo nome, la richiesta e ogni risposta compariranno nei motori di ricerca\n"
+" (maggiori dettagli)."
msgid "Your name:"
msgstr "Nome e Cognome:"
@@ -4297,7 +4487,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "La tua password:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "La tua foto sarà mostrata in pubblico su internet,\\n come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
+msgstr ""
+"La tua foto sarà mostrata in pubblico su internet,\n"
+" come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4365,6 +4557,9 @@ msgstr "Cordiali saluti,"
msgid "Yours,"
msgstr "Cordialmente,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[L'URL dell'amministrazione verrà inserito qui]"
@@ -4386,9 +4581,6 @@ msgstr "[email per le richieste di accesso a \"{{public_body}}\"]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[contatti di {{site_name}}]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n\\n[ {{site_name}} nota: Il testo qui sopra ha problemi di codice, alcuni caratteri non riconosciuti sono stati rimossi. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "amministratore"
@@ -4572,7 +4764,7 @@ msgstr "che hai fatto a "
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "indirizzo del responsabile per le richieste di accesso all'interno di \"{{public_body}}\""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4631,6 +4823,9 @@ msgstr "\"{{authority_name}}\" non aveva l'informazione richies
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "\"{{authority_name}}\" è in attesa di ulteriori spiegazioni da parte tua."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} Allegato"
@@ -4692,7 +4887,9 @@ msgstr[0] "{{count}} richiesta."
msgstr[1] "{{count}} richieste."
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} ha già inviato la stessa richiesta lo scorso {{date}}. Puoi vedere la richiesta già esistente,\\n o modificare i dettagli qui sotto per inviarne una simile, ma nuova."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} ha già inviato la stessa richiesta lo scorso {{date}}. Puoi vedere la richiesta già esistente,\n"
+" o modificare i dettagli qui sotto per inviarne una simile, ma nuova."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Richieste secondo il {{foi_law}} a \"{{public_body_name}}"
@@ -4703,7 +4900,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Richiesta di accesso secondo il {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Destinatario delle richieste di {{law_used}} o generalizzato indirizzate a '{{public_body}}'"
diff --git a/locale/it_IT/app.po b/locale/it_IT/app.po
index 4513e50479..b1ab8f2a87 100644
--- a/locale/it_IT/app.po
+++ b/locale/it_IT/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Giancarlo , 2015
# guido romeo , 2015
# 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2017-2018
@@ -30,16 +31,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/it_IT/)\n"
-"Language: it_IT\n"
+"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l"
+"anguage/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} nota: Il testo qui sopra ha problemi di codice, alcuni caratteri non riconosciuti sono stati rimossi. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(niente lamentele su politica e politici, leggi il nostro regolamento sui commenti)"
@@ -133,12 +145,32 @@ msgstr "(mostra)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*sconosciuto*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nCordiali saluti,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Guarda tutte o chiedici di aggiungerne una."
@@ -175,7 +207,9 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Grazie per aver modificato la biografia sul tuo profilo.
\\n
Continua... Puoi anche caricare una foto sul tuo profilo.
"
+msgstr ""
+"
Grazie per aver modificato la biografia sul tuo profilo.
\n"
+"
Continua... Puoi anche caricare una foto sul tuo profilo.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
msgstr "
Grazie per aver aggiornato la foto del tuo profilo.
E ora... Puoi anche modificare la biografia del tuo profilo.
"
@@ -238,7 +272,9 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Per legge devono rispondere (perché?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Posso richiedere informazioni su di me?\\n⇥⇥⇥Sì, puoi (qui i dettagli), ma tieni presente che richieste e risposte saranno pubblicate su questo sito"
+msgstr ""
+" Posso richiedere informazioni su di me?\n"
+"⇥⇥⇥Sì, puoi (qui i dettagli), ma tieni presente che richieste e risposte saranno pubblicate su questo sito"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
msgstr "Attenzione!Per usare questi dati nel modo giusto devi avere familiarità con il corretto uso di {{site_name}}. Come, perché e da chi sono classificate le richieste può non essere di immediata comprensione, ci potrebbero essere errori e ambiguità. Devi anche capire come funziona una legge sull'accesso e come le amministrazioni la utilizzano. In più devi avere conoscenze statistiche di un certo livello. Per favore scrivici pure per ogni domanda o dubbio."
@@ -256,7 +292,10 @@ msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to
msgstr "Nota: Poiché stiamo effettuando delle prove, le richieste vengono spedite a {{email}} e non all'amministrazione in questione."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Nota:\\n Ti invieremo un'email al tuo nuovo indirizzo. Segui le\\n istruzioni contenute nell'email per confermare il cambio del tuo indirizzo."
+msgstr ""
+"Nota:\n"
+" Ti invieremo un'email al tuo nuovo indirizzo. Segui le\n"
+" istruzioni contenute nell'email per confermare il cambio del tuo indirizzo."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Attenzione: A breve ti manderemo un'email. Segui le istruzioni per cambiare la password."
@@ -265,7 +304,9 @@ msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably t
msgstr "Nota: Stai spedendo un messaggio a te stesso, presumibilmente per fare una prova di funzionamento."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Nota Privacy: La tua foto sarà pubblica,\\n come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Nota Privacy: La tua foto sarà pubblica,\n"
+" come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr "Avviso sulla privacy: La tua richiesta e ogni altro messaggio di risposta saranno mostrati sul sito."
@@ -310,7 +351,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Una nuova richiesta, {{request_title}}, è stata spedita a \"{{public_body_name}}\" da {{info_request_user}} il {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "Inserisci solo il riferimento all'informazione che vuoi richiedere, Chiedi aggiungerà automaticamente \"Richiesta di accesso\" nell'oggetto. \\n\tAd esempio"
+msgstr ""
+"Inserisci solo il riferimento all'informazione che vuoi richiedere, Chiedi aggiungerà automaticamente \"Richiesta di accesso\" nell'oggetto. \n"
+"\tAd esempio"
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -474,6 +517,9 @@ msgstr "Le annotazioni saranno pubblicate qui sul sito e non saranno{
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Per legge, l'amministrazione {{public_body_link}} dovrebbe aver risposto prontamente e"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Home page"
@@ -1089,6 +1141,9 @@ msgstr "Spiega meglio l'oggetto della tua richiesta di accesso - {{request_title
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classifica una risposta da parte di \"{{authority_name}}\""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Cancella la foto"
@@ -1167,6 +1222,9 @@ msgstr "Contiene informazioni diffamatorie"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contiene informazioni personali e/o sensibili"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies non abilitati"
@@ -1206,6 +1264,9 @@ msgstr "Siti di valore culturale e costruzioni (poiché possono essere state dan
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -1278,12 +1339,18 @@ msgstr "Fatto"
msgid "Done >>"
msgstr "Fatto >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Scarica un file .zip di tutta la corrispondenza"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Scarica l'allegato originale"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1353,6 +1420,15 @@ msgstr "Tutto ciò che scrivi in questa pagina, incluso il tuo nomename of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Per prima cosa scrivi il nome della pubblica amministrazione\\n alla quale vorresti inviare una richiesta di accesso."
+msgstr ""
+"Per prima cosa scrivi il nome della pubblica amministrazione\n"
+" alla quale vorresti inviare una richiesta di accesso."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1455,13 +1533,13 @@ msgstr "Segui questa persona"
msgid "Follow this request"
msgstr "Segui questa richiesta"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Risposta"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1473,7 +1551,7 @@ msgstr "I messaggi di risposta sono inviati a {{authority_email}}contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1728,7 +1806,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Voglio ritirare questa richiesta"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Sto ancora aspettando le informazioni richieste\\n (forse hai un primo riscontro)"
+msgstr ""
+"Sto ancora aspettando le informazioni richieste\n"
+" (forse hai un primo riscontro)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Sto ancora aspettando la revisione interna"
@@ -1803,7 +1883,9 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Se non lo hai già fatto, per favore scrivi un messaggio qui sotto, spiegando all'amministrazione che hai ritirato la tua richiesta. Se non lo fai, non ne saranno informati."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Se sai quale indirizzo usare, per favore inviacelo.\\n Puoi trovare l'indirizzo sul loro sito o chiederlo per telefono."
+msgstr ""
+"Se sai quale indirizzo usare, per favore inviacelo.\n"
+" Puoi trovare l'indirizzo sul loro sito o chiederlo per telefono."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Se rispondi a questo messaggio, la tua email andrà direttamente a {{user_name}}, che visualizzerà il tuo indirizzo di posta. Rispondi solo se questo non è un problema per te. "
@@ -1818,7 +1900,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Se vuoi contestare la dichiarazione dell'amministrazione di non essere in possesso del documento o dell'informazione che hai richiesto, ecco come inviare un reclamo."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Se vuoi che revochiamo il blocco del tuo account puoi \\nscriverci qui e spiegarci il motivo.\\n"
+msgstr ""
+"Se vuoi che revochiamo il blocco del tuo account puoi \n"
+"scriverci qui e spiegarci il motivo.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Se scrivi di queste richieste (ad esempio su un forum o un blog) per favore aggiungi un link a questa pagina."
@@ -1842,7 +1926,9 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Includi link pertinenti, per esempio alla pagina di una campagna, al tuo blog o al tuo account Twitter. I link diventeranno attivi \\n ad esempio"
+msgstr ""
+"Includi link pertinenti, per esempio alla pagina di una campagna, al tuo blog o al tuo account Twitter. I link diventeranno attivi \n"
+" ad esempio"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Indirizzo dell'email in entrata"
@@ -1919,6 +2005,9 @@ msgstr "Mantieni aggiornate le tue richieste"
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1937,6 +2026,9 @@ msgstr "Ultima richiesta visualizzata: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Scopri di più →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2018,6 +2110,9 @@ msgstr "Il messaggio è stato rimosso"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Messaggio inviato usando il modulo Contattaci di {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Sono assenti le informazioni di contatto per \"{{authority_name}}\""
@@ -2102,9 +2197,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Ora taglia la foto"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Non ci sono richieste."
@@ -2120,6 +2224,9 @@ msgstr "Nessun elemento trovato."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nessuno ha ancora inviato una richiesta di accesso a \"{{public_body_name}}\" usando questo sito."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Nessuna richiesta trovata."
@@ -2488,6 +2595,9 @@ msgstr "Mostra un'anteprima della tua richiesta di accesso"
msgid "Preview your request"
msgstr "Vedi l'anteprima della tua richiesta"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Stampa la tua password monouso"
@@ -2497,6 +2607,9 @@ msgstr "Privacy e cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Pubbliche amministrazioni"
@@ -2569,6 +2682,9 @@ msgstr "Questo campo non può rimanere vuoto"
msgid "Query is too long"
msgstr "Troppo lungo"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2584,6 +2700,9 @@ msgstr "Leggi informazioni su operatori di r
msgid "Read blog"
msgstr "Blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2641,8 +2760,8 @@ msgstr "Segnalata all'attenzione dell'amministratore del sito."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "La segnalazione di una richiesta è stata inviata agli amministratori del sito. Riceverai risposta al più presto."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Richiesta '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Richiedi una revisione interna"
@@ -2777,7 +2896,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Cerca nel loro sito per ottenere quest'informazione →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Cerca tra \\n {{number_of_requests}} richiestee \\n {{number_of_authorities}} amministrazioni"
+msgstr ""
+"Cerca tra \n"
+" {{number_of_requests}} richiestee \n"
+" {{number_of_authorities}} amministrazioni"
msgid "Search queries"
msgstr "Search queries"
@@ -2889,6 +3011,12 @@ msgstr "Registrati"
msgid "Simple search"
msgstr "Ricerca semplice"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Alcune note sono state aggiunte alla tua richiesta di accesso - {{request_title}}"
@@ -2905,7 +3033,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Qualcuno ha aggiornato lo stato della tua richiesta"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Qualcuno ha appena cercato di cambiare l'indirizzo email su\\n{{site_name}} da {{old_email}} a {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Qualcuno ha appena cercato di cambiare l'indirizzo email su\n"
+"{{site_name}} da {{old_email}} a {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Ci dispiace - non puoi rispondere a questa richiesta su {{site_name}}, perché questa è una copia della richiesta che si trova qui {{link_to_original_request}}."
@@ -2940,6 +3070,15 @@ msgstr "URL della fonte:"
msgid "Source:"
msgstr "Fonte:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Inizia la tua richiesta"
@@ -2967,6 +3106,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Cerca"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Invia richiesta"
@@ -3039,6 +3181,9 @@ msgstr "Tag (separati da uno spazio):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tag: "
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Grazie per averci dato una mano a tenere il sito in ordine!"
@@ -3196,7 +3341,9 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "La richiesta è stata rifiutata dall'amministrazione"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "La richiesta che stai cercando di vedere è stata rimossa. Ci sono vari motivi per cui potremmo averlo fatto, purtroppo qui non possiamo essere più specifici. Se hai domande, contattaci, per favore."
+msgstr ""
+"La richiesta che stai cercando di vedere è stata rimossa. Ci sono vari motivi per cui potremmo averlo fatto, purtroppo qui non possiamo essere più specifici. Se hai domande, contattaci, per favore."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Il richiedente ha abbandonato la richiesta per motivi non specificati"
@@ -3246,6 +3393,12 @@ msgstr "Così potrai classificare la risposta ricevuta alla tua richiesta di acc
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Così potrai scaricare un file compresso di {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Così potrai accedere al pannello di amministrazione"
@@ -3303,6 +3456,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "La tua annotazione a {{info_request_title}} verrà pubblicata."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
"Ci sono {{count}} nuove annotazioni alla tua richiesta {{info_request}}.\n"
@@ -3578,6 +3737,12 @@ msgstr "Per seguire la richiesta '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Qualcuno ha aggiornato lo stato della richiesta {{title}} che hai inviato a \"{{public_body}}\" in base al {{law_used_full}} in \"{{display_status}}\" Se non sei d'accordo con la classificazione, modifica lo stato della richiesta."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Per dirlo ad altri clicca su questo link e seleziona la casella giusta."
@@ -3912,6 +4077,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Che stai facendo?"
@@ -3981,9 +4149,18 @@ msgstr "Rispondi a \"{{authority_name}}\""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Devi scrivere la tua richiesta in un linguaggio semplice e preciso."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Hai già creato lo stesso gruppo di richieste il {{date}}. Puoi guardare il gruppo esistente, o modificare i dettagli qui sotto per creare un gruppo di richieste simili."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Stai già seguendo le nuove richieste"
@@ -4014,6 +4191,9 @@ msgstr "Sei già iscritto a tutte le nuove rich
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Sei già iscritto a tutte le richieste con risposta soddisfacente."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "In questo momento stai ricevendo via email notifiche di nuove attività nella bacheca."
@@ -4098,6 +4278,9 @@ msgstr "Hai trovato un bug del sistema. Per favore c
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Hai raggiunto il limite di nuove richieste. Gli utenti possono inviare non più di {{max_requests_per_user_per_day}} richieste in un periodo di 24 ore. Potrai inviare una nuova richiesta tra {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Non hai inviato alcuna richiesta di accesso tramite questa piattaforma."
@@ -4210,7 +4393,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Ora hai cancellato la foto del tuo profilo"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Il tuo nome sarà reso pubblico\\n (perchè?)\\n su questo sito e nei motori di ricerca. Se \\n pensi di voler usare uno pseudononimo, \\n prima leggi qui."
+msgstr ""
+"Il tuo nome sarà reso pubblico\n"
+" (perchè?)\n"
+" su questo sito e nei motori di ricerca. Se \n"
+" pensi di voler usare uno pseudononimo, \n"
+" prima leggi qui."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4278,7 +4466,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Il tuo nome e l'annotazione compariranno nei motori di ricerca."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Il tuo nome, la richiesta e ogni risposta compariranno nei motori di ricerca\\n (maggiori dettagli)."
+msgstr ""
+"Il tuo nome, la richiesta e ogni risposta compariranno nei motori di ricerca\n"
+" (maggiori dettagli)."
msgid "Your name:"
msgstr "Nome e Cognome:"
@@ -4293,7 +4483,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "La tua password:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "La tua foto sarà mostrata in pubblico su internet,\\n come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
+msgstr ""
+"La tua foto sarà mostrata in pubblico su internet,\n"
+" come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4361,6 +4553,9 @@ msgstr "Cordiali saluti,"
msgid "Yours,"
msgstr "Cordialmente,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[L'URL dell'amministrazione verrà inserito qui]"
@@ -4382,9 +4577,6 @@ msgstr "[email per le richieste di accesso a \"{{public_body}}\"]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[contatti di {{site_name}}]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n\\n[ {{site_name}} nota: Il testo qui sopra ha problemi di codice, alcuni caratteri non riconosciuti sono stati rimossi. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "amministratore"
@@ -4568,7 +4760,7 @@ msgstr "che hai fatto a "
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "indirizzo del responsabile per le richieste di accesso all'interno di \"{{public_body}}\""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4627,6 +4819,9 @@ msgstr "\"{{authority_name}}\" non aveva l'informazione richies
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "\"{{authority_name}}\" è in attesa di ulteriori spiegazioni da parte tua."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4688,7 +4883,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} ha già inviato la stessa richiesta lo scorso {{date}}. Puoi vedere la richiesta già esistente,\\n o modificare i dettagli qui sotto per inviarne una simile, ma nuova."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} ha già inviato la stessa richiesta lo scorso {{date}}. Puoi vedere la richiesta già esistente,\n"
+" o modificare i dettagli qui sotto per inviarne una simile, ma nuova."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Richieste secondo il {{foi_law}} a \"{{public_body_name}}"
@@ -4699,7 +4896,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Richiesta di accesso secondo il {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Destinatario delle richieste di {{law_used}} o generalizzato indirizzate a '{{public_body}}'"
diff --git a/locale/mk/app.po b/locale/mk/app.po
index cb209e25aa..54ff1b14d3 100644
--- a/locale/mk/app.po
+++ b/locale/mk/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/mk/)\n"
-"Language: mk\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/langua"
+"ge/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -470,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -908,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1019,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1085,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1274,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1349,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1451,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1912,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2095,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2113,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2478,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2559,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2631,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2879,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2930,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2957,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3029,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3236,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3293,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3564,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3898,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3967,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4000,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4084,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4347,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4368,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4554,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4613,6 +4757,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4685,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/mk_MK/app.po b/locale/mk_MK/app.po
index 89ce3ecb18..1759265a0f 100644
--- a/locale/mk_MK/app.po
+++ b/locale/mk_MK/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Liz Conlan , 2018
# louisecrow , 2014
# louisecrow , 2014
@@ -29,16 +30,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/mk_MK/)\n"
-"Language: mk_MK\n"
+"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/mysociety/alav"
+"eteli/language/mk_MK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk_MK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ Белешка од {{site_name}}: Текстот погоре беше лошо енкодиран, па се отстранија сите чудни карактери. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (без нападно обраќање, прочитајте ја нашата уредувачка политика)"
@@ -132,12 +143,32 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr "*непознат*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nВаш,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ваш,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Прелистајте ги сите или побарајте ние да додадеме."
@@ -151,7 +182,9 @@ msgid "Sign in to get updates on things you fol
msgstr ""
msgid "Do you want to request private information about yourself?"
-msgstr "Забелешка за приватност: Ако сакате да побарате приватни информации за\\n себе, тогаш кликнете тука."
+msgstr ""
+"Забелешка за приватност: Ако сакате да побарате приватни информации за\n"
+" себе, тогаш кликнете тука."
msgid "Keep it focused, you'll be more likely to get what you want."
msgstr "Барањето треба да е фокусирано, со што ќе Ви се зголемат шансите да го добиете тоа што го сакате (зошто?)."
@@ -174,13 +207,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Во благодариме за менување на текстот за вас на вашиот профил.
\\n
Следно... Може да прикачите и ваша фотографија.
"
+msgstr ""
+"
Во благодариме за менување на текстот за вас на вашиот профил.
\n"
+"
Следно... Може да прикачите и ваша фотографија.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Во благодариме за ажурирање на фотографијата од профилот.
\\n
Следно... Може да внесете текст за вас и за вашето истражување на вашиот профил.
"
+msgstr ""
+"
Во благодариме за ажурирање на фотографијата од профилот.
\n"
+"
Следно... Може да внесете текст за вас и за вашето истражување на вашиот профил.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Препорачуваме да го уредите вашето барање и да ја тргнете адресата за е-пошта.\\n Ако го оставите како што е, адресата за е-пошта ќе биде пратена до имателот, но истата нема повеќе да биде прикажана на интернет страната.
"
+msgstr ""
+"
Препорачуваме да го уредите вашето барање и да ја тргнете адресата за е-пошта.\n"
+" Ако го оставите како што е, адресата за е-пошта ќе биде пратена до имателот, но истата нема повеќе да биде прикажана на интернет страната.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Нема потреба од вклучување на вашата е-пошта во барањето со цел да добиете одговор. (детали).
"
@@ -219,7 +258,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: за да одберете во зависност од статусот на барањето, погледнете ја табелата на статуси подолу."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity за да најдете сите иматели или барања за одреден клучен збор. Може да вклучите повеќе клучни зборови, \\n и нивни вредности, на пр. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Забележете дека стандардно било кој од клучните зборови\\n може да се внесат, но мора да внесете AND експлицитно ако сакате резултати да ги содржат сите наведени клучни зборови."
+msgstr ""
+"tag:charity за да најдете сите иматели или барања за одреден клучен збор. Може да вклучите повеќе клучни зборови, \n"
+" и нивни вредности, на пр. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Забележете дека стандардно било кој од клучните зборови\n"
+" може да се внесат, но мора да внесете AND експлицитно ако сакате резултати да ги содржат сите наведени клучни зборови."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: за да одберете тип на информација која се пребарува, погледнете ја табелата со можности подолу."
@@ -237,10 +279,18 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr ""
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Дали може да побарам информации за себе?\\n\t\t\tНе! (Кликнете тука за детали)"
+msgstr ""
+" Дали може да побарам информации за себе?\n"
+"\t\t\tНе! (Кликнете тука за детали)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Внимание! За да ги користите овие податоци на чесен начин, ќе ви биде потребно \\nдобро познавање за однесувањето на корисниците на {{site_name}}. Како, \\nзошто и од кого барањата кои се категоризирани не се јасни и ќе\\nпостои човечка грешка и двосмисленост. Исто така ќе треба да го разберете законот за слободен пристап до информации од јавен карактер, како и\\nначинот на кои имателите на информации го користат. Дополнително, ќе треба да бидете елитен статистичар. Ве молиме\\nконтактирајте не доколку имате прашања."
+msgstr ""
+"Внимание! За да ги користите овие податоци на чесен начин, ќе ви биде потребно \n"
+"добро познавање за однесувањето на корисниците на {{site_name}}. Како, \n"
+"зошто и од кого барањата кои се категоризирани не се јасни и ќе\n"
+"постои човечка грешка и двосмисленост. Исто така ќе треба да го разберете законот за слободен пристап до информации од јавен карактер, како и\n"
+"начинот на кои имателите на информации го користат. Дополнително, ќе треба да бидете елитен статистичар. Ве молиме\n"
+"контактирајте не доколку имате прашања."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Беше побарано појаснување"
@@ -249,25 +299,36 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Не беше добиен никаков одговор\\n (можеби има само потврда за прием)"
+msgstr ""
+"Не беше добиен никаков одговор\n"
+" (можеби има само потврда за прием)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Забелешка: Бидејќи тестираме, барањата се праќаат до {{email}} наместо до имателот."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Забелешка:\\n Ќе испратиме е-пошта до вашата нова адреса за е-пошта. Следете ги\\n насоките во неа за да го потврдите менувањето на адресата."
+msgstr ""
+"Забелешка:\n"
+" Ќе испратиме е-пошта до вашата нова адреса за е-пошта. Следете ги\n"
+" насоките во неа за да го потврдите менувањето на адресата."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr ""
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Забелешка: Испраќате е-пошта до самите себе, веројатно\\n за да пробате како функционира системот."
+msgstr ""
+"Забелешка: Испраќате е-пошта до самите себе, веројатно\n"
+" за да пробате како функционира системот."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Забелешка за приватност: Вашата фотографија ќе биде јавно прикажана на интернет,\\n секогаш кога ќе сакате нешто да направите на {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Забелешка за приватност: Вашата фотографија ќе биде јавно прикажана на интернет,\n"
+" секогаш кога ќе сакате нешто да направите на {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Забелешка за приватност: Вашата порака и секој одговор\\n на неа, ќе бидат јавно прикажани на оваа интернет-страна."
+msgstr ""
+"Забелешка за приватност: Вашата порака и секој одговор\n"
+" на неа, ќе бидат јавно прикажани на оваа интернет-страна."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Некои од информациите беа испратени "
@@ -309,7 +370,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Ново барање, {{request_title}}, беше пратено до {{public_body_name}} од {{info_request_user}} на {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "резиме во еден ред за информацијата која ја барате, \\n\t\t\tна пр."
+msgstr ""
+"резиме во еден ред за информацијата која ја барате, \n"
+"\t\t\tна пр."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -372,7 +435,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr ""
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Додадете белешка на вашето барање со избрани цитати, или\\n резиме на одговорот."
+msgstr ""
+"Додадете белешка на вашето барање со избрани цитати, или\n"
+" резиме на одговорот."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr ""
@@ -393,7 +458,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Советувај ако одбивањето е легално и како да се пожалите доколку не е."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Воздух, вода, почва, земјиште, флора и фауна (вклучувајќи и каков ефект имаат овие\\n на човечките суштества)"
+msgstr ""
+"Воздух, вода, почва, земјиште, флора и фауна (вклучувајќи и каков ефект имаат овие\n"
+" на човечките суштества)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Сите побарани информации се примени"
@@ -423,7 +490,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Променете ја својата претплата"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "И покрај тоа што сите одговори се објавуваат автоматски, ние зависиме од \\nвас, изворниот барател, за да ги оцените."
+msgstr ""
+"И покрај тоа што сите одговори се објавуваат автоматски, ние зависиме од \n"
+"вас, изворниот барател, за да ги оцените."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -468,11 +537,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Белешките се за сите, вклучувајќи ве и вас, да му помогнат на барателот со неговото барање. На пример:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Белешките ќе бидат јавно објавени тука и \\n не се испратени до {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Белешките ќе бидат јавно објавени тука и \n"
+" не се испратени до {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонимен корисник"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -911,6 +985,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -933,7 +1010,9 @@ msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr ""
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
-msgstr "На дното од оваа страница, напишете одговор до нив со што ќе се обидете да ги убедите да го скенираат со\\n (повеќе детали)."
+msgstr ""
+"На дното од оваа страница, напишете одговор до нив со што ќе се обидете да ги убедите да го скенираат со\n"
+" (повеќе детали)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Прилог (необврзувачко):"
@@ -1022,6 +1101,9 @@ msgstr "Според законот, требаше да добиете одго
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Според закон, {{public_body_link}} требало да одговори веднаш и"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Пресметана почетна страна"
@@ -1088,11 +1170,16 @@ msgstr "Објаснете го своето барање за слободен
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Класифицарајте го одговорот од {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Поништете фотографија"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Кликнете на линкот подолу за да испратите порака до {{public_body_name}} со што им кажувате да ви одговорат на барањето. Можеби ќе сакате да побарате внатрешна\\nревизија, со што ќе побарате од нив да ви кажат зошто добивањето одговор на барањето е толку споро."
+msgstr ""
+"Кликнете на линкот подолу за да испратите порака до {{public_body_name}} со што им кажувате да ви одговорат на барањето. Можеби ќе сакате да побарате внатрешна\n"
+"ревизија, со што ќе побарате од нив да ви кажат зошто добивањето одговор на барањето е толку споро."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1166,6 +1253,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1200,11 +1290,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Исечете ја вашата фотографија за профил"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Културни знаменитости и изградени објекти (кои може да се засегнати од\\n факторите наведени погоре)"
+msgstr ""
+"Културни знаменитости и изградени објекти (кои може да се засегнати од\n"
+" факторите наведени погоре)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
@@ -1212,13 +1307,19 @@ msgid "Dear [Authority name],"
msgstr ""
msgid "Dear {{name}},"
-msgstr "Драг {{name}},\\n\\nВрз основа на член 4 и член 12 од Законот за слободен пристап до информации од јавен карактер (“Службен весник на Република Македонија бр. 13/ 1.2.2006 год.), ја барам следната информација од јавен карактер:"
+msgstr ""
+"Драг {{name}},\n"
+"\n"
+"Врз основа на член 4 и член 12 од Законот за слободен пристап до информации од јавен карактер (“Службен весник на Република Македонија бр. 13/ 1.2.2006 год.), ја барам следната информација од јавен карактер:"
msgid "Dear {{placeholder_body_name}},"
msgstr ""
msgid "Dear {{public_body_name}},"
-msgstr "Драг {{public_body_name}},\\n\\nВрз основа на член 4 и член 12 од Законот за слободен пристап до информации од јавен карактер (“Службен весник на Република Македонија бр. 13/ 1.2.2006 год.), ја барам следната информација од јавен карактер:"
+msgstr ""
+"Драг {{public_body_name}},\n"
+"\n"
+"Врз основа на член 4 и член 12 од Законот за слободен пристап до информации од јавен карактер (“Службен весник на Република Македонија бр. 13/ 1.2.2006 год.), ја барам следната информација од јавен карактер:"
msgid "Dear {{user_name}},"
msgstr ""
@@ -1277,12 +1378,18 @@ msgstr "Готово"
msgid "Done >>"
msgstr "Готово >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Преземете zip датотека од целата кореспонденција"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Преземете го оригиналниот прилог"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1290,7 +1397,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Уредете и додајте повеќе детали на пораката погоре,\\n и притоа објаснете зошто не сте задоволен од нивниот одговор."
+msgstr ""
+"Уредете и додајте повеќе детали на пораката погоре,\n"
+" и притоа објаснете зошто не сте задоволен од нивниот одговор."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Уредете го текстот за вас"
@@ -1326,7 +1435,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Внесете зборови кои сакате да ги најдете, одвоени со празно место, на пр. искачување јаже"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Внесете го вашиот одговор подолу. Може да прикачите еден документ (употребете е-пошта, или\\n контактирајте не ако имате потреба од повеќе)."
+msgstr ""
+"Внесете го вашиот одговор подолу. Може да прикачите еден документ (употребете е-пошта, или\n"
+" контактирајте не ако имате потреба од повеќе)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Регулативи за инфорамции за животна средина"
@@ -1347,11 +1458,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr ""
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Се што ќе внесете на оваа страница, вклучувајќи го и вашето име,\\n ќе биде јавно прикажано засекогаш на\\n оваа интернет-страна (зошто?)."
+msgstr ""
+"Се што ќе внесете на оваа страница, вклучувајќи го и вашето име,\n"
+" ќе биде јавно прикажано засекогаш на\n"
+" оваа интернет-страна (зошто?)."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "Слободен пристап до информации од јавен карактер"
@@ -1454,13 +1577,13 @@ msgstr "Следете ја оваа личност"
msgid "Follow this request"
msgstr "Следете го ова барање"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Реакција"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1472,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1520,7 +1643,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Закон за слободен пристап до информации"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Законот за Слободен пристап до информации не се однесува за овој имател, затоа не можете да направите\\n барање до нив."
+msgstr ""
+"Законот за Слободен пристап до информации не се однесува за овој имател, затоа не можете да направите\n"
+" барање до нив."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr ""
@@ -1544,7 +1669,10 @@ msgid "From"
msgstr "Од"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Од страната со барањето, обидете се да одговорите на конкретна порака, наместо да испратите\\n општа реакција. Ако сакате да направите општа реакција и ја знаете\\n е-поштата со која директно се упатува на правото место, ве молиме пратете ни ја нас."
+msgstr ""
+"Од страната со барањето, обидете се да одговорите на конкретна порака, наместо да испратите\n"
+" општа реакција. Ако сакате да направите општа реакција и ја знаете\n"
+" е-поштата со која директно се упатува на правото место, ве молиме пратете ни ја нас."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr ""
@@ -1658,7 +1786,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr ""
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Овде зборот опишано значи кога корисник има одбрано статус за барањето и\\nстатусот на последната новост ја има таа вредност. Зборот пресметано е претставен од страна на\\n{{site_name}} за посредни настани, за кои не беше експлицитно даден\\nопис од страна на корисник. Погледни ги советите за пребарување за описите на статусите."
+msgstr ""
+"Овде зборот опишано значи кога корисник има одбрано статус за барањето и\n"
+"статусот на последната новост ја има таа вредност. Зборот пресметано е претставен од страна на\n"
+"{{site_name}} за посредни настани, за кои не беше експлицитно даден\n"
+"опис од страна на корисник. Погледни ги советите за пребарување за описите на статусите."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Еве ја пораката која ја напишавте, во случај да сакате да го ископирате текстот и да го зачувате за подоцна."
@@ -1673,7 +1805,11 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Здраво! Ни треба вашата помош. Личноста која го напиша следново барање\\n не не извести дали истото беше успешно. Дали може да одвоите време\\n за да го прочитате и да ни помогнете да го одржиме местово уредно за сите?\\nВи благодариме."
+msgstr ""
+"Здраво! Ни треба вашата помош. Личноста која го напиша следново барање\n"
+" не не извести дали истото беше успешно. Дали може да одвоите време\n"
+" за да го прочитате и да ни помогнете да го одржиме местово уредно за сите?\n"
+"Ви благодариме."
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1694,7 +1830,9 @@ msgid "How it works"
msgstr ""
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Секако, вие имате право да побарате информации\\n за животната средина под друг закон"
+msgstr ""
+"Секако, вие имате право да побарате информации\n"
+" за животната средина под друг закон"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Човеково здравје и безбедност"
@@ -1724,7 +1862,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Би сакал да го повлечам ова барање"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Се уште чекам за мојата информација\\n (можеби имате известување)"
+msgstr ""
+"Се уште чекам за мојата информација\n"
+" (можеби имате известување)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Се уште чекам внатрешна ревизија"
@@ -1763,7 +1903,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Доколку не сте задоволни со одговорот кој го добивте од\\n имателот, имате право да се\\n пожалите (детали)."
+msgstr ""
+"Доколку не сте задоволни со одговорот кој го добивте од\n"
+" имателот, имате право да се\n"
+" пожалите (детали)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Ако и понатака имате проблеми, Ве молиме контактирајте не."
@@ -1781,10 +1924,15 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Ако не можете да го кликнете линкот во пораката, ќе мора да го селектирате и копирате\\n од е-поштата. Потоа вметнете го во вашиот прелистувач, во полето каде\\nобично би ја напишале адресата на било која веб-страна."
+msgstr ""
+"Ако не можете да го кликнете линкот во пораката, ќе мора да го селектирате и копирате\n"
+" од е-поштата. Потоа вметнете го во вашиот прелистувач, во полето каде\n"
+"обично би ја напишале адресата на било која веб-страна."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Ако сте во можност, скенирајте или направете фотографија од одговорот и пратете ни\\n копија за прикачување."
+msgstr ""
+"Ако сте во можност, скенирајте или направете фотографија од одговорот и пратете ни\n"
+" копија за прикачување."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Ако овој сервис ви е корисен за добивање информации од јавен карактер, замолете го вашиот веб-администратор да направи врска до нас од вашата организациска страна."
@@ -1799,13 +1947,19 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Ако не го направивте тоа до сега, Ве молиме напишете порака подолу со која ќе го известите надлежниот орган дека го повлековте вашето барање. Инаку тие нема да знаат дека барањето е повлечено."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Ако ја знаете адресата која треба да се користи, тогаш ве молиме испратете ни ја.\\n Можеби ќе успеете да ја најдете адресата на нивната интернет-страна или ако ја побарате од нив со јавување по телефон. "
+msgstr ""
+"Ако ја знаете адресата која треба да се користи, тогаш ве молиме испратете ни ја.\n"
+" Можеби ќе успеете да ја најдете адресата на нивната интернет-страна или ако ја побарате од нив со јавување по телефон. "
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Ако одговорите на оваа порака, одговорот ќе биде пратен директно до {{user_name}}, кој ќе\\nја дознае вашата адреса за е-пошта. Одговорете само во случај тоа да е во ред."
+msgstr ""
+"Ако одговорите на оваа порака, одговорот ќе биде пратен директно до {{user_name}}, кој ќе\n"
+"ја дознае вашата адреса за е-пошта. Одговорете само во случај тоа да е во ред."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Ако користите веб-базирана е-пошта или имате \"junk mail\" филтри, исто така проверете го вашиот\\nbulk/фолдер за спам пораки. Понекогаш, нашите пораки се означени како такви."
+msgstr ""
+"Ако користите веб-базирана е-пошта или имате \"junk mail\" филтри, исто така проверете го вашиот\n"
+"bulk/фолдер за спам пораки. Понекогаш, нашите пораки се означени како такви."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Ако сакате да се обидете да ги добиете и останатите информации, еве што треба да направите следно."
@@ -1814,7 +1968,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Ако сакате да го оспорите тврдењето на имателите дека тие не ги поседуваат информациите, еве како да се пожалите."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Ако сакате да ја тргнеме оваа забрана, тогаш може учтиво да не\\nконтактирате со што ќе ги наведете причините.\\n"
+msgstr ""
+"Ако сакате да ја тргнеме оваа забрана, тогаш може учтиво да не\n"
+"контактирате со што ќе ги наведете причините.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -1826,7 +1982,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr ""
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Ако вашиот прелистувач е конфигуриран да прифаќа cookies и ја гледате оваа порака,\\nтогаш веројатно има проблем со нашиот сервер."
+msgstr ""
+"Ако вашиот прелистувач е конфигуриран да прифаќа cookies и ја гледате оваа порака,\n"
+"тогаш веројатно има проблем со нашиот сервер."
msgid "Improve your account security"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1996,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr " Вклучете релевантни врски, како што се страна за кампања, вашиот блог или\\n Твитер профил. Истите ќе бидат линкови. \\n на пр."
+msgstr ""
+" Вклучете релевантни врски, како што се страна за кампања, вашиот блог или\n"
+" Твитер профил. Истите ќе бидат линкови. \n"
+" на пр."
msgid "Incoming email address"
msgstr "Адреса за е-пошта"
@@ -1856,7 +2017,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Информациите не се чуваат."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Информации за емисиите и испуштањата (на пр. шум, енергија,\\n радијација, отпадни материјали)"
+msgstr ""
+"Информации за емисиите и испуштањата (на пр. шум, енергија,\n"
+" радијација, отпадни материјали)"
msgid "Internal review"
msgstr ""
@@ -1883,7 +2046,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr ""
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Причината може да е доколку вашиот прелистувач не е конфигуриран да прифаќа \"cookies\",\\nили не може да ги прифаќа. Ако можете, вклучете ја опцијата за cookies или пробајте да користите друг\\nпрелистувач. Потоа притиснете освежи, за да пробате повторно."
+msgstr ""
+"Причината може да е доколку вашиот прелистувач не е конфигуриран да прифаќа \"cookies\",\n"
+"или не може да ги прифаќа. Ако можете, вклучете ја опцијата за cookies или пробајте да користите друг\n"
+"прелистувач. Потоа притиснете освежи, за да пробате повторно."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Во моментов на вашиот ѕид се прикажани ставките кои одговараат на наведените услови."
@@ -1915,6 +2081,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Клучни зборови"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1933,11 +2102,16 @@ msgstr "Последно видено барање: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Известете не што правевте кога оваа порака се\\nпојави и кои се типот и верзијата на вашиот прелисутвач и оперативен систем."
+msgstr ""
+"Известете не што правевте кога оваа порака се\n"
+"појави и кои се типот и верзијата на вашиот прелисутвач и оперативен систем."
msgid "Link to this"
msgstr "Врска до ова"
@@ -2014,6 +2188,9 @@ msgstr "Пораката беше отстранета"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Пораката е испратена преку контакт формата од {{site_name}}, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Недостасуваат контакт-детали за '{{authority_name}}'"
@@ -2098,9 +2275,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Следно"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Следно, пресечете ја вашата слика >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Се уште нема барања од овој вид."
@@ -2116,6 +2302,9 @@ msgstr "Не се најдени работи кои се следат."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Никој нема направено барање за слободен пристап до информации до {{public_body_name}} преку оваа страна."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Ништо не е најдено."
@@ -2273,7 +2462,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Ве молиме стапете во контакт со нас за да може да го поправиме."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Ве молиме одете до следниве барања и известете не\\n ако постои информација кај последните барања до нив."
+msgstr ""
+"Ве молиме одете до следниве барања и известете не\n"
+" ако постои информација кај последните барања до нив."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Ве молиме пишувајте само пораки кои се директно поврзани со вашето барање {{request_link}}. Ако сакате да побарате информации кои не се дел од оригиналното барање, тогаш испратете ново барање."
@@ -2282,7 +2473,9 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Ве молиме прашајте само за информации од областа"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "Ве молиме проверете дали URL (долгиот код со букви и бројки) е копиран\\nкоректно од вашата е-пошта."
+msgstr ""
+"Ве молиме проверете дали URL (долгиот код со букви и бројки) е копиран\n"
+"коректно од вашата е-пошта."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Ве молиме изберете датотека која содржи фотографија од вас."
@@ -2300,7 +2493,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Ве молиме кликнете на врската подолу за да ги откажете или промените овие пораки."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Ве молиме кликнете на врската подолу за да потврдите дека сакате да \\nја ја промените адресата за е-пошта која ја користите за {{site_name}}\\nод {{old_email}} во {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Ве молиме кликнете на врската подолу за да потврдите дека сакате да \n"
+"ја ја промените адресата за е-пошта која ја користите за {{site_name}}\n"
+"од {{old_email}} во {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Ве молиме кликнете на врската подолу за да ја потврдите адресата за е-пошта."
@@ -2315,7 +2511,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Ве молиме во насловот опишете за што се работи вашето барање. Нема потреба да кажете дека се работи за барање за слободен пристап, ние тоа го додаваме секако."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Ве молиме не прикачувате фотографии со навредлива содржина. Ние ќе ги тргнеме фотографиите\\nкои сметаме дека се несоодветни."
+msgstr ""
+"Ве молиме не прикачувате фотографии со навредлива содржина. Ние ќе ги тргнеме фотографиите\n"
+"кои сметаме дека се несоодветни."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Ве молиме вклучете \"cookies\" за да продолжите "
@@ -2384,7 +2582,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Ве молиме барајте само информации кои спаѓаат во овие категории, не го губете вашето\\n време или времето на имателот барајќи нерелевантни информации."
+msgstr ""
+"Ве молиме барајте само информации кои спаѓаат во овие категории, не го губете вашето\n"
+" време или времето на имателот барајќи нерелевантни информации."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Ве молиме проследете го ова до личноста која управува со барањата за слободен пристап до информации."
@@ -2401,7 +2601,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr ""
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Ве молиме изберете го секое барање по ред и известете ги сите\\nако се успешни или неусшешни."
+msgstr ""
+"Ве молиме изберете го секое барање по ред и известете ги сите\n"
+"ако се успешни или неусшешни."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Ве молиме најавете се на дното со вашето име или променете го \"{{signoff}}\" потпис"
@@ -2481,6 +2683,9 @@ msgstr "Прегледајте го своето јавно барање"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2490,6 +2695,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Јавни институции"
@@ -2562,6 +2770,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS фид"
@@ -2577,6 +2788,9 @@ msgstr "Прочитајте за напре
msgid "Read blog"
msgstr "Читајте го блогот"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2634,7 +2848,7 @@ msgstr "Пријавете кај администратор."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2770,7 +2984,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Пребарајте \\n {{number_of_requests}} барањаи \\n {{number_of_authorities}} иматели"
+msgstr ""
+"Пребарајте \n"
+" {{number_of_requests}} барањаи \n"
+" {{number_of_authorities}} иматели"
msgid "Search queries"
msgstr "Фрази за пребарување"
@@ -2882,6 +3099,12 @@ msgstr "Регистрирајте се"
msgid "Simple search"
msgstr "Едноставно пребарување"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Додадени се неколку белешки во вашето барање - {{request_title}}"
@@ -2889,7 +3112,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Дел од побараните информации се примени"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Некои од луѓето кои имаат направено барања не немаат известено дали тие се\\nуспешни или не. Ни треба вашата помош –\\nИзберете едно од барањата, прочитајте го и известете ги сите дали \\nинформациите се обезбедени или не. Сите ќе бидат мошне благодарни."
+msgstr ""
+"Некои од луѓето кои имаат направено барања не немаат известено дали тие се\n"
+"успешни или не. Ни треба вашата помош –\n"
+"Изберете едно од барањата, прочитајте го и известете ги сите дали \n"
+"информациите се обезбедени или не. Сите ќе бидат мошне благодарни."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Некој додаде белешка на вашето барање - {{request_title}}"
@@ -2898,7 +3125,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Некој го ажурираше статусот на вашето барање"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Некој, можеби вие, само што се обиде да ја промени адресата за е-пошта на\\n{{site_name}} од {{old_email}} во {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Некој, можеби вие, само што се обиде да ја промени адресата за е-пошта на\n"
+"{{site_name}} од {{old_email}} во {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Се извинуваме - не можете да одговорите на ова барање преку {{site_name}}, бидејќи ова е копија од оригиналното барање на {{link_to_original_request}}."
@@ -2933,6 +3162,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2960,6 +3198,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3032,6 +3273,9 @@ msgstr "Тагови (одвоени со празно место):"
msgid "Tags:"
msgstr "Тагови:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Ви благодариме што помагате да го одржиме сајтот уреден!"
@@ -3066,7 +3310,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "Ви благодариме! Вашето барање го надмина рокот за повеќе од {{very_late_number_of_days}} работни дена. Повеќето барања треба да се одговорени во рок од {{late_number_of_days}} работни дена. Можеби ќе сакате да испратите жалба за ова, погледнете подолу."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Благодариме за помошта - вашиот придонес ќе помогне сите да може лесно да најдат успешни\\nодговори."
+msgstr ""
+"Благодариме за помошта - вашиот придонес ќе помогне сите да може лесно да најдат успешни\n"
+"одговори."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr ""
@@ -3075,10 +3321,16 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr ""
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Многу ви благодариме - ова ќе помогне другите да најдат корисни работи. Ние исто така\\n ќе ви дадеме совет, доколку ви треба, што да напрвите следно со вашите\\n барања."
+msgstr ""
+"Многу ви благодариме - ова ќе помогне другите да најдат корисни работи. Ние исто така\n"
+" ќе ви дадеме совет, доколку ви треба, што да напрвите следно со вашите\n"
+" барања."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Многу ви благодариме што помогнавте се да е уредно и организирано.\\n Ние исто така ќе ви дадеме совет, доколку ви треба, што да направите следно за секое од вашите\\n барања."
+msgstr ""
+"Многу ви благодариме што помогнавте се да е уредно и организирано.\n"
+" Ние исто така ќе ви дадеме совет, доколку ви треба, што да направите следно за секое од вашите\n"
+" барања."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Тоа не е валидна адреса за е-пошта. Ве молиме проверете дали ја внесовте правилно."
@@ -3111,7 +3363,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "Имателот поседува само печатена копија од информациите."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "Имателот вели дека им е потребна поштенска\\n адреса, не само е-пошта, за барањето да биде валидно"
+msgstr ""
+"Имателот вели дека им е потребна поштенска\n"
+" адреса, не само е-пошта, за барањето да биде валидно"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3189,7 +3443,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Барањето беше одбиено од имателот"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "Барањето кое се обидовте да го видете беше отстрането. Постојат\\nразни причини зошто го направивме ова, се извинуваме, не можеме да бидеме поконкретни овде. Ве молиме контактирајте не ако имате прашања."
+msgstr ""
+"Барањето кое се обидовте да го видете беше отстрането. Постојат\n"
+"разни причини зошто го направивме ова, се извинуваме, не можеме да бидеме поконкретни овде. Ве молиме контактирајте не ако имате прашања."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Барателот го напушти ова барање од некои причини"
@@ -3198,13 +3455,19 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "Одговорот на вашето барање е одложен. Можете да кажете дека,\\n според закон, имателот нормално би требало да одговори\\n веднаш и"
+msgstr ""
+"Одговорот на вашето барање е одложен. Можете да кажете дека,\n"
+" според закон, имателот нормално би требало да одговори\n"
+" веднаш и"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Одговорот на вашето барање е со многу пречекорено рок. Може да кажете дека, според\\n закон, под сите околности, имателот требало да одговори\\n до сега"
+msgstr ""
+"Одговорот на вашето барање е со многу пречекорено рок. Може да кажете дека, според\n"
+" закон, под сите околности, имателот требало да одговори\n"
+" до сега"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Регистарот за пребарување во моментов е офлајн, па не сме во можност да ги прикажеме барањата за слободен пристап до информации кои се направени до овој имател."
@@ -3239,6 +3502,12 @@ msgstr "Тогаш можете да го класифицирате одгов
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Тогаш можете да преземете zip датотека од {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Тогаш можете да се најавите на интерфејсот за администрирање "
@@ -3296,11 +3565,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Тогаш вашата белешка до {{info_request_title}} ќе биде објавена."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Постојат {{count}} нови белешки на вашето {{info_request}} барање. Кликнете на оваа врска за да видете што напишале."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Постои повеќе од еден корисник кој ја користи оваа страна и го има ова име.\\n Еден од нив е прикажан подолу, можеби мислевте на друг:"
+msgstr ""
+"Постои повеќе од еден корисник кој ја користи оваа страна и го има ова име.\n"
+" Еден од нив е прикажан подолу, можеби мислевте на друг:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Постои ограничување за бројот на барања кои може да ги направите во еден ден, бидејќи не сакаме имателите да бидат „бомбардирани“ со голем број на барања. Доколку сметате дека имате јака причина зошто ова ограничување не треба да важи за вас, ве молиме стапете во контакт."
@@ -3363,7 +3640,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Имателот не постои повеќе, затоа не може да направите барање до него."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Ова покрива широк спектар од информации за состојбата на\\n околината, како што се:"
+msgstr ""
+"Ова покрива широк спектар од информации за состојбата на\n"
+" околината, како што се:"
msgid "This email is already in use"
msgstr ""
@@ -3381,7 +3660,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Ова е HTML верзија од прилогот за барањето за слободен пристап до информации"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Ова е бидејќи {{title}} е старо барање кое било\\nмаркирано повеќе да не добива одговори."
+msgstr ""
+"Ова е бидејќи {{title}} е старо барање кое било\n"
+"маркирано повеќе да не добива одговори."
msgid "This is the first version."
msgstr "Ова е првата верзија."
@@ -3454,7 +3735,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Ова барање беше пријавено за проверка од администратор (можеби е вознемирувачко или побарува лични податоци)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Ова барање беше повлечено од корисникот кој го направи.\\n Можеби има објаснување во коресподенцијата подолу."
+msgstr ""
+"Ова барање беше повлечено од корисникот кој го направи.\n"
+" Можеби има објаснување во коресподенцијата подолу."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3478,10 +3761,14 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "За ова барање беше испратен невообичаен одговор и изнудува внимание од {{site_name}} тимот."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "Ова барање има ознака 'hidden' (сокриено). Може да го гледате само затоа што сте најавени\\n како супер корисник."
+msgstr ""
+"Ова барање има ознака 'hidden' (сокриено). Може да го гледате само затоа што сте најавени\n"
+" како супер корисник."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Ова барање е сокриено, затоа само вие, барателот, може да го видите. Ве молиме\\n контактирајте не ако не сте сигурни зошто."
+msgstr ""
+"Ова барање е сокриено, затоа само вие, барателот, може да го видите. Ве молиме\n"
+" контактирајте не ако не сте сигурни зошто."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3502,16 +3789,24 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Оваа табела ги прикажува техничките детали од интерните настани кои се случија\\nза ова барање на {{site_name}}. Ова може да се користи за генерирање информации за\\nбрзината со која имателите одговараат на барањата, бројот на барањата\\nкои изнудуваат одговор преку пошта и др.."
+msgstr ""
+"Оваа табела ги прикажува техничките детали од интерните настани кои се случија\n"
+"за ова барање на {{site_name}}. Ова може да се користи за генерирање информации за\n"
+"брзината со која имателите одговараат на барањата, бројот на барањата\n"
+"кои изнудуваат одговор преку пошта и др.."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "Ова не е возможно бидејќи веќе постои сметка која ја користи \\nоваа адреса за е-пошта {{email}}."
+msgstr ""
+"Ова не е возможно бидејќи веќе постои сметка која ја користи \n"
+"оваа адреса за е-пошта {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr " Ова ќе се прикаже на вашиот {{site_name}} профил, за да го олесни\\n вклучувањето на други во она што го работите."
+msgstr ""
+" Ова ќе се прикаже на вашиот {{site_name}} профил, за да го олесни\n"
+" вклучувањето на други во она што го работите."
msgid "To"
msgstr ""
@@ -3529,7 +3824,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "За да го откажете ова предупредување"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "За да продолжите, треба да се најавите или да креирате сметка. За жал, настана\\nтехнички проблем при обидот."
+msgstr ""
+"За да продолжите, треба да се најавите или да креирате сметка. За жал, настана\n"
+"технички проблем при обидот."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "За да ја промените адресата за е-пошта која се користи на {{site_name}}"
@@ -3567,7 +3864,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "За да го следите барањето '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "За да ни помогне да ја одржиме страната уредна, некој друг го ажурирал статусот за \\n{{law_used_full}} барањето {{title}} кое го направивте до {{public_body}}, во \"{{display_status}}\" Ако не се согласувате со категоризацијата, Ве молиме ажурирајте го статусот одново во она што сметате дека е поточно."
+msgstr ""
+"За да ни помогне да ја одржиме страната уредна, некој друг го ажурирал статусот за \n"
+"{{law_used_full}} барањето {{title}} кое го направивте до {{public_body}}, во \"{{display_status}}\" Ако не се согласувате со категоризацијата, Ве молиме ажурирајте го статусот одново во она што сметате дека е поточно."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "За да ги известите сите, следете ја оваа врска и потоа изберете го соодветното сандаче."
@@ -3845,7 +4150,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Не знаеме дали последниот одговор на ова барање содржи\\n информации или не\\n –\\n\tако сте вие {{user_link}} Ве молиме најавете се и известете ги сите."
+msgstr ""
+"Не знаеме дали последниот одговор на ова барање содржи\n"
+" информации или не\n"
+" –\n"
+"\tако сте вие {{user_link}} Ве молиме најавете се и известете ги сите."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Имаме предлози за други начини за добивање одговор на вашето прашање."
@@ -3854,13 +4163,19 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr ""
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Нема да ја откриеме вашата адреса за е-пошта на никого освен ако вие\\nили законот не не натера да го направиме тоа (детали). "
+msgstr ""
+"Нема да ја откриеме вашата адреса за е-пошта на никого освен ако вие\n"
+"или законот не не натера да го направиме тоа (детали). "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Нема да ја откриеме вашата адреса за е-пошта на никого освен ако вие\\nили законот не не натера да го направиме тоа."
+msgstr ""
+"Нема да ја откриеме вашата адреса за е-пошта на никого освен ако вие\n"
+"или законот не не натера да го направиме тоа."
msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Нема да ја откриеме вашата адреса за е-пошта на никого, освен ако вие\\nили законот не не натера да го направиме тоа."
+msgstr ""
+"Нема да ја откриеме вашата адреса за е-пошта на никого, освен ако вие\n"
+"или законот не не натера да го направиме тоа."
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr ""
@@ -3899,7 +4214,9 @@ msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receip
msgstr ""
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Ви испративме е-пошта, потребно е да кликнете на врската во неа пред да \\nпродолжите."
+msgstr ""
+"Ви испративме е-пошта, потребно е да кликнете на врската во неа пред да \n"
+"продолжите."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3907,6 +4224,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Што правите?"
@@ -3932,7 +4252,9 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Кога ќе стигнете таму, ве молиме ажурирајте го статусот за да известите дали одговорот\\nсодржи корисни информации."
+msgstr ""
+"Кога ќе стигнете таму, ве молиме ажурирајте го статусот за да известите дали одговорот\n"
+"содржи корисни информации."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
msgstr ""
@@ -3978,9 +4300,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Напишете го вашето барање со едноставен, прецизен речник."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Веќе ги следите новите барања"
@@ -4011,6 +4342,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Во моментов, преку е-пошта, добивате известувања за нови активности на вашиот ѕид."
@@ -4095,6 +4429,9 @@ msgstr "Најдовте софтверска грешка. Ве молиме include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Можете да вклучите прилози. Ако сакате да прикачите\\n датотека која е голема за е-пошта, тогаш користете ја формата подолу."
+msgstr ""
+"Можете да вклучите прилози. Ако сакате да прикачите\n"
+" датотека која е голема за е-пошта, тогаш користете ја формата подолу."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgstr ""
@@ -4161,7 +4500,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Треба да добиете одговор во рок од {{late_number_of_days}} дена или да бидете известени ако е потребно повеќе време (детали)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Би требало да имате добиено копија од барањето по е-пошта и може да одговорите\\n со одговарање (reply) на таа порака. Еве ја адресата:"
+msgstr ""
+"Би требало да имате добиено копија од барањето по е-пошта и може да одговорите\n"
+" со одговарање (reply) на таа порака. Еве ја адресата:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Сакате да ја дадете вашата поштенска адреса на имателот приватно, без да ја споделите со сите."
@@ -4173,7 +4514,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Нема да можете да правите нови барања, да реагирате, додавате белешки или\\nда праќате пораки до други корисници. Можете да продолжите со гледање други барања и да прилагодувате\\nпредупредувања преку е-пошта."
+msgstr ""
+"Нема да можете да правите нови барања, да реагирате, додавате белешки или\n"
+"да праќате пораки до други корисници. Можете да продолжите со гледање други барања и да прилагодувате\n"
+"предупредувања преку е-пошта."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Нема да добивате повеќе новости за овие предупредувања по е-пошта"
@@ -4197,7 +4541,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Вашето име ќе биде јавно прикажано\\n (зошто?)\\n на оваа веб-страна и на интернет пребарувачите. Ако\\n размислувате за употреба на псевдоним, ве молиме\\n прво прочитајте го ова."
+msgstr ""
+"Вашето име ќе биде јавно прикажано\n"
+" (зошто?)\n"
+" на оваа веб-страна и на интернет пребарувачите. Ако\n"
+" размислувате за употреба на псевдоним, ве молиме\n"
+" прво прочитајте го ова."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4300,7 +4651,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Вашата лозинка:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Вашата фотографија ќе биде јавно прикажана на интернет,\\n што и да направите на системот {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Вашата фотографија ќе биде јавно прикажана на интернет,\n"
+" што и да направите на системот {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4368,6 +4721,9 @@ msgstr "Со почит,"
msgid "Yours,"
msgstr "Со почит,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4389,9 +4745,6 @@ msgstr "[{{public_body}} е-пошта за барање]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} контакт е-пошта]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ Белешка од {{site_name}}: Текстот погоре беше лошо енкодиран, па се отстранија сите чудни карактери. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "администратор"
@@ -4575,7 +4928,7 @@ msgstr "кои ги имате поднесено до"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "главниот контакт за барања за слободен пристап до информации за {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4634,6 +4987,9 @@ msgstr "{{authority_name}} ја немаше бараната
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} чека на Ваше објаснување."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4695,7 +5051,10 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} веќе\\n го има поднесено истото барање на ден {{date}}. Можете да го погледнете постоечкото барање,\\n или да ги промените деталите и да направите ново, слично барање."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} веќе\n"
+" го има поднесено истото барање на ден {{date}}. Можете да го погледнете постоечкото барање,\n"
+" или да ги промените деталите и да направите ново, слично барање."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
@@ -4706,7 +5065,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Барања кои се повикуваат на {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Барања за {{law_used}} за {{public_body}}"
@@ -4835,7 +5194,9 @@ msgstr ""
"Следете го овој линк за да го видите коментарот."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} пријави {{law_used}} одговор зошто бара реакција од администраторот. Погледнете и одговорете на оваа \\nза да ги известите што ќе направите за ова прашање."
+msgstr ""
+"{{user_name}} пријави {{law_used}} одговор зошто бара реакција од администраторот. Погледнете и одговорете на оваа \n"
+"за да ги известите што ќе направите за ова прашање."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} го искористи{{site_name}} за да ви ја испрати пораката подолу."
diff --git a/locale/nb/app.po b/locale/nb/app.po
index c625cbad6d..05db7ea3cb 100644
--- a/locale/nb/app.po
+++ b/locale/nb/app.po
@@ -22,8 +22,11 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
+# 2b81488fecf64b01474cdd73adee6da4_f428fa4 <168fddc5dd8708c6cc0c28446af80acb_220254>, 2017
# andreli , 2013
# Hans-Petter Fjeld , 2014
+# b99f4c81950a40007b4adaea695ecb99_1c02644 , 2015
# Ben W , 2016
# Carl Petter F. Sky , 2015
# 2b81488fecf64b01474cdd73adee6da4_f428fa4 <168fddc5dd8708c6cc0c28446af80acb_220254>, 2017
@@ -45,16 +48,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/"
+"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} NB: Teksten over var feil enkodet, og har fått rare tegn fjernet. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (les våre retningslinjer for moderering)"
@@ -148,12 +161,32 @@ msgstr "(vis)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*ukjent*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nMed vennlig hilsen,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Med vennlig hilsen,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Bla i gjennom alle eller be oss om å legge til en ny."
@@ -167,7 +200,9 @@ msgid "Sign in to get updates on things you fol
msgstr ""
msgid "Do you want to request private information about yourself?"
-msgstr "Personverns OBS Om du ønsker å spørre om personlig informasjon om\\n deg selv klikk her."
+msgstr ""
+"Personverns OBS Om du ønsker å spørre om personlig informasjon om\n"
+" deg selv klikk her."
msgid "Keep it focused, you'll be more likely to get what you want."
msgstr "Vær fokusert, du har større sjanser for å få det du vil ha."
@@ -190,13 +225,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Takk for at du endret teksten om deg på din profil.
\\n
Som neste steg...kan du laste opp et profilbilde.
"
+msgstr ""
+"
Takk for at du endret teksten om deg på din profil.
\n"
+"
Som neste steg...kan du laste opp et profilbilde.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Takk for at du oppdaterte ditt profilbilde.
\\n
Som neste steg... kan du legge ut litt tekst om deg og din forskning på din profil.
"
+msgstr ""
+"
Takk for at du oppdaterte ditt profilbilde.
\n"
+"
Som neste steg... kan du legge ut litt tekst om deg og din forskning på din profil.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Vi anbefaler at du redigerer din henvendelsen og fjerner e-postadressen.\\n Hvis du lar den være, vil e-postadressen bli sendt til etaten, men vil ikke bli vist frem på nettstedet.
"
+msgstr ""
+"
Vi anbefaler at du redigerer din henvendelsen og fjerner e-postadressen.\n"
+" Hvis du lar den være, vil e-postadressen bli sendt til etaten, men vil ikke bli vist frem på nettstedet.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Du trenger ikke ta med e-postadressen i henvendelsen for å få et svar (detaljer).
"
@@ -235,7 +276,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: for å velge ut fra nåværende eller tidligere status til en henvendelse. Se tabell over statuser under."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity for å finne alle offentlige myndigheter eller med en gitt merkelapp. Man kan ha med flere merkelapper, \\n og -innhold, for eksempel tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Merk at som standard kan hver av merkelappene \\n være med. Da må du sette AND tydelig hvis du ønsker å ha alle med. "
+msgstr ""
+"tag:charity for å finne alle offentlige myndigheter eller med en gitt merkelapp. Man kan ha med flere merkelapper, \n"
+" og -innhold, for eksempel tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Merk at som standard kan hver av merkelappene \n"
+" være med. Da må du sette AND tydelig hvis du ønsker å ha alle med. "
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: for å velge typen ting du skal søke etter. Se tabell over typer under."
@@ -253,10 +297,17 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Iht. loven har du krav på svar (Finn ut mer om loven)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Kan jeg be om informasjon om meg personlig?\\n\t\t\tNEI! (klikk her for detaljer)"
+msgstr ""
+" Kan jeg be om informasjon om meg personlig?\n"
+"\t\t\tNEI! (klikk her for detaljer)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Advarsel! For å bruke disse dataene ordentlig, vil du trenge \\n god kunnskap om brukeradferd på {{site_name}}. Hvordan,\\n hvorfor, og av hvem henvendelser er kategorisert er ikke bare enkelt, og det vil \\n være brukerfeil og uklarheter. Du vil også ha behov for å forstå offentlighetslovgivningen og måten\\n myndighetene bruker den. Og du må være en dyktig statistiker. Kontakt oss gjerne med spørsmål."
+msgstr ""
+"Advarsel! For å bruke disse dataene ordentlig, vil du trenge \n"
+" god kunnskap om brukeradferd på {{site_name}}. Hvordan,\n"
+" hvorfor, og av hvem henvendelser er kategorisert er ikke bare enkelt, og det vil \n"
+" være brukerfeil og uklarheter. Du vil også ha behov for å forstå offentlighetslovgivningen og måten\n"
+" myndighetene bruker den. Og du må være en dyktig statistiker. Kontakt oss gjerne med spørsmål."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Klargjøring har blitt forespurt"
@@ -265,25 +316,37 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Intet svarer mottatt\\n (kanskje bare en bekreftelse på at henvendelsen er mottatt)"
+msgstr ""
+"Intet svarer mottatt\n"
+" (kanskje bare en bekreftelse på at henvendelsen er mottatt)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Merk: Da vi holder på å teste, så vil henvendelser bli sendt til {{email}} istedet for den faktiske myndigheten."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Merk:\\n Vi kommer til å sende en e-post til din nye e-postadresse. Følg\\n instruksjonene i den e-posten for å bekrefte at du ønsker å bytte e-postadresse."
+msgstr ""
+"Merk:\n"
+" Vi kommer til å sende en e-post til din nye e-postadresse. Følg\n"
+" instruksjonene i den e-posten for å bekrefte at du ønsker å bytte e-postadresse."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Merk: Vi kommer til å sende deg en e-post for å bekrefte at du eier denne kontoen. Følg instruksjonene i den for å bytte passordet ditt."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Merk: Du sender en beskjed til deg selv, vi anter at det er\\n for å teste hvordan det fungerer."
+msgstr ""
+"Merk: Du sender en beskjed til deg selv, vi anter at det er\n"
+" for å teste hvordan det fungerer."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Personverns-OBS: Ditt bilde vil være offentlig tilgjengelig via Internett,\\n hver gang du gjør noe på {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Personverns-OBS: Ditt bilde vil være offentlig tilgjengelig via Internett,\n"
+" hver gang du gjør noe på {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Personverns OBS: Meldingen din og alle svar\\n\\n vil vises offentlig på denne tjenesten."
+msgstr ""
+"Personverns OBS: Meldingen din og alle svar\n"
+"\n"
+" vil vises offentlig på denne tjenesten."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Noe av informasjonen ble sendt"
@@ -325,7 +388,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "En ny henvendelse, {{request_title}}, ble sendt til {{public_body_name}} av {{info_request_user}} den {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "en linjes oppsummering av informasjonen du spør om, \\n\t\t\tf.eks.."
+msgstr ""
+"en linjes oppsummering av informasjonen du spør om, \n"
+"\t\t\tf.eks.."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -388,7 +453,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Legg til en merknad for “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Legg til en kommentar til henvendelsen med utvalgte sitater, eller\\n gi en oppsummering av svaret."
+msgstr ""
+"Legg til en kommentar til henvendelsen med utvalgte sitater, eller\n"
+" gi en oppsummering av svaret."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Legg til myndighet - {{public_body_name}}"
@@ -409,7 +476,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Råd om hvorvidt avvisningen er lovlig, og hvordan du eventuelt kan klage."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Luft, vann, jord, flora og fauna (inkludert hvordan disse påvirker\\n mennesker)"
+msgstr ""
+"Luft, vann, jord, flora og fauna (inkludert hvordan disse påvirker\n"
+" mennesker)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "All forespurt informasjon er blitt mottatt"
@@ -489,6 +558,9 @@ msgstr "Merknader gjøres offentlig tilgjengelig her, men blir ikkemore details)."
-msgstr "Skriv et svar til dem nederst på denne siden, og forsøk å overtale dem til å scanne det inn\\n (flere detaljer)."
+msgstr ""
+"Skriv et svar til dem nederst på denne siden, og forsøk å overtale dem til å scanne det inn\n"
+" (flere detaljer)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Vedlegg (valgfritt):"
@@ -1038,6 +1115,9 @@ msgstr "I følge loven så bør du få svar innen rimelig tid, og normalt før s
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "I følge loven, så burde {{public_body_link}} normal ha svart raskt og"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Beregnet hjemmeside"
@@ -1104,6 +1184,9 @@ msgstr "Klargjør din innsynshenvendelse - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Klassifiser ett innsynsvar fra {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Slett bilde"
@@ -1182,6 +1265,9 @@ msgstr "Inneholder ærekrenkende materiale"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Inneholder personlig informasjon"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies ikke aktivert"
@@ -1221,6 +1307,9 @@ msgstr "Vern av kulturminner og rett til miljøinformasjon "
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
@@ -1293,12 +1382,18 @@ msgstr "Ferdig"
msgid "Done >>"
msgstr "Ferdig "
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Last ned en zip-fil med all korrespondanse"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Last ned orginalt vedlegg"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "miljøinformasjonslov"
@@ -1306,7 +1401,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Rediger og legg til flere detaljer i meldingen over,\\n som forklarer hvorfor du klager."
+msgstr ""
+"Rediger og legg til flere detaljer i meldingen over,\n"
+" som forklarer hvorfor du klager."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Rediget teksten om deg"
@@ -1342,7 +1439,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Skriv inn ord som du leter etter separert med mellomrom, f.eks. klatre linje"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Skriv svaret ditt nedenfor. Du kan legge med et vedlegg (bruk e-post, eller\\nkontakt oss om du trengere å legge med flere)."
+msgstr ""
+"Skriv svaret ditt nedenfor. Du kan legge med et vedlegg (bruk e-post, eller\n"
+"kontakt oss om du trengere å legge med flere)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Miljøinformasjonslov"
@@ -1363,11 +1462,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Alle mennesker kan be om å få se myndighetene i kortene."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Alt som du skriver inn på denne tjenesten, inkludert navnet ditt,\\n vil bli vist offentlig på\\ndenne tjenesten for alltid"
+msgstr ""
+"Alt som du skriver inn på denne tjenesten, inkludert navnet ditt,\n"
+" vil bli vist offentlig på\n"
+"denne tjenesten for alltid"
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "innsyn etter Offentleglova"
@@ -1420,7 +1531,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "For det første, lyktes dine andre henvendelser?"
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Skriv først inn navnet på den offentlige myndighet du\\n ønsker informasjon fra."
+msgstr ""
+"Skriv først inn navnet på den offentlige myndighet du\n"
+" ønsker informasjon fra."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1470,13 +1583,13 @@ msgstr "Følg denne personen"
msgid "Follow this request"
msgstr "Følg denne henvendelsen"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Følg opp"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1488,7 +1601,7 @@ msgstr "Oppfølgingsbeskjeder på en eksisterende henvendelse sendes til contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1536,7 +1649,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Offentlighetslova"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Offentlighetslova gjelder ikke for denne etaten, så du kan ikke sende dem en\\n innsynshenvendelse."
+msgstr ""
+"Offentlighetslova gjelder ikke for denne etaten, så du kan ikke sende dem en\n"
+" innsynshenvendelse."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr "Offentlighetslova gjelder ikke lenger for denne myndigheten. Oppfølgingsbeskjeder til nåværende henvendelser blir sendt til {{authority_email}}."
@@ -1674,7 +1789,10 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Hjelp oss å klassifisere henvendelser som ikke har blitt oppdatert"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Her betyr beskrevet når en bruker klargjør hvor i prosessen saken er kommet, og \\n hva som senest førte frem til det. Beregnet viser til forhold utledet av {{site_name}}, som ikke kom fra \\n brukerens beskrivelse. Se søketips for beskrivelse av dette."
+msgstr ""
+"Her betyr beskrevet når en bruker klargjør hvor i prosessen saken er kommet, og \n"
+" hva som senest førte frem til det. Beregnet viser til forhold utledet av {{site_name}}, som ikke kom fra \n"
+" brukerens beskrivelse. Se søketips for beskrivelse av dette."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Her er beskjeden som du skrev, i tilfelle du ønsker å kopiere og ta vare på teksten."
@@ -1689,7 +1807,10 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Hei! Vi trenger din hjelp. Personen som sendte inn følgende\\n henvendelse har ikke fortalt oss hvorvidt den var vellykket eller ikke. Kunne du tenke deg å bruke et øyeblikk på å lese den og hjelpe oss å holde stedet ryddig for alle?\\n Tusen takk."
+msgstr ""
+"Hei! Vi trenger din hjelp. Personen som sendte inn følgende\n"
+" henvendelse har ikke fortalt oss hvorvidt den var vellykket eller ikke. Kunne du tenke deg å bruke et øyeblikk på å lese den og hjelpe oss å holde stedet ryddig for alle?\n"
+" Tusen takk."
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
@@ -1740,7 +1861,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Jeg ønsker å trekke denne henvendelsen"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Jeg venter fortsatt på dokumentene/informasjonen min\\n (du mottok kanskje bare en bekreftelse)"
+msgstr ""
+"Jeg venter fortsatt på dokumentene/informasjonen min\n"
+" (du mottok kanskje bare en bekreftelse)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Jeg venter fortsatt på at klagen behandles"
@@ -1779,7 +1902,9 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Du har rett til å klage, om du ikke er fornøyd med svaret du fikk fra\\n den offentlige myndigheten (detaljer)."
+msgstr ""
+"Du har rett til å klage, om du ikke er fornøyd med svaret du fikk fra\n"
+" den offentlige myndigheten (detaljer)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Hvis du fortsatt har problemer, vær så snill å ta kontakt."
@@ -1797,10 +1922,14 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr "Hvis du syntes denne henvendelsen er upassende, kan du rapportere den slik at en admininstrator vil vurdere den"
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Hvis du ikke kan klikke på den i e-posten, så vil du måtte markere og kopiere\\nden fra e-posten. Deretter limer du den inn i din nettleser, i feltet der du ville skrevet adressen til enhver annen nettside."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke kan klikke på den i e-posten, så vil du måtte markere og kopiere\n"
+"den fra e-posten. Deretter limer du den inn i din nettleser, i feltet der du ville skrevet adressen til enhver annen nettside."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Hvis du kan, skann eller fotografer responsen og send oss\\n en kopi for opplasting."
+msgstr ""
+"Hvis du kan, skann eller fotografer responsen og send oss\n"
+" en kopi for opplasting."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Om du, som saksbehandler, syntes denne tjenesten er nyttig, be gjerne nettredaktøren hos dere lenke til oss fra din organisasjons innsyn-side."
@@ -1821,7 +1950,9 @@ msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who wi
msgstr "Hvis du svarer på denne e-posten, så vil svaret gå direkte til {{user_name}}, som da vil få vite din riktige e-postadresse. Svar kun om dette er i orden."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Om du bruker web-basert e-post eller har «søppel-e-post»-filtere, sjekk også din\\nsøppel/spam-e-postfolder. Det hender at meldingene våre blir behandlet som spam."
+msgstr ""
+"Om du bruker web-basert e-post eller har «søppel-e-post»-filtere, sjekk også din\n"
+"søppel/spam-e-postfolder. Det hender at meldingene våre blir behandlet som spam."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Hvis du ønsker å forsøke å få tak i resten av informasjonen, så kan du gjøre følgende."
@@ -1830,7 +1961,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Hvis du gjerne vil gå videre med å undersøke om de faktisk ikke har informasjonen, se her for å lære hvordan man klager."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Dersom du vil ha utestegningen opphevet kan du, på høflig vis,\\nkontakte oss.\\n"
+msgstr ""
+"Dersom du vil ha utestegningen opphevet kan du, på høflig vis,\n"
+"kontakte oss.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Hvis du skriver om disse henvendelsene (for eksempel i et forum, eller i en blog) er det fint om du lenker til denne siden."
@@ -1842,7 +1975,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "Hvis du skriver om denne henvendelsen (for eksempel i et forum, eller i en blog) er det fint om du lenker til denne siden."
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Dersom nettleseren er satt opp til å akseptere informasjonskapsler og du ser denne meldingen,\\nså er det mest sannsynlig noe feil med vår server."
+msgstr ""
+"Dersom nettleseren er satt opp til å akseptere informasjonskapsler og du ser denne meldingen,\n"
+"så er det mest sannsynlig noe feil med vår server."
msgid "Improve your account security"
msgstr "Forbedr sikkerheten på din konto"
@@ -1854,7 +1989,9 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Inkluder relevante lenker, som f.eks. din kampanjeside, blogg, Twitter-konto o.l. De vil vises som lenker her. \\n f.eks."
+msgstr ""
+"Inkluder relevante lenker, som f.eks. din kampanjeside, blogg, Twitter-konto o.l. De vil vises som lenker her. \n"
+" f.eks."
msgid "Incoming email address"
msgstr "Inngående e-postadresse"
@@ -1872,7 +2009,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Har ikke informasjonen."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Informasjon om utslipp (for eksempel støy, energi,\\n stråling, avfall)"
+msgstr ""
+"Informasjon om utslipp (for eksempel støy, energi,\n"
+" stråling, avfall)"
msgid "Internal review"
msgstr "Klage"
@@ -1899,7 +2038,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr ""
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Det kan hende at din nettleser ikke er satt opp til å akseptere informasjonskapsler,\\neller ikke er i stand til det. Om du har anledning, vennligst aktiver støtte for informasjonskapsler, eller prøv en annen\\nnettleser. Deretter trykk oppdater for å forsøke på nytt."
+msgstr ""
+"Det kan hende at din nettleser ikke er satt opp til å akseptere informasjonskapsler,\n"
+"eller ikke er i stand til det. Om du har anledning, vennligst aktiver støtte for informasjonskapsler, eller prøv en annen\n"
+"nettleser. Deretter trykk oppdater for å forsøke på nytt."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Ting som oppfyller disse kriteriene vises nå på veggen din."
@@ -1931,6 +2073,9 @@ msgstr "Hold henvendelsene dine oppdaterte"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Siste 28 dager"
@@ -1949,6 +2094,9 @@ msgstr "Siste henvendelse du så på: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Lær mer →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2030,6 +2178,9 @@ msgstr "Melding har blitt fjernet"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Melding sendt ved hjelp av kontaktskjema for {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Mangler kontaktdetaljer for '{{authority_name}}'"
@@ -2114,9 +2265,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Neste"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Neste, beskjær bildet ditt >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Det er ingen henvendelser av denne typen enda."
@@ -2132,6 +2292,9 @@ msgstr "Ingen sporede ting ble funnet."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Ingen har så langt bedt om innsyn hos {{public_body_name}} ved hjelp av dette nettstedet."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Ingen funnet."
@@ -2289,7 +2452,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Ta kontakt med oss slik at vi kan fikse det."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Vær så snill å besøk de følgende henvendelsene,\\n og la oss vite om det var informasjon i de siste svarene i dem."
+msgstr ""
+"Vær så snill å besøk de følgende henvendelsene,\n"
+" og la oss vite om det var informasjon i de siste svarene i dem."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Vennligst bare skriv om ting som direkte relaterer seg til din henvendelse {{request_link}}. Om du vil spørre om informasjon som ikke var i den opprinnelige henvendelsen, lag en ny henvendelse."
@@ -2298,7 +2463,9 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Vær så snill å kun spørre om miljøinformasjon"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "Vennligst sjekk om nettadressen (dvs. den lange koden av bokstaver og tall) er kopiert\\nriktig fra din e-post."
+msgstr ""
+"Vennligst sjekk om nettadressen (dvs. den lange koden av bokstaver og tall) er kopiert\n"
+"riktig fra din e-post."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Vennligst velg en fil som inneholder ditt bilde."
@@ -2316,7 +2483,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Vennligst klikk på lenken under for å avbryte eller endre e-postene."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Vennligst klikk på lenken nedenfor for å bekrefte at du ønsker \\nå forandre e-postadressen du bruker for {{site_name}}\\nfrom {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Vennligst klikk på lenken nedenfor for å bekrefte at du ønsker \n"
+"å forandre e-postadressen du bruker for {{site_name}}\n"
+"from {{old_email}} to {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din e-post-adresse."
@@ -2331,7 +2501,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Vennligst beskriv hva henvendelsen angår i temafeltet. Du trenger ikke skrive at det gjelder en innsynshenvendelse, det legger vi til automatisk."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Vennligst ikke last opp støtende bilder. Vi vil ta ned bilder\\nsom vi finner upassende."
+msgstr ""
+"Vennligst ikke last opp støtende bilder. Vi vil ta ned bilder\n"
+"som vi finner upassende."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Vennligst tillat \"cookies\" i nettleseren for å komme videre"
@@ -2400,7 +2572,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Vær så snill og kun spør om informasjon som hører under disse kategoriene, kast ikke\\nbort tiden din eller tiden til den offentlige myndigheten ved å spørre om urelatert informasjon."
+msgstr ""
+"Vær så snill og kun spør om informasjon som hører under disse kategoriene, kast ikke\n"
+"bort tiden din eller tiden til den offentlige myndigheten ved å spørre om urelatert informasjon."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Vær så snill å send denne videre til personen som vurderer innsynsklager."
@@ -2417,7 +2591,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr "Vennligst velg en myndighet"
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Velg hver av disse henvendelsene etter tur, og la alle få vite\\nom de nå er vellykket eller ikke."
+msgstr ""
+"Velg hver av disse henvendelsene etter tur, og la alle få vite\n"
+"om de nå er vellykket eller ikke."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Vær så snill å signer på slutten med ditt navn, eller endre «{{signoff}}»-signaturen."
@@ -2497,6 +2673,9 @@ msgstr "Forhåndsvis henvendelsen din"
msgid "Preview your request"
msgstr "Forhåndsvis din henvendelse"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Skriv ut engangspassord"
@@ -2506,6 +2685,9 @@ msgstr "Personvern og cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Profilbilde for {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Offentlige instanser"
@@ -2578,6 +2760,9 @@ msgstr "Spørringen kan ikke være tom"
msgid "Query is too long"
msgstr "Spørringen er for lang"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-strøm"
@@ -2593,6 +2778,9 @@ msgstr "Les om avanserte søkefunksjoner
msgid "Read blog"
msgstr "Les blogg"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2650,8 +2838,8 @@ msgstr "Rapportert til admininstrator"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Når en henvendelse meldes sendes det beskjed til nettstedet administratorer. De vil svare så raskt som mulig."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Be om '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Skriv klage"
@@ -2786,7 +2974,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Søk etter denne informasjonen på deres webside →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Søk i \\n {{number_of_requests}} henvendelserog \\n {{number_of_authorities}} myndigheter"
+msgstr ""
+"Søk i \n"
+" {{number_of_requests}} henvendelserog \n"
+" {{number_of_authorities}} myndigheter"
msgid "Search queries"
msgstr "Søkespørringer"
@@ -2898,6 +3089,12 @@ msgstr "Lag konto"
msgid "Simple search"
msgstr "Enkelt søk"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nen merknader har blitt lagt til innsynshenvendelsen din - {{request_title}}"
@@ -2905,7 +3102,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Noe av den forespurte informasjonen er mottatt"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Noen som har sendt inn henvendelser har ikke fortalt oss om de var\\n vellykket eller ikke. Vi trenger dinhjelp –\\nVelg en av henvendelsene, les den, og la alle få vite om\\n den forespurte information er gitt. Alle vil være svært takknemlig."
+msgstr ""
+"Noen som har sendt inn henvendelser har ikke fortalt oss om de var\n"
+" vellykket eller ikke. Vi trenger dinhjelp –\n"
+"Velg en av henvendelsene, les den, og la alle få vite om\n"
+" den forespurte information er gitt. Alle vil være svært takknemlig."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Noen har lagt til en merknad på innsynshenvendelsen din - {{request_title}}"
@@ -2914,7 +3115,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Noen har oppdatert status på henvendelsen din"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Noen, kanskje deg, forsøkte å bytte e-post adressen på\\n{{site_name}} fra {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Noen, kanskje deg, forsøkte å bytte e-post adressen på\n"
+"{{site_name}} fra {{old_email}} to {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Beklager - du kan ikke svare på denne henvendelsen via {{site_name}} fordi dette er en kopi av en henvendelse opprinnelig fra {{link_to_original_request}}."
@@ -2949,6 +3152,15 @@ msgstr "Kilde-URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Lag din egen forespørsel"
@@ -2976,6 +3188,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Send inn søk"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Send henvendelse"
@@ -3048,6 +3263,9 @@ msgstr "Tagger (space separert):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tagger:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Takk for at du hjelper oss med å holde tjenesten ryddig!"
@@ -3082,7 +3300,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "Takk! Din henvendelse har gått over svarfristen med mer enn {{very_late_number_of_days}} arbeidsdager. De fleste henvendelser bør få svar innen {{late_number_of_days}} arbeidsdager. Se under dersom du vil klage på dette."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Takk for at du hjelper - det vil gjøre det enklere for alle å finne vellykkede\\nsvar, og kanskje til og med la oss lage en konkurranse ut av det..."
+msgstr ""
+"Takk for at du hjelper - det vil gjøre det enklere for alle å finne vellykkede\n"
+"svar, og kanskje til og med la oss lage en konkurranse ut av det..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr "Takk for forslaget ditt om å legge til {{public_body_name}}. Den har blit lagt til nettstedet her:"
@@ -3091,10 +3311,16 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr "Tusen takk for ditt forslag om å oppdatere e-postadressen for {{public_body_name}} til {{public_body_email}}. Dette er nå gjort, og alle nye henvendelser vil bli sendt til den nye adressen."
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Tusen takk. - Dette vil hjelpe andre å finne nyttig stoff. Vi vil\\nogså, hvis du trenger det, gi råd om hva du kan gjøre videre med dine\\nhenvendelser."
+msgstr ""
+"Tusen takk. - Dette vil hjelpe andre å finne nyttig stoff. Vi vil\n"
+"også, hvis du trenger det, gi råd om hva du kan gjøre videre med dine\n"
+"henvendelser."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Tusen takk for hjelpen med holde alt ryddig og ordenlig.\\nVi vil også, hvis du trenger det, gi deg råd om hva du kan gjøre videre med hver av dine\\nhenvendelser."
+msgstr ""
+"Tusen takk for hjelpen med holde alt ryddig og ordenlig.\n"
+"Vi vil også, hvis du trenger det, gi deg råd om hva du kan gjøre videre med hver av dine\n"
+"henvendelser."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Ser ikke ut som en lovlig e-post adresse. Sjekk om du har skrevet den korrekt."
@@ -3205,7 +3431,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Henvendelsen ble avvist av mydnigheten"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "Henvendelsen du har forsøkt å se på er fjernet. Det er ulike\\n grunner til hvorfor vi kan ha gjort dette, beklager at vi ikke kan være mer spesifikk her.\\n Ta kontakt med oss hvis du har spørsmål."
+msgstr ""
+"Henvendelsen du har forsøkt å se på er fjernet. Det er ulike\n"
+" grunner til hvorfor vi kan ha gjort dette, beklager at vi ikke kan være mer spesifikk her.\n"
+" Ta kontakt med oss hvis du har spørsmål."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Forespørrer har av en eller annen grunn gitt opp denne henvendelsen"
@@ -3215,14 +3444,18 @@ msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
msgstr ""
-"Svaret på din henvendelse er forsinket. I følge lovverket\\n kan en si\n"
+"Svaret på din henvendelse er forsinket. I følge lovverket\n"
+" kan en si\n"
"at etaten normal skulle svart uten opphold og"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Svaret på din henvendelse er svært forsinket. I følge loven\\n så burde instansen under enhver omstendighet ha svart på\\n dette tidspunkt"
+msgstr ""
+"Svaret på din henvendelse er svært forsinket. I følge loven\n"
+" så burde instansen under enhver omstendighet ha svart på\n"
+" dette tidspunkt"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Søke-indeksen er ikke tilgjengelig, så vi kan ikke vise deg innsynshenvendelser som er sendt til denne myndigheten."
@@ -3257,6 +3490,12 @@ msgstr "Så kan du klassifisere svaret på innsynsbegjæringen som du fikk fra {
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Deretter kan du laste ned en zip-fil med {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Deretter kan du logge deg på det admininstrative grensesnittet"
@@ -3314,11 +3553,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Så vil din annotering til {{info_request_title}} bli publisert."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Det er {{count}} nye merknader på din henvendelse {{info_request}}. Følg denne lenken for å se hva de har skrevet."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Det er mer enn én person som bruker dette området, og har dette navnet.\\n En av dem er vist nedenfor, men du kan mene en annen:"
+msgstr ""
+"Det er mer enn én person som bruker dette området, og har dette navnet.\n"
+" En av dem er vist nedenfor, men du kan mene en annen:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Det er en grense på antall henvendelser du kan lage på én dag, fordi vi ikke ønsker at offentlige myndigheter skal bli oversvømt med et stort antall upassende henvendelser. Dersom du synes du har en god grunn til at grensen skal økes i ditt tilfelle, vennligst ta kontakt."
@@ -3381,7 +3628,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Denne myndigheten er slettet, og kan ikke kontaktes."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Dette dekker et svært bredt spekter av informasjon om tilstanden til \\n berørt natur og bebygde områder strong>, som for eksempel:"
+msgstr ""
+"Dette dekker et svært bredt spekter av informasjon om tilstanden til \n"
+" berørt natur og bebygde områder strong>, som for eksempel:"
msgid "This email is already in use"
msgstr "Denne e-postadressen er allerede brukt"
@@ -3399,7 +3648,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Dette er HTML-versjonen av et vedlegg til innsynshenvendelsen"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Dette er på grunn av at {{title}} er en gammel henvendelse\\n som har blitt markert til å ikke lenger motta svar."
+msgstr ""
+"Dette er på grunn av at {{title}} er en gammel henvendelse\n"
+" som har blitt markert til å ikke lenger motta svar."
msgid "This is the first version."
msgstr "Dette er den første versjonen."
@@ -3472,7 +3723,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Denne henvendelsen er blitt rapportert da den trenger oppmerksomhet fra administrator (kanskje fordi den er sjikanøs, eller er en henvendelse om personopplysninger)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Denne henvendelsen har blitt trukket tilbake av personen som laget den.\\n Det kan være forklaring i korrespondansen under."
+msgstr ""
+"Denne henvendelsen har blitt trukket tilbake av personen som laget den.\n"
+" Det kan være forklaring i korrespondansen under."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3496,7 +3749,9 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "Denne henvendelsen har et uvanlig svar, og krever oppmerksomhet fra {{site_name}}-gruppen."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "Denne meldingen er markert som «skjult». Du kan kun se den på grunn av at\\n du er logget inn som superbruker."
+msgstr ""
+"Denne meldingen er markert som «skjult». Du kan kun se den på grunn av at\n"
+" du er logget inn som superbruker."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
msgstr "Denne henvendelsen er skjult, slik at bare du som innsender kan se den. Vær så snill å ta kontakt hvis du er usikker på hvorfor."
@@ -3529,7 +3784,9 @@ msgid "This was not possible because there is already an account using the email
msgstr "Dette var ikke mulig da det allerede er en konto som bruker e-postadressen {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Dette vil vises i din profil på {{site_name}}, for å gjøre det enklere\\n for andre å delta i hva du holder på med."
+msgstr ""
+"Dette vil vises i din profil på {{site_name}}, for å gjøre det enklere\n"
+" for andre å delta i hva du holder på med."
msgid "To"
msgstr "Til"
@@ -3547,7 +3804,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "For å avbryte dette varselet"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "For å fortsette må du logge inn eller lage en konto. Beklageligvis var\\ndet et teknisk problem idet du forsøkte å gjøre dette."
+msgstr ""
+"For å fortsette må du logge inn eller lage en konto. Beklageligvis var\n"
+"det et teknisk problem idet du forsøkte å gjøre dette."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "For å endre din e-postadresse brukt på {{site_name}}"
@@ -3556,7 +3815,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "For å klassifisere svaret til denne innsynshenvendelsen"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "For å gjøre det, vennligst send en privat e-post til {{postal_email}} {{postal_email_link}} inneholder din post-adresse, og spør de om å svare på denne henvendelsen.\\n Eller du kan ringe de."
+msgstr ""
+"For å gjøre det, vennligst send en privat e-post til {{postal_email}} {{postal_email_link}} inneholder din post-adresse, og spør de om å svare på denne henvendelsen.\n"
+" Eller du kan ringe de."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "For å gjøre dette, klikk først på lenken nedenfor."
@@ -3585,6 +3846,12 @@ msgstr "For å følge med på henvendelsen «{{request_title}}»"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "For å hjelpe oss å holde dette nettstedet ryddig, har noen andre oppdatert statusen for {{law_used_full}}-henvendelsen som du lagde til {{public_body}} slik at den er «{{display_status}}».. Hvis du er uenig i deres kategorisering, vær så snill å oppdater statusen på nytt selv til det du mener vil være mer presist."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "For at alle skal få vite det, følg denne lenken og velg den aktuelle boksen."
@@ -3860,8 +4127,11 @@ msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
msgstr ""
-"Vi vet ikke om sist mottatte svar på denne henvendelsen inneholder\\n\n"
-"informasjon/dokumenter eller ikke\\n –\\n\n"
+"Vi vet ikke om sist mottatte svar på denne henvendelsen inneholder\n"
+"\n"
+"informasjon/dokumenter eller ikke\n"
+" –\n"
+"\n"
"om du er {{user_link}}, vennligst logg inn og gi alle beskjed."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
@@ -3871,13 +4141,19 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr "Vi publiserer alt. Supert! Nå fikk du svaret ditt og alle andre har også tilgang."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Vi vil aldri gi ut e-post adressen din til noen uten at du eller\\n retten ber oss om det (detaljer). "
+msgstr ""
+"Vi vil aldri gi ut e-post adressen din til noen uten at du eller\n"
+" retten ber oss om det (detaljer). "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Vi gir ikke ut e-postadressen din med mindre du\\neller rettsvesenet ber om det."
+msgstr ""
+"Vi gir ikke ut e-postadressen din med mindre du\n"
+"eller rettsvesenet ber om det."
msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Vi gir ikke ut e-postadressene dine med mindre du\\neller rettsvesenet ber om det."
+msgstr ""
+"Vi gir ikke ut e-postadressene dine med mindre du\n"
+"eller rettsvesenet ber om det."
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "Vi sender deg en epost så fort det kommer svar på henvendelsen."
@@ -3908,13 +4184,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr ""
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Vi har sent en mail til den nye e-post adressen din. Du må klikke på lenken i\\nden før e-post adressen din blir byttet."
+msgstr ""
+"Vi har sent en mail til den nye e-post adressen din. Du må klikke på lenken i\n"
+"den før e-post adressen din blir byttet."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr ""
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Vi har sendt deg en e-post, og du er nødt til å klikke på lenken i den før du kan\\nfortsette."
+msgstr ""
+"Vi har sendt deg en e-post, og du er nødt til å klikke på lenken i den før du kan\n"
+"fortsette."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3922,6 +4202,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Hva holder du på med?"
@@ -3993,9 +4276,18 @@ msgstr "Skriv din oppfølgningsmelding til {{authority_name}}"
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Skriv henvendelsen i enkelt, nøyaktig språk."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Du har allerede laget samme bunt med henvendelser den {{date}}. Du kan enten se på den eksisterende bunten, eller redigere detaljene under for å lage en ny men lignende bunt med henvendelser."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Du følger allerede nye henvendelser"
@@ -4026,6 +4318,9 @@ msgstr "Du abonnerer allerede på alle nye henv
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Du abonnerer allerede på alle vellykkede henvendelser."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Du mottar e-postvarsel om ny aktivitet på veggen din."
@@ -4110,6 +4405,9 @@ msgstr "Du har funnet en feil. Vennligst kontakt os
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Du har truffet grensen for antall nye henvendelser. Brukere er ordinært begrenset til {{max_requests_per_user_per_day}} henvendelser i en 24-timers periode. Du kan gjøre en ny henvendelse {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Du har ikke laget noen innsynshenvendelser med denne tjenesten."
@@ -4123,7 +4421,11 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "Du har en rett til å be om innsyn i offentlige dokumenter og loven sier de må svare deg. {{site_name}} hjelper deg med innsynshenvendelser og publiserer alle henvendelser offentlig."
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Du forsøkte å registrere deg på {{site_name}}, når du allerede\\nhar en konto. Ditt navn og passord har ikke blitt endret.\\n\\nVennligst klikk på lenken nedenfor."
+msgstr ""
+"Du forsøkte å registrere deg på {{site_name}}, når du allerede\n"
+"har en konto. Ditt navn og passord har ikke blitt endret.\n"
+"\n"
+"Vennligst klikk på lenken nedenfor."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Du vet hva som forårsaket feilen, og kan foreslå en løsning, som en fungerende e-post adresse."
@@ -4132,7 +4434,9 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Du la igjen en merknad ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Du kan velge å legge med vedlegg. Om du vil legge med en\\nfil som er for stor for e-post, kan du bruke skjema under."
+msgstr ""
+"Du kan velge å legge med vedlegg. Om du vil legge med en\n"
+"fil som er for stor for e-post, kan du bruke skjema under."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgstr "Du kan kanskje finne en på nettstedet deres, eller ved å ringe dem og spørre. Hvis du lykkes i å finne en, vær så snill å send den til oss."
@@ -4168,7 +4472,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Du bør få et svar iløpet av {{late_number_of_days}} dager, eller få beskjed dersom det vil ta lenger tid (detaljer)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Du skal ha fått tilsendt en kopi av innsynshenvendelsen på e-post, og du kan respondere\\n enkelt ved å svare på denne. For ordens skyld, her er e-postadressen: "
+msgstr ""
+"Du skal ha fått tilsendt en kopi av innsynshenvendelsen på e-post, og du kan respondere\n"
+" enkelt ved å svare på denne. For ordens skyld, her er e-postadressen: "
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Du ønsker å gi din postadresse til myndigheten på en privat måte."
@@ -4180,7 +4486,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr "Du vil ikke kunne lage nye henvendelser, sende oppfølginger eller sende meldinger til andre brukere. Du kan fortsatt se på andre henvendelser, og sette opp e-postvarsling."
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Du vil ikke kunne lage nye henvendelser, sende oppfølginger, legge inn\\nkommentarer eller sende meldinger til andre brukere. Du kan fortsatt se andre\\nhenvendelser og sette opp e-postvarsling."
+msgstr ""
+"Du vil ikke kunne lage nye henvendelser, sende oppfølginger, legge inn\n"
+"kommentarer eller sende meldinger til andre brukere. Du kan fortsatt se andre\n"
+"henvendelser og sette opp e-postvarsling."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Du vil ikke lenger motta e-postoppdateringer for disse varslene"
@@ -4222,7 +4531,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Du har nå slettet profilbildet ditt"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Navnet ditt vil vises offentlig\\n (hvorfor?)\\n på denne nettsiden og i søkemotorer. Om du\\n vurderer å bruke et pseudonym,\\n er det fint om du leser dette først."
+msgstr ""
+"Navnet ditt vil vises offentlig\n"
+" (hvorfor?)\n"
+" på denne nettsiden og i søkemotorer. Om du\n"
+" vurderer å bruke et pseudonym,\n"
+" er det fint om du leser dette først."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4290,7 +4604,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Ditt navn og merknader vil dukke opp i søkemotorer."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Ditt navn, henvendelse og alle svar vil vises i søkemotorer\\n (detaljer)."
+msgstr ""
+"Ditt navn, henvendelse og alle svar vil vises i søkemotorer\n"
+" (detaljer)."
msgid "Your name:"
msgstr "Ditt navn:"
@@ -4305,7 +4621,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Ditt passord:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Bildet ditt vil bli vist offentlig på Internett,\\n hver gang du gjør noe på {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Bildet ditt vil bli vist offentlig på Internett,\n"
+" hver gang du gjør noe på {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr "Din forespørsel"
@@ -4373,6 +4691,9 @@ msgstr "Med vennlig hilsen,"
msgid "Yours,"
msgstr "Med hilsen,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Myndighets-URL vil bli satt inn her]"
@@ -4394,9 +4715,6 @@ msgstr "[{{public_body}} henvendelses-e-postadresse]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} e-post-kontakt]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} NB: Teksten over var feil enkodet, og har fått rare tegn fjernet. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "administrator"
@@ -4580,7 +4898,7 @@ msgstr "som du skrev til"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "postmottaket hos {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4639,6 +4957,9 @@ msgstr "{{authority_name}} hadde ikke informasjonen du ba om."
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} venter på dine avklaringer"
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} Vedlegg"
@@ -4711,7 +5032,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} til {{public_body}}"
@@ -4783,7 +5104,10 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, logg deg inn som {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Desverre vet vi ikke e-post-adressen som bør brukes til innsynshenvendelser for denne\\nmyndigheten, så vi kan ikke validere dette.\\nTa kontakt for å finne ut av dette."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Desverre vet vi ikke e-post-adressen som bør brukes til innsynshenvendelser for denne\n"
+"myndigheten, så vi kan ikke validere dette.\n"
+"Ta kontakt for å finne ut av dette."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} som treffer '{{query}}'"
@@ -4832,10 +5156,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} la til en merknad"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} har skrevet en merknad på din {{law_used_short}} \\nhenvendelse. Følg lenken nedenfor for å se hva de skrev."
+msgstr ""
+"{{user_name}} har skrevet en merknad på din {{law_used_short}} \n"
+"henvendelse. Følg lenken nedenfor for å se hva de skrev."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} har rapportert en {{law_used}} respons som trenger oppmerksomhet fra en administrator. Ta en titt, og svar\\npå denne eposten for å la dem vite hva du kommer til å gjøre med det."
+msgstr ""
+"{{user_name}} har rapportert en {{law_used}} respons som trenger oppmerksomhet fra en administrator. Ta en titt, og svar\n"
+"på denne eposten for å la dem vite hva du kommer til å gjøre med det."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} har brukt {{site_name}} for å sende deg meldingen nedenfor."
diff --git a/locale/ne/app.po b/locale/ne/app.po
index f1b6e02f5c..a444beadf7 100644
--- a/locale/ne/app.po
+++ b/locale/ne/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Amit Shrestha , 2017
# Anjesh Ojha , 2017
# arjun gautam , 2016
@@ -56,16 +57,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/ne/)\n"
-"Language: ne\n"
+"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/n"
+"e/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ] "
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (कुनै पनि उत्तेजक राजनीति पाइने छैन, हाम्रो व्यवस्थापन नीति हेर्नुहोस्)"
@@ -159,12 +170,32 @@ msgstr "(देखाउनुहोस्)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*अज्ञात*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nतपाईँकै,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"तपाईँकै,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "सबै हेर्नुहोस् अथवा हामीलाई थप्न भन्नुहोस्।"
@@ -201,10 +232,14 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
तपाईँको प्रोफाइलमा आफ्नो बारेमा पाठ परिवर्तन गर्नु भएकोमा धन्यवाद।
\\n
अर्को... आफ्नो प्रोफाइल तस्वीर पनि तपाईँ अपलोड गर्न सक्नुहुन्छ।
"
+msgstr ""
+"
तपाईँको प्रोफाइलमा आफ्नो बारेमा पाठ परिवर्तन गर्नु भएकोमा धन्यवाद।
\n"
+"
अर्को... आफ्नो प्रोफाइल तस्वीर पनि तपाईँ अपलोड गर्न सक्नुहुन्छ।
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
आफ्नो प्रोफाइल फोटो अप्डेट गर्नु भएकोमा धन्यवाद।
\\n
अर्को... तपाईँ आफ्नो प्रोफाइलमा तपाइको आफ्नो बारेमा र तपाईँको सोधको बारेमा केही पाठ राख्न सक्नु हुन्छ।
"
+msgstr ""
+"
आफ्नो प्रोफाइल फोटो अप्डेट गर्नु भएकोमा धन्यवाद।
\n"
+"
अर्को... तपाईँ आफ्नो प्रोफाइलमा तपाइको आफ्नो बारेमा र तपाईँको सोधको बारेमा केही पाठ राख्न सक्नु हुन्छ।
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
msgstr "
हामी तपाईँलाई तपाईँको अनुरोध सम्पादन गरेर इमेल ठेगाना हटाउन सुझाव दिन्छौँ। यसलाई छोड्नु भएको खण्डमा तपाईँको इमेल ठेगाना निकायमा पठाइने छ तर वेबसाइटमा देखाइने छैन
"
@@ -246,7 +281,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "स्थिति स्थिति अथवा ऐतिहासिक स्थिति को आधारमा अनुरोध हेर्न, हेर्नुहोस स्थिति टेबल तल "
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charityसबै सम्बन्धित सार्वजनिक अधिकारीहरू वा अनुरोध थाहा पाउन | तपाईँ विविध ट्यागहरू र ट्याग भ्यालु समावेश गर्न सक्नुहुन्छ,\\n उदाहरणका लागिtag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633 पूर्वनिर्धारितद्वारा कुनै पनि ट्याग\\n रहन सक्छ,तपाईँले रराख्नै पर्ने हुन्छ,यदि तपाईँलाई रहेका परिणाम मात्रा चाहिने भए|"
+msgstr ""
+"tag:charityसबै सम्बन्धित सार्वजनिक अधिकारीहरू वा अनुरोध थाहा पाउन | तपाईँ विविध ट्यागहरू र ट्याग भ्यालु समावेश गर्न सक्नुहुन्छ,\n"
+" उदाहरणका लागिtag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633 पूर्वनिर्धारितद्वारा कुनै पनि ट्याग\n"
+" रहन सक्छ,तपाईँले रराख्नै पर्ने हुन्छ,यदि तपाईँलाई रहेका परिणाम मात्रा चाहिने भए|"
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "प्रकार: खोज्न चाहिने कुरा चुन्न हेर्नुहोस् प्रकारका टेबलहरू तल "
@@ -267,7 +305,11 @@ msgid "Can I request information about myself?मैले आफ्नै बारेमा जानकारी माग्न मिल्छ?मिल्दैन!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor!यो आँकडा प्रयोग गर्न तपाईँलाई {{site_name}}को प्रयोगकर्ता चालचलनको राम्रो ज्ञान चाहिन्छ | कसरी \\n किन र को बाट गरिएको अनुरोध अलग गर्नु त्यति सजिलो हुन्न र त्यहाँ प्रयोगकर्ता त्रुटी हुन सक्छ| तपाईँले FOI नियम र\\n त्यसको नियमावली बुझ्न जरुरी हुन्छ|अनि तपाईँलाई एउटा राम्रो तथ्याङ्क शास्त्री हुन जरुरी छ | कृपया \\n हाम्रो सम्पर्कमा हामीलाई प्रश्न सहित सम्पर्क गर्नु होला|"
+msgstr ""
+"Caveat emptor!यो आँकडा प्रयोग गर्न तपाईँलाई {{site_name}}को प्रयोगकर्ता चालचलनको राम्रो ज्ञान चाहिन्छ | कसरी \n"
+" किन र को बाट गरिएको अनुरोध अलग गर्नु त्यति सजिलो हुन्न र त्यहाँ प्रयोगकर्ता त्रुटी हुन सक्छ| तपाईँले FOI नियम र\n"
+" त्यसको नियमावली बुझ्न जरुरी हुन्छ|अनि तपाईँलाई एउटा राम्रो तथ्याङ्क शास्त्री हुन जरुरी छ | कृपया \n"
+" हाम्रो सम्पर्कमा हामीलाई प्रश्न सहित सम्पर्क गर्नु होला|"
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "स्पष्टीकरण अनुरोध गरियो"
@@ -294,7 +336,9 @@ msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the
msgstr "गोपनीयता टिपोट:{{site_name}} मा हरपटक केही गर्नु भए पछि, तपाईँको फोटो इन्टरनेटमा सार््वजनिक हुने छ।"
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "गोपनियता चेतावनी: तपाईँको सन्देश र तपाईँको प्रतिक्रिया\\n सबै यो वेबसाइटमा सार्वजनिक रूपमा देखाइने छ ।"
+msgstr ""
+"गोपनियता चेतावनी: तपाईँको सन्देश र तपाईँको प्रतिक्रिया\n"
+" सबै यो वेबसाइटमा सार्वजनिक रूपमा देखाइने छ ।"
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "केही जानकारी पठाइएको छ "
@@ -336,7 +380,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "एउटा नयाँ अनुरोध, {{request_title}}, {{info_request_user}} द्वारा {{date}}मा {{public_body_name}}लाई पठाइएको छ।"
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "तपाईँले अनुरोध गर्नु भएको जानकारीको छोटो सारांश \\n⇥⇥⇥उदाहरण. "
+msgstr ""
+"तपाईँले अनुरोध गर्नु भएको जानकारीको छोटो सारांश \n"
+"⇥⇥⇥उदाहरण. "
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -399,7 +445,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "यसमा थप जानकारी थप्नुहोस् “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "विकल्प उद्धरणसँग आफ्नो अनुरोध गर्न उद्धरण थप्नुहोस्,वा\\n एक प्रतिक्रियाको सारांश."
+msgstr ""
+"विकल्प उद्धरणसँग आफ्नो अनुरोध गर्न उद्धरण थप्नुहोस्,वा\n"
+" एक प्रतिक्रियाको सारांश."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "{{public_body_name}} - निकाय थप्नुहोस्"
@@ -420,7 +468,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "कानुनी छ भने सल्लाह अन्यथा गुनासो गर्ने ।"
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "हावा, पानी, माटो, जमिन जीव जन्तु (लगायत तिनीहरू ले मान्छे माथि के प्रभाव पर्छन \\n)"
+msgstr ""
+"हावा, पानी, माटो, जमिन जीव जन्तु (लगायत तिनीहरू ले मान्छे माथि के प्रभाव पर्छन \n"
+")"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "अनुरोध गर्नुभएको सबै जानकारी प्राप्त भएको छ"
@@ -495,11 +545,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. उदाहरणको लागि:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "उद्धरणहरू सार्वजनिक यहाँ पोस्ट गरिनेछ, र छन्\\nछैनपठाइएको {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+"उद्धरणहरू सार्वजनिक यहाँ पोस्ट गरिनेछ, र छन्\n"
+"छैनपठाइएको {{public_body_name}}"
msgid "Anonymous user"
msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -938,6 +993,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "के तपाईँ दुई तहको प्रमाणीकरणलाई रद्द गर्न चाहनु हुन्छ ?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "निश्चित हुनुहुन्छ ? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
@@ -1049,6 +1107,9 @@ msgstr "कानुनत:, तपाईँले तपाईँको जव
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "कानुनतः, {{public_body_link}} ले सिघ्रजवाफ दिइसकेको हुनुपर्ने हो र"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "अन्दाजी होमपेज"
@@ -1115,11 +1176,16 @@ msgstr "तपाईँको FOI अनुरोधलाई स्पष्ट
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "{{authority_name}} बाट आएको FOI जवाफलाई वर्गिकरण गर्नुहोस्"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "फोटो हटाउनुहोस्"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "मेसेज पठाउन दिएको लिङ्कमा थिच्नु होस् {{public_body_name}} वहाँहरूलाई तपाईँको अनुरोध को उत्तर दिन तपाईँले अन्तर्वार्ताको लागि सोध्न चाहनु हुन्छ होला \\n,सोध्दै कि अनुरोधको उत्तर पठाउन किन ढिला भएको हो "
+msgstr ""
+"मेसेज पठाउन दिएको लिङ्कमा थिच्नु होस् {{public_body_name}} वहाँहरूलाई तपाईँको अनुरोध को उत्तर दिन तपाईँले अन्तर्वार्ताको लागि सोध्न चाहनु हुन्छ होला \n"
+",सोध्दै कि अनुरोधको उत्तर पठाउन किन ढिला भएको हो "
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1195,6 +1261,9 @@ msgstr "गाली बेइज्जती सामग्री रहेक
msgid "Contains personal information"
msgstr "व्यक्तिगत जानकारी रहेको छ"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "कुकी सक्षम गरिएको छैन"
@@ -1234,6 +1303,9 @@ msgstr "सांस्कृतिक साइटहरू र निर्म
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "मिति:"
@@ -1306,12 +1378,18 @@ msgstr "भयो"
msgid "Done >>"
msgstr "भयो >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "सम्पूर्ण पत्रचार zip file को रूपमा डाउनलोड गर्नुहोस्"
msgid "Download original attachment"
msgstr "मूल सङ्लग्नहरू डाउनलोड गर्नुहोस्"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1319,7 +1397,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "सम्पादन र थप थप विवरण माथि सन्देश \\n तपाईँ आफ्नो प्रतिक्रियासँग असन्तुष्ट छन् किन बुझायो।"
+msgstr ""
+"सम्पादन र थप थप विवरण माथि सन्देश \n"
+" तपाईँ आफ्नो प्रतिक्रियासँग असन्तुष्ट छन् किन बुझायो।"
msgid "Edit text about you"
msgstr "आफ्नो बारेमा पाठ सम्पादन गर्नहोस्"
@@ -1355,7 +1435,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "तपाईँ स्पेसद्वारा विभाजित प्राप्त गर्न चाहने शब्दहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्, जस्तै चढाइ सडक खण्ड "
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "तपाईँको सुझाव दिनुहोस् | कुनै फाइल संलग्न गर्न सक्नुहुन्छ ( इमेल गर्नुहोस्, अथवा \\n सम्पर्क गर्नुहोस् थप आवश्यकता)."
+msgstr ""
+"तपाईँको सुझाव दिनुहोस् | कुनै फाइल संलग्न गर्न सक्नुहुन्छ ( इमेल गर्नुहोस्, अथवा \n"
+" सम्पर्क गर्नुहोस् थप आवश्यकता)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "वातावरणीय जानकारी नियमावलीहरू"
@@ -1376,11 +1458,22 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "हरेक नागरिकलाई साधारण अधिकारीहरूद्वारा राखिएको सूचनाको पहुँचको हक छ "
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "तपाईँ ले यो पेजमा लेख्नु भएको हरेक कुराहरू,तपाईँको सहितनामसहित,\\n सार्वजनिक रूपमावेवसाइटमा देखाइनेछ सधैँ भरी "
+msgstr ""
+"तपाईँ ले यो पेजमा लेख्नु भएको हरेक कुराहरू,तपाईँको सहितनामसहित,\n"
+" सार्वजनिक रूपमावेवसाइटमा देखाइनेछ सधैँ भरी "
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -1433,7 +1526,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "पहिलो, के तपाईँको अर्को अनुरोध सफल भयो?"
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "पहिला , तपाईंले जानकारी चाहेको \\n सार्वजनिक अख्तियारको नाम मा लेख्नुहोस।"
+msgstr ""
+"पहिला , तपाईंले जानकारी चाहेको \n"
+" सार्वजनिक अख्तियारको नाम मा लेख्नुहोस।"
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1483,13 +1578,13 @@ msgstr "यो मान्छेलाई पछ्याउनुहोस्
msgid "Follow this request"
msgstr "यस अनुरोधलाई पछ्याउनुहोस्"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "ताकेता गर्नुहोस्"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1501,7 +1596,7 @@ msgstr "अवस्थित अनुरोध गर्न सन्देश
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "फल्लोअप् {{info_request_user}} द्वारा {{public_body_name}} लाई {{date}} मा पठाइएको छ |"
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1687,7 +1782,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "हामीलाई अद्यावधिक नगरिएको अनुरोध वर्गीकरण गर्न मदत गर्नुहोस् ।"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "यहाँ देखाइएको मतलब जब कुनै प्रयोगकर्ताले कुनै पनि अनुरोध छान्छन्, र\\nकुनै घटनाले त्यसको मान परिवर्तन गर्छ। गणन गर्दा प्राप्तहुने \\n{{site_name}} बिचका घटनाहरू, जुन प्रष्ट थिएनन्\\nप्रयोगकर्ताका टिप्पणीहरू। हेर्नुहोस् खोज सुझावहरू स्थितिबारे थप जानकारीको लागि।"
+msgstr ""
+"यहाँ देखाइएको मतलब जब कुनै प्रयोगकर्ताले कुनै पनि अनुरोध छान्छन्, र\n"
+"कुनै घटनाले त्यसको मान परिवर्तन गर्छ। गणन गर्दा प्राप्तहुने \n"
+"{{site_name}} बिचका घटनाहरू, जुन प्रष्ट थिएनन्\n"
+"प्रयोगकर्ताका टिप्पणीहरू। हेर्नुहोस् खोज सुझावहरू स्थितिबारे थप जानकारीको लागि।"
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "येदि तपाइलाई पछि पाठ कपी गरेर सुरछित गर्न मन लग्यो भने, तपाइले लेख्नुभएको सन्देश यहाँ छ"
@@ -1723,7 +1822,9 @@ msgid "How it works"
msgstr "यसले कसरी काम गर्छ"
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "तथापि, तपाईंसँग फरक कानुन अन्तर्गत पर्यावरण \\n जानकारी अनुरोध गर्ने अधिकार छ"
+msgstr ""
+"तथापि, तपाईंसँग फरक कानुन अन्तर्गत पर्यावरण \n"
+" जानकारी अनुरोध गर्ने अधिकार छ"
msgid "Human health and safety"
msgstr "मानव स्वास्थ्य र सुरक्षा"
@@ -1753,7 +1854,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "म यो अनुरोध फिर्ता गर्न चाहन्छु"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "म अझै मेरो जानकारीको लागि पर्खिरहेको छु\\n (तपाइ संग स्वीकृति हुन सक्छ कि)"
+msgstr ""
+"म अझै मेरो जानकारीको लागि पर्खिरहेको छु\n"
+" (तपाइ संग स्वीकृति हुन सक्छ कि)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "म अझै आन्तरिक पुनरावलोकन पर्खिरहेको छु"
@@ -1792,7 +1895,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "यदि तपाइ आधिकारिक निकायबाट\\n पाउनु भएको प्रतिक्रिया देखि असन्तुष्ट हुनुहुन्छ भने, तपाईसंग गुनासोको ( विवरण ) दिने गर्ने\\n अधिकार छ।"
+msgstr ""
+"यदि तपाइ आधिकारिक निकायबाट\n"
+" पाउनु भएको प्रतिक्रिया देखि असन्तुष्ट हुनुहुन्छ भने, तपाईसंग गुनासोको ( विवरण ) दिने गर्ने\n"
+" अधिकार छ।"
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "यदि तपाइलाइ अझै समस्या भैरहेको छ भने, कृपया हामीलाइ सम्पर्क गर्नुहोला।"
@@ -1810,10 +1916,14 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr "यदि तपाइलाई यो अनुरोध ठिक लाग्दैन भने , तपाइले यो फारमद्वारा साइटप्रबन्ध को ध्यानाकर्सन गर्न सक्नुहुन्छ"
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "तपाईं इमेल मा क्लिक गर्न सक्नुहुन्न भने, तपाईं चयन र प्रतिलिपि \\n इमेल बाट गर्नुहोस । त्यसपछि आफ्नो ब्राउजर मा पेस्ट गर्नुहोस जुन ठाउँमा \\ n तपाईँ कुनै पनि अन्य वेबपेज को ठेगाना टाइप गर्नुहुन्थ्यो ।"
+msgstr ""
+"तपाईं इमेल मा क्लिक गर्न सक्नुहुन्न भने, तपाईं चयन र प्रतिलिपि \n"
+" इमेल बाट गर्नुहोस । त्यसपछि आफ्नो ब्राउजर मा पेस्ट गर्नुहोस जुन ठाउँमा \\ n तपाईँ कुनै पनि अन्य वेबपेज को ठेगाना टाइप गर्नुहुन्थ्यो ।"
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "यदि सक्नुहुन्छ भने, प्रतिक्रियालाइ स्क्यान वा तस्वीरिकरण गरेर, हामीलाई\\n एक प्रतिलिपि अपलोड गर्न पठाउनुहोस् ।"
+msgstr ""
+"यदि सक्नुहुन्छ भने, प्रतिक्रियालाइ स्क्यान वा तस्वीरिकरण गरेर, हामीलाई\n"
+" एक प्रतिलिपि अपलोड गर्न पठाउनुहोस् ।"
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "तपाईं यो सेवा एक अ्याफ ओ इ अधिकारीको रूपमा उपयोगी ठान्नु भयो भने, कृपया आफ्नो वेब प्रबन्धकलाइ हामीलाई आफ्नो संगठनको अ्याफ ओ इ पृष्ठमा लिंक गर्न अनुरोध गर्नुहोला।"
@@ -1831,10 +1941,14 @@ msgid "If you know the address to use, then please send it t
msgstr "तपाईंले प्रयोग गर्न ठेगाना थाहा छ भने कृपया href=\"{{url}}\"> हामीलाई पठाउनुहोस् । \\ n तपाईँ त्यो वेबसाइटको ठेगाना सोधेर वा तिनीहरूलाई फोन गरेर पत्ता लगाउन सक्षम हुन सक्छ।"
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "यदी तपाईंले यो सन्देशमा प्रतिकिर्या दिनु भयो भने यो सिधै {{user_name}}मा जानेछ,अनी तपाईंले\\n तपाईं को ईमेल ठेगाना थाहा पाउनु हुनेछ| यदी ठीक भएमा प्रतिकिर्या दिनुहोस् |"
+msgstr ""
+"यदी तपाईंले यो सन्देशमा प्रतिकिर्या दिनु भयो भने यो सिधै {{user_name}}मा जानेछ,अनी तपाईंले\n"
+" तपाईं को ईमेल ठेगाना थाहा पाउनु हुनेछ| यदी ठीक भएमा प्रतिकिर्या दिनुहोस् |"
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "यदी तपाईं वेभ आधारित ईमेल प्रयोग गर्नुहुन्छ वा तपाईं सँग \"जन्क मेल\" छ भने,\\nबल्क/स्पाम मेल हेर्नुहोला|कहिले ,काही हाम्रो सन्देश त्यसरी पनि जान सक्छ|"
+msgstr ""
+"यदी तपाईं वेभ आधारित ईमेल प्रयोग गर्नुहुन्छ वा तपाईं सँग \"जन्क मेल\" छ भने,\n"
+"बल्क/स्पाम मेल हेर्नुहोला|कहिले ,काही हाम्रो सन्देश त्यसरी पनि जान सक्छ|"
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "यदी तपाई बाँकी सूचना पनि प्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ भने, अब के गर्ने बारे यहाँ छ।"
@@ -1843,7 +1957,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr " अधिकारिसँग जानकारी नभएको कारण अधिकारिको निधो सँग प्रतिस्पर्धा गर्न चाहनु हुन्छ भने यहाँ गर्नुहोस्."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "यदी तपाईंलाई यो निषेध हटाउन मन छ भने,तपाईं नम्र भइ\\nहामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्कारणहरु हरु पनि दिनुहोला|\\n"
+msgstr ""
+"यदी तपाईंलाई यो निषेध हटाउन मन छ भने,तपाईं नम्र भइ\n"
+"हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस्कारणहरु हरु पनि दिनुहोला|\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "तपाईं यी अनुरोधहरु (उदाहरणका लागि एक मंच वा ब्लगमा) लेख्नुहुनछ भने यो पृष्ठमा लिङ्क गर्नुहोस्।"
@@ -1855,7 +1971,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "तपाई यी अनुरोधहरु (उदाहरणका लागि एक फोरम वा ब्लगमा) लेख्नुहुनछ भने यो पृष्ठमा लिङ्क गर्नुहोस्।"
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "कुकीजहरू स्वीकार गर्न तपाईंको ब्राउजर सेट छ र यो सन्देश देखिरहनुभएको छ \\nभने सायद हाम्रो सर्भरमा कुनै त्रुटि छ।"
+msgstr ""
+"कुकीजहरू स्वीकार गर्न तपाईंको ब्राउजर सेट छ र यो सन्देश देखिरहनुभएको छ \n"
+"भने सायद हाम्रो सर्भरमा कुनै त्रुटि छ।"
msgid "Improve your account security"
msgstr "तपाईको खाताको सुरक्षा सुधार गर्नुहोस्"
@@ -1885,7 +2003,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "सूचना राखिएको छैन"
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "बाहिर निकाल्ने अथवा छोड्ने प्रति सूचना (जस्तै : हल्ला, शक्ति,\\n विकिरण,काम नलाग्ने पदार्थ )"
+msgstr ""
+"बाहिर निकाल्ने अथवा छोड्ने प्रति सूचना (जस्तै : हल्ला, शक्ति,\n"
+" विकिरण,काम नलाग्ने पदार्थ )"
msgid "Internal review"
msgstr "आन्तरिक पुनरावलोकन"
@@ -1944,6 +2064,9 @@ msgstr " अद्यावधिक आफ्नो अनुरोध रा
msgid "Keywords"
msgstr "किवोर्ड्स"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "अन्तिम 28 दिनहरु"
@@ -1962,6 +2085,9 @@ msgstr "अन्तिम पटक हेरिएको: {{request_url}} "
msgid "Learn more →"
msgstr "थप जान्नुहोस् →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2043,6 +2169,9 @@ msgstr "सन्देश हटाइएको छ"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "{{site_name}} फारम प्रयोग गरी पठाएको सन्देश,"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "'{{authority_name}}' कोलागि छुटेको सम्पर्क विवरण "
@@ -2127,9 +2256,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "अब, फोटो काट्नुहोस् >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "यस प्रकारको कुनै पनि अनुरोध छैन।"
@@ -2145,6 +2283,9 @@ msgstr "चिनो लगाएको कुनै पनि सामग्
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "कसैले पनि यस वेबसाइट प्रयोग गरि {{public_body_name}} लाई कुनै सूचना प्रति को स्वतन्त्रता को अनुरॊध गरेको छैन"
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "कुनै पनि भेटिएन"
@@ -2413,7 +2554,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "कृपया ती विभाग अन्तर्गत आउने जानकारीहरू मात्र अनुरोध गर्नुहोला तपाईंको समय बर्वाद \\n वा सार्वजनिक अख्तियारको समय असम्बन्धित जानकारी अनुरोध गरेर बर्बाद नगर्नुहोस ।"
+msgstr ""
+"कृपया ती विभाग अन्तर्गत आउने जानकारीहरू मात्र अनुरोध गर्नुहोला तपाईंको समय बर्वाद \n"
+" वा सार्वजनिक अख्तियारको समय असम्बन्धित जानकारी अनुरोध गरेर बर्बाद नगर्नुहोस ।"
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "कृपया यो ,सूचना समीक्षा को स्वतन्त्रता आयोजना गर्नेलाई पठाउनुहोस् |"
@@ -2510,6 +2653,9 @@ msgstr "तपाईँको सार्वजनिक अनुरोध ह
msgid "Preview your request"
msgstr "तपाईँको अनुरोधको पूर्वावलोक हेर्नुहोस्"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "तपाईँको एक पटक पासकोड प्रिन्ट गर्नुहोस्"
@@ -2519,6 +2665,9 @@ msgstr "गोपनीयता र कुकीहरू"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr " {{user_name}} को लागि प्रोफाइल तस्विर"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "सार्वजनिक निकायहरू"
@@ -2591,6 +2740,9 @@ msgstr "क्वेरी खाली हुन नसक्ने"
msgid "Query is too long"
msgstr "क्वेरी धेरै लामो छ"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS फिड"
@@ -2606,6 +2758,9 @@ msgstr " विकसित खोज अप
msgid "Read blog"
msgstr "ब्लग पढ्नुहोस्"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2663,8 +2818,8 @@ msgstr "प्रवन्धकको ध्यान चाहिने भन
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "चिनो लगाउँदा प्रबन्धकलाई सुचित गरिने छ। उनीहरूले जतिसक्दो चाँडो जवाफ दिनेछन्।"
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "अनुरोध '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "आन्तरिक पुनरावलोकको लागि अनुरोध गर्नुहोस्"
@@ -2799,7 +2954,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "यो जानकारीको लागि उनको वेबसाइटमा खोजनुहोस।"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr " \\n {{number_of_requests}} अनुरोध र \\n {{number_of_authorities}} निकायहरु को खोज गर्नुहोस्"
+msgstr ""
+" \n"
+" {{number_of_requests}} अनुरोध र \n"
+" {{number_of_authorities}} निकायहरु को खोज गर्नुहोस्"
msgid "Search queries"
msgstr "खोज क्वेरी"
@@ -2911,6 +3069,12 @@ msgstr "साइन अप गर्नुहोस्"
msgid "Simple search"
msgstr "साधारण खोज"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "तपाईँको FOI request - {{request_title}} मा केहि नोटहरू थपीएको छ।"
@@ -2918,7 +3082,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "अनुरोध गर्नुभएका केही जानकारी पराप्त भएका छन"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "केही मानिसहरू जसले अनुरोध गरेका छन् उनीहरूले हामीलाई कुनै पनि जानकारी दिएका छैनन् तिनीहरू \\nसफल भए या असफल भए। हामीलाई yourसहायता चाहिएको छ –\\nनिम्न अनुरोधहरू छान्न, पढ्न, र सबैलाई थाह दिन\\nजानकारी प्रदान गरियो कि गरिएन भनेर। सबै जना धेरै नै आभारी हुने छन्।"
+msgstr ""
+"केही मानिसहरू जसले अनुरोध गरेका छन् उनीहरूले हामीलाई कुनै पनि जानकारी दिएका छैनन् तिनीहरू \n"
+"सफल भए या असफल भए। हामीलाई yourसहायता चाहिएको छ –\n"
+"निम्न अनुरोधहरू छान्न, पढ्न, र सबैलाई थाह दिन\n"
+"जानकारी प्रदान गरियो कि गरिएन भनेर। सबै जना धेरै नै आभारी हुने छन्।"
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "तपाईँको FOI अनुरोध - {{request_title}} मा कसैले टिपोट थपिदिनु भएको छ"
@@ -2927,7 +3095,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "कसैले तपाईँको अनुरोधको स्थिति परिमार्जन गरेका छन"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "कोही , सायद तपाईँले, भर्खरै इमेल ठेगाना परिवर्तन {{site_name}} मा \\n {{old_email}} बाट {{new_email}} मा परिवर्तन गरियो"
+msgstr ""
+"कोही , सायद तपाईँले, भर्खरै इमेल ठेगाना परिवर्तन {{site_name}} मा \n"
+" {{old_email}} बाट {{new_email}} मा परिवर्तन गरियो"
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "माफी - तपाइले यो अनुरोध मा यो {{site_name}} द्वारा प्रतिक्रिया दिन सक्नुहुन्न ,किनकि यो तअर्कै प्रतिक्रिया {{link_to_original_request}} को कपी हो। "
@@ -2962,6 +3132,15 @@ msgstr "URL स्रोत:"
msgid "Source:"
msgstr "स्रोत:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "तपाईँको आफ्नै अनुरोध सुरु गर्नुहोस्"
@@ -2989,6 +3168,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "खोज बुझाउनुहोस्"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "अनुरोध बुझाउनुहोस्"
@@ -3061,6 +3243,9 @@ msgstr "ट्यागहरू (बिचमा स्पेसले छु
msgid "Tags:"
msgstr "ट्यागहरूः"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "हामीलाई साइट सुग्घर राख्न मदत गर्नुभएकोमा धन्यवाद!"
@@ -3140,7 +3325,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "यो निकाय संग सूचनाको कागज कपी मात्र छ"
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "अख्तियारले भने अनुसार तिनिहरूलाइ मान्य अ्याफ ओ इ अनुरोध हुनलाइ केवल एक इमेल मात्र नभइ एक हुलाकि \\nठेगाना चाहिन्छ"
+msgstr ""
+"अख्तियारले भने अनुसार तिनिहरूलाइ मान्य अ्याफ ओ इ अनुरोध हुनलाइ केवल एक इमेल मात्र नभइ एक हुलाकि \n"
+"ठेगाना चाहिन्छ"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3218,7 +3405,9 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "सार्बाजानिक निकायद्वारा अनुरोध अस्विकार गरिएको छ "
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "यो सन्देश लुकाइएको छ। यसका धेरै कारनहरु हुन सक्छन, खुलासा गर्न नमिलेको मा माफी मग्दचम । कृपया हाम्लाई contact us कुनै कुरा सोध्नछ भने ।"
+msgstr ""
+"यो सन्देश लुकाइएको छ। यसका धेरै कारनहरु हुन सक्छन, खुलासा गर्न नमिलेको मा माफी मग्दचम । कृपया हाम्लाई contact us कुनै कुरा सोध्नछ भने ।"
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "अनुरोधकर्ताद्वारा यो अनुरोध केहि कारणबस निषेध गरिएको छ"
@@ -3268,6 +3457,12 @@ msgstr "त्यस पछि {{authority_name}} बाट प्राप्
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "त्यसपछि तपाईँले{{info_request_title}} को जिप फाइल डाउनलोड गर्न सक्नुहुन्छ।"
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "त्यस पछि तपाईँ व्यवस्थापन इन्टरफेसमा लग इन गर्न सक्नुहुन्छ"
@@ -3325,11 +3520,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "त्यसपछि तपाइको {{info_request_title}} को टिप्पणी लाई पेस गरिनेछ |"
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. यो लिङ्कमा क्लिक गरेर उहाँले के लेख्नु भयो भ्ने हेर्नुहोस्"
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "यो साइट प्रयोग गर्ने एकजना भन्दा बढी छन र यो नाम पनि धेरै पल्ट प्रयोग भएको छ ।\\n त्यसमध्य एउटा तल उल्लिखित छ, तपाइले भिन्नै सोचेको हुनसक्छ।"
+msgstr ""
+"यो साइट प्रयोग गर्ने एकजना भन्दा बढी छन र यो नाम पनि धेरै पल्ट प्रयोग भएको छ ।\n"
+" त्यसमध्य एउटा तल उल्लिखित छ, तपाइले भिन्नै सोचेको हुनसक्छ।"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "एक दिनमा कति सन्देश पठाउने भन्ने सीमाना छ, किन भने सार्वजनिक निकायहरू हाम्रो साइटबाट प्राप्त हुने अनुरोधहरूबाट ग्रसित नहुन्। यदि तपाईँको यस सीमालाई हटाइनु पर्छ भन्ने तपाईँसँग कुनै कारण छ भने थाह दिनुहोस्।"
@@ -3412,7 +3615,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "यो सूचनाकको हकक अनुरोधको संलग्नको HTML संस्करण हो"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "{{title}} पुरानो अनुरोध भएकाले\\nनया प्रतिक्रिया लिन नमिल्ने भनेर चिनाइएको छ"
+msgstr ""
+"{{title}} पुरानो अनुरोध भएकाले\n"
+"नया प्रतिक्रिया लिन नमिल्ने भनेर चिनाइएको छ"
msgid "This is the first version."
msgstr "यो पहिलो संस्करण हो|"
@@ -3485,7 +3690,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "प्रशासक को ध्यान चाहिएको संधर्वमा यो अनुरोधलाई गुनासो गरिएको छ (सायद किनभने,यो रिसउठ्दो छ, वा यो व्यक्तिगत जानकारी को अनुरोध हुनसक्छ )"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "तपाइको अनुरोध बनाउने कर्ताले फिर्ता लिएको छ |\\n यसको व्याख्याको पत्राचार तल गरिएको छ | "
+msgstr ""
+"तपाइको अनुरोध बनाउने कर्ताले फिर्ता लिएको छ |\n"
+" यसको व्याख्याको पत्राचार तल गरिएको छ | "
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3509,7 +3716,9 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "यस अनुरोधमा एक असामान्य प्रतिक्रिया छ, र {{site_name}} टोलीको ध्यान आवश्यक छ । "
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "यो अनुरोधको प्रतिष्ठा 'लुकेाइएको' छ। तपाई एक सुपर प्रयोगकर्ताको रूपमा लग इन हुनुभएकोले\\n यसलाइ तपाइले मात्र देख्नुभएको छ।"
+msgstr ""
+"यो अनुरोधको प्रतिष्ठा 'लुकेाइएको' छ। तपाई एक सुपर प्रयोगकर्ताको रूपमा लग इन हुनुभएकोले\n"
+" यसलाइ तपाइले मात्र देख्नुभएको छ।"
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
msgstr " यो अनुरोध लुकेको छ, त्यसैले तपाईं अनुरोधकर्ताले मात्र यसलाई हेर्न सक्नुहुनेछ ।कृपया तपाईं निरधक्क हुनुहुन्न भने हामीलाई \\ n सम्पर्क गर्नुहोला ।"
@@ -3533,13 +3742,19 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr "सार्वजनिक शरीर तथ्याङ्कको यो खण्ड हाल प्रयोगात्मक छ, त्यसैले मनमा केही निरंतरएहरु आउनुपर्छ"
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "यस सूचीले {{site_name}} मा \\nरहेका अनुरोधहरूको आन्तरिक घटनाहरू देखाउँछ। यो प्रयोग गरेर कुन निकायहरूले कति समय लगाउँछन् भन्ने जानकारी निकाल्न सकिन्छ\\nर कसलाई कति वटा अनुरोधहरू छन् भन्ने पनि\\nकतिलाई हुलाकद्वारा जवाफ दिनु पर्छ इत्यादि। "
+msgstr ""
+"यस सूचीले {{site_name}} मा \n"
+"रहेका अनुरोधहरूको आन्तरिक घटनाहरू देखाउँछ। यो प्रयोग गरेर कुन निकायहरूले कति समय लगाउँछन् भन्ने जानकारी निकाल्न सकिन्छ\n"
+"र कसलाई कति वटा अनुरोधहरू छन् भन्ने पनि\n"
+"कतिलाई हुलाकद्वारा जवाफ दिनु पर्छ इत्यादि। "
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "यो सम्भव थिएन किनभने त्यहाँ पहिले नै \\nइमेल ठेगाना{{email}} प्रयोग गरेको एउटा खाता छ।"
+msgstr ""
+"यो सम्भव थिएन किनभने त्यहाँ पहिले नै \n"
+"इमेल ठेगाना{{email}} प्रयोग गरेको एउटा खाता छ।"
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
msgstr "तपाईले गरिराख्नु भएको काममा अरुलाई पनि संलग्न गराउन सजिलो बनाउनको लागि यो तपाइको {{site_name}} प्रोफाइलमा देखिने छ "
@@ -3569,7 +3784,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "यो FOI अनुरोधको प्रतिक्रियाको वर्गीकरण गर्न"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "यो गर्न कृपया एउटा निजि इमेल {{postal_email}} {{postal_email_link}}मा आफ्नो हुलाकि ठेगाना, र अनुरोधको जवाफ दिन भनि पठाउनुहोस्।\\n अथवा तिनीहरूलाई फोन गर्नुहोस्।"
+msgstr ""
+"यो गर्न कृपया एउटा निजि इमेल {{postal_email}} {{postal_email_link}}मा आफ्नो हुलाकि ठेगाना, र अनुरोधको जवाफ दिन भनि पठाउनुहोस्।\n"
+" अथवा तिनीहरूलाई फोन गर्नुहोस्।"
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "यो गर्न का लागी , पहिला तलको लिंक मा क्लिक गर्नुहोस "
@@ -3596,7 +3813,16 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "अनुरोध पालनागर्नको लागि '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "साइटलाई सफा राख्न, कसैले \\n{{law_used_full}} \\n तपाईँले {{public_body}} लाई गर्नु भएको अनुरोध {{title}} , लाई \"{{display_status}}\" मा परिवर्तन गर्नु भएको छ, यदि तपाईँ यससँग सहमत हुनुहुन्न भने कृपया यस अनुरोधको लागि मिल्दो वर्गिकरण राख्नुहोस्"
+msgstr ""
+"साइटलाई सफा राख्न, कसैले \n"
+"{{law_used_full}} \n"
+" तपाईँले {{public_body}} लाई गर्नु भएको अनुरोध {{title}} , लाई \"{{display_status}}\" मा परिवर्तन गर्नु भएको छ, यदि तपाईँ यससँग सहमत हुनुहुन्न भने कृपया यस अनुरोधको लागि मिल्दो वर्गिकरण राख्नुहोस्"
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "सबैलाई थाहा दिनको लागि, यो लिंक पक्षयाउनु होस् र त्यसपछि उपयुक्त बाकस चयन गर्नुहोस्।"
@@ -3743,7 +3969,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "दुर्भाग्यवश, हामीसँग काम गर्ने{{public_body_names}} ठेगाना छैन।"
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "दुर्रभाग्यबस हामीसंग चालु {{info_request_law_used_full}}\\n ठेगाना छैन "
+msgstr ""
+"दुर्रभाग्यबस हामीसंग चालु {{info_request_law_used_full}}\n"
+" ठेगाना छैन "
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -3872,7 +4100,10 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "यो अनुरोधका लागि हालको प्रतिक्रियामा सूचना छ या छैन हामीलाई थाहा छैन\\n र ndash;\\n->एदी तपाई {{user_link}} हो भने कृपया साईन इन गर्नुहोस् र सबैलाई थाहा दिनुहोस् |"
+msgstr ""
+"यो अनुरोधका लागि हालको प्रतिक्रियामा सूचना छ या छैन हामीलाई थाहा छैन\n"
+" र ndash;\n"
+"->एदी तपाई {{user_link}} हो भने कृपया साईन इन गर्नुहोस् र सबैलाई थाहा दिनुहोस् |"
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "तपाईंको प्रश्नको जवाफ दिन हामी संग अन्य साधनहरु छन् ।"
@@ -3932,6 +4163,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr "हप्ताको सुरु"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "के गर्दै हुनुहुन्छ?"
@@ -4001,9 +4235,18 @@ msgstr "{{authority_name}}मा तपाईंले FOI सन्देश
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "सटीक, सरल भाषामा आफ्नो अनुरोध लेख्नुहोस्"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "तपाईँले त्यही लामबद्ध अनुरोध {{date}} मा गरी सक्नु भएको छ।तपाईँले पहिले देखिको अनुरोध हेर्न , या जानकारीहरू सम्पादन गरेर नयाँ तर उस्तै अनुरोधहरू बनाउन सक्नुहुन्छ।"
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "तपाईँ नयाँ अनुरोधहरुलाई पछ्याईँ सक्नु भएको छ"
@@ -4034,6 +4277,9 @@ msgstr "तपाईंले पहिले नै कुनै पनि न
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "तपाईँ पहिले नैसफल अनुरोधहरू पछ्याइरहनु भएको छ।"
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "तपाईंको हालको इमेलबाट तपाईंको पर्खालमा नयाँ गतिविधिको सूचना प्राप्त गर्दै हुनुहुन्छ।"
@@ -4118,6 +4364,9 @@ msgstr "तपाईँले बग भेटाउनु भएको छ।
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "तपाईंले नयाँ अनुरोधमा दर सीमा भेटाउनु भएको छ। प्रयोगकर्ताहरु सामान्यतया २४-घण्टाको अवधिमा {{max_requests_per_user_per_day}} अनुरोधमा सिमित छन्। तपाईं {{can_make_another_request}}मा अर्को अनुरोध गर्न सक्षम हुनुहुनेछ।"
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "तपाईंले यो साइट प्रयोगगरी सूचना अनुरोधको कुनै स्वतन्त्रता गर्नुभएको छैन।"
@@ -4131,7 +4380,12 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "तपाईसंग कुनै पनि सार्वजनिक-आर्थिक सहायता संगठनसंग जानकारीको अनुरोध गर्ने र जवाफ पाउनेहक छ ।{{site_name}} ले तपाइलाई सुचनाको अधिकार अन्तर्गतको अनुरोध गर्न सहयोग गर्छ ।यसले सबै अनुरोध अनलाइन प्रकाशित पनि गर्छ ।"
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "तपाईको पहिलै खाता भएता पनि,तपाईले भर्खर {{site_name}}मा \\n साइन अप गर्न प्रयास गर्नु भयो । तपाईको नाम र पासओर्ड\\n अघिल्लो पटक जस्तो छाडिएको थियो त्यस्तै राखिएको छ । \\n \\n कृपया तल दिइएको लिंकमा थिच्नुहोस्। "
+msgstr ""
+"तपाईको पहिलै खाता भएता पनि,तपाईले भर्खर {{site_name}}मा \n"
+" साइन अप गर्न प्रयास गर्नु भयो । तपाईको नाम र पासओर्ड\n"
+" अघिल्लो पटक जस्तो छाडिएको थियो त्यस्तै राखिएको छ । \n"
+" \n"
+" कृपया तल दिइएको लिंकमा थिच्नुहोस्। "
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "तपाईँलाई कसरी त्रुटी भयो भन्ने थाह छ, र तपाईँले समाधान सुझाव ,गर्न सक्नुहुन्छ"
@@ -4143,7 +4397,10 @@ msgid "You may include attachments. If you would like to attach
msgstr "तपाइ फाइलहरु संलग्न गर्नसक्नु हुन्छ | यदि तपाईलाइ ठुलो फाइलहरु इमेलको लागि संलग्न गर्न चाहानुहुन्छ भने, तल दिएको फारम प्रयोग गर्नुहोस् "
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "तपाइले आफ्नो ववेबसाइटमा\\n यस्तै एउटा पाउना सक्नु हुन्छ वा उनीहरूलाई फोन गर्नसक्नुहुन्छ | यदि तपाइले\\n एउटा भेटाउन सक्नुहुन्छ भन्ने कृपया मा हमलाईनि पठाउनुहोस|"
+msgstr ""
+"तपाइले आफ्नो ववेबसाइटमा\n"
+" यस्तै एउटा पाउना सक्नु हुन्छ वा उनीहरूलाई फोन गर्नसक्नुहुन्छ | यदि तपाइले\n"
+" एउटा भेटाउन सक्नुहुन्छ भन्ने कृपया मा हमलाईनि पठाउनुहोस|"
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "तपाईं उनीहरूको वेबसाइटमा वा तिनीहरूलाई फोन गरेर र सोधेर पाउन सक्नु हुन्छ। तपाईंले पाउनु भएमा कृपया हामीलाई पनि पठाउनुहोस् "
@@ -4188,7 +4445,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr "तपाईं नयाँ अनुरोध बनाउन , फलो अप्स पठाउन वा अन्य प्रयोगकर्तालाई सन्देश पठाउन असमर्थ हुनुहुनेछ। तपाईं अन्य अनुरोध हेर्न , र इमेल अलर्ट सेट अप जारी गर्न सक्नुहुन्छ |"
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "तपाईं नयाँ अनुरोध पठाउन,ताकेता गर्न, टिप्पणी थप्न वा अन्य प्रयोगकर्तालाई सन्देश पठाउन असमर्थ हुनुहुनेछ । तपाईंले जारी भएको अन्य अनुरोध हेर्न र सेट \\nअप\\nइमेल चेतावनी हेर्न सक्नु हुनेछ । "
+msgstr ""
+"तपाईं नयाँ अनुरोध पठाउन,ताकेता गर्न, टिप्पणी थप्न वा अन्य प्रयोगकर्तालाई सन्देश पठाउन असमर्थ हुनुहुनेछ । तपाईंले जारी भएको अन्य अनुरोध हेर्न र सेट \n"
+"अप\n"
+"इमेल चेतावनी हेर्न सक्नु हुनेछ । "
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "तपाईं अब ती सतर्कता लागि इमेल गरिने छैन "
@@ -4230,7 +4490,11 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "तपाइले आफ्नो प्रोफाइल पोटो हटाउनु भएको छ "
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "तपाइको नाम सार्वजनिक हुनेछ \\n (किन?)\\n यो वेबसाइट र अन्य सर्च इन्जिनमा \\n पर्यायवाची सब्द प्रयोग गर्ने सोच्दै हुनुहुन्छ?"
+msgstr ""
+"तपाइको नाम सार्वजनिक हुनेछ \n"
+" (किन?)\n"
+" यो वेबसाइट र अन्य सर्च इन्जिनमा \n"
+" पर्यायवाची सब्द प्रयोग गर्ने सोच्दै हुनुहुन्छ?"
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4298,7 +4562,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "तपाइको नाम र एन्नोटेसनहरू खोजी इन्जिनहरुमा देखिनेछन्।"
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "तपाइको नाम, अनुरोध र कुनै प्रतिक्रियाहरु खोजी इन्जिनहरुमा देखिनेछन्\\n (विवरणहरू)।"
+msgstr ""
+"तपाइको नाम, अनुरोध र कुनै प्रतिक्रियाहरु खोजी इन्जिनहरुमा देखिनेछन्\n"
+" (विवरणहरू)।"
msgid "Your name:"
msgstr "तपाइको नाम"
@@ -4313,7 +4579,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "तपाइको पासवर्ड"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "तपाइको फोटो इन्टरनेटमा सार्वजनिक रुपमा देखाइनेछ,\\n जहिँकहिँ {{site_name}}मा केहि गर्नुभएमा।"
+msgstr ""
+"तपाइको फोटो इन्टरनेटमा सार्वजनिक रुपमा देखाइनेछ,\n"
+" जहिँकहिँ {{site_name}}मा केहि गर्नुभएमा।"
msgid "Your request"
msgstr "तपाईँको अनुरोध"
@@ -4381,6 +4649,9 @@ msgstr "सधन्यवाद,"
msgid "Yours,"
msgstr "धन्यवाद,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[निकायको URL यहाँ सम्मिलित गरिनेछ]"
@@ -4402,9 +4673,6 @@ msgstr "[{{public_body}} अनुरोध इमेल]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} सम्पर्क इमेल]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ] "
-
msgid "admin"
msgstr "एड्मिन"
@@ -4588,7 +4856,7 @@ msgstr "तपाईँले गर्नुभएको"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "{{public_body}} को लागि सुचनाको हक अन्तरगतको प्रमुख सम्पर्क ठेगाना "
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4647,6 +4915,9 @@ msgstr "{{authority_name}} सँग अनुरोध गरिएको ज
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} स्पस्टिकरणको लागि कुरीरहेको छ।"
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} सङ्लग्न"
@@ -4719,7 +4990,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} अनुरोध - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{public_body}}मा {{law_used}} अनुरोधहरू"
diff --git a/locale/ne_NP/app.po b/locale/ne_NP/app.po
index d41b389558..0144c9d31d 100644
--- a/locale/ne_NP/app.po
+++ b/locale/ne_NP/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Nepali (Nepal) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/ne_NP/)\n"
-"Language: ne_NP\n"
+"Language-Team: Nepali (Nepal) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/la"
+"nguage/ne_NP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ne_NP\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -470,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -908,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1019,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1085,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1274,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1349,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1451,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1912,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2095,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2113,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2478,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2559,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2631,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2879,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2930,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2957,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3029,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3236,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3293,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3564,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3898,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3967,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4000,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4084,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4347,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4368,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4554,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4613,6 +4757,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4685,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/nl/app.po b/locale/nl/app.po
index ba6f3a7ec5..d54c2374f1 100644
--- a/locale/nl/app.po
+++ b/locale/nl/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Edwin Bosveld , 2013,2016
# Graeme Porteous , 2019
# Infwolf , 2014
@@ -32,15 +33,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nl"
+"/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[{{site_name}} Opmerking: de tekst hieronder is slecht gecodeerd en vreemde tekens zijn verwijderd.]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(geen garantie op publicatie, lees ons moderatiebeleid)"
@@ -134,12 +145,32 @@ msgstr "(toon)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*onbekend*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nHoogachtend,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hoogachtend,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr "minimaal 12 tekens, maximaal 72 tekens"
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Bekijk alle overheidsinstanties of vraag ons er één toe te voegen."
@@ -176,13 +207,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Bedankt voor het wijzigen van de tekst op je profielpagina
\\n
Volgende stap... Je kunt ook een profielfoto uploaden.
"
+msgstr ""
+"
Bedankt voor het wijzigen van de tekst op je profielpagina
\n"
+"
Volgende stap... Je kunt ook een profielfoto uploaden.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Bedankt voor het updaten van je profielfoto.
\\n
Volgende stap... Je kunt wat uitleg over jezelf en je onderzoek in je profiel opnemen
"
+msgstr ""
+"
Bedankt voor het updaten van je profielfoto.
\n"
+"
Volgende stap... Je kunt wat uitleg over jezelf en je onderzoek in je profiel opnemen
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Wij raden je aan om je verzoek te wijzigen en je e-mailadres te verwijderen.\\n Als je het laat staan, wordt het meegestuurd naar de overheidsinstantie, maar niet op de site getoond.
"
+msgstr ""
+"
Wij raden je aan om je verzoek te wijzigen en je e-mailadres te verwijderen.\n"
+" Als je het laat staan, wordt het meegestuurd naar de overheidsinstantie, maar niet op de site getoond.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Je hoeft geen e-mailadres in je verzoek te zetten om een reactie te krijgen (details).
"
@@ -221,7 +258,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: om te zoeken op basis van de status, of de historische status van een verzoek, zie de tabel met statussen verderop."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity om alle overheidsinstanties of verzoeken met een bepaalde tag te tonen. Je kunt meerdere tags, \\n en tagwaardes meegeven, bijvoorbeeld tag:openlylocal EN tag:financial_transaction:335633. Let op dat standaard elke tag\\n aanwezig kan zijn. Je moet expliciet EN toevoegen als je alleen resultaten die aan alle tags voldoen wilt zien."
+msgstr ""
+"tag:charity om alle overheidsinstanties of verzoeken met een bepaalde tag te tonen. Je kunt meerdere tags, \n"
+" en tagwaardes meegeven, bijvoorbeeld tag:openlylocal EN tag:financial_transaction:335633. Let op dat standaard elke tag\n"
+" aanwezig kan zijn. Je moet expliciet EN toevoegen als je alleen resultaten die aan alle tags voldoen wilt zien."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: om bepaalde elementen die je wil zoeken te selecteren, zie de tabel met variaties verderop."
@@ -239,10 +279,14 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Overheidsinstanties zijn bij wet verplicht om je Wob-verzoek in behandeling te nemen (waarom?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Kan ik informatie over mezelf opvragen?\\n Nee!"
+msgstr ""
+" Kan ik informatie over mezelf opvragen?\n"
+" Nee!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor! Om deze data op een aanvaardbare manier te gebruiken moet je goede kennis hebben van het gebruikersgedrag op {{site_name}}. Begrijpen hoe, waarom en door wie verzoeken zijn gecategoriseerd is niet eenvoudig. Er kan sprake zijn van fouten en dubbelzinnigheden die door de gebruiker veroorzaakt zijn. Je moet ook verstand hebben van de Wet openbaarheid van bestuur en de manier waarop overheidsinstanties deze wet gebruiken. Bovendien moet je vertrouwd zijn met statistiek. Neem ajb\\n contact met ons op als je vragen hebt."
+msgstr ""
+"Caveat emptor! Om deze data op een aanvaardbare manier te gebruiken moet je goede kennis hebben van het gebruikersgedrag op {{site_name}}. Begrijpen hoe, waarom en door wie verzoeken zijn gecategoriseerd is niet eenvoudig. Er kan sprake zijn van fouten en dubbelzinnigheden die door de gebruiker veroorzaakt zijn. Je moet ook verstand hebben van de Wet openbaarheid van bestuur en de manier waarop overheidsinstanties deze wet gebruiken. Bovendien moet je vertrouwd zijn met statistiek. Neem ajb\n"
+" contact met ons op als je vragen hebt."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Ophelderingis om verzocht"
@@ -251,25 +295,36 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr "Ben je journalist? {{pro_site_link}} biedt de mogelijkheid om bulkverzoeken te doen en je Wob-verzoek(en) af te schermen."
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Geen antwoord ontvangen\\n (misschien is er alleen een ontvangstbevestiging)"
+msgstr ""
+"Geen antwoord ontvangen\n"
+" (misschien is er alleen een ontvangstbevestiging)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Let op: Omdat we aan het testen zijn, worden verzoeken verstuurd naar {{email}} en niet naar de werkelijke overheidsinstantie."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Let op:\\n We sturen een mail naar je nieuwe e-mailadres. Volg de\\n instructies in de mail om je wijzigingen door te voeren."
+msgstr ""
+"Let op:\n"
+" We sturen een mail naar je nieuwe e-mailadres. Volg de\n"
+" instructies in de mail om je wijzigingen door te voeren."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Let op: We zullen je een mail sturen om te bevestigen dat je de eigenaar van dit account bent. Volg de instructies in de mail om je wachtwoord te wijzigen."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Let op: Je stuurt nu een bericht naar jezelf. Waarschijnlijk\\n om te testen hoe dit werkt."
+msgstr ""
+"Let op: Je stuurt nu een bericht naar jezelf. Waarschijnlijk\n"
+" om te testen hoe dit werkt."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Privacy waarschuwing: Je foto wordt publiekelijk getoond op het internet, \\n elke keer als je iets op {{site_name}} doet."
+msgstr ""
+"Privacy waarschuwing: Je foto wordt publiekelijk getoond op het internet, \n"
+" elke keer als je iets op {{site_name}} doet."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Privacy opmerking: Je bericht en alle antwoorden\\n worden op de site gepubliceerd."
+msgstr ""
+"Privacy opmerking: Je bericht en alle antwoorden\n"
+" worden op de site gepubliceerd."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Een deel van de informatie is verzonden"
@@ -374,7 +429,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Plaats een opmerking bij “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Plaats een opmerking bij je verzoek met daarin citaten of\\n een samenvatting van de reactie."
+msgstr ""
+"Plaats een opmerking bij je verzoek met daarin citaten of\n"
+" een samenvatting van de reactie."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Voeg overheidsinstantie - {{public_body_name}} toe"
@@ -425,7 +482,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Wijzig je aanmelding"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Hoewel alle antwoorden automatisch gepubliceerd worden, rekenen we op\\n de verzoeker om ze te beoordelen."
+msgstr ""
+"Hoewel alle antwoorden automatisch gepubliceerd worden, rekenen we op\n"
+" de verzoeker om ze te beoordelen."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr "Hoewel dat juridisch niet verplicht is, lag het in de rede dat {{public_body_link}} zou hebben geantwoord op"
@@ -475,6 +534,9 @@ msgstr "Opmerkingen verschijnen wel hier op de site, maar worden nietmore details)."
-msgstr "Schrijf onderaan deze pagina een antwoord waarin je voorstelt het in te scannen\\n (meer details)."
+msgstr ""
+"Schrijf onderaan deze pagina een antwoord waarin je voorstelt het in te scannen\n"
+" (meer details)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Bijlage (optioneel):"
@@ -1024,6 +1091,9 @@ msgstr "Volgens de wet had je zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen vier
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Volgens de wet had {{public_body_link}} zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen vier weken een beslissing moeten nemen en"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Calculated home page"
@@ -1090,11 +1160,16 @@ msgstr "Licht je Wob-verzoek toe - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Label een reactie van {{authority_name}} op een Wob-verzoek"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Foto verwijderen"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Klik op de link hieronder om een bericht naar {{public_body_name}} te sturen met de vraag om te reageren op je verzoek. Je wilt hen mogelijk vragen om intern\\n na te gaan waarom hun besluit op het verzoek zo lang uitblijft."
+msgstr ""
+"Klik op de link hieronder om een bericht naar {{public_body_name}} te sturen met de vraag om te reageren op je verzoek. Je wilt hen mogelijk vragen om intern\n"
+" na te gaan waarom hun besluit op het verzoek zo lang uitblijft."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1170,6 +1245,9 @@ msgstr "Bevat lasterlijke inhoud"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Bevat persoonlijke informatie"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies niet geactiveerd"
@@ -1204,11 +1282,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Snij je profielfoto bij"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Culturele sites en gebouwen (als ze beïnvloed kunnen worden\\n door de hierboven opgesomde milieufactoren)"
+msgstr ""
+"Culturele sites en gebouwen (als ze beïnvloed kunnen worden\n"
+" door de hierboven opgesomde milieufactoren)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr "In afwachting van een antwoord van {{public_body_link}}, ze zouden zo spoedig mogelijk moeten besluiten en"
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -1281,12 +1364,18 @@ msgstr "Klaar"
msgid "Done >>"
msgstr "Klaar >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Download zip-bestand van alle correspondentie"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Download de bijlage"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "Verzoek om milieu-informatie"
@@ -1294,7 +1383,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Wijzig en voeg meer details toe aan het bericht hierboven,\\n waarin je uitlegt waarom je niet tevreden bent met het antwoord."
+msgstr ""
+"Wijzig en voeg meer details toe aan het bericht hierboven,\n"
+" waarin je uitlegt waarom je niet tevreden bent met het antwoord."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Wijzig je profieltekst."
@@ -1330,7 +1421,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Voer zoektermen in, gescheiden door spaties, bv. 'stijgende weg'"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Schrijf hieronder je antwoord. Je kunt een bestand toevoegen (via e-mail of\\n neem contact met ons op voor meerdere bestanden)."
+msgstr ""
+"Schrijf hieronder je antwoord. Je kunt een bestand toevoegen (via e-mail of\n"
+" neem contact met ons op voor meerdere bestanden)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Regels voor verzoeken om milieu-informatie"
@@ -1351,11 +1444,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Iedereen in Nederland heeft het recht om bij een overheidsinstantie informatie op te vragen."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Alles wat je op deze pagina invult, ook je naam, \\n verschijnt voor iedereen zichtbaar op\\n deze site, voor onbepaalde tijd."
+msgstr ""
+"Alles wat je op deze pagina invult, ook je naam, \n"
+" verschijnt voor iedereen zichtbaar op\n"
+" deze site, voor onbepaalde tijd."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr "Klap alle correspondentie uit"
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "Wet openbaarheid van bestuur (Wob)"
@@ -1463,13 +1568,13 @@ msgstr "Volg deze persoon"
msgid "Follow this request"
msgstr "Volg dit verzoek"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Follow-up"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1481,7 +1586,7 @@ msgstr "Follow-up berichten voor bestaande verzoeken worden verstuurd naar contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1553,7 +1658,10 @@ msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Antwoord waar mogelijk op een specifiek bericht in plaats\\n van een algemeen bericht naar de overheidsinstantie te versturen. Als je een algemeen bericht naar de overheidsinstantie wilt sturen en je weet\\n het juiste e-mailadres, stuur dat dan naar ons door."
+msgstr ""
+"Antwoord waar mogelijk op een specifiek bericht in plaats\n"
+" van een algemeen bericht naar de overheidsinstantie te versturen. Als je een algemeen bericht naar de overheidsinstantie wilt sturen en je weet\n"
+" het juiste e-mailadres, stuur dat dan naar ons door."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr "Soms worden verzoeken verborgen op {{site_name}}. Dit gebeurt om verschillende redenen, waaronder als het verzoek een verzoek om persoonlijke informatie is of als de inhoud van het verzoek beledigende woorden bevat."
@@ -1667,7 +1775,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Help ons om verzoeken die niet of niet goed ge-update zijn correct te labelen."
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Het woord described betekent hier dat een gebruiker een bepaalde status van het verzoek heeft geselecteerd en\\n dat de status van de meest recente update gebruikt werd. calculated werd afgeleid door\\n {{site_name}} voor tussentijdse gebeurtenissen die geen expliciete omschrijving\\n door een gebruiker hebben gekregen. Zie ook de zoektips voor de beschrijving van de statussen."
+msgstr ""
+"Het woord described betekent hier dat een gebruiker een bepaalde status van het verzoek heeft geselecteerd en\n"
+" dat de status van de meest recente update gebruikt werd. calculated werd afgeleid door\n"
+" {{site_name}} voor tussentijdse gebeurtenissen die geen expliciete omschrijving\n"
+" door een gebruiker hebben gekregen. Zie ook de zoektips voor de beschrijving van de statussen."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Dit is het bericht dat je schreef, voor het geval je de tekst wilt kopiëren en opslaan voor later."
@@ -1682,7 +1794,9 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr "Hier is de dagelijkse samenvatting van je verzoeken via {{site_name}}"
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Hallo! Wij hebben je hulp nodig. De gebruiker die dit verzoek heeft verstuurd heeft ons niet laten weten of hij/zij een nuttig antwoord heeft ontvangen. Kan je ons\\n enkele minuten helpen door het antwoord te lezen en het verzoek in de juiste categorie te zetten? Bedankt!"
+msgstr ""
+"Hallo! Wij hebben je hulp nodig. De gebruiker die dit verzoek heeft verstuurd heeft ons niet laten weten of hij/zij een nuttig antwoord heeft ontvangen. Kan je ons\n"
+" enkele minuten helpen door het antwoord te lezen en het verzoek in de juiste categorie te zetten? Bedankt!"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
@@ -1733,7 +1847,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Ik wil dit verzoek annuleren"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Ik wacht nog op een antwoord\\n (misschien heb je een ontvangbevestiging ontvangen)"
+msgstr ""
+"Ik wacht nog op een antwoord\n"
+" (misschien heb je een ontvangbevestiging ontvangen)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Ik wacht nog op de beslissing op bezwaar "
@@ -1772,7 +1888,9 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr "Als dit onjuist is, of je wil een late reactie op het verzoek of een bericht over een ander onderwerp sturen aan {{user}}, dan kan je een e-mail sturen naar {{contact_email}} om ons te vragen het verzoek opnieuw te openen. Je kunt dan het bericht opnieuw verzenden."
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Als je niet tevreden bent met het antwoord \\n dat je hebt ontvangen van de overheidsinstantie heb je het recht om bezwaar te maken (gegevens)."
+msgstr ""
+"Als je niet tevreden bent met het antwoord \n"
+" dat je hebt ontvangen van de overheidsinstantie heb je het recht om bezwaar te maken (gegevens)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Als je nog steeds problemen ondervindt, gelieve ons te contacteren."
@@ -1790,7 +1908,9 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr "Als je denkt dat dit verzoek ongepast is, kan je dat melden bij de beheerders van de website via dit formulier."
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Als je er niet op kan klikken in het bericht, dien je te selecteren en kopiëren\\n vanuit het bericht. Kopieer vervolgens de link in de adresbalk van uw internetbrowser."
+msgstr ""
+"Als je er niet op kan klikken in het bericht, dien je te selecteren en kopiëren\n"
+" vanuit het bericht. Kopieer vervolgens de link in de adresbalk van uw internetbrowser."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
msgstr "Indien mogelijk, neem een foto van het antwoord of scan het in en stuur ons een kopie zodat wij het antwoord kunnen toevoegen."
@@ -1808,7 +1928,9 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Als je het nog niet gedaan hebt, gelieve een bericht te versturen naar de overheidsinstantie waar je je verzoek hebt ingediend waarbij je mededeelt dat je je verzoek hebt ingetrokken. Anders zijn zij hier niet van op de hoogte."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Als je het e-mailadres kent, gelieve het ons door te geven.\\n Je kunt het e-mailadres vinden op de website van de overheidsinstantie of telefonisch opvragen."
+msgstr ""
+"Als je het e-mailadres kent, gelieve het ons door te geven.\n"
+" Je kunt het e-mailadres vinden op de website van de overheidsinstantie of telefonisch opvragen."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Als je antwoordt op dit bericht zal je antwoord direct verstuurd worden aan {{user_name}}, waarbij je e-mailadres zichtbaar wordt. Antwoord dus niet als dit een probleem voor je is."
@@ -1823,7 +1945,8 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Als je wilt betwisten dat de overheidsinstantie niet over de informatie beschikt, kijk hier voor informatie over hoe je bezwaar kunt maken."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Als je wilt dat deze beperking opgeheven wordt, gelieve ons te contacteren met toelichting.\\n"
+msgstr ""
+"Als je wilt dat deze beperking opgeheven wordt, gelieve ons te contacteren met toelichting.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Als je ergens anders schrijft over de Wob-verzoeken via deze website (bijvoorbeeld op een forum, een blog, sociale media), gelieve een link toe te voegen naar deze pagina."
@@ -1835,7 +1958,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "Als je ergens anders schrijft over dit Wob-verzoek (bv. op een forum, een blog, sociale media), gelieve een link toe te voegen naar deze pagina. Bedankt!"
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Als je browser cookies accepteert en je dit bericht ziet,\\n is de foutmelding waarschijnlijk te wijten aan onze server."
+msgstr ""
+"Als je browser cookies accepteert en je dit bericht ziet,\n"
+" is de foutmelding waarschijnlijk te wijten aan onze server."
msgid "Improve your account security"
msgstr "Verbeter de veiligheid van je account"
@@ -1892,7 +2017,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr "Er lijkt iets te zijn misgegaan tijdens het versturen van dit bericht. Het kan een technisch probleem zijn of een probleem met het e-mailadres waarover we beschikken voor deze overheidsinstantie."
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Het is mogelijk dat je browser geen cookies accepteert.\\n Gelieve cookies toe te staan of probeer een andere browser\\n. Klik vervolgens op 'refresh' om opnieuw te beginnen."
+msgstr ""
+"Het is mogelijk dat je browser geen cookies accepteert.\n"
+" Gelieve cookies toe te staan of probeer een andere browser\n"
+". Klik vervolgens op 'refresh' om opnieuw te beginnen."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Items die overeenkomen met de volgende voorwaarden worden weergegeven op je overzichtspagina."
@@ -1924,6 +2052,9 @@ msgstr "Houd je verzoeken up-to-date"
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorden"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "De afgelopen 28 dagen"
@@ -1942,11 +2073,16 @@ msgstr "Laatst bekeken verzoek: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Meer weten →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Laat ons weten wat je deed als dit bericht\\n verschijnt, welke browser en welk type plus versie besturingssysteem je gebruikt. Bedankt!"
+msgstr ""
+"Laat ons weten wat je deed als dit bericht\n"
+" verschijnt, welke browser en welk type plus versie besturingssysteem je gebruikt. Bedankt!"
msgid "Link to this"
msgstr "Link naar"
@@ -2023,6 +2159,9 @@ msgstr "Het bericht is verwijderd"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Het bericht is verstuurd via het contactformulier van {{site_name}}"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "De contactgegevens van '{{authority_name}}' ontbreken"
@@ -2107,9 +2246,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Snijd vervolgens je foto bij >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Nog geen Wob-verzoek van dit type"
@@ -2125,6 +2273,9 @@ msgstr "Geen follow-up gevonden."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Er is nog geen Wob-verzoek bij {{public_body_name}} ingediend via deze website."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Geen resultaat."
@@ -2282,7 +2433,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Neem contact met ons op zodat wij dit kunnen verbeteren."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Ga naar de volgende verzoeken en laat ons\\n weten of er in de recente antwoorden nuttige informatie staat."
+msgstr ""
+"Ga naar de volgende verzoeken en laat ons\n"
+" weten of er in de recente antwoorden nuttige informatie staat."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Verstuur uitsluitend berichten die rechtstreeks verband houden met je Wob-verzoek {{request_link}}. Als je informatie wil opvragen die geen deel uitmaakt van je oorspronkelijke Wob-verzoek, schrijf dan een nieuw Wob-verzoek."
@@ -2324,7 +2477,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Geef ajb in de onderwerpregel een nauwkeurigere beschrijving van je Wob-verzoek. Je hoeft niet te vermelden dat het om een Wob-verzoek gaat. Dat gebeurt automatisch."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Voeg ajb geen aanstootgevende beelden toe. Ongepast materiaal \\n zal door ons worden verwijderd,"
+msgstr ""
+"Voeg ajb geen aanstootgevende beelden toe. Ongepast materiaal \n"
+" zal door ons worden verwijderd,"
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Sta ajb het gebruik van cookies toe om verder te kunnen gaan."
@@ -2490,6 +2645,9 @@ msgstr "Bekijk een preview van je Wob-verzoek"
msgid "Preview your request"
msgstr "Bekijk een preview van je Wob-verzoek "
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Print je eenmalige toegangscode"
@@ -2499,6 +2657,9 @@ msgstr "Privacy en cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Profielfoto van {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Overheidsinstanties"
@@ -2571,6 +2732,9 @@ msgstr "Het veld met het Wob-verzoek mag niet leeg zijn "
msgid "Query is too long"
msgstr "Je Wob-verzoek is te lang"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2586,6 +2750,9 @@ msgstr "Lees meer overadvanced search operat
msgid "Read blog"
msgstr "Lees het blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr "Reden:"
@@ -2643,8 +2810,8 @@ msgstr "Gemeld aan de beheerders"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Het melden van een Wob-verzoek wordt doorgestuurd aan de beheerders van de website. Ze zullen je zo spoedig mogelijk antwoorden."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Wob-verzoek '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Maak bezwaar"
@@ -2779,7 +2946,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Zoek op hun website voor deze informatie →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Doorzoek meer dan \\n{{number_of_requests}} Wob-verzoeken en \\n{{number_of_authorities}} overheidsinstanties"
+msgstr ""
+"Doorzoek meer dan \n"
+"{{number_of_requests}} Wob-verzoeken en \n"
+"{{number_of_authorities}} overheidsinstanties"
msgid "Search queries"
msgstr "Zoekopdrachten"
@@ -2891,6 +3061,12 @@ msgstr "Schrijf je in"
msgid "Simple search"
msgstr "Eenvoudig zoeken"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Er zijn opmerkingen toegevoegd aan je Wob-verzoek inzake {{request_title}}"
@@ -2898,7 +3074,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Je Wob-verzoek is deels beantwoord"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Sommige personen die Wob-verzoeken indienden hebben ons niet laten weten of ze beantwoord \\n werden of niet. We hebbenje hulpnodig –\\n kies een van deze Wob-verzoeken, lees ze, en laat iedereen weten of de gevraagde informatie\\n is gegeven of niet. Je hulp wordt zeer gewaardeerd!"
+msgstr ""
+"Sommige personen die Wob-verzoeken indienden hebben ons niet laten weten of ze beantwoord \n"
+" werden of niet. We hebbenje hulpnodig –\n"
+" kies een van deze Wob-verzoeken, lees ze, en laat iedereen weten of de gevraagde informatie\n"
+" is gegeven of niet. Je hulp wordt zeer gewaardeerd!"
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Iemand schreef een notitie bij jouw Wob-verzoek inzake {{request_title}}"
@@ -2942,6 +3122,15 @@ msgstr "URL-bron:"
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Verstuur je eigen Wob-verzoek"
@@ -2969,6 +3158,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Verstuur je zoekopdracht"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Verstuur je Wob-verzoek"
@@ -3041,6 +3233,9 @@ msgstr "Tags (door een spatie gescheiden):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Dank voor je hulp om samen deze website op orde te houden!"
@@ -3075,7 +3270,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "Dank je! Je Wob-verzoek had al ruimschoots beantwoord moeten worden, al meer dan {{very_late_number_of_days}} dagen. Verzoeken worden verondersteld beantwoord te zijn binnen {{late_number_of_days}} dagen. Wil je een klacht hierover indienen, zie dan hieronder."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Dank je voor je hulp - je bijdrage zal het iedereen makkelijker maken om succesvolle\\n antwoorden te vinden; en zal het misschien zelfs mogelijk maken om league tabellen toe te voegen..."
+msgstr ""
+"Dank je voor je hulp - je bijdrage zal het iedereen makkelijker maken om succesvolle\n"
+" antwoorden te vinden; en zal het misschien zelfs mogelijk maken om league tabellen toe te voegen..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr "Bedankt voor je suggestie om {{public_body_name}} toe te voegen. Hier staat-ie:"
@@ -3087,7 +3284,9 @@ msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, i
msgstr "Hartelijk dank - dit zal iedereen helpen nieuwe informatie te vinden. We zullen ook, als je dat wil, advies geven over wat je nu verder kan doen wat betreft je Wob-verzoek."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Dank je zeer voor het helpen alles op orde te houden. \\n We zullen ook, als je dat wilt, advies geven over wat je nu verder kan doen."
+msgstr ""
+"Dank je zeer voor het helpen alles op orde te houden. \n"
+" We zullen ook, als je dat wilt, advies geven over wat je nu verder kan doen."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Dit lijkt niet op een juist e-mailadres. Bekijk ajb of je het juiste e-mailadres hebt opgegeven."
@@ -3120,7 +3319,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "De overheidsinstantie heeft alleen een papieren versie van deze informatie."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "De overheidsinstantie zegt dat ze een postadres nodig hebben,\\n niet enkel een e-mailadres, om het als een geldig Wob-verzoek te kunnen behandelen."
+msgstr ""
+"De overheidsinstantie zegt dat ze een postadres nodig hebben,\n"
+" niet enkel een e-mailadres, om het als een geldig Wob-verzoek te kunnen behandelen."
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr "De overheidsinstantie wil dit verzoek per post beantwoorden of heeft dat al gedaan."
@@ -3207,13 +3408,17 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr "Het antwoord op je verzoek is te laat. De overheidsinstantie had binnen vier weken, dus uiterlijk {{date}}, op je Wob-verzoek moeten beslissen. Overheidsinstanties mogen deze termijn met maximaal vier weken verlengen, dat wordt 'verdaging' genoemd. Verdaging moet formeel gezien aan je worden medegedeeld en voordat de eerste termijn van vier weken verlopen is."
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "Het antwoord op je Wob-verzoek is uitgesteld. Je zou kunnen antwoorden dat, wettelijk gezien\\n, de overheidsinstantie zo spoedig mogelijk had moeten beslissen maar in ieder geval binnen vier weken en"
+msgstr ""
+"Het antwoord op je Wob-verzoek is uitgesteld. Je zou kunnen antwoorden dat, wettelijk gezien\n"
+", de overheidsinstantie zo spoedig mogelijk had moeten beslissen maar in ieder geval binnen vier weken en"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr "De termijn voor een beslissing op je verzoek is ruimschoots overschreden. De overheidsinstantie is verplicht om binnen deze termijn een besluit te nemen"
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "De termijn voor het beantwoorden van je Wob-verzoek is ruimschoots verstreken. Volgens de wet\\n had de overheidsinstantie inmiddels een besluit over je verzoek moeten nemen"
+msgstr ""
+"De termijn voor het beantwoorden van je Wob-verzoek is ruimschoots verstreken. Volgens de wet\n"
+" had de overheidsinstantie inmiddels een besluit over je verzoek moeten nemen"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "De zoekfunctie is momenteel niet beschikbaar. Daardoor kunnen we de Wob-verzoeken die zijn ingediend bij deze overheidsinstantie niet tonen."
@@ -3248,6 +3453,12 @@ msgstr "Dan kun je het Wob-besluit dat je van {{authority_name}} ontvangen hebt
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Dan kan je een zipbestand downloaden van {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Dan kun je inloggen in de beheederrsinterface."
@@ -3305,6 +3516,12 @@ msgstr "Dan zal je Wob-verzoek aan {{public_body_name}} verzonden en gepubliceer
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Dan zal je opmerking bij {{info_request_title}} geplaatst worden."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Er zijn {{count}} nieuwe opmerkingen bij je verzoek inzake {{info_request}}. Klik op deze link om ze te lezen."
@@ -3372,7 +3589,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Deze overheidsinstantie bestaat niet meer, je kunt er dus geen verzoek meer aan sturen."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Dit bestrijkt een heel breed spectrum aan informatie over \\n de natuurlijke en bebouwde omgeving zoals bijvoorbeeld:"
+msgstr ""
+"Dit bestrijkt een heel breed spectrum aan informatie over \n"
+" de natuurlijke en bebouwde omgeving zoals bijvoorbeeld:"
msgid "This email is already in use"
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik"
@@ -3390,7 +3609,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Dit is een bijlage die opent in hetzelfde venster"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Dit is omdat {{title}} een oud verzoek is \\n dat gemarkeerd is om niet langer berichten te ontvangen."
+msgstr ""
+"Dit is omdat {{title}} een oud verzoek is \n"
+" dat gemarkeerd is om niet langer berichten te ontvangen."
msgid "This is the first version."
msgstr "Dit is de eerste versie."
@@ -3463,7 +3684,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Dit verzoek is gemeld aan de beheerders (misschien omdat het ongepast of aanstootgevend was of omdat het ging om een verzoek om persoonlijke informatie)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Dit verzoek is ingetrokken door de gebruiker die het gedaan heeft. \\n Er staat mogelijk een uitleg in de onderstaande correspondentie."
+msgstr ""
+"Dit verzoek is ingetrokken door de gebruiker die het gedaan heeft. \n"
+" Er staat mogelijk een uitleg in de onderstaande correspondentie."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr "Dit verzoek is openbaar gemaakt op {{site_name}}."
@@ -3490,7 +3713,9 @@ msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are
msgstr "Dit verzoek heeft de status “verborgen”. Je kunt het alleen zien omdat je\\ ingelogd bent als supergebruiker."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Dit verzoek is verborgen, zodat alleen jij als verzoeker het kan zien. Gelieve\\n ons te contacteren indien je niet goed weet waarom."
+msgstr ""
+"Dit verzoek is verborgen, zodat alleen jij als verzoeker het kan zien. Gelieve\n"
+" ons te contacteren indien je niet goed weet waarom."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr "Dit Wob-verzoek maakt deel uit van een bulkverzoek verzonden aan {{count}} overheidsinstanties"
@@ -3511,16 +3736,22 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr "Dit onderdeel met statistieken over overheidinstanties is nog in een experimentele fase, houd er dus rekening mee dat:"
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Deze tabel toont de technische details van de interne gebeurtenissen m.b.t. dit verzoek op {{site_name}}. Deze gegevens zouden gebruikt kunnen worden om informatie te verzamelen over de \\n snelheid waarmee overheidsinstanties besluiten op verzoeken, het aantal verzoeken die per post beantwoord moeten worden, enzovoort."
+msgstr ""
+"Deze tabel toont de technische details van de interne gebeurtenissen m.b.t. dit verzoek op {{site_name}}. Deze gegevens zouden gebruikt kunnen worden om informatie te verzamelen over de \n"
+" snelheid waarmee overheidsinstanties besluiten op verzoeken, het aantal verzoeken die per post beantwoord moeten worden, enzovoort."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr "Deze gebruiker wordt tijdelijk geweerd van {{site_name}} "
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "Dit is niet mogelijk omdat er al een account bestaat \\n dat {{email}} als e-mailadres gebruikt."
+msgstr ""
+"Dit is niet mogelijk omdat er al een account bestaat \n"
+" dat {{email}} als e-mailadres gebruikt."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Dit zal verschijnen op je profiel op {{site_name}} zodat \\n anderen bij je activiteiten op de site betrokken kunnen worden."
+msgstr ""
+"Dit zal verschijnen op je profiel op {{site_name}} zodat \n"
+" anderen bij je activiteiten op de site betrokken kunnen worden."
msgid "To"
msgstr "Aan"
@@ -3547,7 +3778,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Om het antwoord op dit Wob-verzoek te labelen"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Om dit te doen, stuur vanaf je eigen e-mailadres een e-mail aan {{postal_email}} {{postal_email_link}} met je postcode, met de vraag om op het verzoek te beslissen.\\n Je kunt hen ook telefonisch benaderen."
+msgstr ""
+"Om dit te doen, stuur vanaf je eigen e-mailadres een e-mail aan {{postal_email}} {{postal_email_link}} met je postcode, met de vraag om op het verzoek te beslissen.\n"
+" Je kunt hen ook telefonisch benaderen."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Om dit te doen, klik op onderstaande link."
@@ -3576,6 +3809,12 @@ msgstr "Om verzoek '{{request_title}}' op te volgen"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Om ons te helpen deze website te onderhouden, heeft iemand anders de status van {{law_used_full}} verzoek {{title}} gericht aan {{public_body}} geupdate tot \"{{display_status}}\". Als je het niet eens bent met deze indeling, verander de status dan opnieuw in degene die jij het meest vindt kloppen."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Om dit iedereen te laten weten, volg deze link en selecteer het juiste keuzevakje."
@@ -3734,7 +3973,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "Helaas beschikt de Wob-Knop niet over een werkend e-mailadres voor {{public_body_names}}."
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "Helaas beschikt de Wob-Knop niet over een ({{info_request_law_used_full}}) \\ne-mailadres voor"
+msgstr ""
+"Helaas beschikt de Wob-Knop niet over een ({{info_request_law_used_full}}) \n"
+"e-mailadres voor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ongekend"
@@ -3863,7 +4104,10 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr "De afleveringstatus van dit bericht is onbekend."
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Het is niet bekend of het meest recente antwoord op dit verzoek al dan niet de gevraagde informatie bevat\\n –\\n als je {{user_link}} bent, gelieve in te loggen en het voor iedereen zichtbaar te maken."
+msgstr ""
+"Het is niet bekend of het meest recente antwoord op dit verzoek al dan niet de gevraagde informatie bevat\n"
+" –\n"
+" als je {{user_link}} bent, gelieve in te loggen en het voor iedereen zichtbaar te maken."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Er zijn suggesties voor andere manieren om antwoord op je vragen te krijgen."
@@ -3872,7 +4116,9 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr "De site zet alles online. Op die manier heb jij je antwoord én heeft iedereen er toegang toe."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Wij zullen je e-mailadres niet aan derden doorgeven tenzij jij of \\n de wet ons dit opdraagt."
+msgstr ""
+"Wij zullen je e-mailadres niet aan derden doorgeven tenzij jij of \n"
+" de wet ons dit opdraagt."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgstr "Wij zullen je e-mailadres niet aan derden doorgeven tenzij jij\\of de wet ons dit opdragen."
@@ -3915,7 +4161,9 @@ msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receip
msgstr "De Wob-Knop heeft het bericht verstuurd maar er is nog geen ontvangstbevestiging ontvangen. Dit kan even duren."
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "De Wob-Knop heeft je een e-mail gestuurd. Klik op de link om\\n verder te gaan."
+msgstr ""
+"De Wob-Knop heeft je een e-mail gestuurd. Klik op de link om\n"
+" verder te gaan."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr "We hebben je een mail gestuurd. Klik op de link in de mail om je wachtwoord te wijzigen."
@@ -3923,6 +4171,9 @@ msgstr "We hebben je een mail gestuurd. Klik op de link in de mail om je wachtwo
msgid "Week starting"
msgstr "De week die begint op"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Wat doe je?"
@@ -3951,7 +4202,9 @@ msgid "When you get there, please update the status to say if the response conta
msgstr "Als het zover is, pas dan de status van het verzoek aan om duidelijk te maken of het antwoord nuttige informatie bevatte."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "Zodra je het antwoord op papier ontvangt, kun je anderen op de site\\n helpen door aan te geven wat er in staat:"
+msgstr ""
+"Zodra je het antwoord op papier ontvangt, kun je anderen op de site\n"
+" helpen door aan te geven wat er in staat:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr "Wanneer je je wachtwoord wilt wijzigen, moet je ook je eenmalige toegangscode voor tweevoudige authenticatie geven. Deze eenmalige toegangscode kan maar een keer gebruikt worden, dus zodra wachtwoord gewijzigd is, zal een nieuwe toegangscode aangemaakt worden. Je zult dan je wachtwoordmanager moeten updaten of de nieuwe toegangscode uitprinten."
@@ -3992,9 +4245,18 @@ msgstr "Formuleer een follow-up bericht over je Wob-verzoek aan {{authority_name
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Formuleer je verzoek eenvoudig en nauwkeurig."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Je hebt dit zelfde bulkverzoek al eerder opgesteld op {{date}}. Je kuntde bestaande verzoeken bekijken, of wijzigingen doen om een vergelijkbaar bulkverzoek te doen."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Je volgt nieuwe verzoeken al."
@@ -4025,6 +4287,9 @@ msgstr "Je hebt je al geabonneerd op alle nieuw
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Je hebt je al geabonneerd op alle succesvol afgeronde verzoeken."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Je ontvangt op dit moment per mail meldingen van nieuwe activiteiten op je overzichtspagina."
@@ -4109,6 +4374,9 @@ msgstr "Je hebt een technisch probleem vastgesteld. Neem nieuwe Wob-verzoeken."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
-msgstr "Je kan slechts antwoord op je Wob-verzoek ontvangen als je \\n een verduidelijking stuurt."
+msgstr ""
+"Je kan slechts antwoord op je Wob-verzoek ontvangen als je \n"
+" een verduidelijking stuurt."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
msgstr "Je zal in staat zijn dit te blijven zien als je ingelogd bent op de site. Antwoord op deze mail als je meer wilt weten over deze beslissing."
@@ -4304,7 +4574,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Je wachtwoord:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Je foto zal openbaar zijn op het internet, \\n telkens je iets doet op {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Je foto zal openbaar zijn op het internet, \n"
+" telkens je iets doet op {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr "Je Wob-verzoek"
@@ -4372,6 +4644,9 @@ msgstr "Hoogachtend,"
msgid "Yours,"
msgstr "Met vriendelijke groet,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[de URL van de overheidsintantie zal hier worden ingevoegd]"
@@ -4393,9 +4668,6 @@ msgstr " [{{public_body}} vraag e-mailadres]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr " [{{site_name}} contact e-mailadres]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[{{site_name}} Opmerking: de tekst hieronder is slecht gecodeerd en vreemde tekens zijn verwijderd.]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4579,7 +4851,7 @@ msgstr "wat je deed om"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "het adres voor Wob-verzoeken bij {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4638,6 +4910,9 @@ msgstr "{{authority_name}} heeft niet de gevraagde informatie."
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} wacht op je verduidelijking."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} bijlage"
@@ -4699,7 +4974,9 @@ msgstr[0] "{{count}} vraag."
msgstr[1] "{{count}} Wob-verzoeken."
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} \\n heeft al ditzelfde Wob-verzoek ingediend op {{date}}. Je kan 'm bekijken op bestaand Wob-verzoek, of hieronder details wijzigen om een nieuwe, andere maar gelijkaardige vraag te stellen."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} \n"
+" heeft al ditzelfde Wob-verzoek ingediend op {{date}}. Je kan 'm bekijken op bestaand Wob-verzoek, of hieronder details wijzigen om een nieuwe, andere maar gelijkaardige vraag te stellen."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "{{foi_law}} Wob-verzoeken aan '{{public_body_name}}'"
@@ -4710,7 +4987,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr " {{law_used_full}} Wob-verzoek inzake {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} Wob-verzoeken aan {{public_body}}"
@@ -4834,7 +5111,9 @@ msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this
msgstr "{{user_name}} heeft je {{law_used_short}} Wob-verzoek geannoteerd. Volg de link om de opmerking te zien."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} heeft een antwoord gemeld in het kader van {{law_used}} dat aandacht vereist van de beheerders. Bekijk het even en beantwoord deze \\n e-mail om hen te laten weten welk gevolg je eraan zal geven."
+msgstr ""
+"{{user_name}} heeft een antwoord gemeld in het kader van {{law_used}} dat aandacht vereist van de beheerders. Bekijk het even en beantwoord deze \n"
+" e-mail om hen te laten weten welk gevolg je eraan zal geven."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} heeft {{site_name}} gebruikt om onderstaand bericht te sturen."
diff --git a/locale/nl_BE/app.po b/locale/nl_BE/app.po
index 0e8023f937..b2b8866912 100644
--- a/locale/nl_BE/app.po
+++ b/locale/nl_BE/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Christophe Van Gheluwe , 2017
# claude transparencia , 2017-2018
# Edwin Bosveld , 2013,2016
@@ -34,16 +35,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nl_BE/)\n"
-"Language: nl_BE\n"
+"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l"
+"anguage/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[{{site_name}} Opmerking : De tekst hieronder is slecht gecodeerd en vreemde tekens werden verwijderd.]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(geen enkele garantie op publicatie, lees ons moderatiebeleid)"
@@ -137,12 +148,32 @@ msgstr "(toon)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*onbekend*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nHoogachtend,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hoogachtend,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Bekijk alle instellingen of vraag ons er één toe te voegen."
@@ -179,13 +210,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Bedankt voor het wijzigen van de tekst in uw profiel
\\n
Volgende stap... U kunt ook een profielfoto opladen.
"
+msgstr ""
+"
Bedankt voor het wijzigen van de tekst in uw profiel
\n"
+"
Volgende stap... U kunt ook een profielfoto opladen.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Bedankt voor het updaten van uw profielfoto.
\\n
Volgende stap... U kunt wat uitleg over uzelf en uw onderzoek bij uw profiel aanbrengen
"
+msgstr ""
+"
Bedankt voor het updaten van uw profielfoto.
\n"
+"
Volgende stap... U kunt wat uitleg over uzelf en uw onderzoek bij uw profiel aanbrengen
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Wij raden u aan om uw aanvraag te wijzigen en uw e-mailadres te verwijderen.\\n Als u het laat staan, wordt het meegestuurd naar de overheidsinstelling, maar niet op de site getoond.
"
+msgstr ""
+"
Wij raden u aan om uw aanvraag te wijzigen en uw e-mailadres te verwijderen.\n"
+" Als u het laat staan, wordt het meegestuurd naar de overheidsinstelling, maar niet op de site getoond.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
U hoeft geen e-mailadres in uw aanvraag mee te geven om een reactie te krijgen (details).
"
@@ -224,7 +261,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: om te zoeken op basis van de status, of de historiek van de status van de aanvraag, zie de tabel met statussen verderop."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity om alle overheidsinstellingen of aanvragen met een bepaalde tag te tonen. Je kunt meerdere tags, \\n en tagwaardes meegeven, bijvoorbeeld tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Let op dat standaard elke tag\\n aanwezig kan zijn. Je moet expliciet AND toevoegen als je alleen resultaten van waar alles aanwezig is, wil zien."
+msgstr ""
+"tag:charity om alle overheidsinstellingen of aanvragen met een bepaalde tag te tonen. Je kunt meerdere tags, \n"
+" en tagwaardes meegeven, bijvoorbeeld tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Let op dat standaard elke tag\n"
+" aanwezig kan zijn. Je moet expliciet AND toevoegen als je alleen resultaten van waar alles aanwezig is, wil zien."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: om bepaalde elementen die u wil zoeken te selecteren, zie de tabel met variaties verderop."
@@ -242,10 +282,14 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Bij wet moeten de openbare instellingen antwoorden (waarom?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Kan ik informatie over mezelf opvragen?\\n Nee!"
+msgstr ""
+" Kan ik informatie over mezelf opvragen?\n"
+" Nee!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor! Om deze data op een aanvaardbare manier te gebruiken moet u een goede kennis van het gebruikersgedrag op {{site_name}} hebben. Begrijpen hoe, waarom en door wie aanvragen zijn gecategoriseerd is niet eenvoudig. Er kan sprake zijn van fouten en dubbelzinnigheden die door de gebruiker veroorzaakt zijn. U moet ook verstand hebben van WOB-recht en de manier waarop overheidsinstellingen dat gebruiken. Bovendien moet u goed vertrouwd zijn met statistiek. Neemt u aub\\n contact met ons op als u vragen hebt."
+msgstr ""
+"Caveat emptor! Om deze data op een aanvaardbare manier te gebruiken moet u een goede kennis van het gebruikersgedrag op {{site_name}} hebben. Begrijpen hoe, waarom en door wie aanvragen zijn gecategoriseerd is niet eenvoudig. Er kan sprake zijn van fouten en dubbelzinnigheden die door de gebruiker veroorzaakt zijn. U moet ook verstand hebben van WOB-recht en de manier waarop overheidsinstellingen dat gebruiken. Bovendien moet u goed vertrouwd zijn met statistiek. Neemt u aub\n"
+" contact met ons op als u vragen hebt."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Verduidelijkingis aangevraagd"
@@ -254,25 +298,36 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Geen antwoord ontvangen\\n (misschien is er alleen een ontvangstbevestiging)"
+msgstr ""
+"Geen antwoord ontvangen\n"
+" (misschien is er alleen een ontvangstbevestiging)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Let op: Omdat we aan het testen zijn, worden verzoeken verstuurd naar {{email}} en niet naar de daadwerkelijke overheidsinstelling."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Let op:\\n We sturen een e-mail naar uw nieuwe e-mailadres. Volg de\\n instructies in de mail om uw wijzigingen door te voeren."
+msgstr ""
+"Let op:\n"
+" We sturen een e-mail naar uw nieuwe e-mailadres. Volg de\n"
+" instructies in de mail om uw wijzigingen door te voeren."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Let op: We zullen u een mail sturen om te bevestigen dat u de eigenaar van dit account bent. Volg de instructies in de mail om uw wachtwoord te wijzigen."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Let op: U stuurt nu een bericht naar uzelf. Waarschijnlijk\\n om te testen hoe dit werkt."
+msgstr ""
+"Let op: U stuurt nu een bericht naar uzelf. Waarschijnlijk\n"
+" om te testen hoe dit werkt."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Privacy waarschuwing: Uw foto wordt publiekelijk getoond op het internet, \\n elke keer als u iets op {{site_name}} doet."
+msgstr ""
+"Privacy waarschuwing: Uw foto wordt publiekelijk getoond op het internet, \n"
+" elke keer als u iets op {{site_name}} doet."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Privacy opmerking: Uw bericht en alle antwoorden\\n worden op de site gepubliceerd."
+msgstr ""
+"Privacy opmerking: Uw bericht en alle antwoorden\n"
+" worden op de site gepubliceerd."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Een deel van de informatie is verzonden"
@@ -428,7 +483,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Wijzig uw aanmelding"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Alle antwoorden worden automatisch gepubliceerd. Toch rekenen we op\\n u, de oorspronkelijke aanvrager, om ze te beoordelen."
+msgstr ""
+"Alle antwoorden worden automatisch gepubliceerd. Toch rekenen we op\n"
+" u, de oorspronkelijke aanvrager, om ze te beoordelen."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -478,6 +535,9 @@ msgstr "Aantekeningen verschijnen op de website, maar worden nietmore details)."
-msgstr "Schrijf onderaan deze pagina een antwoord waarin u probeert ze ervan te overtuigen het in te scannen\\n (meer details)."
+msgstr ""
+"Schrijf onderaan deze pagina een antwoord waarin u probeert ze ervan te overtuigen het in te scannen\n"
+" (meer details)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Bijlage (optioneel):"
@@ -1027,6 +1092,9 @@ msgstr "Volgens de wet had u een antwoord gekregen moeten hebben voor {{
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Volgens de wet had {{public_body_link}} snel moeten antwoorden en"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Berekende homepagina"
@@ -1093,11 +1161,16 @@ msgstr "Licht uw WOB-informatieaanvraag toe - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Klasseer een informatieaanvraag van {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Foto verwijderen"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Klik op de link hieronder om een boodschap naar {{public_body_name}} te sturen en te vragen om op uw aanvraag te reageren. U wil hen misschien vragen om intern\\n na te gaan, en uit te zoeken waarom de reactie op de aanvraag zo lang uitblijft."
+msgstr ""
+"Klik op de link hieronder om een boodschap naar {{public_body_name}} te sturen en te vragen om op uw aanvraag te reageren. U wil hen misschien vragen om intern\n"
+" na te gaan, en uit te zoeken waarom de reactie op de aanvraag zo lang uitblijft."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr "Klik op de link hieronder om een boodschap naar {{public_body_name}} te sturen en te vragen om intern na te gaan en uit te zoeken waarom de reactie op de aanvraag zo lang uitblijft."
@@ -1171,6 +1244,9 @@ msgstr "Bevat eerrovende inhoud"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Bevat persoonlijke informatie"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookies niet geactiveerd"
@@ -1205,11 +1281,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Snij de contouren van uw profielfoto"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Culturele sites en gebouwen (als ze kunnen beïnvloed worden\\n door de hierboven opgelijste milieufactoren)"
+msgstr ""
+"Culturele sites en gebouwen (als ze kunnen beïnvloed worden\n"
+" door de hierboven opgelijste milieufactoren)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -1282,12 +1363,18 @@ msgstr "Gereed"
msgid "Done >>"
msgstr "Gereed >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Download zip-bestand van alle correspondentie"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Download originele bijlage"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "Milieu-informatieaanvraag "
@@ -1295,7 +1382,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Wijzig en voeg meer details toe aan het bericht hierboven,\\n waarin u uitlegt waarom u niet tevreden bent over hun antwoord."
+msgstr ""
+"Wijzig en voeg meer details toe aan het bericht hierboven,\n"
+" waarin u uitlegt waarom u niet tevreden bent over hun antwoord."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Wijzig de tekst over u"
@@ -1331,7 +1420,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Voer de zoekwoorden in, gescheiden door spaties, bv. stijgende baan"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Vul hieronder uw antwoord in. U kunt een bestand toevoegen (via e-mail of\\n contacteer ons)."
+msgstr ""
+"Vul hieronder uw antwoord in. U kunt een bestand toevoegen (via e-mail of\n"
+" contacteer ons)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Milieu-informatienormen"
@@ -1352,11 +1443,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Elke burger heeft het recht op informatie in het bezit is van overheidsinstellingen."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Alles wat u op deze pagina invult, ook uw naam, \\n verschijnt voor iedereen zichtbaar op\\n deze site voor altijd."
+msgstr ""
+"Alles wat u op deze pagina invult, ook uw naam, \n"
+" verschijnt voor iedereen zichtbaar op\n"
+" deze site voor altijd."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "Wet openbaarheid van bestuur - WOB"
@@ -1364,7 +1467,9 @@ msgid "FOI email address for {{public_body}}"
msgstr "E-mail voor een WOB-informatieaanvraag aan {{public_body}}"
msgid "FOI law does not apply to this authority."
-msgstr "De wet openbaarheid van bestuur - WOB is niet van toepassing\\n op deze overheidsinstelling."
+msgstr ""
+"De wet openbaarheid van bestuur - WOB is niet van toepassing\n"
+" op deze overheidsinstelling."
msgid "FOI request – {{title}}"
msgstr "Informatieaanvraag – {{title}}"
@@ -1409,7 +1514,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Ten eerste, zijn uw andere aanvragen geslaagd?"
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Schrijf eerst hier de naam van de overheidsinstelling waarvan\\n u informatie wil."
+msgstr ""
+"Schrijf eerst hier de naam van de overheidsinstelling waarvan\n"
+" u informatie wil."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1459,13 +1566,13 @@ msgstr "Volg deze persoon"
msgid "Follow this request"
msgstr "Volg deze aanvraag"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Volg op"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1477,7 +1584,7 @@ msgstr "Follow-up berichten voor bestaande aanvragen werden gestuurd naar contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1549,7 +1656,10 @@ msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Probeer op de aanvraagpagina te antwoorden op een bepaald bericht in plaats\\n van een algemeen follow-up bericht te versturen. Als u een algemene follow-up wil doen en u kent\\n het juiste e-mailadres, stuur het dan naar ons door."
+msgstr ""
+"Probeer op de aanvraagpagina te antwoorden op een bepaald bericht in plaats\n"
+" van een algemeen follow-up bericht te versturen. Als u een algemene follow-up wil doen en u kent\n"
+" het juiste e-mailadres, stuur het dan naar ons door."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr "Soms worden aanvragen verborgen op {{site_name}}. Dit gebeurt omwille van verschillende redenen: bv. wanneer de aanvraag over persoonlijke informatie gaat die niet publiek mag gemaakt worden, of wanneer de inhoud beledigend is,…"
@@ -1663,7 +1773,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Help ons om aanvragen die niet ge-updated werden te klasseren."
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Het woord described betekent hier dat een gebruiker een bepaalde status van de aanvraag heeft geselecteerd en\\n dat de status van de meest recente update gebruikt werd calculated werd afgeleid door\\n {{site_name}} voor tussentijdse gebeurtenissen die geen expliciete omschrijving\\n door een gebruiker hebben gekregen. Zie ook de zoektips voor de beschrijving van de statussen."
+msgstr ""
+"Het woord described betekent hier dat een gebruiker een bepaalde status van de aanvraag heeft geselecteerd en\n"
+" dat de status van de meest recente update gebruikt werd calculated werd afgeleid door\n"
+" {{site_name}} voor tussentijdse gebeurtenissen die geen expliciete omschrijving\n"
+" door een gebruiker hebben gekregen. Zie ook de zoektips voor de beschrijving van de statussen."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Dit is het bericht dat u schreef. U kan de tekst eventueel kopiëren en opslaan voor later."
@@ -1678,7 +1792,9 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr "Hier is uw dagelijkse samenvatting van uw aanvragen via {{site_name}}"
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Hallo! Wij hebben uw hulp nodig. De persoon die deze aanvraag heeft ingediend heeft ons niet laten weten of hij/zij een nuttig antwoord heeft ontvangen. Kan u ons\\n enkele minuten helpen door het antwoord te lezen en de aanvraag te klasseren? Bedankt."
+msgstr ""
+"Hallo! Wij hebben uw hulp nodig. De persoon die deze aanvraag heeft ingediend heeft ons niet laten weten of hij/zij een nuttig antwoord heeft ontvangen. Kan u ons\n"
+" enkele minuten helpen door het antwoord te lezen en de aanvraag te klasseren? Bedankt."
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
@@ -1729,7 +1845,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Ik wil deze aanvraag annuleren"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Ik wacht nog op een antwoord\\n (misschien hebt u een ontvangbevestiging gekregen)"
+msgstr ""
+"Ik wacht nog op een antwoord\n"
+" (misschien hebt u een ontvangbevestiging gekregen)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Ik wacht nog op de heroverweging "
@@ -1768,7 +1886,9 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr "Als dit onjuist is, of u wil een late reactie op de aanvraag of een e-mail over een ander onderwerp sturen aan {{user}}, dan kunt u een e-mail sturen naar {{contact_email}} om ons te vragen de aanvraag opnieuw te openen. U kunt dan de reactie opnieuw verzenden."
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Indien u niet tevreden bent met het antwoord \\n dat u hebt ontvangen van de overheidsinstelling, heeft u het recht om een vraag tot heroverweging te versturen (gegevens)."
+msgstr ""
+"Indien u niet tevreden bent met het antwoord \n"
+" dat u hebt ontvangen van de overheidsinstelling, heeft u het recht om een vraag tot heroverweging te versturen (gegevens)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Indien u nog steeds problemen ondervindt, gelieve ons te contacteren."
@@ -1786,7 +1906,9 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr "Als u denkt dat deze aanvraag ongepast is, kan u dat signaleren aan de beheerders van de website via dit formulier."
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Als u er niet op kan klikken in de mail, moet u selecteren en kopiëren\\n vanuit de mail. Kopieer vervolgens de link in de adresbalk van uw internetbrowser."
+msgstr ""
+"Als u er niet op kan klikken in de mail, moet u selecteren en kopiëren\n"
+" vanuit de mail. Kopieer vervolgens de link in de adresbalk van uw internetbrowser."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
msgstr "Indien mogelijk, neem een foto van het antwoord of scan het in en stuur ons een kopie zodat wij het antwoord kunnen toevoegen."
@@ -1804,13 +1926,17 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Voor zover u het nog niet gedaan heeft, gelieve een bericht te versturen naar de overheidsinstelling waarin u meedeelt dat u uw aanvraag hebt teruggetrokken. Anders zijn zij hier niet van op de hoogte."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Als u het adres kent, gelieve het ons door te geven.\\n U kunt het adres vinden op de website of door het telefonisch te vragen."
+msgstr ""
+"Als u het adres kent, gelieve het ons door te geven.\n"
+" U kunt het adres vinden op de website of door het telefonisch te vragen."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Wanneer u antwoordt op dit bericht, zal dit direct verstuurd worden aan {{user_name}}, waarbij uw e-mailadres zichtbaar zal zijn. Antwoord niet indien dit een probleem vormt voor u."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Als u een web-e-mailprovider als Gmail, Yahoo, Outlook,... gebruikt of u een anti-spam filter hebt, gelieve ook uw\\n map \"ongewenste e-mail\" na te kijken. Het kan gebeuren dat onze e-mails worden aangeduid als spam."
+msgstr ""
+"Als u een web-e-mailprovider als Gmail, Yahoo, Outlook,... gebruikt of u een anti-spam filter hebt, gelieve ook uw\n"
+" map \"ongewenste e-mail\" na te kijken. Het kan gebeuren dat onze e-mails worden aangeduid als spam."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Hieronder vindt u wat u moet doen als u de rest van de informatie wil proberen op te vragen."
@@ -1819,7 +1945,8 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Indien u de bewering van de overheidsinstelling dat zij niet beschikt over de informatie wil betwisten, kijk hier hoe u bezwaar kan aantekenen."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Indien u wilt dat deze ban opgeheven wordt, gelieve beleefd ons te contacteren met meer uitleg.\\n"
+msgstr ""
+"Indien u wilt dat deze ban opgeheven wordt, gelieve beleefd ons te contacteren met meer uitleg.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Wanneer u elders schrijft over deze aanvragen (bijvoorbeeld op een forum, een blog, de sociale media,…), gelieve een link toe te voegen naar deze pagina."
@@ -1831,7 +1958,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "Wanneer u elders schrijft over deze aanvraag (bv. op een forum, een blog, de sociale media,…), gelieve een link toe te voegen naar deze pagina."
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Als uw browser cookies accepteert en u dit bericht ziet,\\n is de foutmelding waarschijnlijk te wijten aan onze server."
+msgstr ""
+"Als uw browser cookies accepteert en u dit bericht ziet,\n"
+" is de foutmelding waarschijnlijk te wijten aan onze server."
msgid "Improve your account security"
msgstr "Verbeter de veiligheid van uw account"
@@ -1843,7 +1972,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Voeg nuttige links toe,zoals naar uw campagnesite, naar uw blog of\\n een Twitter-account, etc. Deze links zullen aanklikbaar zijn. \\n e.g"
+msgstr ""
+"Voeg nuttige links toe,zoals naar uw campagnesite, naar uw blog of\n"
+" een Twitter-account, etc. Deze links zullen aanklikbaar zijn. \n"
+" e.g"
msgid "Incoming email address"
msgstr "E-mailadres van inkomende mail"
@@ -1888,7 +2020,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr "Er lijkt iets te zijn misgelopen tijdens het versturen van dit bericht. Het kan een technisch probleem zijn of een probleem met het e-mailadres waarover we beschikken voor deze overheidsinstelling."
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Het is mogelijk dat uw browser geen cookies aanvaardt.\\n Gelieve cookies toe te staan of probeer een andere browser\\n te gebruiken. Klik vervolgens op \"refresh\" om opnieuw te beginnen."
+msgstr ""
+"Het is mogelijk dat uw browser geen cookies aanvaardt.\n"
+" Gelieve cookies toe te staan of probeer een andere browser\n"
+" te gebruiken. Klik vervolgens op \"refresh\" om opnieuw te beginnen."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Items die overeenkomen met de volgende voorwaarden worden momenteel weergegeven op uw muur."
@@ -1920,6 +2055,9 @@ msgstr "Hou uw aanvragen up-to-date"
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorden"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "De laatste 28 dagen"
@@ -1938,11 +2076,16 @@ msgstr "Laatst bekeken aanvraag: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Meer weten →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Laat ons weten wat u deed wanneer dit bericht\\n is verschenen, welke browser en welk type en versie van besturingssysteem u gebruikt."
+msgstr ""
+"Laat ons weten wat u deed wanneer dit bericht\n"
+" is verschenen, welke browser en welk type en versie van besturingssysteem u gebruikt."
msgid "Link to this"
msgstr "Link naar"
@@ -2019,6 +2162,9 @@ msgstr "Het bericht werd verwijderd"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Het bericht werd verstuurd via het formulier van {{site_name}}"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "De contactgegevens voor '{{authority_name}}' ontbreken"
@@ -2103,9 +2249,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Snij vervolgens uw foto bij >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Nog geen aanvraag van dit type"
@@ -2121,6 +2276,9 @@ msgstr "Geen follow-up gevonden."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Er is nog geen informatieaanvraag aan {{public_body_name}} ingediend via deze site."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Geen resultaat gevonden."
@@ -2278,7 +2436,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Neem contact met ons op zodat wij dit kunnen verbeteren."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Ga naar de volgende aanvragen en laat ons\\n weten of er in de recente antwoorden nuttige informatie staat."
+msgstr ""
+"Ga naar de volgende aanvragen en laat ons\n"
+" weten of er in de recente antwoorden nuttige informatie staat."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Gelieve uitsluitend berichten te sturen die rechtstreeks verband houden met uw aanvraag {{request_link}}. Indien u informatie wil vragen die geen deel uitmaakt van uw oorspronkelijke aanvraag, creëer dan een nieuwe aanvraag."
@@ -2320,7 +2480,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Geef a.u.b. in de onderwerpregel een nauwkeurigere beschrijving van uw aanvraag. U hoeft niet te vermelden dat het een aanvraag om toegang tot administratieve documenten betreft. Dat wordt automatisch verduidelijkt."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Voeg a.u.b. geen aanstootgevende beelden bij. Ongepast materiaal \\n zal door ons worden verwijderd,"
+msgstr ""
+"Voeg a.u.b. geen aanstootgevende beelden bij. Ongepast materiaal \n"
+" zal door ons worden verwijderd,"
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Sta a.u.b. het gebruik van cookies toe om verder te kunnen gaan."
@@ -2486,6 +2648,9 @@ msgstr "Bekijk een preview van uw openbare aanvraag"
msgid "Preview your request"
msgstr "Bekijk een preview van uw aanvraag "
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Print uw eenmalige toegangscode"
@@ -2495,6 +2660,9 @@ msgstr "Privacy en cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Profielafbeelding van {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Overheidsinstellingen"
@@ -2567,6 +2735,9 @@ msgstr "Het hokje met de aanvraag mag niet leeg zijn "
msgid "Query is too long"
msgstr "Uw aanvraag is te lang"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2582,6 +2753,9 @@ msgstr "Lees meer overadvanced search operat
msgid "Read blog"
msgstr "Lees de blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2639,8 +2813,8 @@ msgstr "Gemeld aan de beheerder"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Het melden van een aanvraag informeert de site-beheerders. Ze zullen u zo spoedig mogelijk antwoorden."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Aanvraag '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Vraag een heroverweging"
@@ -2775,7 +2949,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Zoek op hun website voor deze informatie →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Zoek m.b.t. \\n{{number_of_requests}} aanvragen en \\n{{number_of_authorities}} overheidsinstellingen"
+msgstr ""
+"Zoek m.b.t. \n"
+"{{number_of_requests}} aanvragen en \n"
+"{{number_of_authorities}} overheidsinstellingen"
msgid "Search queries"
msgstr "Zoek aanvragen"
@@ -2887,6 +3064,12 @@ msgstr "Schrijf u in"
msgid "Simple search"
msgstr "Eenvoudige opzoeking"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Notities werden toegevoegd aan uw WOB-infromatieaanvraag - {{request_title}}"
@@ -2894,7 +3077,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Uw aanvraag werd deels beantwoord"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Sommige personen die aanvragen indienden hebben ons niet laten weten of ze beantwoord \\n werden of niet. Wat we nodig hebbenis uw hulp &;ndash;\\n kies een van deze aanvragen, lees ze, en laat iedereen weten of de informatie\\n is gegeven of niet. Iedereen zal uw hulp ten zeerste waarderen."
+msgstr ""
+"Sommige personen die aanvragen indienden hebben ons niet laten weten of ze beantwoord \n"
+" werden of niet. Wat we nodig hebbenis uw hulp &;ndash;\n"
+" kies een van deze aanvragen, lees ze, en laat iedereen weten of de informatie\n"
+" is gegeven of niet. Iedereen zal uw hulp ten zeerste waarderen."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Iemand schreef wat bij uw WOB-informatieaanvraag - {{request_title}}"
@@ -2938,6 +3125,15 @@ msgstr "URL-bron:"
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Verstuur je eigen verzoek"
@@ -2965,6 +3161,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Verzend uw opzoeking"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Verzend uw aanvraag"
@@ -3037,6 +3236,9 @@ msgstr "Tags (door een spatie gescheiden):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Dank voor uw hulp om de site samen ordelijk te houden!"
@@ -3071,7 +3273,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "Dank u! Uw aanvraag is al lang over tijd, langer dan {{very_late_number_of_days}} dagen. Aanvragen worden verondersteld beantwoord te zijn binnen de {{late_number_of_days}} dagen. Wil u klacht hiervoor indienen, zie dan hieronder."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Dank u voor uw hulp - uw bijdrage zal het iedereen makkelijker maken om succesvolle\\n antwoorden te vinden; en zal ons zelfs misschien toelaten league tabellen te maken..."
+msgstr ""
+"Dank u voor uw hulp - uw bijdrage zal het iedereen makkelijker maken om succesvolle\n"
+" antwoorden te vinden; en zal ons zelfs misschien toelaten league tabellen te maken..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr "Bedankt voor uw suggestie om {{public_body_name}} toe te voegen.Hier staat het:"
@@ -3083,7 +3287,9 @@ msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, i
msgstr "Hartelijk dank - Dit zal iedereen helpen nieuwe info te vinden. We zullen ook, als u dat wil, raad geven over wat u nu verder kan doen m.b.t. uw aanvraag."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Dank u zeer om ons te helpen alles netjes en op orde te houden. \\nWe zullen ook,als u dat wilt, raad geven over wat u nu verder kan doen voor elk van uw verzoeken."
+msgstr ""
+"Dank u zeer om ons te helpen alles netjes en op orde te houden. \n"
+"We zullen ook,als u dat wilt, raad geven over wat u nu verder kan doen voor elk van uw verzoeken."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Dat lijkt ons geen correct e-mailadres. Gelieve na te kijken of u het juist hebt ingegeven."
@@ -3116,7 +3322,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "De overheidsinstelling bezit enkel een papieren versie van deze informatie."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "De overheidsinstelling zegt dat ze een postadres nodig heeft,\\n niet enkel een e-mailadres, om het als een geldige WOB-informatieaanvraag te kunnen behandelen."
+msgstr ""
+"De overheidsinstelling zegt dat ze een postadres nodig heeft,\n"
+" niet enkel een e-mailadres, om het als een geldige WOB-informatieaanvraag te kunnen behandelen."
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3203,13 +3411,17 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "Het antwoord op uw vraag is vertraagd. Het is zo dat, wettelijk gezien, de overheidsinstelling\\n snel had moeten antwoorden en"
+msgstr ""
+"Het antwoord op uw vraag is vertraagd. Het is zo dat, wettelijk gezien, de overheidsinstelling\n"
+" snel had moeten antwoorden en"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Het antwoord op uw vraag is teveel vertraagd. Volgens de wet\\n had de overheidsinstelling u een antwoord moeten bezorgen."
+msgstr ""
+"Het antwoord op uw vraag is teveel vertraagd. Volgens de wet\n"
+" had de overheidsinstelling u een antwoord moeten bezorgen."
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "De zoekindex is momenteel niet beschikbaar. Daardoor kunnen we de WOB-informatieaanvragen die aangevraagd zijn bij deze overheidsinstantie niet tonen."
@@ -3244,6 +3456,12 @@ msgstr "Dan zal u het WOB-antwoord, dat u ontvangen heeft van {{authority_name}}
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Dan kan U een zipbestand downloaden van {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Dan kan u zich aanmelden op de beheederrsinterface."
@@ -3301,6 +3519,12 @@ msgstr "Dan zal uw WOB-aanvraag aan {{public_body_name}} verzonden en gepublicee
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Dan zal uw aantekening m.b.t. {{info_request_title}} gepost worden."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Er zijn {{count}} nieuwe aantekeningen m.b.t. uw aanvraag inzake {{info_request}}. Klik op deze link om ze te lezen."
@@ -3368,7 +3592,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Deze overheidsinstelling bestaat niet meer, u kan haar dus geen vraag meer stellen."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Dit dekt een heel breed spectrum aan informatie over \\n de natuurlijke en bebouwde omgeving zoals bijvoorbeeld:"
+msgstr ""
+"Dit dekt een heel breed spectrum aan informatie over \n"
+" de natuurlijke en bebouwde omgeving zoals bijvoorbeeld:"
msgid "This email is already in use"
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik"
@@ -3386,7 +3612,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Dit is een HTML-versie van een bijlage bij de WOB-informatieaanvraag"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Dit is ten gevolge van het feit dat {{title}} een oude aanvraag is \\n die gemarkeerd staat als afwijzend om nog antwoorden te ontvangen."
+msgstr ""
+"Dit is ten gevolge van het feit dat {{title}} een oude aanvraag is \n"
+" die gemarkeerd staat als afwijzend om nog antwoorden te ontvangen."
msgid "This is the first version."
msgstr "Dit is de eerste versie."
@@ -3459,7 +3687,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Deze aanvraag is doorgegeven aan de beheerders ( misschien omdat ze ongepast of beledigend was of omdat het ging om een vraag voor persoonlijke inlichtingen)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Deze vraag is ingetrokken door de persoon die ze gemaakt heeft. \\n Er staat mogelijk een uitleg in de onderstaande correspondentie."
+msgstr ""
+"Deze vraag is ingetrokken door de persoon die ze gemaakt heeft. \n"
+" Er staat mogelijk een uitleg in de onderstaande correspondentie."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr "Deze aanvraag werd openbaar gemaakt op {{site_name}}."
@@ -3486,7 +3716,9 @@ msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are
msgstr "Deze aanvraag heeft de status “verborgen”. U kan deze enkel zien omdat u\\ ingelogd bent als super-gebruiker."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Deze aanvraag is verborgen, opdat enkel u als aanvrager ze kan zien. Gelieve\\n ons te contacteren indien u niet goed weet waarom."
+msgstr ""
+"Deze aanvraag is verborgen, opdat enkel u als aanvrager ze kan zien. Gelieve\n"
+" ons te contacteren indien u niet goed weet waarom."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3507,16 +3739,22 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr "Dit onderdeel over de statistieken van de publieke organisatie is voorlopig nog in een experimentele fase, men moet dus rekening houden met enkele waarschuwingen:"
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Deze tabel toont de technische details van de interne gebeurtenissen m.b.t. deze aanvraag uitgevoerd via {{site_name}}. Deze gegevens zouden kunnen gebruikt worden om informatie op te stellen aangaande de \\n snelheid waarmee de overheidsinstellingen antwoorden, het aantal aanvragen die een antwoord per post vereisen en veel meer."
+msgstr ""
+"Deze tabel toont de technische details van de interne gebeurtenissen m.b.t. deze aanvraag uitgevoerd via {{site_name}}. Deze gegevens zouden kunnen gebruikt worden om informatie op te stellen aangaande de \n"
+" snelheid waarmee de overheidsinstellingen antwoorden, het aantal aanvragen die een antwoord per post vereisen en veel meer."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "Dit is niet mogelijke omdat er al een account bestaat \\n die {{email}} als e-mailadres gebruikt."
+msgstr ""
+"Dit is niet mogelijke omdat er al een account bestaat \n"
+" die {{email}} als e-mailadres gebruikt."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Dit zal verschijnen op uw profiel van {{site_name}}; dit om \\n toe te laten dat anderen betrokken worden bij wat u doet."
+msgstr ""
+"Dit zal verschijnen op uw profiel van {{site_name}}; dit om \n"
+" toe te laten dat anderen betrokken worden bij wat u doet."
msgid "To"
msgstr "Aan"
@@ -3543,7 +3781,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Om het antwoord op deze WOB-informatieaanvraag te klasseren"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Om dit te doen, gelieve een persoonlijke e-mail te sturen aan {{postal_email}} {{postal_email_link}} met uw postcode; en vraag hen te antwoorden op deze vraag.\\n U kan hen ook telefonisch contacteren."
+msgstr ""
+"Om dit te doen, gelieve een persoonlijke e-mail te sturen aan {{postal_email}} {{postal_email_link}} met uw postcode; en vraag hen te antwoorden op deze vraag.\n"
+" U kan hen ook telefonisch contacteren."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Om dit te doen, klik eerst op onderstaande link."
@@ -3572,6 +3812,12 @@ msgstr "Om de aanvraag '{{request_title}}' op te volgen"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Om ons te helpen deze website te onderhouden, heeft iemand anders de status van de aanvraag {{law_used_full}} {{title}} gericht aan {{public_body}} geactualiseerd tot \"{{display_status}}\". Als u niet akkoord gaat met deze klassering, gelieve opnieuw de status te veranderen, zoals u die best passend acht."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Ten einde het aan iedereen te melden, volgt u deze link en selecteert u het gepaste keuzevakje."
@@ -3717,7 +3963,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "Jammer genoeg hebben wij geen werkend adres voor {{public_body_names}}."
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "Jammergenoeg hebben wij geen werkend adres {{info_request_law_used_full}} \\nvoor"
+msgstr ""
+"Jammergenoeg hebben wij geen werkend adres {{info_request_law_used_full}} \n"
+"voor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ongekend"
@@ -3846,7 +4094,10 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr "We kennen de afleveringstatus van dit bericht niet."
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "We weten niet of het meest recente antwoord op deze vraag al dan niet de gevraagde informatie bevat\\n –\\n als u {{user_link}} bent, gelieve in te loggen en het aan iedereen door te geven."
+msgstr ""
+"We weten niet of het meest recente antwoord op deze vraag al dan niet de gevraagde informatie bevat\n"
+" –\n"
+" als u {{user_link}} bent, gelieve in te loggen en het aan iedereen door te geven."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "We hebben suggesties over andere manieren om op uw vraag te antwoorden."
@@ -3855,7 +4106,9 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr "Wij publiceren alles online. Prima! Op die manier heeft u uw antwoord en heeft iedereen er toegang toe."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Wij zullen uw e-mailadres niet aan derden doorgeven tenzij u of \\n de wet hiertoe toestemming geeft."
+msgstr ""
+"Wij zullen uw e-mailadres niet aan derden doorgeven tenzij u of \n"
+" de wet hiertoe toestemming geeft."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgstr "Wij zullen uw e-mailadres niet aan derden doorgeven tenzij u\\of de wet ons groen licht geven."
@@ -3898,7 +4151,9 @@ msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receip
msgstr "Wij hebben dit bericht verstuurd, maar wij hebben geen bevestiging of ontvangstbevestiging ontvangen van de mailserver van de overheidsinstelling. Dit kan wat tijd in beslag nemen."
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Wij hebben u een e-mail gestuurd. In deze e-mail staat een link waarop u dient te klikken om\\n verder te kunnen gaan."
+msgstr ""
+"Wij hebben u een e-mail gestuurd. In deze e-mail staat een link waarop u dient te klikken om\n"
+" verder te kunnen gaan."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3906,6 +4161,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr "Week vanaf"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Wat doet u?"
@@ -3934,7 +4192,9 @@ msgid "When you get there, please update the status to say if the response conta
msgstr "Eens u zover bent, gelieve de status aan te passen om aan te geven of het antwoord nuttige informatie bevatte."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "Zodra u het antwoord op papier ontvangt, gelieve de anderen\\n te helpen door aan te geven wat ze bevat:"
+msgstr ""
+"Zodra u het antwoord op papier ontvangt, gelieve de anderen\n"
+" te helpen door aan te geven wat ze bevat:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr "Wanneer u uw account paswoord wil wijzigen, dient u ook uw eenmalige dubbele-factor authenticatiecode in te geven. Deze eenmalige toegangsode kan dus slechts een maal gebruikt worden, dus van zodra uw paswoord gewijzigd is, zal een nieuwe toegangscode aangemaakt worden. U zal uw toegangsbeheer moeten actualiseren of de nieuwe toegangscode afprinten."
@@ -3975,9 +4235,18 @@ msgstr "Formuleer uw WOB follow-up bericht aan {{authority_name}}"
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Formuleer uw vraag eenvoudig en nauwkeurig."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "U heeft al een dezelfde gegroepeerde batch aanvragen gemaakt op {{date}}. U kunt ofde bestaande batch vragen bekijken; of de onderstaande details wijzigen om een nieuwe, maar gelijkende batch aanvragen te doen."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "U volgt al de nieuwe aanvragen."
@@ -4008,6 +4277,9 @@ msgstr "U bent reeds ingeschreven voor alle nie
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "U bent reeds ingeschreven voor alle succesvol afgehandelde aanvragen."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "U ontvangt nu per mail de meldingen van nieuwe activiteiten op uw muur."
@@ -4092,6 +4364,9 @@ msgstr "U heeft een probleem vastgesteld. Gelieve on
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "U heeft de limiet voor nieuwe aanvragen bereikt. De gebruikers zijn beperkt tot {{max_requests_per_user_per_day}} aanvragen per 24u. U kan een nieuwe aanvraag doen op {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "U heeft geen WOB-informatieaanvraag met behulp van deze site gemaakt."
@@ -4117,7 +4392,9 @@ msgid "You may include attachments. If you would like to attach
msgstr "U kan bijlagen toevoegen. Als u een te grootsend it to us."
-msgstr "U kan er misschien één vinden op hun website \\n of door ze te bellen. Als u erin slaagt ze te bereiken, gelieve ons te contacteren."
+msgstr ""
+"U kan er misschien één vinden op hun website \n"
+" of door ze te bellen. Als u erin slaagt ze te bereiken, gelieve ons te contacteren."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "U kan het misschien vinden op hun website of door ze te bellen. Als u erin slaagt ze te bereiken, gelieve het ons door te geven."
@@ -4186,7 +4463,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any nieuwe aanvragen."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
-msgstr "U kan slechts een anwoord op uw aanvraag ontvangen als u \\n een verduidelijking stuurt."
+msgstr ""
+"U kan slechts een anwoord op uw aanvraag ontvangen als u \n"
+" een verduidelijking stuurt."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
msgstr "U zal altijd in staat zijn ze te zien als u ingelogd bent op de site. Antwoordt op deze mail als u meer discussie wil over deze beslissing."
@@ -4287,7 +4566,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Uw paswoord:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Uw foto zal openbaar zijn op het internet, \\n telkens u iets doet op {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Uw foto zal openbaar zijn op het internet, \n"
+" telkens u iets doet op {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr "Uw aanvraag"
@@ -4355,6 +4636,9 @@ msgstr "Hoogachtend,"
msgid "Yours,"
msgstr "Met vriendelijke groeten,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[de URL van de overheidsinstelling zal hier ingevoegd worden]"
@@ -4376,9 +4660,6 @@ msgstr " [{{public_body}} vraag-e-mailadres]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr " [{{site_name}} contact-e-mailadres]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[{{site_name}} Opmerking : De tekst hieronder is slecht gecodeerd en vreemde tekens werden verwijderd.]"
-
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -4562,7 +4843,7 @@ msgstr "Welke u deed aan"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "Het belangrijkste adres voor een WOB-informatieaanvraag bij {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4621,6 +4902,9 @@ msgstr "{{authority_name}} heeft niet de gevraagde informatie."
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} wacht op uw verduidelijking."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} bijlage"
@@ -4682,7 +4966,9 @@ msgstr[0] "{{count}} vraag."
msgstr[1] "{{count}} aanvragen."
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} \\n heeft reeds dezelfde aanvraag ingediend op {{date}}. U kan ze bekijken op bestaande vraag, of hieronder details wijzigen om een nieuwe verschillende maar gelijkaardige vraag te stellen."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} \n"
+" heeft reeds dezelfde aanvraag ingediend op {{date}}. U kan ze bekijken op bestaande vraag, of hieronder details wijzigen om een nieuwe verschillende maar gelijkaardige vraag te stellen."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "{{foi_law}} aanvragen aan '{{public_body_name}}'"
@@ -4693,7 +4979,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr " {{law_used_full}} aanvraag m.b.t. - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} aanvragen aan {{public_body}}"
diff --git a/locale/nn/app.po b/locale/nn/app.po
index f93908b1e2..8fb56e6cc2 100644
--- a/locale/nn/app.po
+++ b/locale/nn/app.po
@@ -22,8 +22,10 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# andreli , 2013
# Hans-Petter Fjeld , 2014
+# b99f4c81950a40007b4adaea695ecb99_1c02644 , 2015
# Carl Petter F. Sky , 2015
# gorm eriksen , 2015
# gorm , 2013,2015
@@ -45,16 +47,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nn/)\n"
-"Language: nn\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli"
+"/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} NB: Teksta over var feil enkodet, og har fått rare teikn fjerna. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(ingen politiske harangar, les våre retningslinjer for moderering)"
@@ -148,12 +160,32 @@ msgstr "(vis)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*ukjend*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nMed venleg helsing,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Med venleg helsing,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Bla i gjennom alle eller be oss leggje til ein ny."
@@ -190,13 +222,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Takk for at du endra teksta om deg på profilen din.
\\n
Som neste steg ...kan du lasta opp eit profilbilete.
"
+msgstr ""
+"
Takk for at du endra teksta om deg på profilen din.
\n"
+"
Som neste steg ...kan du lasta opp eit profilbilete.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Takk for at du oppdaterte profilbiletet ditt.
\\n
Som neste steg... kan du leggja litt ut tekst om deg og undersøkjinga di på profilen din.
"
+msgstr ""
+"
Takk for at du oppdaterte profilbiletet ditt.
\n"
+"
Som neste steg... kan du leggja litt ut tekst om deg og undersøkjinga di på profilen din.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Vi rår til at du redigerer din førespurnaden og fjernar e-postadressa.\\n Viss du lèt han vera, vil e-postadressa sendast til etaten, men vil ikkje verta vist fram på nettstaden.
"
+msgstr ""
+"
Vi rår til at du redigerer din førespurnaden og fjernar e-postadressa.\n"
+" Viss du lèt han vera, vil e-postadressa sendast til etaten, men vil ikkje verta vist fram på nettstaden.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Du treng ikkje ta med e-postadressa i førespurnaden for å få eit svar (detaljar).
"
@@ -235,7 +273,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: for å velja frå ut noverande eller tidlegare status til ein førespurnad. Sjå tabell over statusar under."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity for å finne alle offentlege styresmakter eller med ein gjeven merkelapp. Ein kan ha med fleire merkelappar, \\n og -innhald, til dømes tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Merk at som standard kan kvar av merkelappane \\n vera med. Då må du setja AND tydeleg viss du ynskjer å ha alle med. "
+msgstr ""
+"tag:charity for å finne alle offentlege styresmakter eller med ein gjeven merkelapp. Ein kan ha med fleire merkelappar, \n"
+" og -innhald, til dømes tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Merk at som standard kan kvar av merkelappane \n"
+" vera med. Då må du setja AND tydeleg viss du ynskjer å ha alle med. "
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: for å velja typen ting du skal søkja etter. Sjå tabell over typar under."
@@ -253,10 +294,17 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Etter lova har du krav på svar (Finn ut meir om lova)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Kan eg be om informasjon om meg personleg?\\n\t\t\tNEI! (klikk her for detaljar)"
+msgstr ""
+" Kan eg be om informasjon om meg personleg?\n"
+"\t\t\tNEI! (klikk her for detaljar)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Åtvaring! For å bruka desse dataa ordentleg, vil du trenga \\n god kunnskap om brukaråtferd på {{site_name}}. Korleis,\\n kvifor, og av kven førespurnader er kategorisert er ikkje berre enkelt, og det vil \\n vera brukarfeil og uklarheter. Du vil òg ha behov for å forstå offentlighetslovgivningen og måten\\n styresmaktene brukar han. Og du må vera ein dugeleg statistiker. Kontakt oss gjerne med spurnad."
+msgstr ""
+"Åtvaring! For å bruka desse dataa ordentleg, vil du trenga \n"
+" god kunnskap om brukaråtferd på {{site_name}}. Korleis,\n"
+" kvifor, og av kven førespurnader er kategorisert er ikkje berre enkelt, og det vil \n"
+" vera brukarfeil og uklarheter. Du vil òg ha behov for å forstå offentlighetslovgivningen og måten\n"
+" styresmaktene brukar han. Og du må vera ein dugeleg statistiker. Kontakt oss gjerne med spurnad."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Klargjering har vorte spurt"
@@ -265,25 +313,37 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Inkje svarer motteke\\n (kanskje berre ein bekreftelse på at førespurnaden er motteke)"
+msgstr ""
+"Inkje svarer motteke\n"
+" (kanskje berre ein bekreftelse på at førespurnaden er motteke)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Merk: Då vi held på å testa, så vil førespurnader sendast til {{email}} i staden for den faktiske styresmakta."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Merk:\\n Vi kjem til å senda ei e-post til den nye e-postadressa di. Følg\\n instruksjonane i den e-posten for å stadfesta at du ynskjer å byta e-postadresse."
+msgstr ""
+"Merk:\n"
+" Vi kjem til å senda ei e-post til den nye e-postadressa di. Følg\n"
+" instruksjonane i den e-posten for å stadfesta at du ynskjer å byta e-postadresse."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Merk: Vi kjem til å sende deg ein e-post. Følg instruksjonane i han for å endre passordet ditt."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Merk: Du sender ei melding til deg sjølv, vi anter at det er\\n for å testa korleis det fungerer."
+msgstr ""
+"Merk: Du sender ei melding til deg sjølv, vi anter at det er\n"
+" for å testa korleis det fungerer."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Personvern sitt OBS: Biletet ditt vil vera offentleg tlgjengelig på heile Internettet.\\n uavhengig om du gjer noko på {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Personvern sitt OBS: Biletet ditt vil vera offentleg tlgjengelig på heile Internettet.\n"
+" uavhengig om du gjer noko på {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Personvern sitt OBS: Meldinga di og alle svar\\n\\n vil visast offentleg på denne tenesta."
+msgstr ""
+"Personvern sitt OBS: Meldinga di og alle svar\n"
+"\n"
+" vil visast offentleg på denne tenesta."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Noko av informasjonen vart sendt"
@@ -325,7 +385,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Ein ny førespurnad, {{request_title}}, vart sendt til {{public_body_name}} av {{info_request_user}} den {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "ei linje si oppsummering av informasjonen du spør om, \\n\t\t\tt.d.."
+msgstr ""
+"ei linje si oppsummering av informasjonen du spør om, \n"
+"\t\t\tt.d.."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -388,7 +450,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Legg til ein bemerkning til “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Legg til ein kommentar til førespurnaden med utvalde sitat, eller\\n gje ein oppsummering av svaret."
+msgstr ""
+"Legg til ein kommentar til førespurnaden med utvalde sitat, eller\n"
+" gje ein oppsummering av svaret."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Legg til styresmakt - {{public_body_name}}"
@@ -409,7 +473,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Råd om i kva grad avvisningen er lovleg, og korleis du eventuelt kan klaga."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Luft, vatn, jord, flora og fauna (inkludert korleis desse påverkar\\n menneske)"
+msgstr ""
+"Luft, vatn, jord, flora og fauna (inkludert korleis desse påverkar\n"
+" menneske)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "All etterspurd informasjon er motteke"
@@ -439,7 +505,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Endre abonnementet ditt"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Sjølv om alle svar vert automatisk publisert så er vi avhengig av deg,\\nden opphavlege innsenderen, til å vurdera dei."
+msgstr ""
+"Sjølv om alle svar vert automatisk publisert så er vi avhengig av deg,\n"
+"den opphavlege innsenderen, til å vurdera dei."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -489,6 +557,9 @@ msgstr "Merknader vert gjort offentleg tilgjengeleg her og er ikkjemore details)."
-msgstr "Skriv eit svar til dei nedst på denne sida, og freist å overtala dei til å scanne det inn\\n (fleire detaljar)."
+msgstr ""
+"Skriv eit svar til dei nedst på denne sida, og freist å overtala dei til å scanne det inn\n"
+" (fleire detaljar)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Vedlegg (valfritt):"
@@ -1038,6 +1114,9 @@ msgstr "I fylgje lova skal du få svar innan rimeleg tid, og normalt før slutte
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "I følgje lova burde {{public_body_link}} normalt ha svara raskt og"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Berekna heimeside"
@@ -1104,6 +1183,9 @@ msgstr "Klargjer din krav om innsyn - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Klassifiser eit innsynsvar frå {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Slett bilete"
@@ -1182,6 +1264,9 @@ msgstr "Inneheld ærekrenkjande material"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Inneheld personleg informasjon"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1221,6 +1306,9 @@ msgstr "Vern av kulturminne og rett til miljøinformasjon "
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
@@ -1293,12 +1381,18 @@ msgstr "Ferdig"
msgid "Done >>"
msgstr "Ferdig "
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Last ned ein zip-fil med all korrespondanse"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Last ned orginalt vedlegg"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "miljøinformasjonslov"
@@ -1306,7 +1400,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Rediger og legg til fleire detaljar i meldinga over,\\n som forklarer kvifor du klagar."
+msgstr ""
+"Rediger og legg til fleire detaljar i meldinga over,\n"
+" som forklarer kvifor du klagar."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Rediget teksta om deg"
@@ -1342,7 +1438,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Skriv inn ord som du leitar etter separert med mellomrom, t.d. klatra linje"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Skriv svaret ditt nedanfor. Du kan leggja med eit vedlegg (bruk e-post, eller\\nkontakt oss om du trengere å leggja med fleire)."
+msgstr ""
+"Skriv svaret ditt nedanfor. Du kan leggja med eit vedlegg (bruk e-post, eller\n"
+"kontakt oss om du trengere å leggja med fleire)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Miljøinformasjonslov"
@@ -1363,11 +1461,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Alle menneske kan be om å få sjå styresmaktene i korta."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Alt som du skriv inn på denne tenesta, inkluderte namnet ditt,\\n vil visast offentleg på\\ndenne tenesta for alltid (kvifor?)."
+msgstr ""
+"Alt som du skriv inn på denne tenesta, inkluderte namnet ditt,\n"
+" vil visast offentleg på\n"
+"denne tenesta for alltid (kvifor?)."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "innsyn etter Offentleglova"
@@ -1420,7 +1530,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "For det første, lukkast dine andre førespurnader?"
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Skriv først inn namnet på den offentlege styresmakta du\\n ynskjer informasjon frå."
+msgstr ""
+"Skriv først inn namnet på den offentlege styresmakta du\n"
+" ynskjer informasjon frå."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1470,13 +1582,13 @@ msgstr "Følg denne personen"
msgid "Follow this request"
msgstr "Følg denne førespurnaden"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Følg opp"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1488,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Oppfølging send til {{public_body_name}} av {{info_request_user}} den {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1536,7 +1648,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Offentleglova"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Offentleglova gjeld ikkje for denne etaten, så du kan ikkje senda dei ein\\n krav om innsyn."
+msgstr ""
+"Offentleglova gjeld ikkje for denne etaten, så du kan ikkje senda dei ein\n"
+" krav om innsyn."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr ""
@@ -1674,7 +1788,10 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Hjelp oss å klassifisera førespurnader som ikkje har vorte oppdatert"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Her tyder skildra når ein brukar klargjer kor i prosessen saka er kome, og \\n kva som seinst førde fram til det. Berekna viser til tilhøve utledet av {{site_name}}, som ikkje kom frå \\n skildringa til brukaren. Sjå søketips for skildring av dette."
+msgstr ""
+"Her tyder skildra når ein brukar klargjer kor i prosessen saka er kome, og \n"
+" kva som seinst førde fram til det. Berekna viser til tilhøve utledet av {{site_name}}, som ikkje kom frå \n"
+" skildringa til brukaren. Sjå søketips for skildring av dette."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Her er meldinga som du skreiv, i tilfelle du ynskjer å kopiera og ta vare på teksta."
@@ -1689,7 +1806,10 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Hei! Vi treng hjelpa di. Personen som sende inn følgjande\\n førespurnad har ikkje fortalt oss i kva grad han var vellukka eller ikkje. Kunne du tenkja deg å bruka ein augneblunk på å lesa henne og hjelpa oss å halda staden ryddig for alle?\\n Tusen takk."
+msgstr ""
+"Hei! Vi treng hjelpa di. Personen som sende inn følgjande\n"
+" førespurnad har ikkje fortalt oss i kva grad han var vellukka eller ikkje. Kunne du tenkja deg å bruka ein augneblunk på å lesa henne og hjelpa oss å halda staden ryddig for alle?\n"
+" Tusen takk."
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1860,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Eg ynskjer å trekkja denne førespurnaden"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Eg ventar enno på dokumenta/informasjonen min\\n (du mottok kanskje berre ein bekreftelse)"
+msgstr ""
+"Eg ventar enno på dokumenta/informasjonen min\n"
+" (du mottok kanskje berre ein bekreftelse)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Eg ventar enno på at klaga vert handsama"
@@ -1779,7 +1901,9 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Du har rett til å klaga, om du ikkje er nøgd med svaret du fekk frå\\n den offentlege styresmakta (detaljar)."
+msgstr ""
+"Du har rett til å klaga, om du ikkje er nøgd med svaret du fekk frå\n"
+" den offentlege styresmakta (detaljar)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Viss du enno har problem, ver så snill å ta kontakt."
@@ -1797,10 +1921,14 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Viss du ikkje kan klikka på den i e-posten, så vil du måtta markera og kopiera\\nden frå e-posten. Deretter limar du han inn i nettlesaren din, i feltet der du ville skrive adressa til kvar og ein anna nettside."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje kan klikka på den i e-posten, så vil du måtta markera og kopiera\n"
+"den frå e-posten. Deretter limar du han inn i nettlesaren din, i feltet der du ville skrive adressa til kvar og ein anna nettside."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Viss du kan, skann eller fotografar responsen og send oss\\n ein kopi for opplasting."
+msgstr ""
+"Viss du kan, skann eller fotografar responsen og send oss\n"
+" ein kopi for opplasting."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Viss du som offentleg saksarbeidar finn denne tenesta nyttig, er det fint om du spør kommunikasjonsavdelinga di om dei kan lenkja til oss frå din organisasjon sin innsyns-side."
@@ -1821,7 +1949,9 @@ msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who wi
msgstr "Viss du svarar på denne meldinga, så vil svaret gå direkte til {{user_name}}, som vil få vita e-postadressa di. Svar berre viss det er i orden."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Om du brukar web-basert e-post eller har «søppel-e-post»-filtere, sjekk òg din\\nsøppel/spam-e-postfolder. Det hender at meldingane våre vert handsama som spam."
+msgstr ""
+"Om du brukar web-basert e-post eller har «søppel-e-post»-filtere, sjekk òg din\n"
+"søppel/spam-e-postfolder. Det hender at meldingane våre vert handsama som spam."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Viss du ynskjer å freista å få tak i resten av informasjonen, så kan du gjera følgjande."
@@ -1830,7 +1960,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Viss du ønskjer å utfordre myndigheitas svar om at dei ikkje har informasjonen, sjå korleis ein klagar."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Dersom du vil ha utestegningen oppheva kan du, på høflig vis,\\nkontakta oss.\\n"
+msgstr ""
+"Dersom du vil ha utestegningen oppheva kan du, på høflig vis,\n"
+"kontakta oss.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Viss du skriv om desse førespurnadene (til dømes i eit forum, eller i ein blog) er det fint om du lenkjar til denne sida."
@@ -1842,7 +1974,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr ""
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Dersom nettlesaren er sett opp til å akseptera informasjonskapslar og du ser denne meldinga,\\nså er det mest sannsynleg nokon feil med servane vår."
+msgstr ""
+"Dersom nettlesaren er sett opp til å akseptera informasjonskapslar og du ser denne meldinga,\n"
+"så er det mest sannsynleg nokon feil med servane vår."
msgid "Improve your account security"
msgstr "Forbetra tryggleiken på kontoen din"
@@ -1854,7 +1988,9 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Ta med relevante lenker, t.d. kampanjesider, bloggar, eller Twitter-konto. Dei vil vere klikkbare.\\nT.d."
+msgstr ""
+"Ta med relevante lenker, t.d. kampanjesider, bloggar, eller Twitter-konto. Dei vil vere klikkbare.\n"
+"T.d."
msgid "Incoming email address"
msgstr "Inngåande e-postadresse"
@@ -1872,7 +2008,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Har ikkje informasjonen."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Informasjon om utslipp (til dømes støy, energi,\\n stråling, avfall)"
+msgstr ""
+"Informasjon om utslipp (til dømes støy, energi,\n"
+" stråling, avfall)"
msgid "Internal review"
msgstr "Intern gjennomgang"
@@ -1899,7 +2037,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr ""
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Det kan hende at nettlesaren din ikkje er sett opp til å akseptera informasjonskapslar,\\neller ikkje er i stand til det. Om du har høve, vennlegast aktivum støytte for informasjonskapslar, eller prøv ein annan\\nnettleser. Deretter trykk oppdater for å freista på nytt."
+msgstr ""
+"Det kan hende at nettlesaren din ikkje er sett opp til å akseptera informasjonskapslar,\n"
+"eller ikkje er i stand til det. Om du har høve, vennlegast aktivum støytte for informasjonskapslar, eller prøv ein annan\n"
+"nettleser. Deretter trykk oppdater for å freista på nytt."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Ting som oppfyller desse kriteria vert no vist på veggen din."
@@ -1931,6 +2072,9 @@ msgstr "Hald førespurnadene dine oppdaterte"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1949,6 +2093,9 @@ msgstr "Siste førespurnad du såg på: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Lær meir →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2030,6 +2177,9 @@ msgstr "Melding har vorte fjerna"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Melding sendt ved hjelp av kontaktskjema for {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Manglar kontaktdetaljar for '{{authority_name}}'"
@@ -2114,9 +2264,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Neste"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Neste, skjer biletet ditt >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Det er ingen førespurnader av denne typen endå."
@@ -2132,6 +2291,9 @@ msgstr "Ingen spora ting vart funne."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Ingen har så langt bede om innsyn hos {{public_body_name}} ved hjelp av denne nettstaden."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Ingen funnet."
@@ -2289,7 +2451,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Ta kontakt med oss slik at vi kan fiksa det."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Ver så snill å besøk dei følgjande førespurnadene,\\n og la oss vita om det var informasjon i dei siste svara i dei."
+msgstr ""
+"Ver så snill å besøk dei følgjande førespurnadene,\n"
+" og la oss vita om det var informasjon i dei siste svara i dei."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Ver venleg og berre skriv om ting som direkte relaterer seg til din førespurnad {{request_link}}. Om du vil spørja om informasjon som ikkje var i den opphavlege førespurnaden, lag ein ny førespurnad."
@@ -2298,7 +2462,9 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Ver så snill å berre spørja om miljøinformasjon"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "Vennlegast sjekk om nettadressa (dvs. den lange koda av bokstavar og tal) er kopiert\\nriktig frå e-posten din."
+msgstr ""
+"Vennlegast sjekk om nettadressa (dvs. den lange koda av bokstavar og tal) er kopiert\n"
+"riktig frå e-posten din."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Ver venleg og vel ei fil som inneheld biletet ditt."
@@ -2316,7 +2482,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Vennlegast klikk på lenkja under for å avbryta eller endra e-postane."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Vennlegast klikk på linken nedanfor for å stadfesta at du ynskjer \\no forandra e-postadressa du brukar for {{site_name}}\\nfrom {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Vennlegast klikk på linken nedanfor for å stadfesta at du ynskjer \n"
+"o forandra e-postadressa du brukar for {{site_name}}\n"
+"from {{old_email}} to {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Vennlegast klikk på lenkja under for å stadfesta e-postadressa di."
@@ -2331,7 +2500,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Ver venleg og skildre kva førespurnaden gjeld i tittelfeltet. Du treng ikkje skriva at det gjeld ein krav om innsyn, det legg vi til automatisk."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Ver venleg og ikkje last opp støytande bilete. Vi vil ta ned bilete\\nsom vi finn upassande."
+msgstr ""
+"Ver venleg og ikkje last opp støytande bilete. Vi vil ta ned bilete\n"
+"som vi finn upassande."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Ver venleg og tillat \"cookies\" i nettlesaren for å koma vidare"
@@ -2400,7 +2571,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Ver så snill og berre spør om informasjon som høyrer under desse kategoriane, kast ikkje\\nbort tida di eller tida til den offentlege styresmakta ved å spørja om urelatert informasjon."
+msgstr ""
+"Ver så snill og berre spør om informasjon som høyrer under desse kategoriane, kast ikkje\n"
+"bort tida di eller tida til den offentlege styresmakta ved å spørja om urelatert informasjon."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Ver venleg og send dette vidare til personen som gjer ettersyn av innsynskrav."
@@ -2417,7 +2590,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr ""
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Vel kvar av desse førespurnadene etter tur, og la alle få vita\\nom dei no er vellukka eller ikkje."
+msgstr ""
+"Vel kvar av desse førespurnadene etter tur, og la alle få vita\n"
+"om dei no er vellukka eller ikkje."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Ver så snill å signar på slutten med namnet ditt, eller endre «{{signoff}}»-signaturen."
@@ -2497,6 +2672,9 @@ msgstr "Forhåndsvis førespurnaden din"
msgid "Preview your request"
msgstr "Forhåndsvis din førespurnad"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Skriv ut eingongspasskoden din"
@@ -2506,6 +2684,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Offentlege instansar"
@@ -2578,6 +2759,9 @@ msgstr "Søket kan ikkje vera tomt"
msgid "Query is too long"
msgstr "Søket er for langt"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-straum"
@@ -2593,6 +2777,9 @@ msgstr "Les om avanserte søkefunksjoner
msgid "Read blog"
msgstr "Les blogg"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2650,7 +2837,7 @@ msgstr "Rapportert til admininstrator"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Når ein førespurnad meldast sendast det melding til nettstaden administratorar. Dei vil svara så raskt som mogleg."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2786,7 +2973,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Søk etter denne informasjonen på deira webside →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Søk blant \\n {{number_of_requests}} førespurnaderog \\n {{number_of_authorities}} styresmakter"
+msgstr ""
+"Søk blant \n"
+" {{number_of_requests}} førespurnaderog \n"
+" {{number_of_authorities}} styresmakter"
msgid "Search queries"
msgstr "Søkespørringer"
@@ -2898,6 +3088,12 @@ msgstr "Lag konto"
msgid "Simple search"
msgstr "Enkelt søk"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nokre merknader er lagt til innsynskravet ditt – {{request_title}}"
@@ -2905,7 +3101,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Noko av den etterspurde informasjonen er motteke"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Nokre som har sendt inn førespurnader har ikkje fortalt oss om dei var\\nvellukka eller ikkje. Vi treng di hjelp –\\nVel ein av førespurnadene, les ho, og la alle få vita om\\n den etterspurde information er gjeve. Alle vil bli svært takknemlege."
+msgstr ""
+"Nokre som har sendt inn førespurnader har ikkje fortalt oss om dei var\n"
+"vellukka eller ikkje. Vi treng di hjelp –\n"
+"Vel ein av førespurnadene, les ho, og la alle få vita om\n"
+" den etterspurde information er gjeve. Alle vil bli svært takknemlege."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Nokon har lagt til ein merknad på innsynskravet ditt - {{request_title}}"
@@ -2914,7 +3114,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Nokre har oppdatert status på førespurnaden din"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Nokre, kanskje deg, freista å byta e-postadressa på\\n{{site_name}} frå {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Nokre, kanskje deg, freista å byta e-postadressa på\n"
+"{{site_name}} frå {{old_email}} to {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Beklagar - du kan ikkje svara på denne førespurnaden via {{site_name}} fordi dette er ein kopi av ein førespurnad opphavleg frå {{link_to_original_request}}."
@@ -2949,6 +3151,15 @@ msgstr "Kilde-URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Lag din eigen førespurnad"
@@ -2976,6 +3187,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Send inn søk"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Send førespurnad"
@@ -3048,6 +3262,9 @@ msgstr "Taggar (space separert):"
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Takk for at du hjelper oss med å halda tenesta ryddig!"
@@ -3082,7 +3299,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "Takk! Din førespurnad har gått over svarfristen med meir enn {{very_late_number_of_days}} arbeidsdagar. Dei fleste førespurnader bør få svar innan {{late_number_of_days}} arbeidsdagar. Sjå nedanfor om du vil klaga på dette."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Takk for at du hjelper - det vil gjera det enklare for alle å finna vellukka\\nsvar, og kanskje til og med la oss laga ein konkurranse ut av det..."
+msgstr ""
+"Takk for at du hjelper - det vil gjera det enklare for alle å finna vellukka\n"
+"svar, og kanskje til og med la oss laga ein konkurranse ut av det..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr "Takk for forslaget ditt om å leggja til {{public_body_name}}. Han har blit lagt til nettstaden her:"
@@ -3091,10 +3310,16 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr "Tusen takk for forslaget ditt om å oppdatera e-postadressa for {{public_body_name}} til {{public_body_email}}. Dette er no gjort, og alle nye førespurnader vil sendast til den nye adressa."
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Tusen takk – dette vil hjelpa andre med å finna nyttig stoff. Vi vil\\nogså, viss du treng det, gje råd om kva du kan gjera vidare med dine\\n førespurnader."
+msgstr ""
+"Tusen takk – dette vil hjelpa andre med å finna nyttig stoff. Vi vil\n"
+"også, viss du treng det, gje råd om kva du kan gjera vidare med dine\n"
+" førespurnader."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Tusen takk for hjelpa med halda alt ryddig og ordentleg.\\nVi vil òg, viss du treng det, gje deg råd om kva du kan gjera vidare med kvar av dine\\nførespurnader."
+msgstr ""
+"Tusen takk for hjelpa med halda alt ryddig og ordentleg.\n"
+"Vi vil òg, viss du treng det, gje deg råd om kva du kan gjera vidare med kvar av dine\n"
+"førespurnader."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Ser ikkje ut som ei lovleg e-postadresse. Sjekk om du har skrive den korrekt."
@@ -3205,7 +3430,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Førespurnaden vart avvist av styresmakta"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "Førespurnaden du har freista å sjå på er fjerna. Det er ulike\\n grunnar til kvifor vi kan ha gjort dette, beklagar at vi ikkje kan vera meir spesifikke her.\\n Ta kontakt med oss viss du lurer på noko."
+msgstr ""
+"Førespurnaden du har freista å sjå på er fjerna. Det er ulike\n"
+" grunnar til kvifor vi kan ha gjort dette, beklagar at vi ikkje kan vera meir spesifikke her.\n"
+" Ta kontakt med oss viss du lurer på noko."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Forespørrer har av einkvan grunn gjeve opp denne førespurnaden"
@@ -3215,14 +3443,18 @@ msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
msgstr ""
-"Svaret på din førespurnad er forseinka. I følgje lovverket\\n kan ein seia\n"
+"Svaret på din førespurnad er forseinka. I følgje lovverket\n"
+" kan ein seia\n"
"at etaten normal skulle svart utan opphald og"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Svaret på førespurnaden din er svært forseinka. I følgje lova\\n burde instansen under kvart og eit omstende ha svara innan\\n dette tidspunktet"
+msgstr ""
+"Svaret på førespurnaden din er svært forseinka. I følgje lova\n"
+" burde instansen under kvart og eit omstende ha svara innan\n"
+" dette tidspunktet"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Søkja-indeksen er ikkje tilgjengeleg, så vi kan ikkje visa deg krav om innsyn som er sendt til denne styresmakta."
@@ -3257,6 +3489,12 @@ msgstr "Så kan du klassifisera svaret på innsynsbegjæringen som du fekk frå
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Deretter kan du lasta ned ein zip-fil med {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Deretter kan du logga deg på det admininstrative grensesnittet"
@@ -3314,11 +3552,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Så vil din merknad til {{info_request_title}} publiserast."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Det er {{count}} nye merknader på din førespurnad {{info_request}}. Følg denne lenkja for å sjå kva dei har skrive."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Det er meir enn éin person som brukar dette området, og har dette namnet.\\n Ein av dei er vist nedanfor, men du kan meina ein annan:"
+msgstr ""
+"Det er meir enn éin person som brukar dette området, og har dette namnet.\n"
+" Ein av dei er vist nedanfor, men du kan meina ein annan:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Det er ei grense på mengd førespurnader du kan laga på éin dag, fordi vi ikkje ynskjer at offentlege styresmakter skal oversymjast med ei stort mengd upassande førespurnader. Dersom du synest du har ein god grunn til at grensa skal aukast i tilfellet ditt, ver venleg og ta kontakt."
@@ -3381,7 +3627,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Denne styresmakta er sletta, og kan ikkje kontaktast."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Dette dekker eit svært breitt spekter av informasjon om tilstanden til \\n rørd natur og bygde ut område strong>, som til dømes:"
+msgstr ""
+"Dette dekker eit svært breitt spekter av informasjon om tilstanden til \n"
+" rørd natur og bygde ut område strong>, som til dømes:"
msgid "This email is already in use"
msgstr "Denne eposten er allereie i bruk"
@@ -3399,7 +3647,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Dette er HTML-utgåva av eit vedlegg til innsynskravet"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Dette er på grunn av at {{title}} er ein gammal førespurnad\\n som har vorte markert til å ikkje lenger motta svar."
+msgstr ""
+"Dette er på grunn av at {{title}} er ein gammal førespurnad\n"
+" som har vorte markert til å ikkje lenger motta svar."
msgid "This is the first version."
msgstr "Dette er den første versjonen."
@@ -3472,7 +3722,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Denne førespurnaden er vorte rapportert strong> då han treng merksemd frå administrator (kanskje fordi han er sjikanøs, eller er ein førespurnad om personopplysningar)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Denne førespurnaden har vorte trekt tilbake av personen som laga henne.\\n Det kan vera forklaring i korrespondansen under."
+msgstr ""
+"Denne førespurnaden har vorte trekt tilbake av personen som laga henne.\n"
+" Det kan vera forklaring i korrespondansen under."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3496,7 +3748,9 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "Denne førespurnaden har eit uvanleg svar, og krev merksemd frå {{site_name}}-gruppa."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "Denne meldinga er fremhevet som «skjult». Du kan berre sjå han på grunn av at\\n du er logga inn som suparnytter."
+msgstr ""
+"Denne meldinga er fremhevet som «skjult». Du kan berre sjå han på grunn av at\n"
+" du er logga inn som suparnytter."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
msgstr "Denne førespurnaden er skjult, slik at berre du som innsender kan sjå henne. Ver så snill å ta kontakt viss du er usikker på kvifor."
@@ -3530,7 +3784,8 @@ msgstr "Dette var ikkje mogleg då det allereie er ein konto som brukar e-postad
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
msgstr ""
-"Dette vil visast i din profil på {{site_name}} for å gjere det\\n\n"
+"Dette vil visast i din profil på {{site_name}} for å gjere det\n"
+"\n"
"enklare for andre å delta i det du held på med."
msgid "To"
@@ -3549,7 +3804,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "For å avbryta dette varselet"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "For å halda fram må du logga inn eller laga ein konto. Beklagelegvis var\\ndet eit teknisk problem i det du freista å gjera dette."
+msgstr ""
+"For å halda fram må du logga inn eller laga ein konto. Beklagelegvis var\n"
+"det eit teknisk problem i det du freista å gjera dette."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "For å endra e-postadressa di brukt på {{site_name}}"
@@ -3558,7 +3815,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "For å klassifisera svaret til dette innsynskravet"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "For å gjera det, ver venleg og send ei privat e-post til {{postal_email}} {{postal_email_link}} inneheld posten din-adresse, og spør dei om å svara på denne førespurnaden.\\n Eller du kan ringa dei."
+msgstr ""
+"For å gjera det, ver venleg og send ei privat e-post til {{postal_email}} {{postal_email_link}} inneheld posten din-adresse, og spør dei om å svara på denne førespurnaden.\n"
+" Eller du kan ringa dei."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "For å gjera dette, klikk først på lenkja nedanfor."
@@ -3587,6 +3846,12 @@ msgstr "For å følgje med på førespurnaden «{{request_title}}»"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "For å hjelpa oss å halda denne nettstaden ryddig, har nokre andre oppdatert statusen for {{law_used_full}}-førespurnaden som du laga til {{public_body}} slik at han er «{{display_status}}».. Viss du er usamd i dykkar kategorisering, ver så snill å oppdater statusen på nytt sjølv til det du meiner vil vera meir presist."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "For å orientera alle, følg denne linken og vel den aktuelle boksen."
@@ -3862,18 +4127,25 @@ msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
msgstr ""
-"Vi veit ikkje om sist mottekne svar på denne førespurnaden inneheld\\n\n"
-"informasjon/dokument eller ikkje\\n –\\n\n"
+"Vi veit ikkje om sist mottekne svar på denne førespurnaden inneheld\n"
+"\n"
+"informasjon/dokument eller ikkje\n"
+" –\n"
+"\n"
"om du er {{user_link}}, ver venleg og logg inn og gje alle melding."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
-msgstr "Vi har framlegg\\n til andre måtar å få svar på ditt spørsmål."
+msgstr ""
+"Vi har framlegg\n"
+" til andre måtar å få svar på ditt spørsmål."
msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too."
msgstr "Vi publiserer alt saman. Supert! No fekk du svaret ditt og alle andre kan sjekka det ut òg."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Vi vil aldri gje ut e-postadressa di til nokon utan at du eller\\n retten ber oss om det (detaljar). "
+msgstr ""
+"Vi vil aldri gje ut e-postadressa di til nokon utan at du eller\n"
+" retten ber oss om det (detaljar). "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgstr "Vi kjem ikkje dela e-post-adressa di med nokon, med mindre du eller ein domstol ber oss om det."
@@ -3910,13 +4182,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr ""
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Vi har seint ei melding til den nye e-postadressa di. Du må klikka på lenkja \\nder før e-postadressa di vert bytt."
+msgstr ""
+"Vi har seint ei melding til den nye e-postadressa di. Du må klikka på lenkja \n"
+"der før e-postadressa di vert bytt."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr ""
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Vi har sendt deg ei e-post, og du er nøydd til å klikka på lenkja i han før du kan\\nfortsette."
+msgstr ""
+"Vi har sendt deg ei e-post, og du er nøydd til å klikka på lenkja i han før du kan\n"
+"fortsette."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3924,6 +4200,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Kva held du på med?"
@@ -3993,9 +4272,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Skriv førespurnaden i enkelt, nøyaktig språk."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Du følgjer allereie nye førespurnader"
@@ -4026,6 +4314,9 @@ msgstr "Du abonnerer allereie på alle nye før
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Du abonnerer allereie på alle vellukka førespurnader."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Du mottek e-postvarsel om ny aktivitet på veggen din."
@@ -4110,6 +4401,9 @@ msgstr "Du har funne ein feil. Vennlegast kontakt o
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Du har treft grensa for mengd nye førespurnader. Brukarar er ordinært avgrensa til {{max_requests_per_user_per_day}} førespurnader i perioden til-ein 24 timar. Du kan gjera ein ny førespurnad {{can_maka_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Du har ikkje laga nokon krav om innsyn med denne tenesta."
@@ -4123,7 +4417,11 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "Du har ein rett til å be om innsyn i offentlege dokument og loven seier dei må svara deg. {{site_name}} hjelper deg med innsynskrav og publiserer alle førespurnader offentleg."
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Du freista å registrera deg på {{site_name}}, når du allereie\\nhar ein konto. Namnet ditt og passord har ikkje vorte endra.\\n\\nVennligst klikk på lenkja nedanfor."
+msgstr ""
+"Du freista å registrera deg på {{site_name}}, når du allereie\n"
+"har ein konto. Namnet ditt og passord har ikkje vorte endra.\n"
+"\n"
+"Vennligst klikk på lenkja nedanfor."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Du veit kva som forårsaka feilen, og kan foreslå ei løysing, som ei fungerande e-postadresse."
@@ -4132,7 +4430,9 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Du la igjen ein merknad ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Du kan velja å leggja med vedlegg. Om du vil leggja med ein\\nfil som er for stor for e-post, kan du bruka skjema under."
+msgstr ""
+"Du kan velja å leggja med vedlegg. Om du vil leggja med ein\n"
+"fil som er for stor for e-post, kan du bruka skjema under."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgstr "Du kan kanskje finna ein på nettstaden dykkar, eller ved å ringa dei og spørja. Viss du lukkast i å finna ein, ver så snill å send henne til oss."
@@ -4168,7 +4468,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Du bør få eit svar i løpet av {{late_number_of_days}} dagar, eller få beskjed om det lenger tid (a href=\"{{review_url}}\">detaljar)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Du skal ha fått tilsendt ein kopi av førespurnaden på e-post, og du kan\\n enkelt gi ein tilbakemelding ved å svara på denne. For ordens skuld, her er e-postadressa: "
+msgstr ""
+"Du skal ha fått tilsendt ein kopi av førespurnaden på e-post, og du kan\n"
+" enkelt gi ein tilbakemelding ved å svara på denne. For ordens skuld, her er e-postadressa: "
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Du ynskjer å gje postadressa di til styresmakta på ein privat måte."
@@ -4180,7 +4482,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Du vil ikkje kunna laga nye førespurnader, senda oppfølgingar, leggja inn\\nkommentarar eller senda meldingar til andre brukarar. Du kan fortsetja med å sjå andre\\nførespurnader og setja opp e-postvarslingar."
+msgstr ""
+"Du vil ikkje kunna laga nye førespurnader, senda oppfølgingar, leggja inn\n"
+"kommentarar eller senda meldingar til andre brukarar. Du kan fortsetja med å sjå andre\n"
+"førespurnader og setja opp e-postvarslingar."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Du vil ikkje lenger motta e-postoppdateringar for desse varsla"
@@ -4222,7 +4527,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Du har no sletta profilbiletet ditt"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Namnet ditt vil visast offentleg\\n (kvifor?)\\n på denne nettsida og i søkemotorer. Om du\\n vurderer å bruka eit pseudonym,\\n er det fint om du les dette først."
+msgstr ""
+"Namnet ditt vil visast offentleg\n"
+" (kvifor?)\n"
+" på denne nettsida og i søkemotorer. Om du\n"
+" vurderer å bruka eit pseudonym,\n"
+" er det fint om du les dette først."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4290,7 +4600,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Namnet ditt og bemerkninger vil dukka opp i søkemotorer."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Namnet ditt, førespurnad og alle svar vil visast i søkemotorer\\n (detaljar)."
+msgstr ""
+"Namnet ditt, førespurnad og alle svar vil visast i søkemotorer\n"
+" (detaljar)."
msgid "Your name:"
msgstr "Namnet ditt:"
@@ -4305,7 +4617,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Passordet ditt:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Biletet ditt vil visast offentleg på Internettet,\\n uavhengig om du gjer noko på {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Biletet ditt vil visast offentleg på Internettet,\n"
+" uavhengig om du gjer noko på {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4373,6 +4687,9 @@ msgstr "Med vennleg helsing,"
msgid "Yours,"
msgstr "Med helsing,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Styresmakt si-URL vil setjast inn her]"
@@ -4394,9 +4711,6 @@ msgstr "[{{public_body}} si e-postadresse for førespurnader]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} e-post-kontakt]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} NB: Teksta over var feil enkodet, og har fått rare teikn fjerna. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "administrator"
@@ -4580,7 +4894,7 @@ msgstr "som du laga til"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "postmottaket hos {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4639,6 +4953,9 @@ msgstr "{{authority_name}} hadde ikkje informasjonen du bad om.
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} ventar på dine avklaringer"
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4711,7 +5028,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} til {{public_body}}"
@@ -4783,7 +5100,10 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, logg deg inn som {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Desverre veit vi ikkje e-post-adressa som bør vert til brukt krav om innsyn for denne\\nmyndigheten, så vi kan ikkje validera dette.\\nTa kontakt for å finna ut av dette."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Desverre veit vi ikkje e-post-adressa som bør vert til brukt krav om innsyn for denne\n"
+"myndigheten, så vi kan ikkje validera dette.\n"
+"Ta kontakt for å finna ut av dette."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} traff '{{query}}'"
@@ -4832,10 +5152,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} la til ein bemerkning"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} har skrive ein merknad på din {{law_used_short}} \\nførespurnad. Følg lenkja nedanfor for å sjå kva dei skreiv."
+msgstr ""
+"{{user_name}} har skrive ein merknad på din {{law_used_short}} \n"
+"førespurnad. Følg lenkja nedanfor for å sjå kva dei skreiv."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} har rapportert ein {{law_used}} respons som treng merksemd frå ein administrator. Ta ein titt, og svar\\npå denne e-posten for å la dei vita kva du kjem til å gjera med det."
+msgstr ""
+"{{user_name}} har rapportert ein {{law_used}} respons som treng merksemd frå ein administrator. Ta ein titt, og svar\n"
+"på denne e-posten for å la dei vita kva du kjem til å gjera med det."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} har brukt {{site_name}} for å senda deg meldinga nedanfor."
diff --git a/locale/pl/app.po b/locale/pl/app.po
index 14a8bf3acb..c2e8380394 100644
--- a/locale/pl/app.po
+++ b/locale/pl/app.po
@@ -22,21 +22,31 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Ewa Modrzejewska , 2013
# Ewa Modrzejewska , 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/p"
+"l/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12"
+" || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -131,12 +141,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -168,8 +191,6 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "
"
msgstr ""
@@ -474,6 +495,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -912,6 +936,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1023,6 +1050,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1089,6 +1119,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1167,6 +1200,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1206,6 +1242,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1278,12 +1317,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1353,6 +1398,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1455,13 +1509,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1473,7 +1527,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1498,29 +1552,21 @@ msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
@@ -1924,6 +1970,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1942,6 +1991,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2023,6 +2075,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2107,9 +2162,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2125,6 +2189,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2402,8 +2469,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2492,6 +2557,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2501,6 +2569,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2573,6 +2644,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2588,6 +2662,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2645,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2838,8 +2915,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr ""
@@ -2895,6 +2970,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2946,6 +3027,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2973,6 +3063,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3045,6 +3138,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3252,6 +3348,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3309,6 +3411,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3442,8 +3550,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr ""
@@ -3452,8 +3558,6 @@ msgid "This person's {{count}} annotation"
msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "This request requires administrator attention"
msgstr ""
@@ -3584,6 +3688,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3894,15 +4004,11 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3922,6 +4028,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3991,9 +4100,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4024,6 +4142,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4082,22 +4203,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4114,6 +4229,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4238,8 +4356,6 @@ msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your annotations"
msgstr ""
@@ -4353,22 +4469,16 @@ msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4385,6 +4495,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4406,9 +4519,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4592,7 +4702,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4651,89 +4761,68 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4747,7 +4836,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4759,22 +4848,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4837,8 +4920,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr ""
@@ -4847,8 +4928,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po
index 5bb978edd1..2b322b316c 100644
--- a/locale/pt_BR/app.po
+++ b/locale/pt_BR/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# elaste <3laste2000@gmail.com>, 2012
# serramassuda , 2012
# Bruno , 2012
@@ -32,7 +33,8 @@
# danielabsilva , 2011
# elaste <3laste2000@gmail.com>, 2012
# elaste <3laste2000@gmail.com>, 2012
-# , 2011
+# , 2011
+# , 2011
# gabinardy , 2012
# gabinardy , 2012
# jcmarkun , 2011
@@ -66,16 +68,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mysociety/alavete"
+"li/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} nota: O texto acima estava mal codificado e teve caracteres estranhos removidos. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(sem ataques políticos, leia nossa política de moderação)"
@@ -169,7 +181,14 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr "\"desconhecido\""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -182,6 +201,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Veja todos ou peça-nos para adicionar um."
@@ -316,10 +341,14 @@ msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the o
msgstr ""
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Nota: Você está enviando mensagem para si mesmo, provavelmente\\n para testar como o sistema funciona."
+msgstr ""
+"Nota: Você está enviando mensagem para si mesmo, provavelmente\n"
+" para testar como o sistema funciona."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Nota de privacidade: Sua foto sera exibida publicamente na internet,\\n onde quer que você atue no {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Nota de privacidade: Sua foto sera exibida publicamente na internet,\n"
+" onde quer que você atue no {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr "Aviso de privacidade: A sua mensagem, e qualquer resposta enviada para ela, será exibida publicamente neste site."
@@ -528,6 +557,9 @@ msgstr "Comentários vão ser apenas publicados aqui, e não serão enviadas par
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuário anônimo"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -966,6 +998,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1077,6 +1112,9 @@ msgstr "Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resp
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "De acordo com a lei, {{public_body_link}} deveria ter respondido prontamente seu pedido e"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1143,6 +1181,9 @@ msgstr "Esclareça seu pedido de Acesso à Informação - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classifique uma resposta de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Apagar foto"
@@ -1221,6 +1262,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1255,11 +1299,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Cortar sua imagem do perfil"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Lugares culturais e estruturas construídas (como estes podem ser afetados pelos \\n fatores ambientais listados acima)"
+msgstr ""
+"Lugares culturais e estruturas construídas (como estes podem ser afetados pelos \n"
+" fatores ambientais listados acima)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -1332,12 +1381,18 @@ msgstr "Feito"
msgid "Done >>"
msgstr "Feito >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Baixar um arquivo compactado com todas as mensagens"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Fazer download anexo original"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "RIMA"
@@ -1381,7 +1436,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Informe palavras que você deseja procurar separadas por espaços, por exemplo gastos educação"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Digite sua resposta abaixo. Você pode anexar um arquivo (utilize email ou\\n fale conosco se precisar de mais informações)."
+msgstr ""
+"Digite sua resposta abaixo. Você pode anexar um arquivo (utilize email ou\n"
+" fale conosco se precisar de mais informações)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Lei de Acesso à Informação Ambiental"
@@ -1407,6 +1464,15 @@ msgstr "Tudo o que você publicar nesta página, incluindo seu nomecontact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1875,7 +1941,8 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Se você deseja recorrer à resposta do órgão público, veja aqui como proceder."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Se você gostaria de nos levantar esta proibição, você pode entrar em contato conosco, dando as razões.\\n"
+msgstr ""
+"Se você gostaria de nos levantar esta proibição, você pode entrar em contato conosco, dando as razões.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -1976,6 +2043,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1994,6 +2064,9 @@ msgstr "Último pedido visualizado: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2075,6 +2148,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mensagem enviada por meio do formulário de contato do {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Faltam dados de contato para '{{authority_name}}'"
@@ -2159,9 +2235,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Agora, corte a sua foto >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Nenhum pedido desse tipo foi feito."
@@ -2177,6 +2262,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Ninguém realizou nenhum pedido de acesso a informação para {{public_body_name}} através deste site."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Nenhum encontrado."
@@ -2542,6 +2630,9 @@ msgstr "Visualize seu pedido de acesso à informação"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2551,6 +2642,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2623,6 +2717,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2638,6 +2735,9 @@ msgstr "Saiba mais sobre operadores de busca
msgid "Read blog"
msgstr "Ler blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2695,7 +2795,7 @@ msgstr "Denunciado aos administradores."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2943,6 +3043,12 @@ msgstr "Cadastrar"
msgid "Simple search"
msgstr "Busca simples"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Algumas notas foram adicionadas ao seu pedido de acesso à informação {{request_title}}"
@@ -2994,6 +3100,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3021,6 +3136,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3093,6 +3211,9 @@ msgstr "Tags (separadas por um espaço):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Obrigado por nos ajudar a manter o site organizado!"
@@ -3269,7 +3390,10 @@ msgid "The response to your request is long overdue. Although t
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "A resposta para seu pedido está super atrasada. Voc~e pode afirmar que, por \\n lei, sob qualquer circunstância, o poder público já deveria\\n ter respondido"
+msgstr ""
+"A resposta para seu pedido está super atrasada. Voc~e pode afirmar que, por \n"
+" lei, sob qualquer circunstância, o poder público já deveria\n"
+" ter respondido"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "O index de busca está temporariamente offline, então não podemos exibir o pedido de acesso à informação que foi feito para essa entidade."
@@ -3304,6 +3428,12 @@ msgstr "Então você pode classificar a resposta do pedido de Acesso à Informa
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Você pode baixar um arquivo compactado de {{info_request_title}}"
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Então você pode entrar na interface administrativa"
@@ -3361,11 +3491,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Então seu comentário sobre {{info_request_title}} será publicado."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Existem {{count}} novas anotações no seu {{info_request}} pedido de informação. Clique no link para saber o que escrito sobre o seu pedido."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Há mais de uma pessoa que utiliza este site e possui este nome.\\n Um deles é exibido abaixo, você deve definir um diferente:"
+msgstr ""
+"Há mais de uma pessoa que utiliza este site e possui este nome.\n"
+" Um deles é exibido abaixo, você deve definir um diferente:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Há um limite de pedidos de informação que você pode fazer em um dia, porque não queremos que as autoridades públicas sejam bombardeadas por um número grande de pedidos inapropriados. Se você considera ter uma boa razão para seu limite ser ampliado, por favor nos contate."
@@ -3607,7 +3745,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Para classificar a resposta a esse pedido de informação"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Para fazer isso, por favor, envie um email privado para {{postal_email}} {{postal_email_link}} contendo seu endereço postal, e pedindo para que respondam a esse pedido.\\nOu você pode ligar para eles."
+msgstr ""
+"Para fazer isso, por favor, envie um email privado para {{postal_email}} {{postal_email_link}} contendo seu endereço postal, e pedindo para que respondam a esse pedido.\n"
+"Ou você pode ligar para eles."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Para fazer isso, clique no link a seguir."
@@ -3636,6 +3776,12 @@ msgstr "Seguir a requisição '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Nos ajude a manter o site redondinho, outra pessoa acabou de alterar o status do {{law_used_full}} pedido {{title}} que você fez a(o) {{public_body}}, para \"{{display_status}}\". Se você discorda da categorização, por favor, altere novamente o status para o que considera mais adequado."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para permitir que todos saibam, siga este link e selecione a opção apropriada."
@@ -3970,6 +4116,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "O que você está fazendo?"
@@ -4039,9 +4188,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Escreva seu pedido de forma simples."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Você já acompanha novas solicitações"
@@ -4072,6 +4230,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Atualmente você está recebendo notificações sobre novas atividades no seu mural por email."
@@ -4156,6 +4317,9 @@ msgstr "Você encontrou um bug. Por favor, entre em
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Você atingiu o raro limite de pedidos novos. Usuários estão normalmente limitados a {{max_requests_per_user_per_day}} pedidos em um período de 24 horas. Você poderá fazer outro pedido em {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Você não fez nenhum pedido de acesso a informação usando este site."
@@ -4181,7 +4345,9 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Você deixou um comentário ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Você podeincluir anexos. Se preferir adicionar um arquivo \\nmuito grande para emails, use o formulário abaixo."
+msgstr ""
+"Você podeincluir anexos. Se preferir adicionar um arquivo \n"
+"muito grande para emails, use o formulário abaixo."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgstr "Talvez você consiga achar um email no site deles ou telefonando e perguntando. Se você conseguir encontrar, por favor envie para nós."
@@ -4217,7 +4383,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resposta em no máximo {{date_response_required_by}} dias, ou ser informado dentro desse período de que serão necessários no máximo mais 10 dias em (detalhes)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Você deve receber uma cópia do pedido pro email. Você pode responder \\n simplesmente respondendo ao email. para sua conveniência, aqui está o endereço:"
+msgstr ""
+"Você deve receber uma cópia do pedido pro email. Você pode responder \n"
+" simplesmente respondendo ao email. para sua conveniência, aqui está o endereço:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Você precisa fornecer seu CEP para o órgão de governo. Esta informação não será pública."
@@ -4229,7 +4397,11 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Você estará impossibilitado de fazer novas requisições, envie retornos, acrescente anotações ou \\nenvie mensagens para outros usuários. Você pode continuar vendo outros pedidos e configurar alertas\\npor\\nemail"
+msgstr ""
+"Você estará impossibilitado de fazer novas requisições, envie retornos, acrescente anotações ou \n"
+"envie mensagens para outros usuários. Você pode continuar vendo outros pedidos e configurar alertas\n"
+"por\n"
+"email"
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Você não receberá mais atualizações por e-mail sobre esses alertas"
@@ -4360,7 +4532,8 @@ msgstr "Sua senha:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-"Sua foto será exibida em público na internet,\\n \n"
+"Sua foto será exibida em público na internet,\n"
+" \n"
"em qualquer ação que fizer no {{site_name}}."
msgid "Your request"
@@ -4429,6 +4602,9 @@ msgstr "Grato(a),"
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4450,9 +4626,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} email de contato]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} nota: O texto acima estava mal codificado e teve caracteres estranhos removidos. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "administrador"
@@ -4636,7 +4809,7 @@ msgstr "que você fez para"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "contato do {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4695,6 +4868,9 @@ msgstr "{{authority_name}} não tem as informações solicitada
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} está esperando por sua classificação."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4767,7 +4943,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Pedido de {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Pedidos de Informação a(o) {{public_body}}"
@@ -4890,7 +5066,9 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} adicionou um comentário"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} fez anotações em seu pedido de\\n{{law_used_short}}. Siga este link para saber o que foi escrito."
+msgstr ""
+"{{user_name}} fez anotações em seu pedido de\n"
+"{{law_used_short}}. Siga este link para saber o que foi escrito."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "{{user_name}} reportou um {{law_used}} esta resposta necessita de atenção do administrador. Responda este e-mail para que eles saibam o que você fará sobre isso."
diff --git a/locale/pt_PT/app.po b/locale/pt_PT/app.po
index 8f4a4178fb..16acfe6974 100644
--- a/locale/pt_PT/app.po
+++ b/locale/pt_PT/app.po
@@ -22,11 +22,13 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Bruno , 2012
# Carlos Vieira , 2011
# danielabsilva , 2011
# elaste <3laste2000@gmail.com>, 2012
-# , 2011
+# , 2011
+# , 2011
# gabinardy , 2012
# Helena Romão , 2013
# Helena Romão , 2013-2014
@@ -50,16 +52,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/pt_PT/)\n"
-"Language: pt_PT\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/mysociety/alave"
+"teli/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} nota: O texto acima estava mal codificado e teve caracteres estranhos removidos. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(sem ataques políticos, leia a nossa política de moderação)"
@@ -153,7 +165,14 @@ msgstr "(show)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconhecido*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -166,6 +185,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Veja todos ou peça-nos para adicionar um."
@@ -300,10 +325,14 @@ msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the o
msgstr ""
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Nota: Você está enviando mensagem para si mesmo, provavelmente\\n para testar como o sistema funciona."
+msgstr ""
+"Nota: Você está enviando mensagem para si mesmo, provavelmente\n"
+" para testar como o sistema funciona."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Nota de privacidade: Sua foto sera exibida publicamente na internet,\\n onde quer que você atue no {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Nota de privacidade: Sua foto sera exibida publicamente na internet,\n"
+" onde quer que você atue no {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
msgstr "Aviso de privacidade: A sua mensagem, e qualquer resposta enviada para ela, será exibida publicamente neste site."
@@ -512,6 +541,9 @@ msgstr "Comentários vão ser apenas publicados aqui, e não serão enviadas par
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuário anônimo"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -950,6 +982,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1061,6 +1096,9 @@ msgstr "Conforme a Lei de Acesso aos Documentos Administrativos, você deverá r
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "De acordo com a lei, {{public_body_link}} deveria ter respondido prontamente seu pedido e"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1127,6 +1165,9 @@ msgstr "Esclareça seu pedido de Acesso à Informação - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Classifique uma resposta de {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Apagar foto"
@@ -1205,6 +1246,9 @@ msgstr "Contém material difamatório"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Contém informação pessoal"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1239,11 +1283,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Cortar sua imagem do perfil"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Lugares culturais e estruturas construídas (como estes podem ser afetados pelos \\n fatores ambientais listados acima)"
+msgstr ""
+"Lugares culturais e estruturas construídas (como estes podem ser afetados pelos \n"
+" fatores ambientais listados acima)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -1318,12 +1367,18 @@ msgstr "Feito"
msgid "Done >>"
msgstr "Feito >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Baixar um arquivo compactado com todas as mensagens"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Fazer download anexo original"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "RIMA"
@@ -1367,7 +1422,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Informe palavras que você deseja procurar separadas por espaços, por exemplo gastos educação"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Digite sua resposta abaixo. Você pode anexar um arquivo (utilize email ou\\n fale conosco se precisar de mais informações)."
+msgstr ""
+"Digite sua resposta abaixo. Você pode anexar um arquivo (utilize email ou\n"
+" fale conosco se precisar de mais informações)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Lei de Acesso à Informação Ambiental"
@@ -1393,6 +1450,15 @@ msgstr "Tudo o que você publicar nesta página, incluindo seu nomename of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Primeiro, introduza o nome da entidade pública a que\\n quer pedir informação."
+msgstr ""
+"Primeiro, introduza o nome da entidade pública a que\n"
+" quer pedir informação."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1495,13 +1563,13 @@ msgstr "Seguir esta pessoa"
msgid "Follow this request"
msgstr "Acompanhar este pedido"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Acompanhar"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1513,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Mensagem enviada para {{public_body_name}} por {{info_request_user}} a {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1861,7 +1929,8 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Se você deseja recorrer da resposta da entidade pública, veja aqui como proceder."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Se você gostaria de nos levantar esta proibição, você pode entrar em contato conosco, dando as razões.\\n"
+msgstr ""
+"Se você gostaria de nos levantar esta proibição, você pode entrar em contato conosco, dando as razões.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Se escrever nas redes sociais (e.g. Facebook, Twitter) sobre estes pedidos pode utilizar o link desta página."
@@ -1962,6 +2031,9 @@ msgstr "Mantenha os seus pedidos actualizados"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1980,6 +2052,9 @@ msgstr "Último pedido visualizado: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2061,6 +2136,9 @@ msgstr "A mensagem foi removida"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mensagem enviada por meio do formulário de contato do {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Faltam dados de contato para '{{authority_name}}'"
@@ -2145,9 +2223,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Agora, corte a sua foto >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Nenhum pedido desse tipo foi feito."
@@ -2163,6 +2250,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Ninguém realizou nenhum pedido de acesso a informação para {{public_body_name}} através deste site."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Nenhum encontrado."
@@ -2528,6 +2618,9 @@ msgstr "Visualize seu pedido de acesso à informação"
msgid "Preview your request"
msgstr "Visualizar o seu pedido"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2537,6 +2630,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Entidades públicas"
@@ -2609,6 +2705,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2624,6 +2723,9 @@ msgstr "Saiba mais sobre operadores de busca
msgid "Read blog"
msgstr "Ler blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2681,7 +2783,7 @@ msgstr "Denunciado aos administradores."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Reportar um pedido notifica os administradores da plataforma. Eles irão responder o mais rápido possível."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2817,7 +2919,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Procure no seu site por este informação →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Pesquisar \\n {{number_of_requests}} pedidose \\n {{number_of_authorities}} entidades públicas "
+msgstr ""
+"Pesquisar \n"
+" {{number_of_requests}} pedidose \n"
+" {{number_of_authorities}} entidades públicas "
msgid "Search queries"
msgstr "Pesquise resultados"
@@ -2929,6 +3034,12 @@ msgstr "Cadastrar"
msgid "Simple search"
msgstr "Busca simples"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Algumas notas foram adicionadas ao seu pedido de acesso à informação {{request_title}}"
@@ -2980,6 +3091,15 @@ msgstr "Fonte URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Fonte:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3007,6 +3127,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Enviar pedido"
@@ -3079,6 +3202,9 @@ msgstr "Tags (separadas por um espaço):"
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Obrigado por nos ajudar a manter o site organizado!"
@@ -3255,7 +3381,10 @@ msgid "The response to your request is long overdue. Although t
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "A resposta para seu pedido está super atrasada. Voc~e pode afirmar que, por \\n lei, sob qualquer circunstância, o poder público já deveria\\n ter respondido"
+msgstr ""
+"A resposta para seu pedido está super atrasada. Voc~e pode afirmar que, por \n"
+" lei, sob qualquer circunstância, o poder público já deveria\n"
+" ter respondido"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "O index de busca está temporariamente offline, então não podemos exibir o pedido de acesso à informação que foi feito para essa entidade."
@@ -3290,6 +3419,12 @@ msgstr "Então você pode classificar a resposta do pedido de Acesso à Informa
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Você pode baixar um arquivo compactado de {{info_request_title}}"
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Então você pode entrar na interface administrativa"
@@ -3347,11 +3482,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Então seu comentário sobre {{info_request_title}} será publicado."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Existem {{count}} novas anotações no seu {{info_request}} pedido de informação. Clique no link para saber o que escrito sobre o seu pedido."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Há mais de uma pessoa que utiliza este site e possui este nome.\\n Um deles é exibido abaixo, você deve definir um diferente:"
+msgstr ""
+"Há mais de uma pessoa que utiliza este site e possui este nome.\n"
+" Um deles é exibido abaixo, você deve definir um diferente:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Há um limite de pedidos de informação que você pode fazer em um dia, porque não queremos que as autoridades públicas sejam bombardeadas por um número grande de pedidos inapropriados. Se você considera ter uma boa razão para seu limite ser ampliado, por favor contacte-nos."
@@ -3555,7 +3698,11 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Esta tabela mostra detalhes técnicos dos eventos internos que aconteceram\\n para este pedido no {{site_name}}. Isto pode ser usado para gerar informação sobre\\na velocidade com a qual as entidades respondem aos pedidos, o número de pedidos\\n que requerem uma resposta por correio e muito mais."
+msgstr ""
+"Esta tabela mostra detalhes técnicos dos eventos internos que aconteceram\n"
+" para este pedido no {{site_name}}. Isto pode ser usado para gerar informação sobre\n"
+"a velocidade com a qual as entidades respondem aos pedidos, o número de pedidos\n"
+" que requerem uma resposta por correio e muito mais."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
@@ -3591,7 +3738,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Para classificar a resposta a esse pedido de informação"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Para fazer isso, por favor, envie um email privado para {{postal_email}} {{postal_email_link}} contendo seu endereço postal, e pedindo para que respondam a esse pedido.\\nOu você pode ligar para eles."
+msgstr ""
+"Para fazer isso, por favor, envie um email privado para {{postal_email}} {{postal_email_link}} contendo seu endereço postal, e pedindo para que respondam a esse pedido.\n"
+"Ou você pode ligar para eles."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Para fazer isso, clique no link a seguir."
@@ -3620,6 +3769,12 @@ msgstr "Seguir a requisição '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Nos ajude a manter o site redondinho, outra pessoa acabou de alterar o status do {{law_used_full}} pedido {{title}} que você fez a(o) {{public_body}}, para \"{{display_status}}\". Se você discorda da categorização, por favor, altere novamente o status para o que considera mais adequado."
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Para permitir que todos saibam, siga este link e selecione a opção apropriada."
@@ -3954,6 +4109,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "O que você está fazendo?"
@@ -4023,9 +4181,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Escreva seu pedido de forma simples."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Você já acompanha novas solicitações"
@@ -4056,6 +4223,9 @@ msgstr "Já subscreveu quaisquer novos pedidos<
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Já subscreveu quaisquer pedidos bem-sucedidos."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Atualmente você está recebendo notificações sobre novas atividades no seu mural por email."
@@ -4140,6 +4310,9 @@ msgstr "Você encontrou um bug. Por favor, entre em
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Você atingiu o raro limite de pedidos novos. Usuários estão normalmente limitados a {{max_requests_per_user_per_day}} pedidos em um período de 24 horas. Você poderá fazer outro pedido em {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Você não fez nenhum pedido de acesso a informação usando este site."
@@ -4165,7 +4338,9 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Você deixou um comentário ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Você podeincluir anexos. Se preferir adicionar um arquivo \\nmuito grande para emails, use o formulário abaixo."
+msgstr ""
+"Você podeincluir anexos. Se preferir adicionar um arquivo \n"
+"muito grande para emails, use o formulário abaixo."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgstr "Talvez você consiga achar um email no site deles ou telefonando e perguntando. Se você conseguir encontrar, por favor envie para nós."
@@ -4201,7 +4376,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resposta em no máximo {{date_response_required_by}} dias, ou ser informado dentro desse período de que serão necessários no máximo mais 10 dias em (detalhes)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Você deve receber uma cópia do pedido pro email. Você pode responder \\n simplesmente respondendo ao email. para sua conveniência, aqui está o endereço:"
+msgstr ""
+"Você deve receber uma cópia do pedido pro email. Você pode responder \n"
+" simplesmente respondendo ao email. para sua conveniência, aqui está o endereço:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Você precisa fornecer seu CEP para o órgão de governo. Esta informação não será pública."
@@ -4213,7 +4390,11 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Você estará impossibilitado de fazer novas requisições, envie retornos, acrescente anotações ou \\nenvie mensagens para outros usuários. Você pode continuar vendo outros pedidos e configurar alertas\\npor\\nemail"
+msgstr ""
+"Você estará impossibilitado de fazer novas requisições, envie retornos, acrescente anotações ou \n"
+"envie mensagens para outros usuários. Você pode continuar vendo outros pedidos e configurar alertas\n"
+"por\n"
+"email"
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Você não receberá mais atualizações por e-mail sobre esses alertas"
@@ -4344,7 +4525,8 @@ msgstr "Sua senha:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-"Sua foto será exibida em público na internet,\\n \n"
+"Sua foto será exibida em público na internet,\n"
+" \n"
"em qualquer ação que fizer no {{site_name}}."
msgid "Your request"
@@ -4413,6 +4595,9 @@ msgstr "Grato(a),"
msgid "Yours,"
msgstr "Com os melhores cumprimentos,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[O URL da entidade pública será introduzido aqui]"
@@ -4434,9 +4619,6 @@ msgstr "[Email para pedidos a {{public_body}}]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} email de contato]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} nota: O texto acima estava mal codificado e teve caracteres estranhos removidos. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "administrador"
@@ -4620,7 +4802,7 @@ msgstr "que você fez para"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "contato do {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4679,6 +4861,9 @@ msgstr "{{authority_name}} não tem as informações solicitada
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} está esperando por sua classificação."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4751,7 +4936,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Pedido de {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Pedidos de Informação a(o) {{public_body}}"
@@ -4874,7 +5059,9 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} adicionou um comentário"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} fez anotações em seu pedido de\\n{{law_used_short}}. Siga este link para saber o que foi escrito."
+msgstr ""
+"{{user_name}} fez anotações em seu pedido de\n"
+"{{law_used_short}}. Siga este link para saber o que foi escrito."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
msgstr "{{user_name}} reportou um {{law_used}} esta resposta necessita de atenção do administrador. Responda este e-mail para que eles saibam o que você fará sobre isso."
diff --git a/locale/ro_RO/app.po b/locale/ro_RO/app.po
index fd80778dd1..bbc7b0b471 100644
--- a/locale/ro_RO/app.po
+++ b/locale/ro_RO/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Andra Ciuraru , 2016
# Andrei Cristian Petcu , 2012-2013
# Andrei Cristian Petcu , 2012-2013
@@ -51,15 +52,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/ro_RO/)\n"
-"Language: ro_RO\n"
+"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mysociety/alavetel"
+"i/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"Language: ro_RO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2"
+":1));\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} notă: Codul de mai sus este encodat greșit și i-au fost scoase caracterele greșite. ]"
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (Te rugăm să eviţi discuţiile aprinse pe teme politice - vezi politica noastra de moderare)"
@@ -154,12 +166,25 @@ msgstr "(afișează)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*necunoscut*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr " , Al dvs., {{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Caută în toată arhiva sau cere-ne nouă să adăugăm una."
@@ -173,7 +198,9 @@ msgid "Sign in to get updates on things you fol
msgstr ""
msgid "Do you want to request private information about yourself?"
-msgstr "Notă de confidențialitate: Dacă dorești să soliciți informații personale despre\\n tine atunci apasă aici."
+msgstr ""
+"Notă de confidențialitate: Dacă dorești să soliciți informații personale despre\n"
+" tine atunci apasă aici."
msgid "Keep it focused, you'll be more likely to get what you want."
msgstr "Fă o solicitare la obiect, va fi mai probabil să obții ceea ce vrei (why?)."
@@ -197,13 +224,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Mulţumim pentru modificarea textului referitor la tine din profil.
\\n
În continuare... poţi încărca, de asemenea, o poză de profil.
"
+msgstr ""
+"
Mulţumim pentru modificarea textului referitor la tine din profil.
\n"
+"
În continuare... poţi încărca, de asemenea, o poză de profil.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Îți mulţumim pentru actualizarea pozei tale de profil.
\\n
În continuare... poţi adăuga un text despre tine sau despre interesele tale în profilul tău.
"
+msgstr ""
+"
Îți mulţumim pentru actualizarea pozei tale de profil.
\n"
+"
În continuare... poţi adăuga un text despre tine sau despre interesele tale în profilul tău.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Îți recomandăm să îți editezi solicitarea și să ștergi adresa de email.\\n Dacă o lași, adresa de email va fi trimisă către autoritate, dar nu va fi afișată pe site.
"
+msgstr ""
+"
Îți recomandăm să îți editezi solicitarea și să ștergi adresa de email.\n"
+" Dacă o lași, adresa de email va fi trimisă către autoritate, dar nu va fi afișată pe site.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Nu e nevoie să incluzi emailul tău în solicitare pentru a primi răspuns (details).
"
@@ -242,7 +275,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: pentru a selecta pe baza statutului unei cereri, vedeţi tabelul statutelor în continuare."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "etichetă:fundații pentru a găsi toate autoritățile publice sau solicitările cu o etichetă dată. Poți include etichete multiple, \\n și etichete cu valori, i.e. etichetă:deschislocal AND etichetă:tranzacții_financiare:335633. Ia în calcul că din oficiu orice etichetă \\n poate exista, trebuie să scrii AND explicit dacă vrei doar rezultatele care au toate respectivele etichete."
+msgstr ""
+"etichetă:fundații pentru a găsi toate autoritățile publice sau solicitările cu o etichetă dată. Poți include etichete multiple, \n"
+" și etichete cu valori, i.e. etichetă:deschislocal AND etichetă:tranzacții_financiare:335633. Ia în calcul că din oficiu orice etichetă \n"
+" poate exista, trebuie să scrii AND explicit dacă vrei doar rezultatele care au toate respectivele etichete."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: pentru a selecta tipul obiectului căutat, vedeţi tabelul cu tipurile below."
@@ -260,10 +296,17 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "În concordanță cu legea, sunt obligați să răspundă (De ce?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Pot să solicit informaţii despre mine însumi?\\n\t\t\tNu! (Click aici pentru detalii)"
+msgstr ""
+" Pot să solicit informaţii despre mine însumi?\n"
+"\t\t\tNu! (Click aici pentru detalii)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Caveat emptor! Pentru a folosi aceste date corect, vei avea nevoie de \\na o bună cunoaștere a comportamentului utilizatorului pe {{site_name}}. Modul de împărțire a solicitărilor pe categorii este complicat și pot exista\\n erori sau ambiguități. De asemenea, va trebui să înțelegi legea accesului la informații și \\nmodul în care autoritățile o folosesc. În plus, trebuie să fii un bun statistician. Te rugăm\\nsă ne contactezi pentru întrebări."
+msgstr ""
+"Caveat emptor! Pentru a folosi aceste date corect, vei avea nevoie de \n"
+"a o bună cunoaștere a comportamentului utilizatorului pe {{site_name}}. Modul de împărțire a solicitărilor pe categorii este complicat și pot exista\n"
+" erori sau ambiguități. De asemenea, va trebui să înțelegi legea accesului la informații și \n"
+"modul în care autoritățile o folosesc. În plus, trebuie să fii un bun statistician. Te rugăm\n"
+"să ne contactezi pentru întrebări."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Clarificarea a fost solicitată."
@@ -272,25 +315,36 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Niciun răspuns nu a fost primit\\n (poate există doar o confirmare)"
+msgstr ""
+"Niciun răspuns nu a fost primit\n"
+" (poate există doar o confirmare)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Notă: Deoarece acum testăm, cererile sunt trimise către {{email}} în loc de autoritatea efectivă."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Notă:\\n Vom trimite un email către noua ta adresă de email. Urmărește instrucţiunile \\n din acesta pentru a confirma schimbarea emailului tău."
+msgstr ""
+"Notă:\n"
+" Vom trimite un email către noua ta adresă de email. Urmărește instrucţiunile \n"
+" din acesta pentru a confirma schimbarea emailului tău."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Notă: Îți vom trimite un email pentru a confirma faptul că deții acest cont. Urmărește instrucțiunile pentru a-ți schimba parola."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Notă: Ți-ai trimis un mesaj, probabil\\n pentru a afla cum funcționează."
+msgstr ""
+"Notă: Ți-ai trimis un mesaj, probabil\n"
+" pentru a afla cum funcționează."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Notă de confidențialitate: Poza ta va fi făcută publică pe Internet,\\n oriunde vei posta ceva pe {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Notă de confidențialitate: Poza ta va fi făcută publică pe Internet,\n"
+" oriunde vei posta ceva pe {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Alertă de confidențialitate: Mesajul tău și orice răspuns\\n la acesta, vor fi publicate pe website."
+msgstr ""
+"Alertă de confidențialitate: Mesajul tău și orice răspuns\n"
+" la acesta, vor fi publicate pe website."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Unele dintre informaţii au fost trimise."
@@ -332,7 +386,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "O nouă cerere {{request_title}}, a fost trimisă către {{public_body_name}} de către{{info_request_user}} la {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "un sumar de un rând al informației pe care o soliciți, \\n»»»i.e"
+msgstr ""
+"un sumar de un rând al informației pe care o soliciți, \n"
+"»»»i.e"
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -395,7 +451,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Adaugă o adnotaţie la “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Adaugă o adnotaţie la solicitarea ta cu citatele alese de tine sau \\n un rezumat al răspunsului."
+msgstr ""
+"Adaugă o adnotaţie la solicitarea ta cu citatele alese de tine sau \n"
+" un rezumat al răspunsului."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Adaugă o autoritare - {{public_body_name}}"
@@ -416,7 +474,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Sfaturi cu privire la refuzul legalşi cum se poate face plângere în cazul în care nu este legal."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Aer, apă, sol, pământ, floră și faună (inclusiv modul în care acestea afectează\\n oamenii)"
+msgstr ""
+"Aer, apă, sol, pământ, floră și faună (inclusiv modul în care acestea afectează\n"
+" oamenii)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Toate informaţiile cerute au fost primite."
@@ -446,7 +506,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Modifică-ți subscripţia "
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Deși toate răspunsurile sunt publicate automat, depindem de \\ntine, ca solicitant, pentru a le putea evalua."
+msgstr ""
+"Deși toate răspunsurile sunt publicate automat, depindem de \n"
+"tine, ca solicitant, pentru a le putea evalua."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -491,11 +553,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Adnotările sunt astfel făcute încât oricine, incusiv tu. , să poată ajuta solicitantul cu privire la solicitarea sa. De exemplu:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Adnotările vor fi făcute publice aici și\\n nu sunt trimise către {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Adnotările vor fi făcute publice aici și\n"
+" nu sunt trimise către {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilizator anonim"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -934,6 +1001,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "Ești sigur că vrei să dezactivezi autentificarea în doi pași?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Ești sigur? Dacă renunți la codul tău de acces de unică folosință, va trebui sa îți actualizezi managerul de parole sau să o printezi din nou."
@@ -1045,6 +1115,9 @@ msgstr "Conform legii, ar trebui să primeşti un răspuns prompt, în mod norma
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Conform legii {{public_body_link}} ar fi trebuit să vă răspundă propmt si "
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Calculated home page"
@@ -1111,11 +1184,16 @@ msgstr "Clarifică solicitarea de acces la informații - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Clasificaţi un formular de răspuns pentru o solicitare de acces la informații {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Şterge poza"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Apasă pe link-ul de mai jos pentru a trimite un mesaj către {{public_body_name}} prin care să ceri un răspuns la solicitarea ta. Poți cere și o evaluare\\ninternă, pentru a afla de ce răspunsul la solicitare a ajuns atât de greu."
+msgstr ""
+"Apasă pe link-ul de mai jos pentru a trimite un mesaj către {{public_body_name}} prin care să ceri un răspuns la solicitarea ta. Poți cere și o evaluare\n"
+"internă, pentru a afla de ce răspunsul la solicitare a ajuns atât de greu."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1189,6 +1267,9 @@ msgstr "Conține informație cu caracter defăimător"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Conține informație cu caracter personal"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Cookie-urile nu sunt activate"
@@ -1223,11 +1304,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Decupează poza ta de profil"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Situri culturale şi structuri construite (pentru că ar putea fi afectate de\\nfactorii de mediu listaţi mai sus)"
+msgstr ""
+"Situri culturale şi structuri construite (pentru că ar putea fi afectate de\n"
+"factorii de mediu listaţi mai sus)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -1300,12 +1386,18 @@ msgstr "Efectuat"
msgid "Done >>"
msgstr "Făcut >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Descărcaţi un fisier .zip cu toată corespondenţa"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Descărcare ataşamentul original"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1313,7 +1405,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editare"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Editează și adaugă mai multe detalii la mesajul de mai sus, \\n explicând de ce nu ești mulțumit de răspunsul lor."
+msgstr ""
+"Editează și adaugă mai multe detalii la mesajul de mai sus, \n"
+" explicând de ce nu ești mulțumit de răspunsul lor."
msgid "Edit text about you"
msgstr "E"
@@ -1349,7 +1443,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Introduceţi cuvintele pe care doriti să le găsiţi separate de spaţii, de ex. pista de urcare"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Introdu mai jos răspunsul tău. Poți atașa un fișier (folosește email-ul sau\\n contactează-ne dacă vrei să atașezi mai multe)."
+msgstr ""
+"Introdu mai jos răspunsul tău. Poți atașa un fișier (folosește email-ul sau\n"
+" contactează-ne dacă vrei să atașezi mai multe)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Reglementări Informaţii de Mediu"
@@ -1370,11 +1466,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Fiecare cetățean are dreptul să acceseze informațiile deținute de instituțiile publice."
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Tot ce introduci pe această pagină, inclusiv numele tău, \\n va fi făcut public pe\\n acest website permanent (de ce?)."
+msgstr ""
+"Tot ce introduci pe această pagină, inclusiv numele tău, \n"
+" va fi făcut public pe\n"
+" acest website permanent (de ce?)."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "solicitare de acces la informații"
@@ -1477,13 +1585,13 @@ msgstr "Urmăriţi această persoană"
msgid "Follow this request"
msgstr "Urmăriţi această solicitare"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Urmăriţi"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1495,7 +1603,7 @@ msgstr "Mesajele ulterioare solicitărilor eistente vor fi trimise către contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1547,7 +1655,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Actul \"Libertatea de Informare\""
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Legea accesului la informații de interes public nu se aplică acestei autorități, prin urmare nu poți face\\n o solicitare în acest sens."
+msgstr ""
+"Legea accesului la informații de interes public nu se aplică acestei autorități, prin urmare nu poți face\n"
+" o solicitare în acest sens."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr "Legea 544 nu se mai aplică acestei instituții publice. Mesajele ulterioare solicitărilor existente sunt trimise către {{authority_email}}."
@@ -1571,7 +1681,10 @@ msgid "From"
msgstr "De la"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "De la pagina solicitării, încearcă să răspunzi unui mesaj particular, mai curând decât să trimiţi\\n un follow up general. Dacă ai nevoie să faci un follow up general şi ştii\\n un email care ar merge în locul potrivit, te rugăm să ni-l trimiţi."
+msgstr ""
+"De la pagina solicitării, încearcă să răspunzi unui mesaj particular, mai curând decât să trimiţi\n"
+" un follow up general. Dacă ai nevoie să faci un follow up general şi ştii\n"
+" un email care ar merge în locul potrivit, te rugăm să ni-l trimiţi."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr ""
@@ -1685,7 +1798,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Ajutați-ne să clasificăm solicitări care nu au fost actualizate"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Aici descris înseamnă când un utilizator selectează un status pentru solicitare, iar \\ncel mai recent eveniment şi-a actualizat statusul la acea valoare. calculated is then inferred by\\n{{site_name}} pentru evenimente intermediare, cărora nu li s-a dat o descriere\\nexplicită de către un utilizator. Vezi search tips pentru o descriere a stadiilor."
+msgstr ""
+"Aici descris înseamnă când un utilizator selectează un status pentru solicitare, iar \n"
+"cel mai recent eveniment şi-a actualizat statusul la acea valoare. calculated is then inferred by\n"
+"{{site_name}} pentru evenimente intermediare, cărora nu li s-a dat o descriere\n"
+"explicită de către un utilizator. Vezi search tips pentru o descriere a stadiilor."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Aici este mesajul pe care l-aţi scris, pentru cazul în care vreţi să copiaţi textul şi să îl salvaţi pentru mai târziu."
@@ -1701,8 +1818,11 @@ msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
msgstr ""
-"Salut! Avem nevoie de ajutorul vostru. Persoana care a făcut următoarea solicitare\\n nu ne-a transmis dacă a primit sau nu un răspuns. \n"
-"Aveți\\n un moment să o citiți și să ne ajutați astfel să ținem lucrurile în ordine pentru toată lumea?\\n Mulțumim."
+"Salut! Avem nevoie de ajutorul vostru. Persoana care a făcut următoarea solicitare\n"
+" nu ne-a transmis dacă a primit sau nu un răspuns. \n"
+"Aveți\n"
+" un moment să o citiți și să ne ajutați astfel să ținem lucrurile în ordine pentru toată lumea?\n"
+" Mulțumim."
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1723,7 +1843,9 @@ msgid "How it works"
msgstr "Cum funcționează"
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Cu toate acestea, ai dreptul de a solicita informaţii \\nprivind mediul în cadrul unei legi diferite"
+msgstr ""
+"Cu toate acestea, ai dreptul de a solicita informaţii \n"
+"privind mediul în cadrul unei legi diferite"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Sănătate şi asigurări"
@@ -1753,7 +1875,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Aş dori să retrag această cerere"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Încă aștept să primesc informațiile solicitate\\n (poate ai primit o confirmare)"
+msgstr ""
+"Încă aștept să primesc informațiile solicitate\n"
+" (poate ai primit o confirmare)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Încă aştept verificarea internă"
@@ -1792,7 +1916,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Dacă ești nemulțumit de răspunsul primit de la\\n instituția publică, ai dreptul de a\\n face o plângere (detalii)."
+msgstr ""
+"Dacă ești nemulțumit de răspunsul primit de la\n"
+" instituția publică, ai dreptul de a\n"
+" face o plângere (detalii)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Dacă aveţi în continuare probleme, vă rugăm să ne contactaţi."
@@ -1810,10 +1937,14 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Dacă nu îl poți accesa direct din email, va trebui să îl selectezi și să îl copiezi\\n direct în browser."
+msgstr ""
+"Dacă nu îl poți accesa direct din email, va trebui să îl selectezi și să îl copiezi\n"
+" direct în browser."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Dacă poți, trimite-ne\\n răspunsul scanat sau fotografiat, pentru a-l pune pe website."
+msgstr ""
+"Dacă poți, trimite-ne\n"
+" răspunsul scanat sau fotografiat, pentru a-l pune pe website."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Dacă găsiti acest serviciu util ca responsabil în cadrul instituției pe Legea 544/2001, vă rugăm să solicitaţi departamentului IT să creeze un link, de la sectiunea web pentru informaţii publice a site-ului instituției/organizaţiei, către noi. "
@@ -1828,22 +1959,32 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Dacă nu aţi făcut deja asta, vă rugăm să transmiteți un mesaj, mai jos, autoritaţii comunicându-le că v-aţi retras solicitarea. În caz contrar, ei nu vor şti că aceasta a fost retrasă."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr " Dacă cunoaşteţi adresa ce trebuie utilizată, atunci vă rugăm să ne-o trimiteţi.\\n Aţi putea găsi adresa pe siteul lor, sau telefonându-le şi întrebând."
+msgstr ""
+" Dacă cunoaşteţi adresa ce trebuie utilizată, atunci vă rugăm să ne-o trimiteţi.\n"
+" Aţi putea găsi adresa pe siteul lor, sau telefonându-le şi întrebând."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Răspunsul tău la acest mesaj va fi trimis direct către {{user_name}}, care îți va\\nvedea adresa de email. Trimite răspunsul doar dacă ești de acord cu acest lucru."
+msgstr ""
+"Răspunsul tău la acest mesaj va fi trimis direct către {{user_name}}, care îți va\n"
+"vedea adresa de email. Trimite răspunsul doar dacă ești de acord cu acest lucru."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Verifică și folderul de \\nspam/bulk. Se întâmplă uneori ca mesajele noastre să ajungă acolo."
+msgstr ""
+"Verifică și folderul de \n"
+"spam/bulk. Se întâmplă uneori ca mesajele noastre să ajungă acolo."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Daca vreţi să încercaţi şi să obţineti şi restul de informaţii, utitaţi aici ce mai aveţi de făcut acum."
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "Dacă ai vrea să contești susținerea autorității că nu ar avea respectivele informații, aici găsești\\n cum să faci o plângere."
+msgstr ""
+"Dacă ai vrea să contești susținerea autorității că nu ar avea respectivele informații, aici găsești\n"
+" cum să faci o plângere."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Dacă vrei să ridicăm această interdicţie, ne poţi\\ncontacta explicându-ne motivele.\\n"
+msgstr ""
+"Dacă vrei să ridicăm această interdicţie, ne poţi\n"
+"contacta explicându-ne motivele.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Dacă scrii despre aceste solicitări (spre exemplu pe un forum sau un blog) te rugăm folosește adresa acestei pagini."
@@ -1855,7 +1996,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "Dacă scrii despre solicitarea asta pe un blog sau într-un forum adaugă un link spre pagina asta."
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Dacă browser-ul tău este setat să accepte cookies și poți vedea acest mesaj, \\natunci probabil există o defecțiune la serverul nostru."
+msgstr ""
+"Dacă browser-ul tău este setat să accepte cookies și poți vedea acest mesaj, \n"
+"atunci probabil există o defecțiune la serverul nostru."
msgid "Improve your account security"
msgstr "Îmbunătățește siguranța contului tău"
@@ -1867,7 +2010,9 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Include link-uri relevante, precum cele către pagina campaniei, blogul tău sau către un cont de Twitter. Acestea vor fi accesibile direct din site. \\n e.g."
+msgstr ""
+"Include link-uri relevante, precum cele către pagina campaniei, blogul tău sau către un cont de Twitter. Acestea vor fi accesibile direct din site. \n"
+" e.g."
msgid "Incoming email address"
msgstr "Adresă de email pentru intrare"
@@ -1885,7 +2030,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Informaţie nedeţinută"
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Informații legate de emisii și deversări (ex. zgomot, energie, \\n radiații, deșeuri)"
+msgstr ""
+"Informații legate de emisii și deversări (ex. zgomot, energie, \n"
+" radiații, deșeuri)"
msgid "Internal review"
msgstr "Verificare internă"
@@ -1912,7 +2059,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr ""
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Este posibil ca browser-ul tău să nu fie setat să accepte \"cookies\",\\nsau să nu poată face asta. Poți modifica setările sau să încerci să folosești un alt\\nbrowser. Apasă refresh pentru a încerca din nou."
+msgstr ""
+"Este posibil ca browser-ul tău să nu fie setat să accepte \"cookies\",\n"
+"sau să nu poată face asta. Poți modifica setările sau să încerci să folosești un alt\n"
+"browser. Apasă refresh pentru a încerca din nou."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Subiectele care corespund următoarelor condiții sunt afișate pe pagina ta"
@@ -1944,6 +2094,9 @@ msgstr "Ține solicitările actualizate"
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1962,11 +2115,16 @@ msgstr "Ultima cerere vizionată {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Învață mai multe →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Spune-ne ce făceai atunci când ți-a apărut\\nacest mesaj și ce tip și versiune de browser și sistem de operare folosești."
+msgstr ""
+"Spune-ne ce făceai atunci când ți-a apărut\n"
+"acest mesaj și ce tip și versiune de browser și sistem de operare folosești."
msgid "Link to this"
msgstr "Link către aceasta"
@@ -2043,6 +2201,9 @@ msgstr "Mesajul a fost șters"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Mesaj trimis utilizând formularul de contact al {{site_name}} "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Lipsă detalii contact pentru '{{authority_name}}'"
@@ -2127,9 +2288,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "În continuare, decupează-ți poza >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Nici o cerere de acest tip încă."
@@ -2145,6 +2315,9 @@ msgstr "Nu au fost găsite înregistrări."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nimeni nu a făcut încă o solicitare de acces la informații către {{public_body_name}} utilizând acest site."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Nimic găsit."
@@ -2302,7 +2475,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Vă rugăm staţi în legătură cu noi, ca să o rezolvăm."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Te rugăm accesează aceste solicitări, și anunță-ne\\n dacă au fost transmise informații prin ultimele răspunsuri la acestea."
+msgstr ""
+"Te rugăm accesează aceste solicitări, și anunță-ne\n"
+" dacă au fost transmise informații prin ultimele răspunsuri la acestea."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Te rugăm să scrii numai mesaje direct legate de solicitarea ta {{request_link}}. Dacă dorești să ceri informaţii care nu au fost în solicitarea ta originală, atunci emite o nouă solicitare."
@@ -2311,7 +2486,9 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Vă rugăm cereţi doar informaţii de mediu"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "Te rugăm să verifici dacă URL-ul a fost copiat\\n corect din email-ul tău."
+msgstr ""
+"Te rugăm să verifici dacă URL-ul a fost copiat\n"
+" corect din email-ul tău."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Te rugăm să alegi un fișier care conţine poza ta."
@@ -2329,7 +2506,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Vă rugăm daţi click pe link-ul de mai jos pentru a anula sau a modifica aceste emailuri."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Te rugăm să accesezi link-ul de mai jos pentru a confirma \\nschimbarea adresei de email folosită pentru {{site_name}}\\ndin {{old_email}} în {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Te rugăm să accesezi link-ul de mai jos pentru a confirma \n"
+"schimbarea adresei de email folosită pentru {{site_name}}\n"
+"din {{old_email}} în {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Te rugăm să dai click pe link-ul de mai jos pentru a confirma adresa ta de email."
@@ -2344,7 +2524,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Te rugăm să descrii mai pe larg despre ce este vorba în subiect. Nu este necesar să precizezi că este o solicitare de acces la informații, vom adăuga aceasta oricum."
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Te rugăm să nu încarci pe site poze ofensatoare. Vom șterge imaginile\\n pe care le considerăm neadecvate."
+msgstr ""
+"Te rugăm să nu încarci pe site poze ofensatoare. Vom șterge imaginile\n"
+" pe care le considerăm neadecvate."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Vă rugăm activaţi \"cookies\" pentru a funcţiona."
@@ -2413,7 +2595,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Te rugăm să soliciți numai informațiile ce se regăsesc în una din aceste categorii, nu pierde timpul\\n tău sau pe cel al instituțiilor solicitând informații irelevante."
+msgstr ""
+"Te rugăm să soliciți numai informațiile ce se regăsesc în una din aceste categorii, nu pierde timpul\n"
+" tău sau pe cel al instituțiilor solicitând informații irelevante."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Vă rugăm trimiteți aceasta persoanei care face verificări de solicitări de informații"
@@ -2422,7 +2606,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2431,7 +2614,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr ""
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Te rugăm să selectezi fiecare solicitare pe rând și să spui\\ndacă au primit răspuns sau nu."
+msgstr ""
+"Te rugăm să selectezi fiecare solicitare pe rând și să spui\n"
+"dacă au primit răspuns sau nu."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Te rugăm să semnezi la finalul paginii cu numele tău sau modifică semnătura \"{{signoff}}\" "
@@ -2511,6 +2696,9 @@ msgstr "Previzualizează solicitarea ta publică"
msgid "Preview your request"
msgstr "Previzualizează solicitarea ta"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Printează parola de unică folosință"
@@ -2520,6 +2708,9 @@ msgstr "Viață privată și cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Entități publice"
@@ -2592,6 +2783,9 @@ msgstr "Căutarea nu poate fi necompletată"
msgid "Query is too long"
msgstr "Căutarea este prea lungă"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2607,6 +2801,9 @@ msgstr "Citiţi despre operatori de căutar
msgid "Read blog"
msgstr "Citește blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2664,8 +2861,8 @@ msgstr "Raportaţi în atenţia administratorului"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Raportând o solicitare notificați administratorii site-ului. Aceștia vor răspunde cât mai curând posibil."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Solicitări similare cu '{{request_title}}'"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Solicitați o evaluare internă"
@@ -2800,7 +2997,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Căutați în site-ul lor pentru aceste informații →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Caută prin \\n {{number_of_requests}} solicitărişi \\n {{number_of_authorities}} autorităţi"
+msgstr ""
+"Caută prin \n"
+" {{number_of_requests}} solicitărişi \n"
+" {{number_of_authorities}} autorităţi"
msgid "Search queries"
msgstr "Caută interogări"
@@ -2913,6 +3113,12 @@ msgstr "Înscriere "
msgid "Simple search"
msgstr "Căutare simplă"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Au fost adăugate câteva note la solicitarea ta de acces la informații - {{request_title}}"
@@ -2920,7 +3126,10 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Câteva informaţii solicitate au fost primite"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "O parte din cei ce au trimis solicitări nu ne-au anunțat dacă acestea au avut sau nu succes. Avem nevoie de ajutorul și de contribuția ta;\\nalege un dintre aceste solicitări, citește-o, și spune-ne dacă \\ninformațiile au fost furnizate sau nu. Toată lumea va fi recunoascătoare."
+msgstr ""
+"O parte din cei ce au trimis solicitări nu ne-au anunțat dacă acestea au avut sau nu succes. Avem nevoie de ajutorul și de contribuția ta;\n"
+"alege un dintre aceste solicitări, citește-o, și spune-ne dacă \n"
+"informațiile au fost furnizate sau nu. Toată lumea va fi recunoascătoare."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Cineva a adăugat o notă la solicitarea ta de acces la informații - {{request_title}}"
@@ -2929,7 +3138,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Cineva a actualizat starea solicitării tale"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Cineva, probabil tu, tocmai a încercat să schimbe adresa de email de pe \\n{{site_name}} din {{old_email}} în {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Cineva, probabil tu, tocmai a încercat să schimbe adresa de email de pe \n"
+"{{site_name}} din {{old_email}} în {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Ne pare rău - nu poți răspunde acestei solicitări via {{site_name}}, pentru că aceasta este o copie a solicitării transmise la {{link_to_original_request}}."
@@ -2964,6 +3175,15 @@ msgstr "Sursa adresei URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Sursa:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Pornește o solicitare nouă"
@@ -2991,6 +3211,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Trimite căutarea"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Trimite solicitarea"
@@ -3063,6 +3286,9 @@ msgstr "Etichete (separate de spatiu):"
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Vă mulţumim pentru că ne ajutaţi să menţinem acest site îngrijit !"
@@ -3106,7 +3332,9 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr "Mulțumim pentru sugestia de a actualiza adresa de email pentru instituția {{public_body_name}} la {{public_body_email}}. Această schimbare s-a produs și toate solicitările noi vor fi trimise la noua adresă."
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Mulțumim - asta îi va ajuta și pe alții să găsească informații utile. De \\nasemenea, daca ai nevoie, te putem sfătui cu privire la ce poți face în continuare legat de solicitarea ta."
+msgstr ""
+"Mulțumim - asta îi va ajuta și pe alții să găsească informații utile. De \n"
+"asemenea, daca ai nevoie, te putem sfătui cu privire la ce poți face în continuare legat de solicitarea ta."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
msgstr "Mulțumim că ne ajuți să ținem lucrurile în ordine. Dacă ai nevoie, te putem sfătui cu privire la ce poți face în continuare legat de solicitarea ta."
@@ -3142,7 +3370,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "Autoritatea are doar o copie tipărită a informaţiilor."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "Instituția solicită o adresă\\n poștală, pe lângă adresa de email, pentru a considera solicitarea validă."
+msgstr ""
+"Instituția solicită o adresă\n"
+" poștală, pe lângă adresa de email, pentru a considera solicitarea validă."
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3220,7 +3450,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Solicitarea a fost refuzată de către autoritatea publică"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "Solicitarea pe care ai încercat să o vizualizezi a fost ștearsă. Există \\ndiverse motive pentru care am fi ales să faem asta, ne cerem scuze că nu putem oferi detalii exacte. Te rugăm să ne contactezi dacă ai întrebări."
+msgstr ""
+"Solicitarea pe care ai încercat să o vizualizezi a fost ștearsă. Există \n"
+"diverse motive pentru care am fi ales să faem asta, ne cerem scuze că nu putem oferi detalii exacte. Te rugăm să ne contactezi dacă ai întrebări."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Solicitantul şi-a abandonat solicitarea din anumite motive"
@@ -3229,13 +3462,19 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "Răspunsul la solicitarea ta a fost întârziat. Poţi spune că, \\n potrivit legii, autoritatea ar fi trebuit să răspundă în mod normal\\n prompt şi"
+msgstr ""
+"Răspunsul la solicitarea ta a fost întârziat. Poţi spune că, \n"
+" potrivit legii, autoritatea ar fi trebuit să răspundă în mod normal\n"
+" prompt şi"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Răspunsul la solicitarea ta este mult întârziat. Poţi spune că, potrivit \\n legii, în oricare circumstanţe, autoritatea ar fi trebuit să răspundă \\n până acum"
+msgstr ""
+"Răspunsul la solicitarea ta este mult întârziat. Poţi spune că, potrivit \n"
+" legii, în oricare circumstanţe, autoritatea ar fi trebuit să răspundă \n"
+" până acum"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Acest index de căutare este în acest moment offline, aşa că nu putem afişa solicitările de acces la informații făcute către această autoritate."
@@ -3270,6 +3509,12 @@ msgstr "Apoi poți clasifica răspunsul la solicitare pe care l-ai primit de la
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Apoi puteţi descărca un fişier zip cu {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Apoi vă puteţi conecta la interfaţa administrativă"
@@ -3327,11 +3572,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Apoi adnotarea ta la {{info_request_title}} va fi postată."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Sunt {{count}} adnotări noi la solicitarea ta {{info_request}}. Urmează acest link pentru a vedea ce au scris."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Există mai mult de o persoană care utilizează acest site şi are acest nume.\\n Una dintre ele este afişată mai jos, în cazul în care cauţi pe altcineva:"
+msgstr ""
+"Există mai mult de o persoană care utilizează acest site şi are acest nume.\n"
+" Una dintre ele este afişată mai jos, în cazul în care cauţi pe altcineva:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Există o limită a numărului de cereri pe care le puteţi face într-o zi, deoarece nu dorim ca autorităţile publice să fie bombardate cu un mare număr de cereri inadecvate. Dacă consideraţi că aveţi un motiv întemeiat pentru a cere mărirea acestei limite, vă rugăm contactaţi."
@@ -3394,7 +3647,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Această autoritate nu mai există, deci nu puteţi face o cerere către aceasta."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Aceasta acoperă un spectru foarte larg de informaţii despre stadiul\\n mediului natural şi construit, precum:"
+msgstr ""
+"Aceasta acoperă un spectru foarte larg de informaţii despre stadiul\n"
+" mediului natural şi construit, precum:"
msgid "This email is already in use"
msgstr "Această adresă email este deja folosită"
@@ -3412,7 +3667,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Aceasta este o versiune HTML a unui ataşament la solicitarea de acces la informații"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Aceasta este din cauză că {{title}} este o solicitare veche ce a fost \\nmarcată pentru a nu mai primi răspunsuri."
+msgstr ""
+"Aceasta este din cauză că {{title}} este o solicitare veche ce a fost \n"
+"marcată pentru a nu mai primi răspunsuri."
msgid "This is the first version."
msgstr "Aceasta este prima versiune."
@@ -3460,7 +3717,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr "Adnotările acestei persoane"
@@ -3487,7 +3743,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Această cerere a fost raportată ca având nevoie de atenţia administratorului (probabil pentru că este ofensatoare sau solicită informaţii personale)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Această solicitare a fost retrasă de către persoana care a făcut-o. \\n S-ar putea să fie o explicaţie în corespondenţa de mai jos."
+msgstr ""
+"Această solicitare a fost retrasă de către persoana care a făcut-o. \n"
+" S-ar putea să fie o explicaţie în corespondenţa de mai jos."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3511,10 +3769,14 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "Această cerere are un raăspuns neobişnuit şi necesită atenţie din partea echipei {{site_name}} ."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "Această solicitare este evidenţiată ca \"ascunsă\". O poţi vedea doar pentru că eşti autentificat \\n ca super user."
+msgstr ""
+"Această solicitare este evidenţiată ca \"ascunsă\". O poţi vedea doar pentru că eşti autentificat \n"
+" ca super user."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Acest răspuns este ascuns, astfel încât doar solicitantul poate avea acces la el. Te rugăm\\n să ne contactezi dacă nu eşti sigur de ce."
+msgstr ""
+"Acest răspuns este ascuns, astfel încât doar solicitantul poate avea acces la el. Te rugăm\n"
+" să ne contactezi dacă nu eşti sigur de ce."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3535,13 +3797,19 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Acest tabel arată detaliile tehnice ale evenimentelor interne care au avut loc\\n cu această solicitare pe {{site_name}}. Acesta poate fi utilizat pentru a genera informaţii cu privire la\\nviteza cu care autorităţile răspund la solicitări, la numărul de solicitări\\ncare au nevoie de un răspuns scris şi multe altele."
+msgstr ""
+"Acest tabel arată detaliile tehnice ale evenimentelor interne care au avut loc\n"
+" cu această solicitare pe {{site_name}}. Acesta poate fi utilizat pentru a genera informaţii cu privire la\n"
+"viteza cu care autorităţile răspund la solicitări, la numărul de solicitări\n"
+"care au nevoie de un răspuns scris şi multe altele."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "Acest lucru nu a fost posibil pentru că există deja un cont care utilizează\\nadresa de email {{email}}."
+msgstr ""
+"Acest lucru nu a fost posibil pentru că există deja un cont care utilizează\n"
+"adresa de email {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
msgstr " Aceasta o să apară pe profilul tău de pe situl {{site_name}} , pentru a fi mai ușor altora să se implice în ceea ce faci."
@@ -3562,7 +3830,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "Pentru a anula această alertă"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "Pentru a continua, trebuie să te autentifici sau să te înregistrezi. Din păcate, a fost\\no problemă tehnică în încercarea de a face acest lucru."
+msgstr ""
+"Pentru a continua, trebuie să te autentifici sau să te înregistrezi. Din păcate, a fost\n"
+"o problemă tehnică în încercarea de a face acest lucru."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Pentru a modifica adresa de email utilizată pe {{site_name}}"
@@ -3571,7 +3841,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Pentru a clasifica răspunsul la această solicitare de acces la informații"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Pentru a face aceasta, vă rugăm trimiteţi un email privat la {{postal_email}} {{postal_email_link}} conținând adresa ta poștală și cerându-le să îți răspundă la această solicitare.\\n Sau le-ai putea telefona."
+msgstr ""
+"Pentru a face aceasta, vă rugăm trimiteţi un email privat la {{postal_email}} {{postal_email_link}} conținând adresa ta poștală și cerându-le să îți răspundă la această solicitare.\n"
+" Sau le-ai putea telefona."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Pentru a face aceasta, mai întâi daţi click pe linkul de mai jos"
@@ -3598,7 +3870,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "Pentru a urmări solicitarea '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "Pentru a ne ajuta să ţinem site-ul curat, altcineva a actualizat statusul \\n{{law_used_full}}solicitării{{title}} pe care ai făcut-o către {{public_body}}, în \"{{display_status}}\". Dacă nu eşti de acord cu această categorisire, te rugăm să actualizezi statusul din nou în ceea ce consideri că este mai potrivit."
+msgstr ""
+"Pentru a ne ajuta să ţinem site-ul curat, altcineva a actualizat statusul \n"
+"{{law_used_full}}solicitării{{title}} pe care ai făcut-o către {{public_body}}, în \"{{display_status}}\". Dacă nu eşti de acord cu această categorisire, te rugăm să actualizezi statusul din nou în ceea ce consideri că este mai potrivit."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Pentru a afla orişicine, urmaţi acest link şi selectaţi căsuţa corespunzătoare"
@@ -3745,7 +4025,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "Din păcate nu avem o adresă funcțională pentru {{public_body_names}}."
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "Din păcate, nu avem o adresă funcţională {{info_request_law_used_full}}\\npentru"
+msgstr ""
+"Din păcate, nu avem o adresă funcţională {{info_request_law_used_full}}\n"
+"pentru"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -3874,7 +4156,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Nu ştim dacă cel mai recent răspuns la această solicitare conţine\\ninformaţie sau nu\\n –\\n»dacă ştii{{user_link}} te rugămautentifică-teşi permite accesul tuturor."
+msgstr ""
+"Nu ştim dacă cel mai recent răspuns la această solicitare conţine\n"
+"informaţie sau nu\n"
+" –\n"
+"»dacă ştii{{user_link}} te rugămautentifică-teşi permite accesul tuturor."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Avem sugestii cu privire la alte mijloace pentru a primi răspuns la întrebarea ta."
@@ -3883,13 +4169,19 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr "Noi publicăm totul online. Grozav! Acum că ați primit răspunsul, oricine poate accesa."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Nu îţi vom dezvălui adresa de email nimănui în afara cazurilor în care tu\\nsau legislaţia specificaţi altfel(details)."
+msgstr ""
+"Nu îţi vom dezvălui adresa de email nimănui în afara cazurilor în care tu\n"
+"sau legislaţia specificaţi altfel(details)."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Nu îţi vom dezvălui adresa de email nimănui în afara cazurilor în care tu\\nsau legislaţia specificaţi altfel."
+msgstr ""
+"Nu îţi vom dezvălui adresa de email nimănui în afara cazurilor în care tu\n"
+"sau legislaţia specificaţi altfel."
msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Nu îţi vom dezvălui adresa de email nimănui în afara cazurilor în care tu\\nsau legislaţia specificaţi altfel."
+msgstr ""
+"Nu îţi vom dezvălui adresa de email nimănui în afara cazurilor în care tu\n"
+"sau legislaţia specificaţi altfel."
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "Vă vom trimite un email imediat ce veți primi un răspuns."
@@ -3922,13 +4214,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr ""
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Ţi-am trimis un email la noua ta adresă de email. Va trebui să accesezi link-ul din el\\nînainte pentru ca adresa de email să îţi fie schimbată."
+msgstr ""
+"Ţi-am trimis un email la noua ta adresă de email. Va trebui să accesezi link-ul din el\n"
+"înainte pentru ca adresa de email să îţi fie schimbată."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr ""
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Ţi-am trimis un email şi va trebui să accesezi link-ul din el înainte de a putea\\ncontinua."
+msgstr ""
+"Ţi-am trimis un email şi va trebui să accesezi link-ul din el înainte de a putea\n"
+"continua."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3936,6 +4232,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Ce faceţi ?"
@@ -3961,10 +4260,14 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Când ajungi acolo, te rugăm să îţi actualizezi statusul pentru a şti dacă răspunsul\\nconţine vreo informaţie utilă."
+msgstr ""
+"Când ajungi acolo, te rugăm să îţi actualizezi statusul pentru a şti dacă răspunsul\n"
+"conţine vreo informaţie utilă."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "Când primeşti răspunsul scris, ajută-i\\n pe ceilalţi să afle ce ţi s-a răspuns:"
+msgstr ""
+"Când primeşti răspunsul scris, ajută-i\n"
+" pe ceilalţi să afle ce ţi s-a răspuns:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr "Când vei vrea să schimbi parola contului, va trebui să introduci și codul generat. Codul acesta va fi folosit o singură dată, așa că unul nou va fi generat după ce ți-ai schimbat parola. Va trebui să îți actualizezi managerul de parole sau să îți notezi noua parolă."
@@ -4005,9 +4308,18 @@ msgstr "Scrie un mesaj ulterior instituției {{authority_name}}"
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Formulează solicitarea ta într-un limbaj precis, simplu."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Ai mai creat o dată același grup de solicitări pe data de {{date}}. Poți vedea grupul de solicitări sau poți edita detaliile de mai jos pentru a face un grup de solicitări nou dar similar."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Deja urmărești solicitările noi"
@@ -4038,6 +4350,9 @@ msgstr "Te-ai abonat deja la noile solicitări<
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Te-ai abonat deja la orice solicitare reușită."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "În acest moment primești notificări privind activititățile noi de pe peretele tău prin email."
@@ -4096,19 +4411,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4125,6 +4437,9 @@ msgstr "Aveţi o problema tehnică. Vă rugăm să
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Aţi atins limita maximă pentru cereri. Utilizatorii sunt de obicei limitaţi la {{max_requests_per_user_per_day}} cereri într-un interval de 24 de ore. Veţi putea face o nouă cerere în {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Nu ai făcut nici o solicitare de acces la informații utilizând acest site."
@@ -4138,7 +4453,12 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "Ai dreptul să soliciți informații și să primeși răspuns de la orice instituție finanțată public. {{site_name}} te ajută să faci solicitări de acces la informații și le publică online."
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Tocmai ai încercat să te înregistrezi la {{site_name}}, când ai \\ndeja un cont. Numele şi parola ta au fost \\nlăsate aşa cum erau înainte.\\n\\nTe rugăm să accesezi link-ul de mai jos."
+msgstr ""
+"Tocmai ai încercat să te înregistrezi la {{site_name}}, când ai \n"
+"deja un cont. Numele şi parola ta au fost \n"
+"lăsate aşa cum erau înainte.\n"
+"\n"
+"Te rugăm să accesezi link-ul de mai jos."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Ştiţi ce a cauzat eroarea şi puteţi sugera o soluţie, cum ar fi o adresă de email valabilă."
@@ -4147,10 +4467,15 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Tu lăsaţi o adnotare ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Poți include atașamente. Dacă vrei să atașezi un\\n fișier prea mare pentru email, utilizează formularul de mai jos."
+msgstr ""
+"Poți include atașamente. Dacă vrei să atașezi un\n"
+" fișier prea mare pentru email, utilizează formularul de mai jos."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "S-ar putea să găsești\\nunul pe website-ul lor sau telefonându-le și întrebând. Dacă reușești\\nsă găsești unul, atunci te rugămsă ni-l trimiți și nouă."
+msgstr ""
+"S-ar putea să găsești\n"
+"unul pe website-ul lor sau telefonându-le și întrebând. Dacă reușești\n"
+"să găsești unul, atunci te rugămsă ni-l trimiți și nouă."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "S-ar putea sa găsești pe site-ul lor sau apelând telefonic. Dacă reușești să găsești te rugăm să ne notifici."
@@ -4183,7 +4508,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Ar trebui să primeşti un răspuns în {{late_number_of_days}} zile, sau să ţi se comunice dacă va dura mai mult (details)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Ar fi trebuit să primești o copie a solicitării tale prin email și poți răspunde\\n răspunzând la acel email. Pentru conveniență, adresa este:"
+msgstr ""
+"Ar fi trebuit să primești o copie a solicitării tale prin email și poți răspunde\n"
+" răspunzând la acel email. Pentru conveniență, adresa este:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Vrei să să specifici adresa ta poştală către autoritate în privat."
@@ -4195,7 +4522,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Nu vei mai putea face noi solicitări, trimite follow up-uri, adăuga adnotări sau\\ntrimite mesaje altor utilizatori. Poți continua să vizualizezi alte solicitări și să setezi\\n alerte prin email."
+msgstr ""
+"Nu vei mai putea face noi solicitări, trimite follow up-uri, adăuga adnotări sau\n"
+"trimite mesaje altor utilizatori. Poți continua să vizualizezi alte solicitări și să setezi\n"
+" alerte prin email."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Nu vi se vor mai trimite actualizări pentru acele alerte."
@@ -4219,7 +4549,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any solicitările noi."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
-msgstr "Vei primi un răspuns la solicitarea ta numai dacă revii\\ncu clarificări."
+msgstr ""
+"Vei primi un răspuns la solicitarea ta numai dacă revii\n"
+"cu clarificări."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
msgstr "Vei putea să vezi în continuare dacă vei fi autentificat în site. Te rog să răspunzi dacă vrei să discuți în continuare."
@@ -4237,7 +4569,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Acum ai şters poza ta de profil"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Numele tău va apărea public \\n (de ce?)\\n pe acest website și în motoarele de căutare. Dacă te\\n gândești să utilizezi un pseudonim, te rugăm \\n să citești aceasta înainte."
+msgstr ""
+"Numele tău va apărea public \n"
+" (de ce?)\n"
+" pe acest website și în motoarele de căutare. Dacă te\n"
+" gândești să utilizezi un pseudonim, te rugăm \n"
+" să citești aceasta înainte."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4249,7 +4586,6 @@ msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your annotations"
msgstr "Adnotările tale"
@@ -4306,7 +4642,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Numele şi adnotarea ta vor apărea în motoarele de căutare"
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Numele tău, solicitările tale şi orice răspunsuri vei primi vor apărea în motoare de căutare \\n (details)."
+msgstr ""
+"Numele tău, solicitările tale şi orice răspunsuri vei primi vor apărea în motoare de căutare \n"
+" (details)."
msgid "Your name:"
msgstr "Numele tău:"
@@ -4321,7 +4659,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Parola ta:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Fotografia ta va fi făcută publică pe Internet,\\n oriunde faci ceva pe {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Fotografia ta va fi făcută publică pe Internet,\n"
+" oriunde faci ceva pe {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4375,7 +4715,6 @@ msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr "Solicitarea ta {{law_used_full}} a fost trimisă"
@@ -4392,6 +4731,9 @@ msgstr "Cu stimă,"
msgid "Yours,"
msgstr "A/Al dumneavoastră,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Adresa URL a instituției va fi inserată aici]"
@@ -4413,9 +4755,6 @@ msgstr "[{{public_body}} email cerere]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} email contact]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} notă: Codul de mai sus este encodat greșit și i-au fost scoase caracterele greșite. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "administrator"
@@ -4599,7 +4938,7 @@ msgstr "pe care aţi făcut-o către"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "principala adresă de contact pentru {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4658,11 +4997,13 @@ msgstr "{{authority_name}} nu au avut informaţia solicitată.
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} aşteaptă clarificarea ta."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
@@ -4680,7 +5021,6 @@ msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
@@ -4692,25 +5032,21 @@ msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
@@ -4722,16 +5058,17 @@ msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week.
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}}a creat\\n deja aceeași solicitare pe {{date}}. Poți fie vizualiza solicitarea existentă ,\\n fie edita detaliile de mai jos pentru a face o solicitare nouă, dar similară."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}}a creat\n"
+" deja aceeași solicitare pe {{date}}. Poți fie vizualiza solicitarea existentă ,\n"
+" fie edita detaliile de mai jos pentru a face o solicitare nouă, dar similară."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "solicitare de {{foi_law}} către '{{public_body_name}}'"
@@ -4742,7 +5079,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "cerere {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} cereri către {{public_body}}"
@@ -4754,19 +5091,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4817,7 +5151,9 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, vă rugăm să vă înscrieţi ca {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Din păcate, nu ştim adresa de email pentru solicitări de acces la informaţii pentru respectiva autoritate, deci nu putem valida această solicitare. \\nTe rugăm să ne contactezi pentru a vedea cum putem rezolva situaţia."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Din păcate, nu ştim adresa de email pentru solicitări de acces la informaţii pentru respectiva autoritate, deci nu putem valida această solicitare. \n"
+"Te rugăm să ne contactezi pentru a vedea cum putem rezolva situaţia."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} corespunzătoare '{{query}}'"
@@ -4829,7 +5165,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr "{{site_name}} trimite noi cereri către {{request_email}} pentru această autoritate."
@@ -4838,7 +5173,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr "{{thing_changed}} a fost schimbat din {{from_value}} în {{to_value}}"
@@ -4868,10 +5202,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} a adăugat o adnotare"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} a adnotat solicitarea {{law_used_short}} \\n. Utilizează acest link pentru a vedea ce au scris."
+msgstr ""
+"{{user_name}} a adnotat solicitarea {{law_used_short}} \n"
+". Utilizează acest link pentru a vedea ce au scris."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} a fost raportat un {{law_used}} răspuns ca având nevoie de atenția administratorului. Uită-te pe el și răspunde la acest\\nemail pentru a-i anunța cu privire la ce vei face în legătură cu aceasta."
+msgstr ""
+"{{user_name}} a fost raportat un {{law_used}} răspuns ca având nevoie de atenția administratorului. Uită-te pe el și răspunde la acest\n"
+"email pentru a-i anunța cu privire la ce vei face în legătură cu aceasta."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} a utilizat {{site_name}} pentru a vă trimite mesajul de mai jos"
diff --git a/locale/rw/app.po b/locale/rw/app.po
index c9f800cd86..89c37ec26a 100644
--- a/locale/rw/app.po
+++ b/locale/rw/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Clarisse Umutesi Mwitegereze , 2014-2015
# Gareth Rees , 2015
# Jean Pierre , 2017
@@ -33,16 +34,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/rw/)\n"
-"Language: rw\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/langu"
+"age/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: rw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (nta magamboyo gusebanya , soma amabwiriza y'ubworoherane atugenga)"
@@ -136,12 +147,32 @@ msgstr "(erekana)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*ntizwi*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nMurakoze,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Murakoze,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Reba byose cyangwa udusabe kongeraho imwe."
@@ -155,7 +186,9 @@ msgid "Sign in to get updates on things you fol
msgstr ""
msgid "Do you want to request private information about yourself?"
-msgstr "Icyitonderwa: Niba ushaka kumenya amakuru\\n akwerekeyeho kanda hano."
+msgstr ""
+"Icyitonderwa: Niba ushaka kumenya amakuru\n"
+" akwerekeyeho kanda hano."
msgid "Keep it focused, you'll be more likely to get what you want."
msgstr "Gerageza kurasa ku ntego, birakorohera kubona icyo ushaka. (why?)."
@@ -178,13 +211,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Murakoze guhindura amagambo yo ku kirango cyanyu.
\\n
Hanyuma... Mushobora no gushyiraho ifoto ikuranga.
"
+msgstr ""
+"
Murakoze guhindura amagambo yo ku kirango cyanyu.
\n"
+"
Hanyuma... Mushobora no gushyiraho ifoto ikuranga.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Urakoze guhindura ifoto ikuranga.
\\n
Hanyuma... Ushobora kwongeraho amagambo agusobanura n'ubushakashatsi wakoze ku kirango cyawe.
"
+msgstr ""
+"
Urakoze guhindura ifoto ikuranga.
\n"
+"
Hanyuma... Ushobora kwongeraho amagambo agusobanura n'ubushakashatsi wakoze ku kirango cyawe.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Twakugira inama yo gukura imeli yawe mu kibazo watanze.\\n Ni uyirekeraho, izohererezwa umuyobozi, ariko ntizagaragara ku rubuga.
"
+msgstr ""
+"
Twakugira inama yo gukura imeli yawe mu kibazo watanze.\n"
+" Ni uyirekeraho, izohererezwa umuyobozi, ariko ntizagaragara ku rubuga.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Singombwa gushyira imeli yawe mu kibazo kugirango uhabwe igisubizo. (details).
"
@@ -223,7 +262,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: guhitamo ukurikije irangamimerere cyangwa amateka y'itangamimerere y'ikibazo, reba imbonerahamwe y'irangamimerere ikurikira."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity kugirango ubone abayobozi bose cyangwa se ibibazo byose bifite ikimenyetso runaka. Ushobora gushyiramo utumenyetso twinshi, \\n ndetse n'agaciro k'utwo tumenyetso, urugero: tag:openlylocal NDETSE tag:financial_transaction:335633. Icyitonderwa: buri jambo wanditse \\n rishobora kuba rifite icyo bihuye,ugomba gushyiraho NDETSE nkana niba ushaka ibisubizo byose bihari."
+msgstr ""
+"tag:charity kugirango ubone abayobozi bose cyangwa se ibibazo byose bifite ikimenyetso runaka. Ushobora gushyiramo utumenyetso twinshi, \n"
+" ndetse n'agaciro k'utwo tumenyetso, urugero: tag:openlylocal NDETSE tag:financial_transaction:335633. Icyitonderwa: buri jambo wanditse \n"
+" rishobora kuba rifite icyo bihuye,ugomba gushyiraho NDETSE nkana niba ushaka ibisubizo byose bihari."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "ibitandukanye: guhitamo ubwoko bw'ikintu ushaka, reba urutonde rw'ibintu byose bihari ahakurikira."
@@ -241,10 +283,18 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Hakurikijwe amategeko, bagomba gusubiza (Kubera iki?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Nshobora gusaba amakuru anyerekeyeho?\\n\t\t\tOya! (Kanda hano kugirango ubone ibisobanuro)"
+msgstr ""
+" Nshobora gusaba amakuru anyerekeyeho?\n"
+"\t\t\tOya! (Kanda hano kugirango ubone ibisobanuro)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Icyitonderwa: Kugirango ukoreshe aya makuru mu buryo bwiza, ugomba kuba \\nusobanukiwe imyifatire y'abakoresha neza uru rubuga {{site_name}}. Uburyo, \\nimpamvu n'abo ibibazo bibazwa ntabwo bikurikiza umurongo umwe, kandi uzabona\\nkwitiranya no kwibeshya kw'abakoresha urubuga. Ugomba no kuba usobanukiwe neza itegeko rigenga ubwisanzure bwo kumenya amakuru, ndetse\\nn'uburyo abayobozi barikoresha. Icyongeyeho, ugomba kuba usobanukiwe imibare. Ushobora \\nkutwandikira utubaza ibibazo."
+msgstr ""
+"Icyitonderwa: Kugirango ukoreshe aya makuru mu buryo bwiza, ugomba kuba \n"
+"usobanukiwe imyifatire y'abakoresha neza uru rubuga {{site_name}}. Uburyo, \n"
+"impamvu n'abo ibibazo bibazwa ntabwo bikurikiza umurongo umwe, kandi uzabona\n"
+"kwitiranya no kwibeshya kw'abakoresha urubuga. Ugomba no kuba usobanukiwe neza itegeko rigenga ubwisanzure bwo kumenya amakuru, ndetse\n"
+"n'uburyo abayobozi barikoresha. Icyongeyeho, ugomba kuba usobanukiwe imibare. Ushobora \n"
+"kutwandikira utubaza ibibazo."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Basabye ibisobanuro"
@@ -253,25 +303,36 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Nta gisubizo twabonye\\n (Bashobora kuba barabyemeye gusa)"
+msgstr ""
+"Nta gisubizo twabonye\n"
+" (Bashobora kuba barabyemeye gusa)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Icyitonderwa: Kuberako turi mu igerageza, ibibazo biri kwoherezwa kuri {{email}} aho kwohererezwa umuyobozi."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Icyitonderwa:\\n Turohereza ubutumwa kuri imeli yawe nshyashya. Kurikiza\\n amabwiriza arimo kugirango wemeze guhindura imeli yawe."
+msgstr ""
+"Icyitonderwa:\n"
+" Turohereza ubutumwa kuri imeli yawe nshyashya. Kurikiza\n"
+" amabwiriza arimo kugirango wemeze guhindura imeli yawe."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Note: Tuzakoherereza ubutumwa bwemeza ko ari wowe nyiri konte.Kurikiza amabwiriza uhindure ijambo ry'ibanga ryawe."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Icyitonderwa: Uri kwiyoherereza ubutumwa, \\n kugirango umenye uko bikora."
+msgstr ""
+"Icyitonderwa: Uri kwiyoherereza ubutumwa, \n"
+" kugirango umenye uko bikora."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Icyitonderwa: Ifoto yawe izajya igaragarira abantu bose kuri interineti,\\n igihe cyose uzajya ugira ikintu ukora kuri {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Icyitonderwa: Ifoto yawe izajya igaragarira abantu bose kuri interineti,\n"
+" igihe cyose uzajya ugira ikintu ukora kuri {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Icyitonderwa: Ubutumwa bwayu n'igisubizo cyose\\n buzahabwa, bizajya bishyirwa ku mugaragaro kuri uru rubuga."
+msgstr ""
+"Icyitonderwa: Ubutumwa bwayu n'igisubizo cyose\n"
+" buzahabwa, bizajya bishyirwa ku mugaragaro kuri uru rubuga."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Hari amakuru yamaze kwoherezwa "
@@ -313,7 +374,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Ikindi kibazo, {{request_title}}, cyohererejwe {{public_body_name}} na {{info_request_user}} kuwa {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "Incamake y'umurongo umwe ivuga amakuru uri kubaza \\n\t\t\te.g."
+msgstr ""
+"Incamake y'umurongo umwe ivuga amakuru uri kubaza \n"
+"\t\t\te.g."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -376,7 +439,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr "Shyiraho ubusobanuro “{{request_title}}”"
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Ongera ibisobanuro ku kibazo cyawe hamwe n'ibyo abandi bavuze, cyangwa se\\n incamake y'igisubizo."
+msgstr ""
+"Ongera ibisobanuro ku kibazo cyawe hamwe n'ibyo abandi bavuze, cyangwa se\n"
+" incamake y'igisubizo."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr "Ongeraho umuyobozi - {{public_body_name}}"
@@ -397,7 +462,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Tubwire niba guhakanirwa bijyanye n'amategeko, n'uburyo bwo gutanga ikirego bibaye bidahuje n'itegeko."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Umwuka, amazi, ubutaka, inyamaswa n'ibihingwa (n'ingaruka bigira ku\\n bantu)"
+msgstr ""
+"Umwuka, amazi, ubutaka, inyamaswa n'ibihingwa (n'ingaruka bigira ku\n"
+" bantu)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Amakuru yose wabajije yakiriwe"
@@ -427,7 +494,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Hindura uko wiyandikishije"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "N'ubwo ibisubizo byose bihita bishyirwa ku mugaragaro, tugendera kuri\\nwowe, watanze ikibazo bwa mbere, kugirango tubisesengure."
+msgstr ""
+"N'ubwo ibisubizo byose bihita bishyirwa ku mugaragaro, tugendera kuri\n"
+"wowe, watanze ikibazo bwa mbere, kugirango tubisesengure."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -472,11 +541,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Ibisobanuro bifasha buri wese, nawe urimo, kwunganira uwabajije ku kibazo afite. Urugero:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Ibisobanuro birashyirwa hano ku mugaragaro, kandi\\n ntabwo bizohererezwa {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Ibisobanuro birashyirwa hano ku mugaragaro, kandi\n"
+" ntabwo bizohererezwa {{public_body_name}}."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Umuntu ukoresha urubuga utazwi"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -915,6 +989,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "Urumva koko ushaka gukuraho uburyo bwo kwirinda buhanitse?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Urumva aribyo? niwongera gukora ikimenyetseo kibanga biraba ngombwa ko uhindura n'agacunga n'ijambo ryibanga cyangwa wongere uricape."
@@ -937,7 +1014,9 @@ msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr "Dusabe kuvugurura imeli ya {{public_body_name}}"
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
-msgstr "Bandikire hano hasi ubasabe ku yi sikana\\n (ibindi bisobanuro)."
+msgstr ""
+"Bandikire hano hasi ubasabe ku yi sikana\n"
+" (ibindi bisobanuro)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Umugereka (si ngombwa)"
@@ -1026,6 +1105,9 @@ msgstr "Mu mategeko, wagombye kuba wahawe igisubizo ako kanya, mbere y'uko umuns
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Mu mategeko, {{public_body_link}} yakagombye kuba yasubije ako kanya ndetse"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Paji ibanza yabazwe"
@@ -1092,11 +1174,16 @@ msgstr "Sobanura ikibazo cyawe cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru - {{request_ti
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Shyingura igisubizo cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru cyatanzwe na {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Ifoto igaragara neza"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Kanda kuri iri huza riri hasi woherereze ubutumwa {{public_body_name}} umusaba gusubiza ikibazo cyawe. Ushobora gusaba ko \\nbagikurikirana, kugirango bamenye impamvu watinze guhabwa igisubizo."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iri huza riri hasi woherereze ubutumwa {{public_body_name}} umusaba gusubiza ikibazo cyawe. Ushobora gusaba ko \n"
+"bagikurikirana, kugirango bamenye impamvu watinze guhabwa igisubizo."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1170,6 +1257,9 @@ msgstr "Harimo ibintu bisebanya"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Harimo amakuru bwite"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Ntabwo uru rubuga rwohereza cookies "
@@ -1204,11 +1294,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Gabanya ifoto ikuranga"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Ahantu ndanga mateka n'ahubatswe (kuko hashobora gukorwaho \\n n'amategeko agenga ibidukikije ari haruguru)"
+msgstr ""
+"Ahantu ndanga mateka n'ahubatswe (kuko hashobora gukorwaho \n"
+" n'amategeko agenga ibidukikije ari haruguru)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Itariki:"
@@ -1281,12 +1376,18 @@ msgstr "Warangije"
msgid "Done >>"
msgstr "Warangije >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Kurura dosiye y'abantu bose muvugana"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Kurura umugereka w'umwimerere"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1294,7 +1395,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Hindura"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Hindura kandi utange ibindi bisobanuro ku butumwa buri haruguru,\\n usobanura impamvu utanyuzwe n'igisubizo cyabo."
+msgstr ""
+"Hindura kandi utange ibindi bisobanuro ku butumwa buri haruguru,\n"
+" usobanura impamvu utanyuzwe n'igisubizo cyabo."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Hindura ubutumwa bukuvugaho"
@@ -1330,7 +1433,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Andika amagambo uri gushaka ushyizemo umwanya hagati, urugero: umurongo wo kuririraho"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Injiza igisubizo aha hakurikira. Ushobora kongeraho dosiye (koresha imeli, cyangwa se,\\n utwandikire niba hari ibindi wifuza)."
+msgstr ""
+"Injiza igisubizo aha hakurikira. Ushobora kongeraho dosiye (koresha imeli, cyangwa se,\n"
+" utwandikire niba hari ibindi wifuza)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Amakuru ku mategeko agenga ibidukikije"
@@ -1351,11 +1456,23 @@ msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorit
msgstr "Buri muntu wese afite uburenganzira bwo kumenya amakuru afitwe n'ibigo bya leta"
msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever"
-msgstr "Ibintu byose ushyira kuri uru rubuga, harimo amazina yawe,\\n bizajya bigaragarira buri wese kuri\\n uru rubuga iteka ryose (why?)."
+msgstr ""
+"Ibintu byose ushyira kuri uru rubuga, harimo amazina yawe,\n"
+" bizajya bigaragarira buri wese kuri\n"
+" uru rubuga iteka ryose (why?)."
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "Ubwisanzure bwo kumenya amakuru"
@@ -1408,7 +1525,9 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Icya mbere, ibindi bibazo byawe byarasubijwe?"
msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from."
-msgstr "Icya mbere, andika amazina y'umuyobozi wifuza\\n ko yaguha amakuru."
+msgstr ""
+"Icya mbere, andika amazina y'umuyobozi wifuza\n"
+" ko yaguha amakuru."
msgid "Flipper/adapters/active record/feature"
msgstr ""
@@ -1458,13 +1577,13 @@ msgstr "Kurikira uyu muntu"
msgid "Follow this request"
msgstr "Kurikira iki kibazo"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Gukurikirana"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1476,7 +1595,7 @@ msgstr "Ubutumwa bwo gukurikirana amakuru yasabwe bowherezwa kuri {{auth
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Ubutumwa bwo gukurikirana bwohererejwe {{public_body_name}} na {{info_request_user}} kuwa {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1524,7 +1643,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Igikorwa cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Itegeko ry'ubwisanzure bwo kumenya amakuru ntabwo rireba uyu muyobozi, rero ntushobora gutanga\\n ikibazo kirireba."
+msgstr ""
+"Itegeko ry'ubwisanzure bwo kumenya amakuru ntabwo rireba uyu muyobozi, rero ntushobora gutanga\n"
+" ikibazo kirireba."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr "Itegeko ryo gutanga amakuru ntabwo rigikora kuri iki kigo. Inyandiko zikurikirana ku makuru yasabwe zoherezwa kuri {{authority_email}}."
@@ -1548,7 +1669,10 @@ msgid "From"
msgstr "Kuva"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Kuva kuri paji y'ikibazo, gerageza gusubiza ku ubutumwa runaka aho kwohereza,\\n ubutumwa rusange bwo gukurikirana. Niba ukeneye kwohereza ubutumwa rusange bwo gukurikirana, no kumenya\\n imeli izajya aho ikwiye kujya, turagusaba kuyitwoherereza."
+msgstr ""
+"Kuva kuri paji y'ikibazo, gerageza gusubiza ku ubutumwa runaka aho kwohereza,\n"
+" ubutumwa rusange bwo gukurikirana. Niba ukeneye kwohereza ubutumwa rusange bwo gukurikirana, no kumenya\n"
+" imeli izajya aho ikwiye kujya, turagusaba kuyitwoherereza."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr "Hari igihe biba ngombwa ko ibibazo bihishwa kuri {{site_name}}.Ibi bishobora kuterwa n'impamvu zitandukanye.Urigero,makuru sabbwa ashobora kuba yerekeye umuntu runaka kandi atagomba kujya mu uhame cyangwa harimo imvugo idakwiye."
@@ -1662,7 +1786,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Dufashe gushyira mu byiciro ibibazo bitahinduwe "
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Ibi bigaragazwa hano bivuga ko iyo ukoresha urubuga yahisemo irangamimerere ry'ikibazo, kandi\\nirangamimerere ry'igikorwa giheruka ryahinduwe hakurikijwe ibyo. Bibazwe hanyuma bishyirwaho na\\n{{site_name}} ku bikorwa byabaye mo hagati, umukoresharubuga atatangiye \\nibisobanuro bihagije. Reba ibifasha mu gushaka Kugirango uhabwe ibisobanuro by'aho igeze."
+msgstr ""
+"Ibi bigaragazwa hano bivuga ko iyo ukoresha urubuga yahisemo irangamimerere ry'ikibazo, kandi\n"
+"irangamimerere ry'igikorwa giheruka ryahinduwe hakurikijwe ibyo. Bibazwe hanyuma bishyirwaho na\n"
+"{{site_name}} ku bikorwa byabaye mo hagati, umukoresharubuga atatangiye \n"
+"ibisobanuro bihagije. Reba ibifasha mu gushaka Kugirango uhabwe ibisobanuro by'aho igeze."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Dore ubutumwa wanditse, niba ubyifuza, ushobora kububika kugirango uzabashe kongera kubukoresha ikindi gihe."
@@ -1677,7 +1805,11 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Mwiriwe! Dukeneye ubufasha bwanyu. Umuntu watanze iki kibazo\\n ntiyatubwiye niba cyaroherejwe cyangwa kitaroherejwe. Ushobora kudufasha ugafata\\n umwanya ukagisoma bityo bikadufasha gukora isuku ku rubuga?\\n Murakoze."
+msgstr ""
+"Mwiriwe! Dukeneye ubufasha bwanyu. Umuntu watanze iki kibazo\n"
+" ntiyatubwiye niba cyaroherejwe cyangwa kitaroherejwe. Ushobora kudufasha ugafata\n"
+" umwanya ukagisoma bityo bikadufasha gukora isuku ku rubuga?\n"
+" Murakoze."
msgid "Hidden"
msgstr "Ibyahishwe"
@@ -1698,7 +1830,9 @@ msgid "How it works"
msgstr "Dore uko bikorwa"
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Nyamara, ufite uburenganzira bwo gusaba amakuru \\n ku bidukikije ukoresheje irindi tegeko"
+msgstr ""
+"Nyamara, ufite uburenganzira bwo gusaba amakuru \n"
+" ku bidukikije ukoresheje irindi tegeko"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Ubuzima n'umutekano w'abantu"
@@ -1728,7 +1862,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Nifuzaga gukuraho iki kibazo"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Ndacyategereje igisubizo cyanjye\\n (ahari wahawe icyemezo cy'uko cyakiriwe)"
+msgstr ""
+"Ndacyategereje igisubizo cyanjye\n"
+" (ahari wahawe icyemezo cy'uko cyakiriwe)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Ndacyategereje isuzuma"
@@ -1767,7 +1903,10 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Niba utishimiye igisubizo wahawe \\n n'umuyobozi, ufite uburenganzira bwo\\n gutanga ikirego(details)."
+msgstr ""
+"Niba utishimiye igisubizo wahawe \n"
+" n'umuyobozi, ufite uburenganzira bwo\n"
+" gutanga ikirego(details)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Niba ukiri guhura n'ingorane, twandikire."
@@ -1785,10 +1924,15 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr "Niba ubona ibyasabwe bidakwiriye,ushobora kubimenyesha abacunga uru rubuga ukoreshe je uyu mwanya uri hano."
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Niba udashobora kuyikandaho muri imeli, biragusaba kuyandukura\\n uyikura muri imeli. Hanyuma uyandukure muri porogaramu nsomamakuru ya interineti, mu mwanya\\nwakwandikamo aderesi y'indi site ya interineti yose."
+msgstr ""
+"Niba udashobora kuyikandaho muri imeli, biragusaba kuyandukura\n"
+" uyikura muri imeli. Hanyuma uyandukure muri porogaramu nsomamakuru ya interineti, mu mwanya\n"
+"wakwandikamo aderesi y'indi site ya interineti yose."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Niba ubishoboye, wasikana cyangwa se ugafotora igisubizo hanyumaukatwoherereza\\n ifoto yo gushyira ku rubuga."
+msgstr ""
+"Niba ubishoboye, wasikana cyangwa se ugafotora igisubizo hanyumaukatwoherereza\n"
+" ifoto yo gushyira ku rubuga."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Niba wabonye iyi serivisi ari ingirakamaro nk'umukozi wa w'ubwisanzure bwo kumenya amakuru, wasaba umuyobozi w'urubuga rwa interineti rw'ikigo cyanyu kutwongera kuri paji yanyu ya y'ubwisanzure bwo kumenya amakuru."
@@ -1803,13 +1947,19 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Niba utarabikora, andika ubu butumwa bukurikira ubwira umuyobozi ko wakuyeho ikibazo cyawe. Ni utabikora ntibazamenya ko wakuyeho ikibazo cyawe."
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr " Niba uzi aderesi yakoreshwa turagusaba uyitwoherereze.\\n Ushobora kuyibona ku rubuga rwabo, cyangwa se ubaterefonnye ukababaza."
+msgstr ""
+" Niba uzi aderesi yakoreshwa turagusaba uyitwoherereze.\n"
+" Ushobora kuyibona ku rubuga rwabo, cyangwa se ubaterefonnye ukababaza."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Ni usubiza ubu butumwa igisubizo kirahita cyohererezwa {{user_name}}, kandi\\nazabona imeli aderesi yawe. Subiza niba nta kibazo biguteye."
+msgstr ""
+"Ni usubiza ubu butumwa igisubizo kirahita cyohererezwa {{user_name}}, kandi\n"
+"azabona imeli aderesi yawe. Subiza niba nta kibazo biguteye."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Niba ukoresha imeli wafunguje ku rubuga runaka cyangwa se ufite \"junk mail\" muyunguruzi, reba n'\\nahajya ubutumwa bwa sipamu. Hari igihe twohereza ubutumwa akaba ariho bujya."
+msgstr ""
+"Niba ukoresha imeli wafunguje ku rubuga runaka cyangwa se ufite \"junk mail\" muyunguruzi, reba n'\n"
+"ahajya ubutumwa bwa sipamu. Hari igihe twohereza ubutumwa akaba ariho bujya."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Niba wifuza kugerageza kubona amakuru asigaye, dore ibyo ushobora gukora."
@@ -1818,7 +1968,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Niba wifuza guhinyuza umuyobozi uvuga ko adafite amakuru, hano hari uburyo watanga ikirego."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Niba wifuza ko dukuraho uyu muziro, ushobora\\nkutwandikira mu kinyabupfura ukaduha n'impamvu.\\n"
+msgstr ""
+"Niba wifuza ko dukuraho uyu muziro, ushobora\n"
+"kutwandikira mu kinyabupfura ukaduha n'impamvu.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Ni uramuka wanditse kuri ibi bibazo (urugero nko ku mbuga nkoranyabantu cyangwa urw'amakuru agezweho) uzagaragaze iyi paji. "
@@ -1830,7 +1982,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr "Niwandika ku ibi wasabye(urugero ku rubuga rwawe cyanga mu zindi mbuga zigirwamo impaka)turagusabye ngo ubitwereke kuri uru rubuga."
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Niba ingenamikorere yawe yemera inyandiko nshyingurabutumwa ukaba wabonye ubu butumwa,\\nni ukuvuga ko hashobora kuba hari ikibazo muri mudasobwa mbikamakuru yacu"
+msgstr ""
+"Niba ingenamikorere yawe yemera inyandiko nshyingurabutumwa ukaba wabonye ubu butumwa,\n"
+"ni ukuvuga ko hashobora kuba hari ikibazo muri mudasobwa mbikamakuru yacu"
msgid "Improve your account security"
msgstr "Ongera umutekano konte yawe"
@@ -1842,7 +1996,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Shyiramo utundi turango, nk'urubuga rwo kwiyamamarizaho, urubuga rw'amakuru agezweho cyangwa se\\n konti ya twitter. Abandi bazaba bashobora kudukandaho. \\n Urugero:"
+msgstr ""
+"Shyiramo utundi turango, nk'urubuga rwo kwiyamamarizaho, urubuga rw'amakuru agezweho cyangwa se\n"
+" konti ya twitter. Abandi bazaba bashobora kudukandaho. \n"
+" Urugero:"
msgid "Incoming email address"
msgstr "Aderesi ya imeli yinjiye"
@@ -1860,7 +2017,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Ntabwo dufite ayo makuru"
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Amakuru ku bihumanya (urugero: urusaku, ibikomoka ku ngufu,\\n ibyuka bihumanya, imyanda)"
+msgstr ""
+"Amakuru ku bihumanya (urugero: urusaku, ibikomoka ku ngufu,\n"
+" ibyuka bihumanya, imyanda)"
msgid "Internal review"
msgstr "Igenzura"
@@ -1887,7 +2046,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr "Birasa nkaho harimo ikibazo iyo umuntu yohereje ubutumwa.Bishobora kuba ari ikibazo cya ketinike,cyangwa dufite imeli y’ikigo itariyo."
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Birashoboka ko ingenamikorere yawe itemera ibintu byitwa \"cookies\",\\ncyangwa se itabifitiye ubushobozi. Niba ubishoboye, shyiraho inyandiko nshyingura cyangwa ugerageze gukoresha indi\\nngenamikorere itandukanye. Hanyuma ukande kukuvugurura wongere ugerageze."
+msgstr ""
+"Birashoboka ko ingenamikorere yawe itemera ibintu byitwa \"cookies\",\n"
+"cyangwa se itabifitiye ubushobozi. Niba ubishoboye, shyiraho inyandiko nshyingura cyangwa ugerageze gukoresha indi\n"
+"ngenamikorere itandukanye. Hanyuma ukande kukuvugurura wongere ugerageze."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Ibintu byujuje ibisabwa biri ku rukuta rwawe."
@@ -1919,6 +2081,9 @@ msgstr "Kora ku buryo ibibazo byawe bidata agaciro ubihindura uko bikwiye"
msgid "Keywords"
msgstr "Amagamboshingiro"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Iminsi 28 ishize,"
@@ -1937,11 +2102,16 @@ msgstr "Ikibazo giheruka kurebwa: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Menya byinshi →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Tubwire icyo wari uri gukora igihe ubu butumwa \\nbwazaga n'ingenamikorere ukoresha n'uburyo ukoresha ndetse n'ubwoko bwayo."
+msgstr ""
+"Tubwire icyo wari uri gukora igihe ubu butumwa \n"
+"bwazaga n'ingenamikorere ukoresha n'uburyo ukoresha ndetse n'ubwoko bwayo."
msgid "Link to this"
msgstr "Iyandikishe kuri ibi"
@@ -2018,6 +2188,9 @@ msgstr "Ubutumwa bwakuweho"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Ubutumwa bwoherejwe hakoreshejwe ifishi yo kwohereza ubutumwa ya {{site_name}} , "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Harabura umwirondoro wa '{{authority_name}}'"
@@ -2102,9 +2275,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Ahakurikira"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Hanyuma, kata ifoto yawe >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Ntiturabona ibibazo nk'icyi "
@@ -2120,6 +2302,9 @@ msgstr "Ibyo washatse ntibyabonetse"
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Nta muntu urabaza {{public_body_name}} ibibazo by'ubwisanzure bwo kumenya amakuru akoresheje uru rubuga."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Nta na kimwe twabonye."
@@ -2277,7 +2462,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Turagusaba kutuvugisha kugirango tubikemure."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Turagusaba kureba ibi bibazo bikurikira, hanyuma utumenyeshe\\n niba hari amakuru mu bisubizo biherutse gutangwa."
+msgstr ""
+"Turagusaba kureba ibi bibazo bikurikira, hanyuma utumenyeshe\n"
+" niba hari amakuru mu bisubizo biherutse gutangwa."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Turagusaba ko wandika ubutumwa bwerekeranye n'ikibazo cyawe gusa {{request_link}}. Niba ushaka kubaza amakuru atari ari mu kibazo cyawe cy'umwimerere, tanga ikindi kibazo."
@@ -2286,7 +2473,9 @@ msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Baza amakuru arebana n'ibidukikije gusa"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
-msgstr "Reba neza ko umurongo wa interineti (i.e. kode ndende y'inyuguti n'imibare) wandukuwe\\nneza muri imeli."
+msgstr ""
+"Reba neza ko umurongo wa interineti (i.e. kode ndende y'inyuguti n'imibare) wandukuwe\n"
+"neza muri imeli."
msgid "Please choose a file containing your photo."
msgstr "Hitamo dosiye irimo ifoto yawe."
@@ -2304,7 +2493,10 @@ msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Kanda kuri iri huza rikurikira kugirango uhagarike cyangwa ukosore izi imeli."
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
-msgstr "Kanda ku ihuza rkurikira kugirango wemeze ko ushaka \\nguhindura imeli ukoresha kuri {{site_name}}\\nive kuri {{old_email}} ibe {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Kanda ku ihuza rkurikira kugirango wemeze ko ushaka \n"
+"guhindura imeli ukoresha kuri {{site_name}}\n"
+"ive kuri {{old_email}} ibe {{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Kanda ku ihuza rikurikira wemeza imeli yawe."
@@ -2319,7 +2511,9 @@ msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is n
msgstr "Sobanura neza ingingo y'ikibazo. Nta mpamvu yo kuvuga ko ari ikibazo cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru, n'ubundi duhita tubyongeraho"
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
-msgstr "Ntushyireho amafoto y'urukozasoni. Tuzakuraho amafoto\\n tubona ko adakwiriye."
+msgstr ""
+"Ntushyireho amafoto y'urukozasoni. Tuzakuraho amafoto\n"
+" tubona ko adakwiriye."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Fungura \"cookies\" kugirango ukomeze"
@@ -2388,7 +2582,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Saba amakuru ari muri iki cyiciro gusa, reka gutakaza\\n umwanya wawe cyangwa umwanya w'abayobozi usaba amakuru atajyanye."
+msgstr ""
+"Saba amakuru ari muri iki cyiciro gusa, reka gutakaza\n"
+" umwanya wawe cyangwa umwanya w'abayobozi usaba amakuru atajyanye."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Turagusaba kugeza ubu butumwa ku muntu ukora igenzura ry'ubwisanzure bwo kumenya amakuru."
@@ -2405,7 +2601,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr "Urasabwa guhitamo ikigo "
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Hitamo kimwe kimwe muri ibi bibazo, hanyuma umenyeshe buri wese\\nniba bamaze gusubizwa cyangwa batarasubizwa."
+msgstr ""
+"Hitamo kimwe kimwe muri ibi bibazo, hanyuma umenyeshe buri wese\n"
+"niba bamaze gusubizwa cyangwa batarasubizwa."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Andika izina ryawe nk'umukono hano hasi ,cyangwa se ureke \"{{signoff}}\" gushyiraho umukono"
@@ -2485,6 +2683,9 @@ msgstr "Reba ikibazo cyawe ugiye gutanga ku mugaragaro"
msgid "Preview your request"
msgstr "Reba ikibazo cyawe"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Urasabwa guhitamo ikigo "
@@ -2494,6 +2695,9 @@ msgstr "Ubuzima bwite na cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Ifoto y’ukoresha urubuga {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Abayobozi"
@@ -2566,6 +2770,9 @@ msgstr "Anadikwa ibisabwa hagomba kuzuzwa"
msgid "Query is too long"
msgstr "Ikibazo cyawe ni kirekire cyane."
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "Urwungano RSS"
@@ -2581,6 +2788,9 @@ msgstr "Soma ibijyanye na porogaramu zifashi
msgid "Read blog"
msgstr "Soma urubuga rw'amakuru agezweho"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2638,8 +2848,8 @@ msgstr "Gikeneye kurebwa n'abayobozi b'urubuga."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Iyo ugaragaje ikibazo, abayobozi b'urubuga bahita babimenyeshwa. Bazagerageza kugusubiza vuba bishoboka."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Ibyasabwe '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr ""
msgid "Request an internal review"
msgstr "Saba isuzuma"
@@ -2774,7 +2984,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "Shaka aya makuru ku rubuga rwabo →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Shakisha \\n Ibibazo bigera kuri {{number_of_requests}} \\n Ubuyobozi busaga{{number_of_authorities}} "
+msgstr ""
+"Shakisha \n"
+" Ibibazo bigera kuri {{number_of_requests}} \n"
+" Ubuyobozi busaga{{number_of_authorities}} "
msgid "Search queries"
msgstr "Shaka ibibazo"
@@ -2886,6 +3099,12 @@ msgstr "Funguza"
msgid "Simple search"
msgstr "Gushaka byoroshye"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Hari amagambo yongewe mu kibazo cyawe cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru - {{request_title}}"
@@ -2893,7 +3112,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Amwe mu makuru yasabwe yakiriwe"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Bamwe mu bantu batanze ibibazo ntibatubwiye niba\\nbarasubijwe cyangwa batarasubijwe. Dukeneye Ubufasha bwawe –\\nHitamo kimwe muri ibi bibazo, ugisome, hanyuma ubwire abantu bose niba\\namakuru yaratanzwe cyangwa ataratanzwe. Abantu bose bazagushimira ibyo."
+msgstr ""
+"Bamwe mu bantu batanze ibibazo ntibatubwiye niba\n"
+"barasubijwe cyangwa batarasubijwe. Dukeneye Ubufasha bwawe –\n"
+"Hitamo kimwe muri ibi bibazo, ugisome, hanyuma ubwire abantu bose niba\n"
+"amakuru yaratanzwe cyangwa ataratanzwe. Abantu bose bazagushimira ibyo."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Hari umuntu wongeye amagambo mu kibazo cyawe cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru - {{request_title}}"
@@ -2902,7 +3125,9 @@ msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr "Hari umuntu wavuguruye irangamimerere ry'ikibazo cyawe"
msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Hari umuntu, ushobora kuba ari wowe, umaze kugerageza guhindura imeli kuri\\n{{site_name}} iva kuri {{old_email}} ihinduka {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Hari umuntu, ushobora kuba ari wowe, umaze kugerageza guhindura imeli kuri\n"
+"{{site_name}} iva kuri {{old_email}} ihinduka {{new_email}}."
msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr "Mutwihanganire - ntushobora gusubiza iki kibazo ukoresheje {{site_name}}, kubera ko iyi ni kopi y'ikibazo, ikibazo cy'umwimerere kiri {{link_to_original_request}}."
@@ -2937,6 +3162,15 @@ msgstr "URL y'inkomoko"
msgid "Source:"
msgstr "Inkomoko:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Andika usabe amakuru"
@@ -2964,6 +3198,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Ohereza ishakisha"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Ohereza ikibazo"
@@ -3036,6 +3273,9 @@ msgstr "Ibimenyetso (bitandukanyijwe n'umwanya hagati yabyo):"
msgid "Tags:"
msgstr "Ibimenyetso:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Murakoze kudufasha kugira isuku kuri uru rubuga!"
@@ -3070,7 +3310,9 @@ msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_
msgstr "Murakoze! Ikibazo cyanyu cyarengeranyeho iminsi irenga {{very_late_number_of_days}} y'akazi. Ibibazo byinshi bigomba kuba byasubijwe mu minsi {{late_number_of_days}} y'akazi. Niba wifuza kubaza impamvu utasubijwe, reba ahakurikira."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Murakoze ku bufasha bwanyu - ibyo mwakoze bizafasha abantu bose kubona \\nibisubizo byatanzwe, ndetse ahari byadufasha gukora n'imbonerahamwe..."
+msgstr ""
+"Murakoze ku bufasha bwanyu - ibyo mwakoze bizafasha abantu bose kubona \n"
+"ibisubizo byatanzwe, ndetse ahari byadufasha gukora n'imbonerahamwe..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
msgstr "Murakoze ku nama yo kongeraho {{public_body_name}}. Yongewe hano kuri uru rubuga:"
@@ -3079,10 +3321,16 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr "Murakoze ku nama yo kuvugurura imeli aderesi ya {{public_body_name}} ikaba {{public_body_email}}. Twamaze kubikora kandi ibindi bibazo bizoherezwa kuri aderesi nshya."
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Murakoze cyane - ibi bizafasha abandi kubona ibintu by'ingirakamaro. Ndetse\\n niba ubyifuza, tuzaguha inama kubyo wakora ku \\n bibazo byawe."
+msgstr ""
+"Murakoze cyane - ibi bizafasha abandi kubona ibintu by'ingirakamaro. Ndetse\n"
+" niba ubyifuza, tuzaguha inama kubyo wakora ku \n"
+" bibazo byawe."
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Murakoze cyane ku bufasha bwo kubika ibintu byose biri ku murongo kandi bitunganyije..\\n Ndetse, niba ubyifuza, tuzaguha n'inama ku byo wakurikizaho gukora kuri buri cyose mu\\n bibazo byawe."
+msgstr ""
+"Murakoze cyane ku bufasha bwo kubika ibintu byose biri ku murongo kandi bitunganyije..\n"
+" Ndetse, niba ubyifuza, tuzaguha n'inama ku byo wakurikizaho gukora kuri buri cyose mu\n"
+" bibazo byawe."
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Ntabwo isa nka imeli ibaho. Reba niba wayanditse neza."
@@ -3115,7 +3363,9 @@ msgid "The authority only has a paper copy of the information."
msgstr "Umuyobozi afite kopi yo mu mpapuro yonyine y'ayo makuru."
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "Umuyobozi yavuze ko akeneye aho\\n ubarizwa, atari imeli gusa, kugirango kibe ikibazo cyemewe cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru"
+msgstr ""
+"Umuyobozi yavuze ko akeneye aho\n"
+" ubarizwa, atari imeli gusa, kugirango kibe ikibazo cyemewe cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru"
msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request."
msgstr ""
@@ -3193,7 +3443,10 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Ikibazo cyanzwe n'umuyobozi"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "Ikibazo uri kugerageza kureba cyakuweho. Hari \\nimpamvu zitandukanye zatumye tubikora, mutwihanganire ntabwo dushobora kuzibabwirira hano. Mushobora kutwandikira muramutse mufite ibindi bibazo."
+msgstr ""
+"Ikibazo uri kugerageza kureba cyakuweho. Hari \n"
+"impamvu zitandukanye zatumye tubikora, mutwihanganire ntabwo dushobora kuzibabwirira hano. Mushobora kutwandikira muramutse mufite ibindi bibazo."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Uwatanze ikibazo yaretse gukomeza kugikurikirana kubera impamvu tutazi"
@@ -3202,13 +3455,19 @@ msgid "The response to your request has been delayed. Although
msgstr ""
msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}"
-msgstr "Igisubizo cy'ikibazo cyawe cyaratinze. Ushobora kuvuga ko,\\n hakurikijwe itegeko, umuyobozi yagombye kuba \\n yarahise asubiza kandi"
+msgstr ""
+"Igisubizo cy'ikibazo cyawe cyaratinze. Ushobora kuvuga ko,\n"
+" hakurikijwe itegeko, umuyobozi yagombye kuba \n"
+" yarahise asubiza kandi"
msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now"
msgstr ""
msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now"
-msgstr "Igisubizo cy'ikibazo cyawe cyarakerewe cyawe. Ushobora kuvuga ko hakurikijwe\\n itegeko, uko byaba bimeze kose, umuyobozi yagombye kuba yaramaze gusubiza\\n ubu"
+msgstr ""
+"Igisubizo cy'ikibazo cyawe cyarakerewe cyawe. Ushobora kuvuga ko hakurikijwe\n"
+" itegeko, uko byaba bimeze kose, umuyobozi yagombye kuba yaramaze gusubiza\n"
+" ubu"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Irangashakiro ntabwo riri gukora, rero ntabwo dushobora kwerekana ibibazo by'ubwisanzure bwo kumenya amakuru byabajijwe uyu muyobozi."
@@ -3243,6 +3502,12 @@ msgstr "Ubwo ushobora gushyingura igisubizo wahawe ku bwisanzure bwo kumenya am
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Ubwo ushobora kubika inyandiko ya {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Ubwo ushobora kwinjira mu rubuga rw'abayobozi"
@@ -3300,11 +3565,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Ubwo ibisobanuro watanze kuri {{info_request_title}} bizoherezwa."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Hari ibisobanuro {{count}} bishya ku kibazo cyawe {{info_request}}. Kurikira iri huza urebe ibyo banditse."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Hari abantu barenze umwe bakoresha uru rubuga kandi bitwa gutya.\\n Umwe muribo aragaragara hepfo, ushobora kuba atariwe wavugaga:"
+msgstr ""
+"Hari abantu barenze umwe bakoresha uru rubuga kandi bitwa gutya.\n"
+" Umwe muribo aragaragara hepfo, ushobora kuba atariwe wavugaga:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Hari umubare ntarengwa w'ibibazo ushobora kubaza ku munsi, kuberako tutifuza ko abayobozi babazwa ibibazo byinshi bidakwiye. Niba wumva ifite impamvu ifatika yatuma usaba guhabwa umubare w'ibibazo birenze, ushobora kutwandikira."
@@ -3367,7 +3640,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Uyu muyobozi ntakibaho, rero ntushobora kumubaza ikibazo."
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Hano harimo amakuru atandukanye asobanura\\n ku bidukikije karemano n'ibyakozwe, nka:"
+msgstr ""
+"Hano harimo amakuru atandukanye asobanura\n"
+" ku bidukikije karemano n'ibyakozwe, nka:"
msgid "This email is already in use"
msgstr "Iyi imeli irakoreshwa"
@@ -3385,7 +3660,9 @@ msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information re
msgstr "Iyi ni verisiyo HTML ya dosiye iherekeje ikibazo cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru"
msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses."
-msgstr "Ibi ni ukubera ko {{title}} ari ikibazo kimaze igihe kirekire kikaba\\ncyarashyizwe ku rutonde rw'ibitagihawe ibisubizo."
+msgstr ""
+"Ibi ni ukubera ko {{title}} ari ikibazo kimaze igihe kirekire kikaba\n"
+"cyarashyizwe ku rutonde rw'ibitagihawe ibisubizo."
msgid "This is the first version."
msgstr "Iyi ni verisiyo ya mbere"
@@ -3458,7 +3735,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Iki kibazo cyagaragajwe nk'igikenewe kurebwaho n'abayobozi b'urubuga (gishobora kuba gikomeretsanya cyangwa se ari icyo gusaba amakuru bwite)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Iki kibazo cyakuweho n'uwakibajije.\\n Hashobora kuba hari impamvu mu butumwa buri hasi."
+msgstr ""
+"Iki kibazo cyakuweho n'uwakibajije.\n"
+" Hashobora kuba hari impamvu mu butumwa buri hasi."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3482,10 +3761,14 @@ msgid "This request has had an unusual response, and requires attention<
msgstr "Iki kibazo cyahawe igisubizo kidasanwe, kandi gikeneye kwigwaho n'itsinda rya {{site_name}}."
msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
-msgstr "Ubu butumwa bufite ikimenyetso cya 'burahishwe'. Ushobora kububona kubera ko winjiye\\n nk'ukoresha urubuga udasanzwe."
+msgstr ""
+"Ubu butumwa bufite ikimenyetso cya 'burahishwe'. Ushobora kububona kubera ko winjiye\n"
+" nk'ukoresha urubuga udasanzwe."
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Ubu butumwa burahiswe, ku buryo wowe wenyine, wabajije ikibazo ushobora kububona. Ushobora \\n kutwandikira niba utazi impamvu."
+msgstr ""
+"Ubu butumwa burahiswe, ku buryo wowe wenyine, wabajije ikibazo ushobora kububona. Ushobora \n"
+" kutwandikira niba utazi impamvu."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3506,16 +3789,24 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr "Iki gice kerekeye imibare yo mu bigo cya leta kiracyari mwigeragezwa:"
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Izi mbonerahamwe ziragaragaza mu magambo arambuye ibikorwa tekinike by'imirimo yakozwe \\nkuri iki kibazo ku rubuga {{site_name}}. Ibi bishobora gukoreshwa mu gutanga amakuru ku \\ngihe abayobozi bafata mu gusubiza ibibazo, umubare w'ibibazo\\nbisubizwa hakoreshejwe iposita n'ibindi byinshi."
+msgstr ""
+"Izi mbonerahamwe ziragaragaza mu magambo arambuye ibikorwa tekinike by'imirimo yakozwe \n"
+"kuri iki kibazo ku rubuga {{site_name}}. Ibi bishobora gukoreshwa mu gutanga amakuru ku \n"
+"gihe abayobozi bafata mu gusubiza ibibazo, umubare w'ibibazo\n"
+"bisubizwa hakoreshejwe iposita n'ibindi byinshi."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "Ibi ntibyashobotse kuko hari indi konti ikoreshwaho \\niyi imeli {{email}}."
+msgstr ""
+"Ibi ntibyashobotse kuko hari indi konti ikoreshwaho \n"
+"iyi imeli {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr " Ibi bizagaragara ku mwirondoro wawe kuri {{site_name}} kugirango\\n byorohereza abandi kugira uruhare mubyo mukora."
+msgstr ""
+" Ibi bizagaragara ku mwirondoro wawe kuri {{site_name}} kugirango\n"
+" byorohereza abandi kugira uruhare mubyo mukora."
msgid "To"
msgstr "Kuri"
@@ -3533,7 +3824,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "Gukuraho iyi mbuzi"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "Kugirango ukomeze, ugomba kwinjira cyangwa ugafunguza konti. Habayeho\\nikibazo cya tekinike mu kugerageza kubikora."
+msgstr ""
+"Kugirango ukomeze, ugomba kwinjira cyangwa ugafunguza konti. Habayeho\n"
+"ikibazo cya tekinike mu kugerageza kubikora."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Kugirango uhindure imeli ikoreshwa kuri {{site_name}}"
@@ -3542,7 +3835,9 @@ msgid "To classify the response to this FOI request"
msgstr "Gushyingura igisubizo cy'iki kibazo cy'ubwisanzure bwo kumenya amakuru"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
-msgstr "Kugirango ubashe gukora ibyo, ohereza imeli bwite kuri {{postal_email}} {{postal_email_link}} irimo aho ubarizwa, ndetse ubasaba gusubiza iki kibazo. \\n Cyangwa ushobora kubaterefona."
+msgstr ""
+"Kugirango ubashe gukora ibyo, ohereza imeli bwite kuri {{postal_email}} {{postal_email_link}} irimo aho ubarizwa, ndetse ubasaba gusubiza iki kibazo. \n"
+" Cyangwa ushobora kubaterefona."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Kugirango ubashe kubikora, banza ukande ku ihuza rikurikira."
@@ -3569,7 +3864,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "Gukurikira ikibazo '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "Kugirango urubuga rube rusa neza, undi muntu yavuguruye irangamimerere y' \\n{{law_used_full}} ikibazo {{title}} wabajije {{public_body}}, iba \"{{display_status}}\" Niba utemera iri tsinda bagishyizemo, ushobora guhindura irangamimerere kuryo wumva rikwiriiye kuba."
+msgstr ""
+"Kugirango urubuga rube rusa neza, undi muntu yavuguruye irangamimerere y' \n"
+"{{law_used_full}} ikibazo {{title}} wabajije {{public_body}}, iba \"{{display_status}}\" Niba utemera iri tsinda bagishyizemo, ushobora guhindura irangamimerere kuryo wumva rikwiriiye kuba."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Kugirango umenyeshe abantu bose, kurikira iri huza hanyuma uhitemo akazu gakwiriye."
@@ -3716,7 +4019,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "Ku bw'amahirwe make, ntabwo dufite imeli ikora ya {{public_body_names}}."
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "Ku bw'amahirwe make, ntabwo dufite {{info_request_law_used_full}}\\naderesi ikora ya"
+msgstr ""
+"Ku bw'amahirwe make, ntabwo dufite {{info_request_law_used_full}}\n"
+"aderesi ikora ya"
msgid "Unknown"
msgstr "Ntizwi"
@@ -3845,7 +4150,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Ntabwo tuzi niba ibisubizo bishya kuri iki kibazo bifite\\n amakuru cyangwa ntayo\\n –\\n\tniba uri {{user_link}} turagusaba kwinjira hanyuma ukamenyesha abantu bose."
+msgstr ""
+"Ntabwo tuzi niba ibisubizo bishya kuri iki kibazo bifite\n"
+" amakuru cyangwa ntayo\n"
+" –\n"
+"\tniba uri {{user_link}} turagusaba kwinjira hanyuma ukamenyesha abantu bose."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Dufite ibitekerezo ku bundi buryo bwo gusubiza ikibazo cyawe."
@@ -3854,13 +4163,19 @@ msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody
msgstr "Turabitangaza byoze ku rubuga!Igisubizo wakibonye, kandi buri wese ashobora kugikoresha."
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Nta muntu tuzereka imeli aderesi yawe keretse tubisabwe na we \\n cyangwa itegeko (details). "
+msgstr ""
+"Nta muntu tuzereka imeli aderesi yawe keretse tubisabwe na we \n"
+" cyangwa itegeko (details). "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Nta muntu tuzereka imeli aderesi yawe keretse tubibwiwe na we\\ncyangwa itegeko."
+msgstr ""
+"Nta muntu tuzereka imeli aderesi yawe keretse tubibwiwe na we\n"
+"cyangwa itegeko."
msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to."
-msgstr "Nta muntu tuzereka imeli aderesi yawe keretse tubibwiwe na we\\ncyangwa itegeko."
+msgstr ""
+"Nta muntu tuzereka imeli aderesi yawe keretse tubibwiwe na we\n"
+"cyangwa itegeko."
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
msgstr "Tuzakwandikira tukimara kubona igisubizo ku makuru wasabye."
@@ -3891,13 +4206,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr "Twakiriye ubutumwa butubwira ko ikibazo cyawe cyageze ku kigo wandikiye."
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Twakoherereje imeli kuri imeli aderesi yawe nshya. Ubanze ukande ihuza\\nriyirimo mbere y'uko imeli aderesi yawe ihindurwa."
+msgstr ""
+"Twakoherereje imeli kuri imeli aderesi yawe nshya. Ubanze ukande ihuza\n"
+"riyirimo mbere y'uko imeli aderesi yawe ihindurwa."
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr "Twohereje ubu butumwa ariko ntabwo turamenyeshwa niba ikigo bugenewe cyabubonye.Ibi bijya bibaho rimwe na rimwe."
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Twakoherereje imeli, ubanze ukande ihuza riyirimo\\nkugirango ubashe gukomeza."
+msgstr ""
+"Twakoherereje imeli, ubanze ukande ihuza riyirimo\n"
+"kugirango ubashe gukomeza."
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3905,6 +4224,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr "Icyumweru kirigutandira"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Uri gukora iki?"
@@ -3930,10 +4252,14 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Ni uhagera, uvugurure irangamimerere uvuge niba igisubizo \\ngifite amakuru y'ingenzi."
+msgstr ""
+"Ni uhagera, uvugurure irangamimerere uvuge niba igisubizo \n"
+"gifite amakuru y'ingenzi."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
-msgstr "Ni uhabwa igisubizo mu mpapuro, turagusaba gufasha\\n abandi kumenya ibirimo:"
+msgstr ""
+"Ni uhabwa igisubizo mu mpapuro, turagusaba gufasha\n"
+" abandi kumenya ibirimo:"
msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode."
msgstr "Iyo ushaka guhindura ijambo ry’ibanga,bizaba ngomnwa ko wandika kode yawe y’ibanga.Kode ikorehswa rimwe gusa niyo mpamvu imwe yonyine izaboneka Numara guhindura ijambo ry’ibanga ryawe.Bizanga ngo mbwa ko ugira ibyo uhindura ku bubiko bw’amagambo y’ibanga cyangwa ucapishe indi kode."
@@ -3974,9 +4300,18 @@ msgstr "Andika ubutumwa bukurikirana ibyo wasabye kuri {{authority_name}}"
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Andika ikibazo cyawe mu magambo yoroshye kandi urasa ku ntego."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Wigeze gusaba itsinda ry’amakuru kuri {{date}}. Ushobora kureba itsinda ririho , cyangwa ugahindura ibi byo munsi gusaba andi makuru mashya inshya ariko isa n’ibindi byasabwe ."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Wamaze gukurikira ibindi bibazo"
@@ -4007,6 +4342,9 @@ msgstr "Wamaze kwandikwa kuri buri bibazo bishy
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Wamaze kwandikwa kuri buri bibazo byasubijwe."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Ubu uri guhabwa imbuzi kuri imeli z'ibintu bishya biri gukorerwa ku rukuta rwawe."
@@ -4091,6 +4429,9 @@ msgstr "Wabonye virusi. Turagusaba kutwandikira
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Wagejeje umubare w'ibibazo ntarengwa. Abakoresha uru rubuga basanzwe bemerewe ibibazo {{max_requests_per_user_per_day}} mu gihe cy'amasaha 24. Ushobora kubaza ikindi kibazo mu {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Nta bibazo by'ubwisanzure bwo kumenya amakuru watanze ukoresheje uru rubuga."
@@ -4104,7 +4445,12 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "Ufite uburenganzira bwo gusaba amakuru mu kigo icyo ari cyo cyose cya let ,kandi ugasubizwa .{{site_name}}igufasha gusaba amakuru. Kandi ishyira ku rubuga ibasabwe byose ."
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Umaze kugerageza kwiyandikisha kuri {{site_name}}, kandi\\nwari usanzwe uhafite konti. Amazina yawe n'ijambobanga byagumye\\nuko byari bimeze.\\n\\nKanda ku ihuza riri hasi."
+msgstr ""
+"Umaze kugerageza kwiyandikisha kuri {{site_name}}, kandi\n"
+"wari usanzwe uhafite konti. Amazina yawe n'ijambobanga byagumye\n"
+"uko byari bimeze.\n"
+"\n"
+"Kanda ku ihuza riri hasi."
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Uzi aho ikosa ryavuye kandi ushobora gutanga ibitekerezo ku gisubizo, nka imeli ikora."
@@ -4113,10 +4459,15 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Wowe yasize igisobanuro ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Ushobora gushyiraho indi migereka. Niba wifuza gushyiraho umugereka \\n munini utajya kuri imeli, koresha ifishi ikurikira."
+msgstr ""
+"Ushobora gushyiraho indi migereka. Niba wifuza gushyiraho umugereka \n"
+" munini utajya kuri imeli, koresha ifishi ikurikira."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "Ushobora kugira iyo ubona\\n ku rubuga rwabo cyangwa se ubahamagaye kuri telefoni ukababaza. Ni ubasha\\n kuyibona, turagusabye uyitwoherereze."
+msgstr ""
+"Ushobora kugira iyo ubona\n"
+" ku rubuga rwabo cyangwa se ubahamagaye kuri telefoni ukababaza. Ni ubasha\n"
+" kuyibona, turagusabye uyitwoherereze."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "Ushobora kugira iyo ubona ku rubuga rwabo cyangwa se ubahamagaye kuri telefoni ukababaza. Ni ushobora kuyibona, uyitwoherereze:"
@@ -4149,7 +4500,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Wakagombye guhabwa igisubizo mu minsi {{late_number_of_days}} , cyangwa se ukamenyeshwa bibaye bizatwara igihe kirekire. (details)."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Wakagombye kuba warahawe kopi y'ikibazo kuri imeli, kandi ushobora kugisubiza \\n gusa usubiza iyo imeli. Kugirango bikworohere, hano hari aderesi:"
+msgstr ""
+"Wakagombye kuba warahawe kopi y'ikibazo kuri imeli, kandi ushobora kugisubiza \n"
+" gusa usubiza iyo imeli. Kugirango bikworohere, hano hari aderesi:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Urashaka guha umuyobozi aderesi yawe mu ibanga."
@@ -4161,7 +4514,11 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr "Ntabwo uzashobora kongera gusaba amakuru,kohereza ikurikirana cynagwa kohereza ubutumwa ku bandi bokoresha urubuga basaba amakuru.Ushobora gukomeza kubona ibyo abandi basabye,no gukora ubutumwa bukumenyesha."
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Ntabwo uzashobora kubaza ibibazo bishya, kwohereza ubutumwa bwo gukurikirana, gutanga ibisobanuro cyangwa se\\nkwoherereza ubutumwa abandi bakoresha urubuga. Ushobora gukomeza kureba ibindi bibazo no gufungura\\n\\nimbuzi zo kuri imeli."
+msgstr ""
+"Ntabwo uzashobora kubaza ibibazo bishya, kwohereza ubutumwa bwo gukurikirana, gutanga ibisobanuro cyangwa se\n"
+"kwoherereza ubutumwa abandi bakoresha urubuga. Ushobora gukomeza kureba ibindi bibazo no gufungura\n"
+"\n"
+"imbuzi zo kuri imeli."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Ntabwo uzongera kwohererezwa imeli z'amavugurura kuri izo mbuzi"
@@ -4185,7 +4542,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any bibazo bishya byose."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification."
-msgstr "Uzahabwa igisubizo ku kibazo cyawe ni ugikurikirana\\nutanga ibisobanuro."
+msgstr ""
+"Uzahabwa igisubizo ku kibazo cyawe ni ugikurikirana\n"
+"utanga ibisobanuro."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
msgstr "Ni uzajya uba winjiye ku rubuga uzakomeza ubashe kukibona. Subiza iyi imeli niba wifuza ko tuvugana ku bijyanye n'iki cyemezo."
@@ -4203,7 +4562,12 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Ubu wakuyeho ifoto ikuranga"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Izina ryawe rizajya ku mugaragaro\\n (why?)\\n kuri uru rubuga n'amashakiro. Niba \\n utekereza gukoresha izina ry'irihimbano, turagusaba\\n kubanza gusoma ibi."
+msgstr ""
+"Izina ryawe rizajya ku mugaragaro\n"
+" (why?)\n"
+" kuri uru rubuga n'amashakiro. Niba \n"
+" utekereza gukoresha izina ry'irihimbano, turagusaba\n"
+" kubanza gusoma ibi."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4271,7 +4635,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Amazina yawe n'ibisobanuro watanze bizajya bigaragara kuri za mushakisha."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Amazina yawe, ikibazo n'ibisubizo wahawe bizajya bigaragara kuri za mushakisha\\n (details)."
+msgstr ""
+"Amazina yawe, ikibazo n'ibisubizo wahawe bizajya bigaragara kuri za mushakisha\n"
+" (details)."
msgid "Your name:"
msgstr "Amazina yawe:"
@@ -4286,7 +4652,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Ijambobanga ryawe:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Ifoto yawe izajya igaragara mu ruhame kuri interineti,\\n ni uzajya ugira icyo ukora kuri {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Ifoto yawe izajya igaragara mu ruhame kuri interineti,\n"
+" ni uzajya ugira icyo ukora kuri {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr "Ibyo wasabye "
@@ -4354,6 +4722,9 @@ msgstr "Mbaye mbashimiye,"
msgid "Yours,"
msgstr "Mbaye mbashimiye,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Authority URL will be inserted here]"
@@ -4375,9 +4746,6 @@ msgstr "[{{public_body}} request email]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} contact email]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "umuyobozi w'urbuga"
@@ -4561,7 +4929,7 @@ msgstr "wabajije kuri"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "aderesi y'ibanze y'ubwisanzure bwo kumenya amakuru ya {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4620,6 +4988,9 @@ msgstr "{{authority_name}} ntiyari afite amakuru wasabye."
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} itegerejeigisobanuro cyawe."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} ibiri kumwe"
@@ -4681,7 +5052,10 @@ msgstr[0] "{{count}} Ibyasabwe."
msgstr[1] "{{count}} Ibyasabwe."
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} wamaze\\n gutanga icyo kibazo kuwa {{date}}. Ushobora kureba ikibazo gisanzwe,\\n cyangwa se ugahindura ibisobanuro bikurikira ugatanga ikindi ikibazo gisa na cyakindi."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} wamaze\n"
+" gutanga icyo kibazo kuwa {{date}}. Ushobora kureba ikibazo gisanzwe,\n"
+" cyangwa se ugahindura ibisobanuro bikurikira ugatanga ikindi ikibazo gisa na cyakindi."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr "{{foi_law}} ibibazo byabajijwe '{{public_body_name}}'"
@@ -4692,7 +5066,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} ikibazo - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} ibibazo byabajijwe {{public_body}}"
@@ -4740,7 +5114,10 @@ msgid "{{public_body_name}} have still not replied to your {{law_used_short}} re
msgstr ""
msgid "{{public_body_name}} no longer exists. From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "{{public_body_name}} Nta kibaho. Kuri paji y'ibibazo, gerageza gusubiza ubutumwa bwihariye, aho kwohereza\\n ubutumwa bwo gukurikirana muri rusange. Niba ukeneye kwohereza ubutumwa rusange bwo gukurikirana, kandi ukaba uzi \\n imeli izabugeza aho bukwiye kujya, turagusaba kuyitwoherereza.."
+msgstr ""
+"{{public_body_name}} Nta kibaho. Kuri paji y'ibibazo, gerageza gusubiza ubutumwa bwihariye, aho kwohereza\n"
+" ubutumwa bwo gukurikirana muri rusange. Niba ukeneye kwohereza ubutumwa rusange bwo gukurikirana, kandi ukaba uzi \n"
+" imeli izabugeza aho bukwiye kujya, turagusaba kuyitwoherereza.."
msgid "{{public_body_name}}: {{confirm_url}}"
msgstr ""
@@ -4764,7 +5141,10 @@ msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}."
msgstr "{{reason}}, injira nka {{user_name}}."
msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out."
-msgstr "{{reason}}. Ku bw'amahirwe make, ntabwo tuzi\\nimeli y'uwo muyobozi y'ubwisanzure bwo kumenya amakuru, rero ntabwo ibi dushobora kubiha agaciro.\\nTuragusaba kutwandikira kugirango tubikemure."
+msgstr ""
+"{{reason}}. Ku bw'amahirwe make, ntabwo tuzi\n"
+"imeli y'uwo muyobozi y'ubwisanzure bwo kumenya amakuru, rero ntabwo ibi dushobora kubiha agaciro.\n"
+"Turagusaba kutwandikira kugirango tubikemure."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
msgstr "{{search_results}} bihuye na '{{query}}'"
@@ -4813,10 +5193,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} yongeyeho ibisobanuro"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} yatanze ibisobanuro {{law_used_short}} \\nku kibazo cyawe. Kurikira aka kayoboro urebe ibyo banditse."
+msgstr ""
+"{{user_name}} yatanze ibisobanuro {{law_used_short}} \n"
+"ku kibazo cyawe. Kurikira aka kayoboro urebe ibyo banditse."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} yagaragaje {{law_used}} subiza ko gikenewe kurebwa n'abayobozi b'urubuga. Gisome, hanyuma usubize iyi\\nimeli ubabwire icyo ugiye kubikoraho."
+msgstr ""
+"{{user_name}} yagaragaje {{law_used}} subiza ko gikenewe kurebwa n'abayobozi b'urubuga. Gisome, hanyuma usubize iyi\n"
+"imeli ubabwire icyo ugiye kubikoraho."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} yakoresheje {{site_name}} akwoherereza ubutumwa buri hepfo."
diff --git a/locale/se/app.po b/locale/se/app.po
index 39fb81a9fc..8f1e6fcd95 100644
--- a/locale/se/app.po
+++ b/locale/se/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Northern Sami (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/se/)\n"
-"Language: se\n"
+"Language-Team: Northern Sami (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/lan"
+"guage/se/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: se\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -166,7 +187,6 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "
"
msgstr ""
@@ -471,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -909,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1020,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1086,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1164,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1203,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1275,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1350,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1452,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1470,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1495,25 +1548,21 @@ msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
@@ -1917,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1935,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2016,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2100,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2118,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2465,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2484,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2493,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2565,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2580,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2637,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2830,7 +2911,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr ""
@@ -2886,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2937,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2964,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3036,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3243,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3300,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3433,7 +3546,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr ""
@@ -3442,7 +3554,6 @@ msgid "This person's {{count}} annotation"
msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "This request requires administrator attention"
msgstr ""
@@ -3573,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3883,13 +4000,11 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3909,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3978,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4011,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4069,19 +4199,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4098,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4222,7 +4352,6 @@ msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your annotations"
msgstr ""
@@ -4336,19 +4465,16 @@ msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4365,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4386,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4572,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4631,77 +4757,68 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4715,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4727,19 +4844,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4802,7 +4916,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr ""
@@ -4811,7 +4924,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/si/app.po b/locale/si/app.po
index c3df0e09f6..d944b4719d 100644
--- a/locale/si/app.po
+++ b/locale/si/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/si/)\n"
-"Language: si\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -470,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -908,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1019,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1085,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1274,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1349,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1451,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1912,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2095,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2113,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2478,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2559,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2631,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2879,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2930,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2957,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3029,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3236,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3293,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3564,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3898,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3967,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4000,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4084,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4347,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4368,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4554,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4613,6 +4757,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4685,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/sk/app.po b/locale/sk/app.po
index 422fc1e515..c99c4a6b4d 100644
--- a/locale/sk/app.po
+++ b/locale/sk/app.po
@@ -22,19 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/s"
+"k/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >"
+"= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +138,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -166,8 +188,6 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "
"
msgstr ""
@@ -472,6 +492,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -910,6 +933,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1021,6 +1047,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1087,6 +1116,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1165,6 +1197,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1204,6 +1239,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1276,12 +1314,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1351,6 +1395,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1453,13 +1506,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1471,7 +1524,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1496,29 +1549,21 @@ msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
@@ -1922,6 +1967,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1940,6 +1988,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2021,6 +2072,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2105,9 +2159,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2123,6 +2186,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2400,8 +2466,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2490,6 +2554,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2499,6 +2566,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2571,6 +2641,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2586,6 +2659,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2643,7 +2719,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2836,8 +2912,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr ""
@@ -2893,6 +2967,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2944,6 +3024,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2971,6 +3060,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3043,6 +3135,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3250,6 +3345,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3307,6 +3408,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3440,8 +3547,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr ""
@@ -3450,8 +3555,6 @@ msgid "This person's {{count}} annotation"
msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "This request requires administrator attention"
msgstr ""
@@ -3582,6 +3685,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3892,15 +4001,11 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3920,6 +4025,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3989,9 +4097,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4022,6 +4139,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4080,22 +4200,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4112,6 +4226,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4236,8 +4353,6 @@ msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your annotations"
msgstr ""
@@ -4351,22 +4466,16 @@ msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4383,6 +4492,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4404,9 +4516,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4590,7 +4699,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4649,89 +4758,68 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4745,7 +4833,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4757,22 +4845,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4835,8 +4917,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr ""
@@ -4845,8 +4925,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/sl/app.po b/locale/sl/app.po
index 21f134048e..7abcbb7dd4 100644
--- a/locale/sl/app.po
+++ b/locale/sl/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Liz Conlan , 2018
# louisecrow , 2014
# louisecrow , 2014
@@ -31,15 +32,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/sl/)\n"
-"Language: sl\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/languag"
+"e/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%"
+"100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: Zgornje besedilo je bilo zapisano v napačnem kodnem zapisu, zato so bili okvarjeni znaki odstranjeni. ]"
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(brez politikantstva, preberite naš pravilnik moderiranja)"
@@ -134,12 +146,32 @@ msgstr "(prikaži)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*neznano*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nS spoštovanjem,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"S spoštovanjem,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Prebrskaj vse ali nas poprosi, da dodamo kakega."
@@ -171,20 +203,24 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "
Če želite pomagati {{site_name}}, lahko to storite na več načinov.
"
msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Hvala, da ste spremenili vaš profilni opis.
\\n
Sedaj ... lahko dodate tudi profilno sliko.
"
+msgstr ""
+"
Hvala, da ste spremenili vaš profilni opis.
\n"
+"
Sedaj ... lahko dodate tudi profilno sliko.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Hvala, da ste posodobili vašo profilno sliko.
\\n
Sedaj ... lahko na vaš profil dodate vaš opis in opis vaših interesov.
"
+msgstr ""
+"
Hvala, da ste posodobili vašo profilno sliko.
\n"
+"
Sedaj ... lahko na vaš profil dodate vaš opis in opis vaših interesov.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Priporočamo, da uredite vaš zahtevek in odstranite e-poštni naslov.\\n Če ga boste pustili v sporočilu, bo e-poštni naslov poslan organu, ne bo pa prikazan na spletni strani.
"
+msgstr ""
+"
Priporočamo, da uredite vaš zahtevek in odstranite e-poštni naslov.\n"
+" Če ga boste pustili v sporočilu, bo e-poštni naslov poslan organu, ne bo pa prikazan na spletni strani.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Ne rabite vključiti svojega e-poštnega naslova v zahtevek, da bi dobili odgovor (podrobnosti).
"
msgstr ""
@@ -471,6 +492,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -909,6 +933,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1020,6 +1047,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1086,6 +1116,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1164,6 +1197,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1203,6 +1239,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1275,12 +1314,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1350,6 +1395,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1452,13 +1506,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1470,7 +1524,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1495,25 +1549,21 @@ msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
@@ -1917,6 +1967,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1935,6 +1988,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2016,6 +2072,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2100,9 +2159,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2118,6 +2186,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2466,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2484,6 +2554,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2493,6 +2566,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2565,6 +2641,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2580,6 +2659,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2637,7 +2719,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2830,7 +2912,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr ""
@@ -2886,6 +2967,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2937,6 +3024,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2964,6 +3060,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3036,6 +3135,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3243,6 +3345,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3300,6 +3408,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3433,7 +3547,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr ""
@@ -3442,7 +3555,6 @@ msgid "This person's {{count}} annotation"
msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "This request requires administrator attention"
msgstr ""
@@ -3573,6 +3685,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3883,13 +4001,11 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3909,6 +4025,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3978,9 +4097,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4011,6 +4139,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4069,19 +4200,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4098,6 +4226,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4222,7 +4353,6 @@ msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your annotations"
msgstr ""
@@ -4336,19 +4466,16 @@ msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4365,6 +4492,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4386,9 +4516,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4572,7 +4699,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4631,77 +4758,68 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4715,7 +4833,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4727,19 +4845,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4802,7 +4917,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr ""
@@ -4811,7 +4925,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index e0e9ee1af2..f62c9d7d9b 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Aleksandar Krstić , 2015
# Goran Rakic , 2013
# Goran Vučković , 2013
@@ -38,15 +39,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/sr@latin/)\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l"
+"anguage/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ Poruka sistema {{site_name}}: Tekst iznad je bio loše kodiran, pa su čudni znakovi uklonjeni. ]"
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (bez zanovetajuće politike, pogledajte naša pravila moderacije)"
@@ -141,12 +153,32 @@ msgstr "(Prikaži)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*nepoznat*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nS poštovanjem,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"S poštovanjem,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Listajte sve ili nas zamolite da dodamo jedan."
@@ -180,19 +212,24 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Hvala što ste promenili tekst o Vama na Vašem profilu.
\\n
Sledeće... Možete takođe postaviti i fotografiju.
"
+msgstr ""
+"
Hvala što ste promenili tekst o Vama na Vašem profilu.
\n"
+"
Sledeće... Možete takođe postaviti i fotografiju.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Hvala što ste ažurirali Vašu fotografiju.
\\n
Sledeće... Možete u profil upisati tekst o Vama i Vašem istraživanju.
"
+msgstr ""
+"
Hvala što ste ažurirali Vašu fotografiju.
\n"
+"
Sledeće... Možete u profil upisati tekst o Vama i Vašem istraživanju.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Preporučujemo da izmenite Vaš zahtev i uklonite e-mail adresu.\\n Ako je ostavite, e-mail adresa će biti poslata ustanovi, ali neće biti vidljiva na sajtu.
"
+msgstr ""
+"
Preporučujemo da izmenite Vaš zahtev i uklonite e-mail adresu.\n"
+" Ako je ostavite, e-mail adresa će biti poslata ustanovi, ali neće biti vidljiva na sajtu.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Nije potrebno da uključite Vašu e-mail adresu u zahtev da biste dobili odgovor (Više informacija).
"
@@ -231,7 +268,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "status: da biste birali na osnovu statusu ili istorije statusa zahteva, pogledajte tabelu statusa below."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "tag:charity da nađete sve ustanove ili zahteve sa tim priveskom. Možete uključiti više privezaka, \\n i njihovih vrednosti, npr. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Imajte u vidu da je podrazumevani smisao logičko \"ili\"\\n morate koristiti ključnu reč AND ako želite da postignete logičko \"i\" ."
+msgstr ""
+"tag:charity da nađete sve ustanove ili zahteve sa tim priveskom. Možete uključiti više privezaka, \n"
+" i njihovih vrednosti, npr. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Imajte u vidu da je podrazumevani smisao logičko \"ili\"\n"
+" morate koristiti ključnu reč AND ako želite da postignete logičko \"i\" ."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: da odaberete vrstu stvari koja se traži, pogledajte tabelu vrsta below."
@@ -249,10 +289,18 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr ""
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr "Mogu li tražiti podatke o sebi?\\n⇥⇥⇥Ne! (Kliknite ovde za objašnjenje)"
+msgstr ""
+"Mogu li tražiti podatke o sebi?\n"
+"⇥⇥⇥Ne! (Kliknite ovde za objašnjenje)"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Upozorenje! Da biste koristili ove podatke na častan način, biće potrebno da\\n dobro poznajete ponašanja korisnika na sistemu {{site_name}}. Kako, \\nzašto i od strane koga su zahtevi klasifikovani nije očigledno i biće\\ngrešaka i nejasnoća. Takođe je korisno da razumete Zakon o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja i način\\nkako ga ustanove koriste. Osim toga će biti potrebno da budete dobar statističar. Molimo\\nkontaktirajte nas ako imate pitanja."
+msgstr ""
+"Upozorenje! Da biste koristili ove podatke na častan način, biće potrebno da\n"
+" dobro poznajete ponašanja korisnika na sistemu {{site_name}}. Kako, \n"
+"zašto i od strane koga su zahtevi klasifikovani nije očigledno i biće\n"
+"grešaka i nejasnoća. Takođe je korisno da razumete Zakon o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja i način\n"
+"kako ga ustanove koriste. Osim toga će biti potrebno da budete dobar statističar. Molimo\n"
+"kontaktirajte nas ako imate pitanja."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Objašnjenje je zatraženo"
@@ -261,25 +309,36 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Odgovor još nije primljen\\n(možda postoji samo potvrda prijema)"
+msgstr ""
+"Odgovor još nije primljen\n"
+"(možda postoji samo potvrda prijema)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Napomena: Pošto smo trenutno u fazi testiranja, zahtevi se šalju na {{email}} umesto da idu odgovarajućoj ustanovi."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Napomena:\\n Poslaćemo e-mail na Vašu novu adresu. Pratite\\n instrukcije u njemu da potvrdite promenu Vaše e-mail adrese."
+msgstr ""
+"Napomena:\n"
+" Poslaćemo e-mail na Vašu novu adresu. Pratite\n"
+" instrukcije u njemu da potvrdite promenu Vaše e-mail adrese."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr ""
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Primeba: Šaljete poruku samom/samoj sebi, verovatno\\n da probate kako ovo radi."
+msgstr ""
+"Primeba: Šaljete poruku samom/samoj sebi, verovatno\n"
+" da probate kako ovo radi."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Napomena o privatnosti: Vaša fotografija će biti prikazana javno na Internetu,\\n kad god uradite nešto na sistemu {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Napomena o privatnosti: Vaša fotografija će biti prikazana javno na Internetu,\n"
+" kad god uradite nešto na sistemu {{site_name}}."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Upozorenje u vezi privatnosti: Vaša poruka i odgovori\\n na nju će biti javno prikazani na sajtu."
+msgstr ""
+"Upozorenje u vezi privatnosti: Vaša poruka i odgovori\n"
+" na nju će biti javno prikazani na sajtu."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Deo informacija je poslat"
@@ -321,7 +380,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr "Novi zahtev, {{request_title}}, je poslat za {{public_body_name}} od strane korisnika {{info_request_user}} na dan {{date}}."
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "sažetak u jednoj liniji kakve informacije tražite, \\n⇥⇥⇥npr."
+msgstr ""
+"sažetak u jednoj liniji kakve informacije tražite, \n"
+"⇥⇥⇥npr."
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -384,7 +445,9 @@ msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”"
msgstr ""
msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response."
-msgstr "Dodajte napomenu Vašem zahtevu sa izabranim citatima iz odgovora, ili\\nsažetak odgovora."
+msgstr ""
+"Dodajte napomenu Vašem zahtevu sa izabranim citatima iz odgovora, ili\n"
+"sažetak odgovora."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr ""
@@ -405,7 +468,9 @@ msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to compl
msgstr "Savet o tome da li je odbijanje zakonito i o tome kako se žaliti ako nije."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
-msgstr "Vazduh, voda, zemljište, kopno, flora i fauna (uključujući njihov uticaj na\\n ljudska bića)"
+msgstr ""
+"Vazduh, voda, zemljište, kopno, flora i fauna (uključujući njihov uticaj na\n"
+" ljudska bića)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Sve tražene informacije su primljene"
@@ -435,7 +500,9 @@ msgid "Alter your subscription"
msgstr "Promjenite Vašu registraciju"
msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them."
-msgstr "Iako se svi odgovori automatski objavljuju, mi se oslanjamo na\\nVas, podnosioca zahteva, da ih ocenite."
+msgstr ""
+"Iako se svi odgovori automatski objavljuju, mi se oslanjamo na\n"
+"Vas, podnosioca zahteva, da ih ocenite."
msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by "
msgstr ""
@@ -480,11 +547,16 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the
msgstr "Napomene služe da bilo ko, uključujući Vas, može da pomogne podnosiocu zahteva u vezi sa zahtevom. Na primer:"
msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Napomene će biti objavljene ovde i\\n neće biti poslate ustanovi '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
+"Napomene će biti objavljene ovde i\n"
+" neće biti poslate ustanovi '{{public_body_name}}'."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -923,6 +995,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1036,6 +1111,9 @@ msgstr "Po zakonu, trebalo je da dobijete odgovor u kratkom roku, obično do promptly and"
msgstr "Po zakonu je {{public_body_link}} trebalo da bez odlaganja odgovori i"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Sračunata naslovna strana"
@@ -1102,11 +1180,16 @@ msgstr "Razjasnite Vaš Zahtev za slobodan pristup informacijama od javnog znač
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Klasifikujte odgovor na ZOSPIOJ zahtev od {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Ukloni fotografiju"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Kliknite na link ispod da pošaljete poruku za {{public_body_name}}, da ih podsetite da odgovore na Vaš zahtev. Možda želite tražiti i urgenciju,\\n tj. da tražite da ispitaju zašto je slanje odgovora na Vaš zahtev ovako sporo."
+msgstr ""
+"Kliknite na link ispod da pošaljete poruku za {{public_body_name}}, da ih podsetite da odgovore na Vaš zahtev. Možda želite tražiti i urgenciju,\n"
+" tj. da tražite da ispitaju zašto je slanje odgovora na Vaš zahtev ovako sporo."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgstr ""
@@ -1180,6 +1263,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1214,11 +1300,16 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Smanjite sliku za Vaš profil - odsecite ivice"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)"
-msgstr "Kulturni spomenici i građevine (pošto prirodni faktori\\n sa liste ispod mogu da utiču na njih)"
+msgstr ""
+"Kulturni spomenici i građevine (pošto prirodni faktori\n"
+" sa liste ispod mogu da utiču na njih)"
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -1291,12 +1382,18 @@ msgstr "Završeno"
msgid "Done >>"
msgstr "Urađeno >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Preuzmite svu korespondenciju u zip fajlu"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Preuzmite originalni prilog"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "Zakon o zaštiti životne okoline"
@@ -1304,7 +1401,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Promenite i dodajte još detalja u poruku ispod,\\n da objasnite zašto niste zadovoljni sa njihovim odgovorom."
+msgstr ""
+"Promenite i dodajte još detalja u poruku ispod,\n"
+" da objasnite zašto niste zadovoljni sa njihovim odgovorom."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Uredite tekst o Vama"
@@ -1340,7 +1439,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Unesite reči koje želite naći odvojene razmacima, npr. jonizujućeg zračenja"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Unesite svoj odgovor ispod. Možete priložiti jedan fajl (koristite e-mail, ili\\n nas kontaktirajte ako želite više)."
+msgstr ""
+"Unesite svoj odgovor ispod. Možete priložiti jedan fajl (koristite e-mail, ili\n"
+" nas kontaktirajte ako želite više)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Regulativa u vezi informacija o zaštiti prirodne sredine"
@@ -1369,6 +1470,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "ZOSPIOJ"
@@ -1471,13 +1581,13 @@ msgstr "Prati ovog korisnika"
msgid "Follow this request"
msgstr "Prati ovaj zahtev"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Reakcija"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1489,7 +1599,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1514,25 +1624,21 @@ msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr "Slobodan pristup informacijama"
@@ -1541,7 +1647,9 @@ msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Zakon o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja"
msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it."
-msgstr "Zakon o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja ne važi za ovu ustanovu,\\n pa im zato ne možete podnositi zahteve."
+msgstr ""
+"Zakon o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja ne važi za ovu ustanovu,\n"
+" pa im zato ne možete podnositi zahteve."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}."
msgstr ""
@@ -1565,7 +1673,10 @@ msgid "From"
msgstr "Od strane:"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Na stranici zahteva pokušajte odgovoriti na konkretnu poruku umesto slanja\\n opšteg komentara. Ako želite da napišete reakciju, a znate\\n e-mail adresu pravog mesta, molimo pošaljite je i nama."
+msgstr ""
+"Na stranici zahteva pokušajte odgovoriti na konkretnu poruku umesto slanja\n"
+" opšteg komentara. Ako želite da napišete reakciju, a znate\n"
+" e-mail adresu pravog mesta, molimo pošaljite je i nama."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr ""
@@ -1679,7 +1790,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr ""
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Ovde termin opisano znači da je korisnik odabrao status zahteva i\\nstatus najnovijeg događaja je ažuriran na tu vrednost. Termin sračunat je pretpostavljen od strane sistema \\n{{site_name}} za događaje u toku života zahteva, kojima korisnik nije dao\\neksplicitan opis. Pogledajte savete za pretragu za značenje stanja."
+msgstr ""
+"Ovde termin opisano znači da je korisnik odabrao status zahteva i\n"
+"status najnovijeg događaja je ažuriran na tu vrednost. Termin sračunat je pretpostavljen od strane sistema \n"
+"{{site_name}} za događaje u toku života zahteva, kojima korisnik nije dao\n"
+"eksplicitan opis. Pogledajte savete za pretragu za značenje stanja."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Evo poruke koju ste napisali, U slučaju da želite da napravite kopiju teksta i snimite ga za kasnije."
@@ -1694,7 +1809,11 @@ msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}"
msgstr ""
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks."
-msgstr "Zdravo! Potrebna nam je Vaša pomoć. Osoba koja je podnela ovaj zahtev\\n nam nije rekla da li je ili nije bio uspešan. Da li biste bili ljubazni da\\n odvojite malo vremena da pogledate zahtev i pomognete nam da održavamo ovo mesto urednim za sve?\\n Thanks."
+msgstr ""
+"Zdravo! Potrebna nam je Vaša pomoć. Osoba koja je podnela ovaj zahtev\n"
+" nam nije rekla da li je ili nije bio uspešan. Da li biste bili ljubazni da\n"
+" odvojite malo vremena da pogledate zahtev i pomognete nam da održavamo ovo mesto urednim za sve?\n"
+" Thanks."
msgid "Hidden"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1834,9 @@ msgid "How it works"
msgstr ""
msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law"
-msgstr "Imate, ipak, pravo da tražite informacije o prirodnoj sredini\\n po drugom zakonu."
+msgstr ""
+"Imate, ipak, pravo da tražite informacije o prirodnoj sredini\n"
+" po drugom zakonu."
msgid "Human health and safety"
msgstr "Zdravlje i bezbednost ljudi"
@@ -1745,7 +1866,9 @@ msgid "I would like to withdraw this request"
msgstr "Želim da povučem ovaj zahtev"
msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)"
-msgstr "Još uvek čekam da dobijem informacije\\n (možda ste dobili potvrdu)"
+msgstr ""
+"Još uvek čekam da dobijem informacije\n"
+" (možda ste dobili potvrdu)"
msgid "I'm still waiting for the internal review"
msgstr "Još uvek čekam na urgenciju"
@@ -1805,10 +1928,15 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Ako ne možete kliknuti na njega u e-mail poruci, moraćete da obeležite i kopirate\\nga iz poruke. Onda ga prepišite u Vaš browser, na mesto gde\\ninače upisujete adresu bilo koje druge web stranice."
+msgstr ""
+"Ako ne možete kliknuti na njega u e-mail poruci, moraćete da obeležite i kopirate\n"
+"ga iz poruke. Onda ga prepišite u Vaš browser, na mesto gde\n"
+"inače upisujete adresu bilo koje druge web stranice."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Ako je moguće molimo skenirajte ili fotografišite odgovor i pošaljite nam ga\\n da ga postavimo."
+msgstr ""
+"Ako je moguće molimo skenirajte ili fotografišite odgovor i pošaljite nam ga\n"
+" da ga postavimo."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Ako Vam, kao nadležnom referentu za izdavanje informacija od javnog značaja, ovaj sistem koristi, molimo Vas da tražite od vašeg webmastera da postavi link na naš sistem sa stranice web sajta Vaše ustanove koja se tiče informacija od javnog značaja."
@@ -1828,10 +1956,14 @@ msgstr ""
" Možda možete naći adresu na njihovoj web stranici, ili putem telefona."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Ako odgovorite korisniku {{user_name}} na ovu email poruku direktno, korisnik će\\nsaznati Vašu e-mail adresu. Odgovorite samo ako se slažete sa ovim."
+msgstr ""
+"Ako odgovorite korisniku {{user_name}} na ovu email poruku direktno, korisnik će\n"
+"saznati Vašu e-mail adresu. Odgovorite samo ako se slažete sa ovim."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Ako koristite web mail ili imate \"junk mail\" filtere, proverite takođe\\nbulk/spam mail foldere. Naše poruke ponekad budu tako klasifikovane."
+msgstr ""
+"Ako koristite web mail ili imate \"junk mail\" filtere, proverite takođe\n"
+"bulk/spam mail foldere. Naše poruke ponekad budu tako klasifikovane."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Ako želite da dobijete ostatak informacija, to možete uraditi na sledeći način."
@@ -1840,7 +1972,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Ako želite da protivrečite tvrdnji ustanove da ne poseduje tu informaciu, evo kako da uložite žalbu."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Ako biste želeli da ukinemo ovu zabranu, molimo Vas da nas na uljudan način\\nkontaktirate uz obrazloženje.\\n"
+msgstr ""
+"Ako biste želeli da ukinemo ovu zabranu, molimo Vas da nas na uljudan način\n"
+"kontaktirate uz obrazloženje.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -1852,7 +1986,9 @@ msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please
msgstr ""
msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server."
-msgstr "Ako je Vaš browser podešen da prihvata cookies-e i vidite ovu poruku,\\nonda je verovatno neki problem sa našim serverom."
+msgstr ""
+"Ako je Vaš browser podešen da prihvata cookies-e i vidite ovu poruku,\n"
+"onda je verovatno neki problem sa našim serverom."
msgid "Improve your account security"
msgstr ""
@@ -1864,7 +2000,10 @@ msgid "In the News"
msgstr ""
msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g."
-msgstr "Uključite relevantne linkove, poput linka na stranicu kampanje, Vaš blog ili\\n twitter profil. Linkovi će biti klikabilni. \\n npr."
+msgstr ""
+"Uključite relevantne linkove, poput linka na stranicu kampanje, Vaš blog ili\n"
+" twitter profil. Linkovi će biti klikabilni. \n"
+" npr."
msgid "Incoming email address"
msgstr "Dolazna email adresa"
@@ -1882,7 +2021,9 @@ msgid "Information not held."
msgstr "Informacija nije u posedu."
msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)"
-msgstr "Informacije o emisijama i otpadima (npr. šum\\n radijacija, otpadni materijali)"
+msgstr ""
+"Informacije o emisijama i otpadima (npr. šum\n"
+" radijacija, otpadni materijali)"
msgid "Internal review"
msgstr ""
@@ -1909,7 +2050,10 @@ msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It coul
msgstr ""
msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Moguće je da Vaš browser nije podešen da prihvata nešto što se zove \"cookies\",\\nili nema tu mogućnost. Ako možete, molimo pokušajte aktivirati cookies-e, ili pokušajte koristiti drugi\\nbrowser. Onda osvežite stranicu da probate ponovo."
+msgstr ""
+"Moguće je da Vaš browser nije podešen da prihvata nešto što se zove \"cookies\",\n"
+"ili nema tu mogućnost. Ako možete, molimo pokušajte aktivirati cookies-e, ili pokušajte koristiti drugi\n"
+"browser. Onda osvežite stranicu da probate ponovo."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Ono što ispunjava sledeće zahteve je trenutno prikazano na Vašem zidu."
@@ -1941,6 +2085,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne reči"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1959,11 +2106,16 @@ msgstr "Poslednji pregledani zahtev: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version."
-msgstr "Obavestite nas šta ste radili kada se pojavila ova poruka\\ni takođe koji browser i tip i verziju operativnog sistema koristite."
+msgstr ""
+"Obavestite nas šta ste radili kada se pojavila ova poruka\n"
+"i takođe koji browser i tip i verziju operativnog sistema koristite."
msgid "Link to this"
msgstr "Spojite sa ovim"
@@ -2040,6 +2192,9 @@ msgstr "Poruka je uklonjena"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Poruka poslata koristeći formular za kontakt na sajtu {{site_name}},"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Nedostaju detalji za kontakt za '{{authority_name}}'"
@@ -2124,9 +2279,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Sledeći"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Zatim, opsecite Vašu sliku >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Nema još ni jednog zahteva ove vrste."
@@ -2142,6 +2306,9 @@ msgstr "Nema praćenih stvari"
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Niko još nije podneo Zahtev za slobodan pristup informacijama od javnog značaja za {{public_body_name}} koristeći ovu stranicu."
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Nije nađen nijedan."
@@ -2419,7 +2586,9 @@ msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will
msgstr ""
msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Molimo da zahtevate informacije iz jedne od sledećih kategorija, nemojte gubiti Vaše\\n vreme ni vreme zaposlenih u javnim ustanovama tražeći nevezane informacije."
+msgstr ""
+"Molimo da zahtevate informacije iz jedne od sledećih kategorija, nemojte gubiti Vaše\n"
+" vreme ni vreme zaposlenih u javnim ustanovama tražeći nevezane informacije."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
msgstr "Molimo da prosledite ovo osobi koja vrši proveru rukovanja zahtevima za slobodan pristup informacijama od javnog značaja."
@@ -2428,7 +2597,6 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2519,6 +2687,9 @@ msgstr "Pregledajte Vaš javni zahtev"
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2528,6 +2699,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Javne ustanove"
@@ -2600,6 +2774,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2615,6 +2792,9 @@ msgstr "Pročitajte o operatorima za napredn
msgid "Read blog"
msgstr "Čitajte blog"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2672,7 +2852,7 @@ msgstr "Prijavljeno administratorima."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2808,7 +2988,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Search over \\n {{number_of_requests}} requestsand \\n {{number_of_authorities}} authorities"
+msgstr ""
+"Search over \n"
+" {{number_of_requests}} requestsand \n"
+" {{number_of_authorities}} authorities"
msgid "Search queries"
msgstr "Upiti za pretragu"
@@ -2865,7 +3048,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr "Podesite sliku na Vašem profilu"
@@ -2921,6 +3103,12 @@ msgstr "Registrujte se"
msgid "Simple search"
msgstr "Jednostavna pretraga"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Beleške su dodate na Vaš zahtev po ZOSPIOJ - {{request_title}}"
@@ -2978,6 +3166,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3005,6 +3202,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3077,6 +3277,9 @@ msgstr "Privesci (razdvojeni razmakom):"
msgid "Tags:"
msgstr "Privesci:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Hvala što nam pomažete da održavamo ovaj sistem u urednom stanju!"
@@ -3304,6 +3507,12 @@ msgstr "Tada možete klasifikovati ZOSPIOJ odgovor koji ste dobili od {{authorit
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Tada možete preuzeti {{info_request_title}} u formi zip arhive."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Onda se možete prijaviti na administrativnu aplikaciju"
@@ -3361,11 +3570,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Tada će Vaša napomena za {{info_request_title}} biti objavljena."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Postoje {{count}} nove napomene na Vašem {{info_request}} zahtevu. Pratite ovaj link da pogledate šta je napisano."
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Postoji više od jedne osobe koja koristi ovaj sistem i ima ovo ime.\\n Jedna od njih je prikazana ispod, možda ste mislili na neku drugu:"
+msgstr ""
+"Postoji više od jedne osobe koja koristi ovaj sistem i ima ovo ime.\n"
+" Jedna od njih je prikazana ispod, možda ste mislili na neku drugu:"
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Postoji ograničenje broja zahteva koje možete podneti u jednom danu, pošto želimo da izbegnemo da javne ustanove budu bombardovane velikim brojem neprikladnih zahteva. Ako mislite da u Vašem slučaju ovo ograničenje treba ukloniti, molimo da nam se javite."
@@ -3428,7 +3645,9 @@ msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Ova ustanova više ne postoji, zato joj nije moguće podneti zahtev. "
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:"
-msgstr "Ovo pokriva veoma širok spektar informacija u vezi stanja\\n prirodne i urbane okoline, kao npr.:"
+msgstr ""
+"Ovo pokriva veoma širok spektar informacija u vezi stanja\n"
+" prirodne i urbane okoline, kao npr.:"
msgid "This email is already in use"
msgstr ""
@@ -3496,7 +3715,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr "Napomene ove osobe"
@@ -3523,7 +3741,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Ovaj zahtev je prijavljen administratorima (možda zato što izgleda kao zloupotreba prava, ili zahtev za izdavanje ličnih podataka)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Ovaj zahtev je povučen od strane osobe koja ga je napravila.\\n Možda prepiska prikazana ispod sadrži objašnjenje."
+msgstr ""
+"Ovaj zahtev je povučen od strane osobe koja ga je napravila.\n"
+" Možda prepiska prikazana ispod sadrži objašnjenje."
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3575,7 +3795,11 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Ova tabela pokazuje tehničke detalje internih akcija koje su se desile\\nu vezi ovog zahteva na sistemu {{site_name}}. Ovo se može koristiti za pripremu podataka u vezi\\nbrzine kojom ustanove odgovaraju na zahteve, broja zahteva\\nkoji zahtevaju poštanski odgovor - i mnogo drugih namena."
+msgstr ""
+"Ova tabela pokazuje tehničke detalje internih akcija koje su se desile\n"
+"u vezi ovog zahteva na sistemu {{site_name}}. Ovo se može koristiti za pripremu podataka u vezi\n"
+"brzine kojom ustanove odgovaraju na zahteve, broja zahteva\n"
+"koji zahtevaju poštanski odgovor - i mnogo drugih namena."
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
@@ -3584,7 +3808,9 @@ msgid "This was not possible because there is already an account using the email
msgstr "To nije bilo moguće jer već postoji račun koji koristi e-mail adresu {{email}}."
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Ovo će biti prikazano na Vašem profilu na sistem {{site_name}}, da drugima olakša\\n da prate šta radite."
+msgstr ""
+"Ovo će biti prikazano na Vašem profilu na sistem {{site_name}}, da drugima olakša\n"
+" da prate šta radite."
msgid "To"
msgstr ""
@@ -3642,7 +3868,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "Da pratite zahtev '{{request_title}}' pomoću e-mail biltena"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "Da nam pomogne da održavamo podatke urednim, neko drugi je ažurirao status\\nzahteva vezanog za {{law_used_full}} pod naslovom {{title}} koji ste Vi podneli ustanovi {{public_body}}, na \"{{display_status}}\" Ako se ne slažete sa njihovom kategorizacijom, molimo Vas da sami ažurirate status onako kako mislite da je ispravnije."
+msgstr ""
+"Da nam pomogne da održavamo podatke urednim, neko drugi je ažurirao status\n"
+"zahteva vezanog za {{law_used_full}} pod naslovom {{title}} koji ste Vi podneli ustanovi {{public_body}}, na \"{{display_status}}\" Ako se ne slažete sa njihovom kategorizacijom, molimo Vas da sami ažurirate status onako kako mislite da je ispravnije."
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Da svima objavite, molimo pratite ovaj link i onda odaberite odgovarajuće polje."
@@ -3920,17 +4154,24 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Ne znamo da li najnoviji odgovor na ovaj zahtev sadrži\\n ili ne tražene informacije\\n –\\n⇥ako ste vi {{user_link}} molimo prijavite se na sistem i obavestite sve o tome."
+msgstr ""
+"Ne znamo da li najnoviji odgovor na ovaj zahtev sadrži\n"
+" ili ne tražene informacije\n"
+" –\n"
+"⇥ako ste vi {{user_link}} molimo prijavite se na sistem i obavestite sve o tome."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
-msgstr "mamo još saveta\\n o drugim načinima kako da Vaše pitanje bude odgovoreno."
+msgstr ""
+"mamo još saveta\n"
+" o drugim načinima kako da Vaše pitanje bude odgovoreno."
msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too."
msgstr ""
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgstr ""
-"Nećemo otkriti Vašu email adresu nikome osim ako nam Vi ne odobrite\\n\n"
+"Nećemo otkriti Vašu email adresu nikome osim ako nam Vi ne odobrite\n"
+"\n"
"ili nas na to ne natera zakon (više informacija). "
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
@@ -3962,13 +4203,11 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3990,6 +4229,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Šta radite?"
@@ -4015,7 +4257,9 @@ msgid "What's happened:"
msgstr ""
msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information."
-msgstr "Kada dođete tamo, molimo ažurirajte status da objasnite da li odgovor\\nsadrži korisne informacije."
+msgstr ""
+"Kada dođete tamo, molimo ažurirajte status da objasnite da li odgovor\n"
+"sadrži korisne informacije."
msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:"
msgstr ""
@@ -4061,9 +4305,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Pišite Vaš zahtev jednostavnim, preciznim jezikom."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Već pratite nove zahteve"
@@ -4094,6 +4347,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Već pratite aktivnost na Vašem zidu pomoću e-mail biltena"
@@ -4152,19 +4408,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4181,6 +4434,9 @@ msgstr "Pronašli ste programsku grešku. Molimo ko
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Dostigli ste limit broja unetih zahteva dnevno. Uobičajeni limit za korisnike sistema je {{max_requests_per_user_per_day}} podnetih zahteva u periodu od 24h. Novi zahtev ćete moći podneti {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Još niste podneli ni jedan Zahtev za slobodan pristup informacijama od javnog značaja pomoću ovog sistema. "
@@ -4208,7 +4464,9 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Vi ostavio napomenu ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Možete ubaciti priloge. Ako želite ubaciti datoteku\\n preveliku za e-mail poruke, koristite obrazac ispod."
+msgstr ""
+"Možete ubaciti priloge. Ako želite ubaciti datoteku\n"
+" preveliku za e-mail poruke, koristite obrazac ispod."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
msgstr ""
@@ -4247,7 +4505,9 @@ msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told
msgstr "Trebalo bi da dobijete odgovor u roku od {{late_number_of_days}} dana, ili da budete obavešteni da će trajati duže. (Više informacija)"
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr "Trebalo bi da ste dobili kopiju zahteva e-mailom i možete odgovoriti\\n prosto tako što odgovorite na e-mail. Evo adrese:"
+msgstr ""
+"Trebalo bi da ste dobili kopiju zahteva e-mailom i možete odgovoriti\n"
+" prosto tako što odgovorite na e-mail. Evo adrese:"
msgid "You want to give your postal address to the authority in private."
msgstr "Želite da date vašu poštansku adresu isključivo toj ustanovi - bez objavljivanja svima."
@@ -4259,7 +4519,10 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Nećete moći da šaljete nove zahteve, reakcije, dodajete komentare ili\\nšaljete poruke drugim korisnicima. Možete da nastavite da gledate druge zahteve, i konfigurišete\\ne-mail biltene."
+msgstr ""
+"Nećete moći da šaljete nove zahteve, reakcije, dodajete komentare ili\n"
+"šaljete poruke drugim korisnicima. Možete da nastavite da gledate druge zahteve, i konfigurišete\n"
+"e-mail biltene."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Više vam nećemo slati novosti za ta upozorenja"
@@ -4283,7 +4546,9 @@ msgid "You will now be emailed updates about any name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr "Vaše ime će biti javno prikazano\\n (zašto?)\\n na ovom sistemu i u pretraživačima. Ako \\n razmišljate o upotrebi pseudonima, molimo\\n prvo ovo pročitajte."
+msgstr ""
+"Vaše ime će biti javno prikazano\n"
+" (zašto?)\n"
+" na ovom sistemu i u pretraživačima. Ako \n"
+" razmišljate o upotrebi pseudonima, molimo\n"
+" prvo ovo pročitajte."
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4313,7 +4583,6 @@ msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your annotations"
msgstr "Vaše napomene"
@@ -4387,7 +4656,9 @@ msgid "Your password:"
msgstr "Vaša lozinka:"
msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
-msgstr "Vaša fotografija će biti javno prikazana na Internetu,\\n kad god nešto uradite na sistemu {{site_name}}."
+msgstr ""
+"Vaša fotografija će biti javno prikazana na Internetu,\n"
+" kad god nešto uradite na sistemu {{site_name}}."
msgid "Your request"
msgstr ""
@@ -4435,13 +4706,11 @@ msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4458,6 +4727,9 @@ msgstr "S poštovanjem,"
msgid "Yours,"
msgstr "S poštovanjem,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4479,9 +4751,6 @@ msgstr "[E-mail za zahteve ustanovi {{public_body}}]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[Kontakt email za sistem {{site_name}}]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ Poruka sistema {{site_name}}: Tekst iznad je bio loše kodiran, pa su čudni znakovi uklonjeni. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "administrator"
@@ -4665,7 +4934,7 @@ msgstr "koje ste podneli"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "glavne kontakt adrese za Zahteve o slobodnom pristupu informacijama od javnog značaja za {{public_body}}"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4724,29 +4993,28 @@ msgstr "{{authority_name}} nije imao traženu informaciju."
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} čeka na Vaše razjašnjenje."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
@@ -4758,25 +5026,21 @@ msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
@@ -4788,16 +5052,17 @@ msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week.
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} je već\\n podneo isti zahtev na dan {{date}}. Možete ili pogledati postojeći zahtev,\\n ili promeniti detalje ispod da napravite novi, sličan zahtev."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} je već\n"
+" podneo isti zahtev na dan {{date}}. Možete ili pogledati postojeći zahtev,\n"
+" ili promeniti detalje ispod da napravite novi, sličan zahtev."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
@@ -4808,7 +5073,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Zahtev koji se poziva na {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "Zahtevi vezani za {{law_used}} za ustanovu {{public_body}}"
@@ -4820,19 +5085,16 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4898,7 +5160,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr "Za ovu ustanovu {{site_name}} nove zahteve šalje na adresu {{request_email}}."
@@ -4907,7 +5168,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr "{{thing_changed}} je promenjeno sa {{from_value}} na {{to_value}}"
@@ -4942,7 +5202,9 @@ msgstr ""
"Pratite ovaj link da vidite šta su napisali."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} je prijavio/la {{law_used}} odgovor pošto zahteva akciju administratora. Pogledajte i odgovorite na ovo\\npošaljite e-mail da im kažete šta planirate da uradite u vezi toga."
+msgstr ""
+"{{user_name}} je prijavio/la {{law_used}} odgovor pošto zahteva akciju administratora. Pogledajte i odgovorite na ovo\n"
+"pošaljite e-mail da im kažete šta planirate da uradite u vezi toga."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} je upotrebio/la sistem {{site_name}} da Vam pošalje poruku ispod."
diff --git a/locale/sv/app.po b/locale/sv/app.po
index 0531ab4da8..8fdf0fe551 100644
--- a/locale/sv/app.po
+++ b/locale/sv/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# 03992e16f8df6e39b9d1cc0ff635887e, 2016
# Elenor Weijmar , 2018-2020
# Elenor Weijmar , 2018
@@ -44,15 +45,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: Elenor Weijmar \n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} notera: Texten ovanför var dåligt kodad, och har fått konstiga tecken borttagna. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(ingen gormande politik, läs vår moderationspolicy)"
@@ -146,12 +157,32 @@ msgstr "(visa)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*okänd*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nEr,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Er,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr "12 tecken minimum. Maximalt 72 tecken."
+msgid "5 minutes+"
+msgstr "5 minuter+"
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr "60 minuter+"
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Bläddra bland alla eller be oss om att lägga till en."
@@ -188,13 +219,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Tack för att du ändrat texten om dig på din profil.
\\n
Härnäst... Du kan ladda upp en profilbild också.
"
+msgstr ""
+"
Tack för att du ändrat texten om dig på din profil.
\n"
+"
Härnäst... Du kan ladda upp en profilbild också.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Tack för att du uppdaterade din profilbild.
\\n
Härnäst... Du kan lägga till text om dig på din profil.
"
+msgstr ""
+"
Tack för att du uppdaterade din profilbild.
\n"
+"
Härnäst... Du kan lägga till text om dig på din profil.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Vi rekommenderar att du redigerar din begäran och tar bort e-postadressen.\\n Om du lämnar den, kommer den e-postadressen att skickas till myndigheten, men kommer inte att visas på webbplatsen.
"
+msgstr ""
+"
Vi rekommenderar att du redigerar din begäran och tar bort e-postadressen.\n"
+" Om du lämnar den, kommer den e-postadressen att skickas till myndigheten, men kommer inte att visas på webbplatsen.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Du behöver inte inkludera din e-post i begäran för att få ett svar (detaljer).
"
@@ -263,7 +300,9 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr "Journalist, Akademiker eller Superanvändare? {{pro_site_link}} är en allt-i-ett verktyg för offentlighetsprincipen inklusive allt du behöver för att hålla dig uppdaterad om komplicerade undersökningar som drivs med hjälp av offentlighetsprincipen."
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Inget svar har tagits emot\\n(det kan vara en bekräftelse eller liknande)"
+msgstr ""
+"Inget svar har tagits emot\n"
+"(det kan vara en bekräftelse eller liknande)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Obs: Eftersom att vi testar, skickas begäran till {{email}} snarare än till själva myndigheten."
@@ -487,6 +526,9 @@ msgstr "Kommentarer kommer att läggas upp offentligt här och skickas i
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym användare"
+msgid "Any device"
+msgstr "Någon enhet"
+
msgid "Application record"
msgstr "Application record"
@@ -925,6 +967,9 @@ msgstr "Frågar du om din eller andras, personliga information eller personliga
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "Är du säker på att du vill inaktivera tvåfaktorsautentisering?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Är du säker?"
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Är du säker? Om du förnyar ditt engångslösenord kommer du att behöva uppdatera din lösenordshanterare eller skriva ut det på nytt."
@@ -1036,6 +1081,9 @@ msgstr "Enligt lag, borde du ha fått ett snabbt svar, och normalt före utgång
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Enligt lag, skulle {{public_body_link}} normalt ha svarat hastigt och"
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Kalkylerad hemsida"
@@ -1102,6 +1150,9 @@ msgstr "Tydliggör frågan i din begäran om allmän handling - {{request_title}
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Klassificera ett svar på begäran om allmän handling från {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr "Klassificera svar "
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Radera bild"
@@ -1180,6 +1231,9 @@ msgstr "Innehåller ärekränkande material"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Innehåller personlig information"
+msgid "Contribute"
+msgstr "Bidra"
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "Kakor är inte aktiverade"
@@ -1219,6 +1273,9 @@ msgstr "Kulturella platser och byggda strukturer (då de kan ha påverkats av de
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr "För närvarande inväntande till ett svar från {{public_body_link}}, de måste svara snabbt och"
+msgid "Data interpretation"
+msgstr "Datatolkning"
+
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@@ -1291,12 +1348,18 @@ msgstr "Färdigt"
msgid "Done >>"
msgstr "Färdigt >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr "Ladda ner data"
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Ladda ned en zip-fil för all korrespondens"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Ladda ned bifogat original"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Nedladdningar"
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1366,6 +1429,15 @@ msgstr "Allt som du anger på denna sida, inklusive ditt namn,
msgid "Expand all correspondence"
msgstr "Expandera all korrespondens"
+msgid "Extract data"
+msgstr "Extrahera data"
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr "Extrahera relevant information från varje framgångsrik begäran och ange det i de angivna fälten. Detta kommer att fylla i datafilen för detta projekt."
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr "Extraktion kunde inte sparas."
+
msgid "FOI"
msgstr "Offentlighetsprincipen"
@@ -1468,13 +1540,13 @@ msgstr "Följ denna person"
msgid "Follow this request"
msgstr "Följ denna begäran"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Följ upp"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1486,7 +1558,7 @@ msgstr "Uppföljningsmeddelanden för existerande förfrågningar skickas till <
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Uppföljning skickades till {{public_body_name}} av {{info_request_user}} den {{date}}."
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1819,7 +1891,9 @@ msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who wi
msgstr "Om du svarar på det här meddelandet kommer det att gå direkt till {{user_name}}, som kommer att lära sig din e-postadress. Svara bara om det är okej."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Om du använder webbaserad e-post eller har \"skräppost\"-filter, kontrollera också dina \\nbulk/e-postmappar för spam och skräp. Ibland markeras våra meddelanden på det sättet."
+msgstr ""
+"Om du använder webbaserad e-post eller har \"skräppost\"-filter, kontrollera också dina \n"
+"bulk/e-postmappar för spam och skräp. Ibland markeras våra meddelanden på det sättet."
msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now."
msgstr "Om du vill försöka få ut resten av informationen, här är vad som behöver göras nu."
@@ -1828,7 +1902,9 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Om du skulle vilja bestrida myndighetens påstående att de inte har informationen, här ärhur du överklagar."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Om du vill att vi ska häva detta förbud, då du kan artigt\\nkontakta oss för att ge skäl."
+msgstr ""
+"Om du vill att vi ska häva detta förbud, då du kan artigt\n"
+"kontakta oss för att ge skäl."
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Om du skriver om dessa förfrågningar (till exempel i en tidning, ett forum eller en blogg) vänligen länka till den här sidan."
@@ -1929,6 +2005,9 @@ msgstr "Håll dina förfrågningar uppdaterade"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr "Bärbar eller stationär dator"
+
msgid "Last 28 days"
msgstr "Senaste 28 dagarna"
@@ -1947,6 +2026,9 @@ msgstr "Senast visade begäran: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Lär dig mer →"
+msgid "Leave project"
+msgstr "Lämna projekt"
+
msgid "Let us know"
msgstr "Låt oss veta"
@@ -2028,6 +2110,9 @@ msgstr "Meddelandet har tagits bort"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Meddelandet skickades genom användning av {{site_name}} kontaktformuläret, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr "Meddelande {{current_message}} av {{total_messages}}"
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Saknar kontaktdetaljer för '{{authority_name}}'"
@@ -2112,9 +2197,18 @@ msgstr "Nyheter"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
+msgid "Next message"
+msgstr "Nästa meddelande"
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Härnäst, skär till din bild >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr "Bra jobbat! Vad sägs om att göra ett nytt försök med de förfrågningar du hoppade över?"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Inga förfrågningar av denna sorten ännu."
@@ -2130,6 +2224,9 @@ msgstr "Inga bevakade saker funna."
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Ingen har gjort någon begäran om allmän handling till {{public_body_name}} genom denna webbplats ännu."
+msgid "Non-expert"
+msgstr "Icke-expert"
+
msgid "None found."
msgstr "Ingen funnen."
@@ -2495,6 +2592,9 @@ msgstr "Förhandsgranska din offentliga begäran"
msgid "Preview your request"
msgstr "Förhandsgranska din begäran"
+msgid "Previous message"
+msgstr "Föregående meddelande"
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Skriv ut ditt engångslösenord"
@@ -2504,6 +2604,9 @@ msgstr "Integritet och kakor"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "Profilbild för {{user_name}}"
+msgid "Project owner"
+msgstr "Projektägare"
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Myndigheter"
@@ -2576,6 +2679,9 @@ msgstr "Frågefältet kan inte vara tomt"
msgid "Query is too long"
msgstr "Frågan är för lång"
+msgid "Quick"
+msgstr "Snabb"
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-flöde"
@@ -2591,6 +2697,9 @@ msgstr "Läs om avancerade sökningsoperatö
msgid "Read blog"
msgstr "Blogg"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr "Läs igenom svaren och välj om deras svar uppfyller avsikten med den ursprungliga begäran, flagga eventuella problem och visa projektägaren om de måste ingripa för att hålla projektet igång."
+
msgid "Reason:"
msgstr "Orsak:"
@@ -2648,8 +2757,8 @@ msgstr "Rapporterad för administratörers uppmärksamhet."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "Rapportering av en begäran meddelas till webbplatsens administratörer. De kommer att svara så snart som möjligt."
-msgid "Request '{{request_title}}':"
-msgstr "Begär '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
+msgstr "Begär '{{request_title}}' till {{public_body_name}}:"
msgid "Request an internal review"
msgstr "Begär en intern granskning"
@@ -2896,6 +3005,12 @@ msgstr "Registrera dig"
msgid "Simple search"
msgstr "Enkel sökning"
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr "Hoppat över!"
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Några anteckningar har lagts till i din begäran - {{request_title}}"
@@ -2947,6 +3062,15 @@ msgstr "Källans URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Kalkylark"
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr "Börja klassificera"
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr "Börja extrahera"
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Starta din egen begäran"
@@ -2974,6 +3098,9 @@ msgstr "Skicka in"
msgid "Submit Search"
msgstr "Skicka Sökning"
+msgid "Submit data"
+msgstr "Skicka in data"
+
msgid "Submit request"
msgstr "Skicka begäran"
@@ -3046,6 +3173,9 @@ msgstr "Taggar (åtskilda med ett mellanrum):"
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uppgifter"
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Tack för att du hjälper oss att hålla denna hemsida städad!"
@@ -3253,6 +3383,12 @@ msgstr "Därefter kan du klassificera din begäran om allmän handling som du f
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Därefter kan du ladda ner en zip-fil av {{info_request_title}}."
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr "Sedan kan du gå med i projektet"
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr "Sedan kan du lämna projektet"
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Sedan kan du logga in till det administrativa gränssnittet"
@@ -3310,6 +3446,12 @@ msgstr "Sen kommer din begäran till {{public_body_name}} skickas och bli public
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Sedan kommer din anteckning till {{info_request_title}} att bli publicerad."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr "Det finns inga förfrågningar att klassificera just nu. Bra jobbat!"
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr "Det finns inga förfrågningar att extrahera just nu. Bra jobbat!"
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Det finns {{count}} nya anteckningar på din {{info_request}} begäran. Följ länken för att se vad de skrev."
@@ -3581,6 +3723,12 @@ msgstr "För att följa begäran '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "För att hjälpa oss hålla denna sida städad, har någon annan uppdaterat statusen för den begäran enligt {{law_used_full}} vid namn {{title}} som du gjorde till {{public_body}}, för \"{{display_status}}\" Om du inte håller med om deras kategorisering, vänligen uppdatera statusen igen till vad du anser vara mer korrekt."
+msgid "To join this project"
+msgstr "För att gå med i projektet"
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr "För att lämna projektet"
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "För att låta alla veta, följ denna länk och välj sedan den lämpliga rutan."
@@ -3915,6 +4063,9 @@ msgstr "Vi har skickat ett e-postmeddelande, klicka på länken i det, då kan d
msgid "Week starting"
msgstr "Vecka startar"
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr "Välkommen till projektet!"
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Vad gör du?"
@@ -3984,9 +4135,18 @@ msgstr "Skriv ditt uppföljningssvar angående begäran om allmän handling till
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Skriv din begäran i enkelt, tydligt språk."
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr "Du har redan skapat samma serie av förfrågningar den {{date}}. Du kan ändra se den existerande serien, eller redigera detaljerna nedan för att göra en ny men liknande serie av förfrågningar."
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr "Du är en bidragsgivare i projektet"
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr "Du är redan en medlem i projektet"
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Du följer redan nya förfrågningar"
@@ -4017,6 +4177,9 @@ msgstr "Du redan prenumerant till nya förfråg
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "Du prenumererar redan på lyckade förfrågningar."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr "Du är en ägare av projektet"
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Du tar för närvarande emot notifikationer om ny aktivitet på ditt flöde via e-post."
@@ -4101,6 +4264,9 @@ msgstr "Du har råkat ut för ett programfel. Vänligen hade inte den begärda informatione
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} väntar på ditt förtydligande."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr "{{contributor_count}} bidragsgivare"
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}} Bilaga"
@@ -4702,7 +4871,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "begäran enligt {{law_used_full}} - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr "{{law_used}} förfrågningar vid {{public_body}}"
diff --git a/locale/sw_KE/app.po b/locale/sw_KE/app.po
index 8479ffa74d..1dea907a66 100644
--- a/locale/sw_KE/app.po
+++ b/locale/sw_KE/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Swahili (Kenya) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/sw_KE/)\n"
-"Language: sw_KE\n"
+"Language-Team: Swahili (Kenya) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l"
+"anguage/sw_KE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sw_KE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -470,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -908,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1019,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1085,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1274,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1349,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1451,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1912,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2095,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2113,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2478,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2487,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2559,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2631,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2879,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2930,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2957,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3029,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3236,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3293,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3564,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3898,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3967,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4000,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4084,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4347,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4368,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4554,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4613,6 +4757,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4685,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/tr/app.po b/locale/tr/app.po
index 7be60538fe..87736fdb8a 100644
--- a/locale/tr/app.po
+++ b/locale/tr/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Baran Ozgul , 2012
# Baran Ozgul , 2012
# Baran Ozgul , 2012
@@ -35,16 +36,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/"
+"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} notu: Yukarıdaki metin kötü bir şekilde kodlanmıştı ve tuhaf karakterler çıkarıldı. ]"
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(siyasi polemiğeyer yok, moderasyon kurallarımızı okuyun.)"
@@ -138,12 +149,32 @@ msgstr "(göster)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*bilinmeyen*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nSaygılarımla,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Saygılarımla,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Tüm kurumlara bakın veya herhangi bir kurumu eklememizi isteyin."
@@ -180,13 +211,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Profilinizde hakkınızda girmiş olduğunuz bilgiyi değiştirdiğiniz için teşekkürler
\\n
Bir sonraki adımda.. Bir profil resmi de yükleyebilirsiniz.
"
+msgstr ""
+"
Profilinizde hakkınızda girmiş olduğunuz bilgiyi değiştirdiğiniz için teşekkürler
\n"
+"
Bir sonraki adımda.. Bir profil resmi de yükleyebilirsiniz.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Profil resminizi değiştirdiğiniz için teşekkür ederiz.
\\n
Sonraki adımda..Profilinize kendiniz ve başvurunuz hakkında birkaç kelime ekleyebilirsiniz.
"
+msgstr ""
+"
Profil resminizi değiştirdiğiniz için teşekkür ederiz.
\n"
+"
Sonraki adımda..Profilinize kendiniz ve başvurunuz hakkında birkaç kelime ekleyebilirsiniz.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Bilgi edinme başvurunuzu düzenlemenizi ve email adresinizi çıkarmanızı öneririz.\\n Email adresinizi bırakırsanız, adresinizi kuruma iletilecek, ancak sitede gösterilmeyecektir.
"
+msgstr ""
+"
Bilgi edinme başvurunuzu düzenlemenizi ve email adresinizi çıkarmanızı öneririz.\n"
+" Email adresinizi bırakırsanız, adresinizi kuruma iletilecek, ancak sitede gösterilmeyecektir.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
Bir yanıt alabilmek için email adresinizi başvurunuza dahil etmenize gerek yok(detaylar).
"
@@ -225,7 +262,9 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "durum: başvurunun durumu veya geçmiş durumlarına göre seçim yapmak için, aşağıdaki durum tablosuna bakın."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr " belirli bir etiketle ilişkliendirilmiş tüm kamu kuruluşlarını bulmak için tag:charity birden fazla etiket ve etiket değerleri içerebilir, \\n Ör tag:openlylocal VE tag:financial_transaction:335633. Her etiket zaten var olabilir. Var olanları istiyorsanız mutlaka VE sözcüğünü eklemelisiniz."
+msgstr ""
+" belirli bir etiketle ilişkliendirilmiş tüm kamu kuruluşlarını bulmak için tag:charity birden fazla etiket ve etiket değerleri içerebilir, \n"
+" Ör tag:openlylocal VE tag:financial_transaction:335633. Her etiket zaten var olabilir. Var olanları istiyorsanız mutlaka VE sözcüğünü eklemelisiniz."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "variety: arayacağınız şeyin türünü seçmek için aşağıdaki türler tablosuna bakın."
@@ -243,10 +282,15 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "Yasaya göre cevap vermek zorundalar (neden?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr " Kendim hakkında bilgi isteyebilir miyim?\\nHayır!"
+msgstr ""
+" Kendim hakkında bilgi isteyebilir miyim?\n"
+"Hayır!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Bizden söylemesi! Bu verileri düzgün bir biçimde kullanabilmek için {{site_name}} sitesinde kullanıcı davranışlarını iyi bilmeniz gerek. Başvuruların, \\nnasıl ve kim tarafından kategorize edildiğinin anlaşılması çok kolay değildir ve kullanıcı hataları veya kullanıcıların aklının karıştığı noktalar olacaktır. Aynı şekilde 4982 Sayılı Bilgi Edinme Hakkı Kanununu da anlamanız ve kurumların kanunu kullanması hakkında bilgi sahibi olmanız gerekecek. Tüm bunlara ek olarak üst sınıf bir istatistikçi olmanız gerekli. Lütfen sorularınız olursa bizimle\\niletişime geçen."
+msgstr ""
+"Bizden söylemesi! Bu verileri düzgün bir biçimde kullanabilmek için {{site_name}} sitesinde kullanıcı davranışlarını iyi bilmeniz gerek. Başvuruların, \n"
+"nasıl ve kim tarafından kategorize edildiğinin anlaşılması çok kolay değildir ve kullanıcı hataları veya kullanıcıların aklının karıştığı noktalar olacaktır. Aynı şekilde 4982 Sayılı Bilgi Edinme Hakkı Kanununu da anlamanız ve kurumların kanunu kullanması hakkında bilgi sahibi olmanız gerekecek. Tüm bunlara ek olarak üst sınıf bir istatistikçi olmanız gerekli. Lütfen sorularınız olursa bizimle\n"
+"iletişime geçen."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Açıklık getirilmesiistendi"
@@ -255,13 +299,17 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "Hiçbir cevap alınmadı\\n (belki sadece başvurunuzun kurumun eline geçtiğine dair bir bilgi verilmiş olabilir) "
+msgstr ""
+"Hiçbir cevap alınmadı\n"
+" (belki sadece başvurunuzun kurumun eline geçtiğine dair bir bilgi verilmiş olabilir) "
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Not: Sitemiz test aşamasında olduğu için başvurular, başvuru yapılan kuruluşa değil {{email}} adresine iletilmektedir. "
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Not:\\n Yeni email adresinize bir mesaj göndereceğiz. Email adresinizi değiştirdiğinizi doğrulamak için bu mesajdaki direktifleri izleyin. "
+msgstr ""
+"Not:\n"
+" Yeni email adresinize bir mesaj göndereceğiz. Email adresinizi değiştirdiğinizi doğrulamak için bu mesajdaki direktifleri izleyin. "
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Not: Bu hesabın sahibi olduğunuzu doğrulamak için size bir email göndereceğiz. Şifre değişikliği için, gelen mesajdaki adımları takip edin. "
@@ -317,7 +365,9 @@ msgid "A new request, {{request_title}}
msgstr " {{info_request_user}} tarafından yapılan {{request_title}} başlıklı yeni bir başvuru {{date}} tarihinde {{public_body_name}} adlı kuruma iletilmiştir. "
msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g."
-msgstr "İstediğiniz bilginin tek satırlık bir özeti, \\nvb. "
+msgstr ""
+"İstediğiniz bilginin tek satırlık bir özeti, \n"
+"vb. "
msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists"
msgstr ""
@@ -481,6 +531,9 @@ msgstr "Açıklamalar kamuya açık bir şekilde buraya yüklenir. {{public_body
msgid "Anonymous user"
msgstr "İsimsiz kullanıcı"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -919,6 +972,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "İki aşamalı doğrulamayı devreden çıkarmak istediğinize emin misiniz?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr "Emin misiniz? Eğer bir kerelik geçiş kodunuzu yeniden üretirseniz, şifre yöneticinizi güncellemeniz ya da yeniden yazdırmanız gerekecektir. "
@@ -941,7 +997,9 @@ msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr "{{public_body_name}} kurumu için verilen email adresinin güncellenmesini isteyin"
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)."
-msgstr "Bu sayfanın sonunda onları taramaya ikna etmek için bir yanıt hazırlayabilirsiniz.\\n (daha fazla detay)."
+msgstr ""
+"Bu sayfanın sonunda onları taramaya ikna etmek için bir yanıt hazırlayabilirsiniz.\n"
+" (daha fazla detay)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Ek (tercihe bağlı)"
@@ -1030,6 +1088,9 @@ msgstr "Yasaya göre çok fazla zaman geçmeden; normal koşullarda {{da
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Yasaya göre {{public_body_link}} adlı kuruluşun hızlı bir şekilde yanıt vermesi gerekirdi ve "
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr "Hesaplanmış ana sayfa"
@@ -1096,6 +1157,9 @@ msgstr "Bilgi Edinme Başvurunuza açıklık getirin - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Şu kurumdan gelen bir Bilgi Edinme Başvurusu cevabını sınıflandır {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Fotoğrafı sil"
@@ -1174,6 +1238,9 @@ msgstr "Hakaret içeren materyal"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Kişisel bilgi içermektedir"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1213,6 +1280,9 @@ msgstr "Kültürel siteler ve inşa edilmiş yapılar (bu tür yapılar yukarıd
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
@@ -1285,12 +1355,18 @@ msgstr "İşlem tamamlandı"
msgid "Done >>"
msgstr "Tamamlandı >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Tüm yazışmalarınızı bir zip dosyası olarak indirin"
msgid "Download original attachment"
msgstr "En başta iletmiş olduğunuz ekteki belgeyi indirin"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "Çevresel Konularla İlgili Bilgi Edinme Başvurusu "
@@ -1298,7 +1374,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Cevaptan neden hoşnut kalmadığınızı anlatmak için yukarıdaki mesaja,\\n daha çok detay ekleyin."
+msgstr ""
+"Cevaptan neden hoşnut kalmadığınızı anlatmak için yukarıdaki mesaja,\n"
+" daha çok detay ekleyin."
msgid "Edit text about you"
msgstr "Hakkınızda bölümünü düzenleyin"
@@ -1334,7 +1412,9 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climb
msgstr "Bulmak istediğiniz sözcükleri boşluklarla ayrırarak girin. Örneğin: tırmanma şeridi"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
-msgstr "Cevabınızı aşağıya girin. Mesajınıza bir dosya da ekleyebilirsiniz (daha fazla dosya eklemeniz gerekiyorsa\\n bizimle iletişime geçin)."
+msgstr ""
+"Cevabınızı aşağıya girin. Mesajınıza bir dosya da ekleyebilirsiniz (daha fazla dosya eklemeniz gerekiyorsa\n"
+" bizimle iletişime geçin)."
msgid "Environmental Information Regulations"
msgstr "Çevreyle İlgili Bilgi Edinme Düzenlemeleri"
@@ -1360,6 +1440,15 @@ msgstr "Bu sayfada adınız dahil girdiğiniz her türlü bilgi
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "Bilgi Edinme Başvurusu"
@@ -1462,13 +1551,13 @@ msgstr "Bu kişiyi takip et"
msgid "Follow this request"
msgstr "Bu başvuruyu takip et"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Gelişmeleri takip et"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1480,7 +1569,7 @@ msgstr "Var olan başvurularla ilgili gönderilen takip mesajları {{aut
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Başvuruyla ilgili takip mesajı {{public_body_name}} adlı kuruma {{date}} tarihinde {{info_request_user}} tarafından gönderilmiştir"
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1552,7 +1641,9 @@ msgid "From"
msgstr "Gönderen"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us."
-msgstr "Başvuru sayfasında genel bir takip mesajı iletmek\\n yerine belirli bir mesaja yanıt vermeyi deneyin. Genel bir takip mesajı yazmanız gerekiyorsa ve doğru muhattapa ulaşacak bir email adresi biliyorsanız, lütfen bize gönderin."
+msgstr ""
+"Başvuru sayfasında genel bir takip mesajı iletmek\n"
+" yerine belirli bir mesaja yanıt vermeyi deneyin. Genel bir takip mesajı yazmanız gerekiyorsa ve doğru muhattapa ulaşacak bir email adresi biliyorsanız, lütfen bize gönderin."
msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive."
msgstr ""
@@ -1666,7 +1757,11 @@ msgid "Help us classify requests that haven't been updated"
msgstr "Güncellenmemiş başvuruları sınıflandırmamıza yardımcı olun"
msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states."
-msgstr "Burada tanımlı sözcüğü, bir kullanıcının başvurusu için bir durum seçtiği ve\\n en son olayın durumunun o değere göre güncellendiği haller için kullanılmaktadır. Hesaplanmış sözcüğü buna göre kullanıcının açık\\nbir tanım getirmediği ara olaylar için \\n{{site_name}} tarafından çıkarılır. Durumların tanımını görmek için arama ipuçlarına bakın."
+msgstr ""
+"Burada tanımlı sözcüğü, bir kullanıcının başvurusu için bir durum seçtiği ve\n"
+" en son olayın durumunun o değere göre güncellendiği haller için kullanılmaktadır. Hesaplanmış sözcüğü buna göre kullanıcının açık\n"
+"bir tanım getirmediği ara olaylar için \n"
+"{{site_name}} tarafından çıkarılır. Durumların tanımını görmek için arama ipuçlarına bakın."
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Daha sonra saklamak amacıyla kopyalamanız için yazdığınız iletiyi burada bulabilirsiniz."
@@ -1773,7 +1868,9 @@ msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the re
msgstr ""
msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)."
-msgstr "Bir kamu kurum ya da kuruluşundan aldığınız cevaptan tatmin olmadıysanız\\n, şikayette bulunma hakkına sahipsiniz. (detaylar)."
+msgstr ""
+"Bir kamu kurum ya da kuruluşundan aldığınız cevaptan tatmin olmadıysanız\n"
+", şikayette bulunma hakkına sahipsiniz. (detaylar)."
msgid "If you are still having trouble, please contact us."
msgstr "Hala sorun yaşıyorsanız, lütfen bizimle iletişime geçin"
@@ -1791,10 +1888,14 @@ msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attent
msgstr ""
msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage."
-msgstr "Eğer emailde üzerine tıklayamıyorsanız, emaildeki bağlantıyı seçin ve kopyalayın\\n . Daha sonra, browserınızda normalde herhangi bir web sitesinin adresini girdiğiniz alana yapıştırın."
+msgstr ""
+"Eğer emailde üzerine tıklayamıyorsanız, emaildeki bağlantıyı seçin ve kopyalayın\n"
+" . Daha sonra, browserınızda normalde herhangi bir web sitesinin adresini girdiğiniz alana yapıştırın."
msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload."
-msgstr "Eğer mümkün olabiliyorsa, aldığınız cevabı taratabilir veya resmini çekebilir ve siteye yüklememiz için bize\\n gönderebilirsiniz."
+msgstr ""
+"Eğer mümkün olabiliyorsa, aldığınız cevabı taratabilir veya resmini çekebilir ve siteye yüklememiz için bize\n"
+" gönderebilirsiniz."
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Bir kamu kurum veya kuruluşunun Bilgi Edinme Departmanı'nda çalışıyorsanız ve bu hizmeti yararlı buluyorsanız, lütfen çalıştığınız kuruluştaki web yöneticisinden sitenizin Bilgi Edinme bölümünde sitemize bir bağlantı sağlamasını isteyin."
@@ -1809,7 +1910,9 @@ msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the
msgstr "Eğer şu ana kadar yapmadıysanız, lütfen aşağıdaki alana ilgili kuruluşa başvurunuzu geri çektiğinize dair bir mesaj yazın. Bunu yapmazsanız başvurunun geri çekildiğini bilemeyeceklerdir. "
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Hangi adresin kullanılması gerektiğini biliyorsanız, lütfen bizimle paylaşın.\\n Adresi, kuruluşun web sitesinden ya da kuruluşa telefon edip sorarak öğrenebilirsiniz. "
+msgstr ""
+"Hangi adresin kullanılması gerektiğini biliyorsanız, lütfen bizimle paylaşın.\n"
+" Adresi, kuruluşun web sitesinden ya da kuruluşa telefon edip sorarak öğrenebilirsiniz. "
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr "Bu mesaja yanıt verirseniz cevabınız doğrudan {{user_name}} adlı kullanıcıya gidecek ve bu kullanıcı email adresinizi öğrenecektir. Sadece, sizin için bunun bir mahzuru yoksa cevap verin. "
@@ -1824,7 +1927,8 @@ msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold
msgstr "Başvuru yaptığınız kurumun bu bilginin elinde bulunmadığı iddiasına itiraz etmek için nasıl şikayette bulunulur bağlantısını tıklayabilirsiniz."
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
-msgstr "Bu yasağı kaldırmamızı isterseniz, bize nazik bir mesaj gönderip, neden yasağın kaldırılması gerektiğini anlatabilirsiniz.\\n"
+msgstr ""
+"Bu yasağı kaldırmamızı isterseniz, bize nazik bir mesaj gönderip, neden yasağın kaldırılması gerektiğini anlatabilirsiniz.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr "Bir forum, blog (ya da benzeri bir oluşumda) bu başvuruyla ilgili bir şeyler yazarsanız lütfen bu sayfaya bir bağlantı verin. "
@@ -1925,6 +2029,9 @@ msgstr "Başvurularınızı güncelleyin"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar sözcükler"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1943,6 +2050,9 @@ msgstr "Görüntülenen en son başvuru: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr "Daha fazla bilgi →"
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2024,6 +2134,9 @@ msgstr "İleti buradan kaldırılmıştır"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "İleti {{site_name}} iletişim formu doldurularak gönderildi"
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "için iletişim bilgisi eksik '{{authority_name}}'"
@@ -2108,9 +2221,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "İleri"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Şimdi, fotoğrafınızı kırpın >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Şimdiye kadar bu tür bir başvuru yapılmadı. "
@@ -2126,6 +2248,9 @@ msgstr "İzlenen hiçbir şey bulunamadı"
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Şimdiye kadar {{public_body_name}} kurumuna bu site aracılığıyla Bilgi Edinme Başvurusunda bulunan kimse olmadı"
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Sonuç bulunamadı"
@@ -2411,7 +2536,9 @@ msgid "Please select an authority"
msgstr ""
msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not."
-msgstr "Lütfen sırayla aşağıdaki başvuruları seçin ve olumlu sonuç vermediğini belirterek başvurunuzun başarılı olup olmadığını herkesin bilmesini\\n sağlayın."
+msgstr ""
+"Lütfen sırayla aşağıdaki başvuruları seçin ve olumlu sonuç vermediğini belirterek başvurunuzun başarılı olup olmadığını herkesin bilmesini\n"
+" sağlayın."
msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
msgstr "Lütfen en alttaki satıra kendi adınızı girin veya \"{{signoff}}\" imzanızı değiştirin"
@@ -2491,6 +2618,9 @@ msgstr "Halka açık bilgi edinme başvurunuzun önizlemesini yapın"
msgid "Preview your request"
msgstr "Bilgi edinme başvurunuzun önizlemesini yapın"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr "Tek kullanımlık giriş kodunuzu yazdırın"
@@ -2500,6 +2630,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Kamu Kurumları"
@@ -2572,6 +2705,9 @@ msgstr "Arama kutusu boş bırakılamaz"
msgid "Query is too long"
msgstr "Arama satırı çok uzun"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS beslemesi"
@@ -2587,6 +2723,9 @@ msgstr "Aramalarda yakınlık ve wildcard karakter kullanımı gibi {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
msgstr ""
-"\\n {{number_of_requests}} başvuru ve\n"
-"\\n {{number_of_authorities}} kamu kuruluşu arasında\n"
+"\n"
+" {{number_of_requests}} başvuru ve\n"
+"\n"
+" {{number_of_authorities}} kamu kuruluşu arasında\n"
"Arama yapın"
msgid "Search queries"
@@ -2895,6 +3036,12 @@ msgstr "Hesap oluşturun"
msgid "Simple search"
msgstr "Basit arama"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Bilgi Edinme Başvurunuza bazı notlar eklendi {{request_title}}"
@@ -2902,7 +3049,11 @@ msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "İstenilen bilginin bir kısmı alındı"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
-msgstr "Başvuru yapan kişilerden bazıları başvurularının nasıl sonuçlandığını\\n bize söylemedi. Bu konuda sizin yardımınıza ihtiyacımız var –\\nbu başvurulardan birini seçin, okuyun ve istenilen bilginin\\n verilip verilmediğini herkesin bilmesini sağlayın. Bunu yaparsanız, herkese büyük faydası dokunacak."
+msgstr ""
+"Başvuru yapan kişilerden bazıları başvurularının nasıl sonuçlandığını\n"
+" bize söylemedi. Bu konuda sizin yardımınıza ihtiyacımız var –\n"
+"bu başvurulardan birini seçin, okuyun ve istenilen bilginin\n"
+" verilip verilmediğini herkesin bilmesini sağlayın. Bunu yaparsanız, herkese büyük faydası dokunacak."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "Birisi Bilgi Edinme Başvurunuza bir not ekledi - {{request_title}}"
@@ -2946,6 +3097,15 @@ msgstr "Kaynak URL:"
msgid "Source:"
msgstr "Kaynak:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr "Bilgi edinme başvurunuzu yapmaya başlayın"
@@ -2973,6 +3133,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "Aramayı Gönder"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "Başvuruyu gönder"
@@ -3045,6 +3208,9 @@ msgstr "Etiketler (bir boşlukla birbirinden ayrılmış)"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "Siteyi düzenli tutmamıza yardım ettiğiniz için teşekkürler!"
@@ -3088,10 +3254,14 @@ msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_
msgstr " {{public_body_name}} email adresini güncelleme öneriniz için teşekkürler. Bu işlem gerçekleştirildi ve artık bu kuruma yapılabilecek herhangi bir başvuru yeni adese gönderilecek. "
msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests."
-msgstr "Çok teşekkürler. Bu yaptığınız başkalarının da işe yarar şeyler bulmasına yardımcı olacak. Ayrıca ihtiyaç duyarsanız başvurularınız\\n hakkında bir sonraki adımda ne yapmanız gerektiği konusunda öneride de bulunacağız. "
+msgstr ""
+"Çok teşekkürler. Bu yaptığınız başkalarının da işe yarar şeyler bulmasına yardımcı olacak. Ayrıca ihtiyaç duyarsanız başvurularınız\n"
+" hakkında bir sonraki adımda ne yapmanız gerektiği konusunda öneride de bulunacağız. "
msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests."
-msgstr "Her şeyi derli toplu ve organizebir şekilde tutmamıza yardım ettiğiniz için teşekkürler.\\n İhtiyaç duyarsanız başvurularınızın her biri hakkında bundan sonra ne yapmanız gerektiği konusunda öneride bulunabiliriz. "
+msgstr ""
+"Her şeyi derli toplu ve organizebir şekilde tutmamıza yardım ettiğiniz için teşekkürler.\n"
+" İhtiyaç duyarsanız başvurularınızın her biri hakkında bundan sonra ne yapmanız gerektiği konusunda öneride bulunabiliriz. "
msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Bu geçerli bir email adresine benzemiyor. Lütfen doğru yazdığınızdan emin olun."
@@ -3202,7 +3372,9 @@ msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Bu başvuru gönderildiği kamu kuruluşu tarafından reddedildi"
msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions."
-msgstr "Görüntülemek istediğiniz başvuru siteden kaldırılmıştır. Bunu birçok farklı nedenden dolayı yapmış olabiliriz, şu an tam olarak söyleyemiyoruz. Lütfen sorularınız varsa bizimle iletişime geçin"
+msgstr ""
+"Görüntülemek istediğiniz başvuru siteden kaldırılmıştır. Bunu birçok farklı nedenden dolayı yapmış olabiliriz, şu an tam olarak söyleyemiyoruz. Lütfen sorularınız varsa bizimle iletişime geçin"
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Başvuruyu yapan kişi bir nedenle bu başvurudan vazgeçti"
@@ -3252,6 +3424,12 @@ msgstr "Sonra aşağıdaki kurumdan aldığınız Bilgi Edinme Hakkı başvurusu
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr "Sonra {{info_request_title}} başvurusunu zip dosyası formatında bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz"
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr "Sonra yönetici arayüzüne giriş yapabilirsiniz "
@@ -3309,11 +3487,19 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Sonra {{info_request_title}} başvurusuna yazdığınız not eklenecek."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "{{info_request}} başvurunuza {{count}} yeni not eklendi. Notta ne yazıldığını görmek için bu bağlantıyı takip edin. "
msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. One of them is shown below, you may mean a different one:"
-msgstr "Bu siteyi kullanan ve aynı ada sahip birden fazla kişi var\\n Bu kullanıcılardan biri aşağıda gösteriliyor, sizin kastettğiniz başka biri olabilir. "
+msgstr ""
+"Bu siteyi kullanan ve aynı ada sahip birden fazla kişi var\n"
+" Bu kullanıcılardan biri aşağıda gösteriliyor, sizin kastettğiniz başka biri olabilir. "
msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch."
msgstr "Bir gün içinde yapabileceğiniz bilgi edinme başvurusu sınırlıdır çünkü kamu kurum ve kuruluşlarının çok sayıda gönderilmiş uygunsuz başvuruyla bir mesaj bombardmanına maruz kalmasını istemiyoruz. Eğer sizin durumunuzda bu sınırın kaldırılması için iyi bir neden olduğunu düşünüyorsanız lütfen bizimle iletişime geçin."
@@ -3467,7 +3653,9 @@ msgid "This request has been reported as needing administrator
msgstr "Bu başvuru site yöneticisinin bakması için rapor edildi (belki taciz edici bulundu, belki de kişisel bilgi içeriyor)"
msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below."
-msgstr "Bu başvuru, bilgi edinme isteğini yapan kişi tarafından geri çekildi\\n Aşağıdaki yazışmalarda bunun nedenine dair bir açıklama olabilir. "
+msgstr ""
+"Bu başvuru, bilgi edinme isteğini yapan kişi tarafından geri çekildi\n"
+" Aşağıdaki yazışmalarda bunun nedenine dair bir açıklama olabilir. "
msgid "This request has been made public on {{site_name}}."
msgstr ""
@@ -3494,7 +3682,9 @@ msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are
msgstr "Bu başvurunun önem derecesi \"gizli\" olarak seçilmiş. Bu başvuruyu görebiliyorsunuz çünkü süper kullanıcı olarak giriş yapmış durumdasınız. "
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Bu başvuru sadece yapan kişinin görebileceği şekilde gizlendi. Neden böyle olduğu konusunda sorularınız varsa lütfen\\n bize yazın."
+msgstr ""
+"Bu başvuru sadece yapan kişinin görebileceği şekilde gizlendi. Neden böyle olduğu konusunda sorularınız varsa lütfen\n"
+" bize yazın."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3515,16 +3705,23 @@ msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so ther
msgstr ""
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more."
-msgstr "Bu tabloda\\n {{site_name}} sitesinde bu başvuruyla ilgili site içinde gerçekleşmiş adımların teknik detaylarını görebilirsiniz. Bu tablo, kamu kuruluşlarının başvurulara cevap verme hızı\\n, postayla cevap verilmesi gereken başvuru sayısı ve birçok başka konuda bilgi üretmek için kullanılabilir. "
+msgstr ""
+"Bu tabloda\n"
+" {{site_name}} sitesinde bu başvuruyla ilgili site içinde gerçekleşmiş adımların teknik detaylarını görebilirsiniz. Bu tablo, kamu kuruluşlarının başvurulara cevap verme hızı\n"
+", postayla cevap verilmesi gereken başvuru sayısı ve birçok başka konuda bilgi üretmek için kullanılabilir. "
msgid "This user has been suspended from {{site_name}} "
msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}."
-msgstr "Bu işlemin gerçekleşmesi mümkün olamadı çünkü zaten \\n{{email}} adresini kullanan bir kullanıcı kayıtlı. "
+msgstr ""
+"Bu işlemin gerçekleşmesi mümkün olamadı çünkü zaten \n"
+"{{email}} adresini kullanan bir kullanıcı kayıtlı. "
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Bu, {{site_name}} profilinizde\\n başkalarının yaptıklarınıza daha kolay dahil olabilmesi amacıyla gösterilecek. "
+msgstr ""
+"Bu, {{site_name}} profilinizde\n"
+" başkalarının yaptıklarınıza daha kolay dahil olabilmesi amacıyla gösterilecek. "
msgid "To"
msgstr "Kime"
@@ -3542,7 +3739,9 @@ msgid "To cancel this alert"
msgstr "Bu alert'ü iptal etmek"
msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this."
-msgstr "Devam etmek için giriş yapmanız ya da bir hesap oluşturmanız gerekiyor. Ne yazık ki bu yapılırken\\nteknik bir hata oluştu."
+msgstr ""
+"Devam etmek için giriş yapmanız ya da bir hesap oluşturmanız gerekiyor. Ne yazık ki bu yapılırken\n"
+"teknik bir hata oluştu."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "{{site_name}} sitesinde kullandığınız email adresini değiştirmek için"
@@ -3552,8 +3751,10 @@ msgstr "Bu Bilgi Edinme Başvurusuna gelen cevabı sınıflandırmak için"
msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them."
msgstr ""
-"Bunu yapmak için lütfen aşağıdaki adrese özel bir email gönderin {{postal_email}} {{postal_email_link}} posta adresinizi dahil ederek ve bu başvuruya yanıt vermelerini rica ederek.\\n Alternatif olarak onlara telefon açabilirsiniz. \n"
-" and asking them to reply to this request.\\n Or you could phone them."
+"Bunu yapmak için lütfen aşağıdaki adrese özel bir email gönderin {{postal_email}} {{postal_email_link}} posta adresinizi dahil ederek ve bu başvuruya yanıt vermelerini rica ederek.\n"
+" Alternatif olarak onlara telefon açabilirsiniz. \n"
+" and asking them to reply to this request.\n"
+" Or you could phone them."
msgid "To do this, first click on the link below."
msgstr "Bunu yapmak için lütfen aşağıdaki bağlantıyı tıklayın"
@@ -3580,7 +3781,15 @@ msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr " '{{request_title}}' başvurusunu takip etmek için"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "Siteyi derli toplu tutmamıza yardım etme amacıyla başka biri\\n {{public_body}} adlı kuruluşa yapmış olduğunuz {{law_used_full}} başvuruyu {{title}}, \"{{display_status}}\" olarak işaretledi. Bu kategorizasyona katılmıyorsanız lütfen daha doğru olduğunu düşündüğünüz sınıflandırmayı seçerek başvurunuzun durumunu tekrar güncelleyin. "
+msgstr ""
+"Siteyi derli toplu tutmamıza yardım etme amacıyla başka biri\n"
+" {{public_body}} adlı kuruluşa yapmış olduğunuz {{law_used_full}} başvuruyu {{title}}, \"{{display_status}}\" olarak işaretledi. Bu kategorizasyona katılmıyorsanız lütfen daha doğru olduğunu düşündüğünüz sınıflandırmayı seçerek başvurunuzun durumunu tekrar güncelleyin. "
+
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Herkesin bilmesi için, bu bağlantıyı takip edin ve uygun kutucuğu işaretleyin. "
@@ -3727,7 +3936,9 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}
msgstr "Ne yazık ki {{public_body_names}} için çalışan bir email adresi elimizde yok"
msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}} address for"
-msgstr "Ne yazık ki, aşağıdaki kurum için çalışan bir {{info_request_law_used_full}} adresi\\n elimizde yok"
+msgstr ""
+"Ne yazık ki, aşağıdaki kurum için çalışan bir {{info_request_law_used_full}} adresi\n"
+" elimizde yok"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
@@ -3856,7 +4067,11 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr ""
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Bu başvuruya gelen en son cevabın\\n bilgi içerip içermediğini bilmiyoruz\\n –\\n {{user_link}} iseniz lütfen siteye giriş yapın ve başvurunuzun durumunu herkesle paylaşın."
+msgstr ""
+"Bu başvuruya gelen en son cevabın\n"
+" bilgi içerip içermediğini bilmiyoruz\n"
+" –\n"
+" {{user_link}} iseniz lütfen siteye giriş yapın ve başvurunuzun durumunu herkesle paylaşın."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr "Sorunuzun cevaplanması için deneyebileceğiniz diğer yöntemler hakkında başka önerilerimiz de var."
@@ -3902,13 +4117,17 @@ msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belongi
msgstr ""
msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed."
-msgstr "Yeni email adresinize bir mesaj gönderdik. Email adresiniz değiştirilmeden önce mesaj metninde verdiğimiz\\n bağlantıyı tıklamanız gerekli. "
+msgstr ""
+"Yeni email adresinize bir mesaj gönderdik. Email adresiniz değiştirilmeden önce mesaj metninde verdiğimiz\n"
+" bağlantıyı tıklamanız gerekli. "
msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time."
msgstr ""
msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue."
-msgstr "Size bir email gönderdik; devam etmeden önce\\n o maildeki bağlantıyı tıklamanız gerekiyor. "
+msgstr ""
+"Size bir email gönderdik; devam etmeden önce\n"
+" o maildeki bağlantıyı tıklamanız gerekiyor. "
msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr ""
@@ -3916,6 +4135,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Ne yapıyorsunuz?"
@@ -3985,9 +4207,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Başvurunuzu sade, net bir dille yazın."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Yeni başvuruları zaten takip ediyorsunuz"
@@ -4018,6 +4249,9 @@ msgstr "Gelebilecek yeni başvurulara zaten
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr " Olumlu sonuçlanan başvurulara zaten abonesiniz."
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Duvarınızdaki herhangi yeni bir aktivite konusunda şu an email bildirimi alıyorsunuz. "
@@ -4102,6 +4336,9 @@ msgstr "Bir bug buldunuz. Lütfen bizimle iletişim
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Yeni başvurulara uygulanan sınıra eriştiniz. Kullancılar normal koşullarda 24 saatlik bir süre zarfında en çok {{max_requests_per_user_per_day}} başvuru yapabilir. {{can_make_another_request}} sonra yeni bir başvuru yapabilirsiniz. "
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Bu siteyi kullanarak hiç Bilgi Edinme Başvurusu yapmadınız. "
@@ -4115,7 +4352,11 @@ msgid "You have the right to request information from any publi
msgstr "Kamu kaynaklarıyla işleyen her kurum ve kuruluştan bilgi isteme ve cevap alma hakkına sahipsiniz. {{site_name}} üzerinden yapacağınız Bilgi Edinme Başvurusu ilgili kuruma hızla intikal ettirilecek, sorunuz ve verilen cevap herkese açık olarak yayınlanacaktır. Bilgi edinmek için şu adımları takip ediniz."
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
-msgstr "Zaten bir {{site_name}} hesabınız varken, yeni\\n bir hesap oluşturmaya çalıştınız. Kullanıcı adınız ve şifreniz eskisi gibi duruyor.\\n\\nLütfen aşağıdaki bağlantıyı tıklayın. "
+msgstr ""
+"Zaten bir {{site_name}} hesabınız varken, yeni\n"
+" bir hesap oluşturmaya çalıştınız. Kullanıcı adınız ve şifreniz eskisi gibi duruyor.\n"
+"\n"
+"Lütfen aşağıdaki bağlantıyı tıklayın. "
msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address."
msgstr "Hatanın nedenini biliyorsanız bir çözüm önerebilirsiniz; ör: çalışan bir mail adresi gibi. "
@@ -4124,10 +4365,15 @@ msgid "You left an annotation ({{date}})"
msgstr "Siz bir açıklama notu bıraktı ({{date}})"
msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below."
-msgstr "Başvurunuza ek dosya ekleyebilirsiniz. Eklemek istediğiniz dosya email ile iletmek için çok büyükse\\n aşağıdaki formu kullanın. "
+msgstr ""
+"Başvurunuza ek dosya ekleyebilirsiniz. Eklemek istediğiniz dosya email ile iletmek için çok büyükse\n"
+" aşağıdaki formu kullanın. "
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us."
-msgstr "Email adresini kurumun\\n web sitesinde bulabilir ya da kuruma telefon edip sorarak öğrenebilirsiniz. Adresi bulabilirseniz,\\n lütfen bize iletin."
+msgstr ""
+"Email adresini kurumun\n"
+" web sitesinde bulabilir ya da kuruma telefon edip sorarak öğrenebilirsiniz. Adresi bulabilirseniz,\n"
+" lütfen bize iletin."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
msgstr "Email adresini kurumun web sitesinde bulabilir ya da kuruma telefon edip sorarak öğrenebilirsiniz. Adresi bulabilirseniz, lütfen bize iletin:"
@@ -4172,7 +4418,9 @@ msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages
msgstr ""
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts."
-msgstr "Yeni başvurular yapamayacak, takip mesajları iletemeyecek, başvurulara açıklayıcı notlar ekleyemeyecek ve\\n diğer kullanıcılara mesaj gönderemeyeceksiniz. Diğer başvuruları görmeye ve email alert'leri oluşturmaya devam edebilirsiniz. "
+msgstr ""
+"Yeni başvurular yapamayacak, takip mesajları iletemeyecek, başvurulara açıklayıcı notlar ekleyemeyecek ve\n"
+" diğer kullanıcılara mesaj gönderemeyeceksiniz. Diğer başvuruları görmeye ve email alert'leri oluşturmaya devam edebilirsiniz. "
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Bundan sonra bu alert'ler için email güncellemesi almayacaksınız. "
@@ -4214,7 +4462,9 @@ msgid "You've now cleared your profile photo"
msgstr "Profil resminizi temizlediniz"
msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?"
-msgstr " Adınız hem bu web sitesinde hem internet arama motorlarında kamuya açık bir şekilde görünür olacak\\n (neden?) Takma ad kullanmayı mı düşünüyorsunuz?"
+msgstr ""
+" Adınız hem bu web sitesinde hem internet arama motorlarında kamuya açık bir şekilde görünür olacak\n"
+" (neden?) Takma ad kullanmayı mı düşünüyorsunuz?"
msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}"
msgstr ""
@@ -4282,7 +4532,9 @@ msgid "Your name and annotation will appear in search engines."
msgstr "Adınız ve açıklama notunuz arama motorlarında görülebilecek."
msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)."
-msgstr "Adınız, başvurunuz ve gelebilecek hehangi bir cevap arama motorlarında\\n görünecek (detaylar)."
+msgstr ""
+"Adınız, başvurunuz ve gelebilecek hehangi bir cevap arama motorlarında\n"
+" görünecek (detaylar)."
msgid "Your name:"
msgstr "Adınız:"
@@ -4365,6 +4617,9 @@ msgstr "Saygılarımla,"
msgid "Yours,"
msgstr "Saygılar,"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[Kamu kuruluşunun URL adresi buraya eklenecek]"
@@ -4386,9 +4641,6 @@ msgstr "[{{public_body}} başvuru email]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} iletişim emaili]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} notu: Yukarıdaki metin kötü bir şekilde kodlanmıştı ve tuhaf karakterler çıkarıldı. ]"
-
msgid "admin"
msgstr "yönetici"
@@ -4572,7 +4824,7 @@ msgstr "şu kuruma yaptığınız"
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr " {{public_body}} adlı kamu kuruluşu için ana Bilgi Edinme adresi"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4631,6 +4883,9 @@ msgstr "{{authority_name}} İstenen bilgi kurumun elinde bulunmuyorduwaiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} açıklık getirmeniz bekleniyor."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4692,7 +4947,10 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr "{{existing_request_user}} aynı başvuruyu {{date}} tarihinde zaten\\n oluşturdu. Bu durumda var olan başvuruyu inceleyebilir,\\n ya da aşağıda detayları düzenleyerek benzer ama yeni bir başvuru oluşturabilirsiniz."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} aynı başvuruyu {{date}} tarihinde zaten\n"
+" oluşturdu. Bu durumda var olan başvuruyu inceleyebilir,\n"
+" ya da aşağıda detayları düzenleyerek benzer ama yeni bir başvuru oluşturabilirsiniz."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
msgstr " '{{public_body_name}}' adlı kamu kuruluşuna yapılan {{foi_law}} başvurular"
@@ -4703,7 +4961,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "{{law_used_full}} başvuru - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr " {{public_body}} adlı kurumdaki {{law_used}} başvuruları"
@@ -4824,10 +5082,14 @@ msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} bir açıklama notu ekledi"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} adlı kullanıcı, {{law_used_short}} \\nbaşvurunuza bir açıklama notu ekledi. Ne yazdığını görmek için bu bağlantıyı tıklayın."
+msgstr ""
+"{{user_name}} adlı kullanıcı, {{law_used_short}} \n"
+"başvurunuza bir açıklama notu ekledi. Ne yazdığını görmek için bu bağlantıyı tıklayın."
msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "{{user_name}} raporladı {{law_used}} cevabın site yöneticisi tarafından gözden geçirilmesi gerekli. Bir göz atın ve bu\\n email adresine cevap vererek onlara bu konuda ne yapacağınızı yazın."
+msgstr ""
+"{{user_name}} raporladı {{law_used}} cevabın site yöneticisi tarafından gözden geçirilmesi gerekli. Bir göz atın ve bu\n"
+" email adresine cevap vererek onlara bu konuda ne yapacağınızı yazın."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}}, {{site_name}} sitesini kullanarak size aşağıdaki mesajı gönderdi. "
diff --git a/locale/tr_TR/app.po b/locale/tr_TR/app.po
index 76ab939d6a..1da3b4c2d0 100644
--- a/locale/tr_TR/app.po
+++ b/locale/tr_TR/app.po
@@ -22,21 +22,29 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Senol Kaya , 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/tr_TR/)\n"
-"Language: tr_TR\n"
+"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/"
+"language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(gürültü yokçıkarcılar, okuyunuzlaşrıtma sözleşmesi)"
@@ -130,12 +138,32 @@ msgstr "(göster)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*bilinmeyen*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\\n\\n\\n\\nSenin,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Senin,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Hepsine gözatveyabir tane eklenmesini iste"
@@ -172,13 +200,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
Profilinde hakkındaki yazıda yaptığın değişiklikler için teşekkürler.
\\n
ileri...Profiline fotoğraf ta yükleyebilirsin.
"
+msgstr ""
+"
Profilinde hakkındaki yazıda yaptığın değişiklikler için teşekkürler.
\n"
+"
ileri...Profiline fotoğraf ta yükleyebilirsin.
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
Profil fotoğrafı yüklediğin için teşekkürler.
\\n
ileri....Hakkında veya profilindeki araştırmalarla ilgili metinler koyabilirsin.
"
+msgstr ""
+"
Profil fotoğrafı yüklediğin için teşekkürler.
\n"
+"
ileri....Hakkında veya profilindeki araştırmalarla ilgili metinler koyabilirsin.
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
-msgstr "
Tavsiyemiz talebinizi düzenleyin ve e-posta adresinizi kaldırın.\\n Eğer ondan vazgeçersen, e-posta adresin yöneticiye gönderilecek, fakat sitede gösterilmeyecek.
"
+msgstr ""
+"
Tavsiyemiz talebinizi düzenleyin ve e-posta adresinizi kaldırın.\n"
+" Eğer ondan vazgeçersen, e-posta adresin yöneticiye gönderilecek, fakat sitede gösterilmeyecek.
"
msgid "
You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).
"
msgstr "
cevap almak için e-posta adresini talebine eklemene gerek yok(detaylay).
"
@@ -217,7 +251,10 @@ msgid "status: to select based on the status or hi
msgstr "durum:seçilmiş durumların veya geçmiş durumların talepleri, bak durumların masasıaşağıda."
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
-msgstr "etiket:yardımBütün kamu yöneticilerini bulmak veya verilmiş etiketlerle ilgili talepler. çoklu başlık içerebilirsin, \\n ve etiket değeri,e.g.etiket:lokalaçık VE Etiket:finansal_geçiş:335633geçerli etiketlerden biri tarafından not alın\\n sunulabilir, açıkça koymak zorundasın VE eğer sadece istediğin tüm sunumlardan sonuç almak istersen."
+msgstr ""
+"etiket:yardımBütün kamu yöneticilerini bulmak veya verilmiş etiketlerle ilgili talepler. çoklu başlık içerebilirsin, \n"
+" ve etiket değeri,e.g.etiket:lokalaçık VE Etiket:finansal_geçiş:335633geçerli etiketlerden biri tarafından not alın\n"
+" sunulabilir, açıkça koymak zorundasın VE eğer sadece istediğin tüm sunumlardan sonuç almak istersen."
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
msgstr "çeşit:araştırmak için tipini seçin, görçeşitli masalarıaşağıda."
@@ -235,10 +272,17 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "yasal olarak, cevap vermek zorundalar(neden?)."
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr "kendim hakkında bilgi talep edebilir miyim?\\n Hayır!"
+msgstr ""
+"kendim hakkında bilgi talep edebilir miyim?\n"
+" Hayır!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
-msgstr "Alıcı dikkatli olsun!Bu datayı onurlu bir şekilde kullananın, {{site_name}} da yer alan kullanıcı tavırlarının iyi içsel bilgisine ihtiyacı olacak \\na. Ne kadar, \\nniçin ve ne yoluyla talepler kategorize edildi açık değildi, ve orada \\n iki anlamlılık he hata olabilir. ayrıca FOI kurallarını anlamaya ihtiyacın olacak, ve \\nbu yolla yetkililer kullanacak. Artı elit bir istatistikçiye ihtiyacın olacak. Lütfen iletişim kursorularınla."
+msgstr ""
+"Alıcı dikkatli olsun!Bu datayı onurlu bir şekilde kullananın, {{site_name}} da yer alan kullanıcı tavırlarının iyi içsel bilgisine ihtiyacı olacak \n"
+"a. Ne kadar, \n"
+"niçin ve ne yoluyla talepler kategorize edildi açık değildi, ve orada \n"
+" iki anlamlılık he hata olabilir. ayrıca FOI kurallarını anlamaya ihtiyacın olacak, ve \n"
+"bu yolla yetkililer kullanacak. Artı elit bir istatistikçiye ihtiyacın olacak. Lütfen iletişim kursorularınla."
msgid "Clarification has been requested"
msgstr "Aydınlatmatalep edildi."
@@ -247,25 +291,34 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "cevap yok alındı \\n (belki oradaki sadece bilgilendirmedir."
+msgstr ""
+"cevap yok alındı \n"
+" (belki oradaki sadece bilgilendirmedir."
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "Not:Çünkü , talepler gönderiliyor mu {email}} diye gerçek yetkililerden daha fazla test ediyoruz."
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "Not:\\n Yeni e-posta adresine e-posta göndereceğiz. E-posta adresinin değiştiğini teyit etmek için talimatları takip et\\n."
+msgstr ""
+"Not:\n"
+" Yeni e-posta adresine e-posta göndereceğiz. E-posta adresinin değiştiğini teyit etmek için talimatları takip et\n"
+"."
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "Not: Bu hesabın sahibi olduğu teyit etmek için sana e-posta gönderdik. Parolanı değiştirmek için talimatları takip et."
msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works."
-msgstr "Not: Kendi kendine mesaj yolluyorsun, büyük ihtimalle\\n nasıl çalıştığını öğrenmek için."
+msgstr ""
+"Not: Kendi kendine mesaj yolluyorsun, büyük ihtimalle\n"
+" nasıl çalıştığını öğrenmek için."
msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr "Özel not: {{site_name}}nın her yerinde paylaştığın fotoğraflar, internette görünebilecektir."
msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "Özel uyarı:senin mesajın, ve herhangi bir tepki\\n , website de kamuya açık olacaktır."
+msgstr ""
+"Özel uyarı:senin mesajın, ve herhangi bir tepki\n"
+" , website de kamuya açık olacaktır."
msgid "Some of the information has been sent "
msgstr "Bazı bilgilergönderildi."
@@ -471,6 +524,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -909,6 +965,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1020,6 +1079,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1086,6 +1148,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1164,6 +1229,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1203,6 +1271,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1275,12 +1346,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1350,6 +1427,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1452,13 +1538,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1470,7 +1556,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1913,6 +1999,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1931,6 +2020,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2012,6 +2104,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2096,9 +2191,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2114,6 +2218,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2479,6 +2586,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2488,6 +2598,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2560,6 +2673,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2575,6 +2691,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2632,7 +2751,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2880,6 +2999,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2931,6 +3056,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2958,6 +3092,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3030,6 +3167,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3237,6 +3377,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3294,6 +3440,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3565,6 +3717,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3899,6 +4057,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3968,9 +4129,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -4001,6 +4171,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4085,6 +4258,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4348,6 +4524,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4369,9 +4548,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4555,7 +4731,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4614,6 +4790,9 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
@@ -4686,7 +4865,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/uk/app.po b/locale/uk/app.po
index c8e26a631b..f6c47f5cf7 100644
--- a/locale/uk/app.po
+++ b/locale/uk/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Ferents , 2013
# Ferents , 2013
# Gareth Rees , 2017
@@ -37,15 +38,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/uk/)\n"
-"Language: uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/languag"
+"e/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ?"
+" 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14"
+") ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >="
+"11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"[ Повідомлення сайту: вищенаведений текст неправильний закодований, тож невідомі символи було вилучено.]"
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(звертаємо вашу увагу на те, що тут не місце для політичних сварок)"
@@ -140,7 +154,14 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
",\n"
"\n"
@@ -153,6 +174,12 @@ msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "Переглянути всі або попросити нас додати."
@@ -187,8 +214,6 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "
За бажання ви можете зробити більше, щоб допомогти сайту.
"
@@ -516,6 +541,9 @@ msgstr "Коментарі з’являються в публічному до
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонімний користувач"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -954,6 +982,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1065,6 +1096,9 @@ msgstr "Згідно з законодавством, ви маєте отрим
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "Згідно з законодавством, {{public_body_link}} мав би відповісти швидко і"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1131,6 +1165,9 @@ msgstr "Уточніть ваш інформаційний запит - {{reques
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "Класифікуйте відповідь від {{authority_name}}"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "Видалити фото"
@@ -1211,6 +1248,9 @@ msgstr "Містить наклеп"
msgid "Contains personal information"
msgstr "Містить особисту інформацію"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1252,6 +1292,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
@@ -1324,12 +1367,18 @@ msgstr "Зроблено"
msgid "Done >>"
msgstr "Зроблено "
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "Завантажити zip-архів усієї переписки"
msgid "Download original attachment"
msgstr "Завантажити початкове вкладення"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
@@ -1406,6 +1455,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1508,13 +1566,13 @@ msgstr "Відслідковувати цю людину"
msgid "Follow this request"
msgstr "Відслідковувати цей запит"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "Додатковий запит"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1526,7 +1584,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1565,15 +1623,11 @@ msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
@@ -1881,7 +1935,9 @@ msgstr ""
" Ви можете знайти адресу на їхньому вебсайті або ж подзвонити і запитати."
msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay."
-msgstr "Попередження: якщо ви відповісте на це повідомлення, воно надійде прямо до користувача {{user_name}},\\n який дізнається вашу електронну адресу."
+msgstr ""
+"Попередження: якщо ви відповісте на це повідомлення, воно надійде прямо до користувача {{user_name}},\n"
+" який дізнається вашу електронну адресу."
msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
msgstr "Перевірте папку \"Спам\", наші повідомлення іноді потрапляють туди."
@@ -1895,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
"Якщо ви хочете, щоб ми зняли цю заборону, ви можете чемно\n"
-"звернутись до нас, надавши обґрунтування.\\n"
+"звернутись до нас, надавши обґрунтування.\n"
msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page."
msgstr ""
@@ -2003,6 +2059,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -2021,6 +2080,9 @@ msgstr "Останній переглянутий запит: {{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2104,6 +2166,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Повідомлення надіслане з використанням форми на сайті {{site_name}}, "
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr "Бракує контактної адреси для '{{authority_name}}'"
@@ -2188,9 +2253,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Далі"
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "Далі, обріжте ваше фото >>"
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Таких запитів ще немає"
@@ -2206,6 +2280,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Ще ніхто не робив запитів до цього розпорядника інформації"
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr "Нічого не знайдено."
@@ -2363,7 +2440,9 @@ msgid "Please get in touch with us so we can fix it."
msgstr "Будь ласа, дайте нам знати, щоб ми могли це виправити."
msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Будь ласка, подивіться на ці запити та дайте нам знати,\\n чи містилась потрібна вам інформація в останніх відповідях на ці запити."
+msgstr ""
+"Будь ласка, подивіться на ці запити та дайте нам знати,\n"
+" чи містилась потрібна вам інформація в останніх відповідях на ці запити."
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
msgstr "Будь ласка, включайте в своє повідомлення тільки інформацію,що безпосередньо стосується запиту {{request_link}}. Якщо вам потрібна інформація, що не була включена в початковий запит, зробіть новий."
@@ -2576,6 +2655,9 @@ msgstr "Попередній перегляд запиту"
msgid "Preview your request"
msgstr "Попередній перегляд"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2585,6 +2667,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "Розпорядники інформації"
@@ -2657,6 +2742,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "Стрічка RSS"
@@ -2672,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2729,7 +2820,7 @@ msgstr "Адміністратора повідомлено."
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2865,7 +2956,9 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr ""
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "Кількість зареєстрованих запитів: {{number_of_requests}} \\n Кількість розпорядників інформації: {{number_of_authorities}}"
+msgstr ""
+"Кількість зареєстрованих запитів: {{number_of_requests}} \n"
+" Кількість розпорядників інформації: {{number_of_authorities}}"
msgid "Search queries"
msgstr ""
@@ -2922,8 +3015,6 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr "Встановити фото в профілі"
@@ -2979,6 +3070,12 @@ msgstr "Зареєструватися"
msgid "Simple search"
msgstr "Простий пошук"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -3030,6 +3127,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -3057,6 +3163,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3129,6 +3238,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr "Теги:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3338,6 +3450,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3395,6 +3513,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Після цього ваш коментар до запиту '{{info_request_title}}' буде опубліковано."
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Надійшли нові коментарі на ваш запит {{info_request}}. Пройдіть запосиланням, щоб ознайомитись з ними."
@@ -3530,8 +3654,6 @@ msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr "Коментарі цієї людини"
@@ -3588,7 +3710,9 @@ msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are
msgstr ""
msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why."
-msgstr "Цей запит приховано, тому його може бачити тільки автор. Якщо вам не зрозуміла причина приховання,ви можете \\n написати нам."
+msgstr ""
+"Цей запит приховано, тому його може бачити тільки автор. Якщо вам не зрозуміла причина приховання,ви можете \n"
+" написати нам."
msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities"
msgstr ""
@@ -3676,6 +3800,12 @@ msgstr "Щоб відслідковувати запит '{{request_title}}'"
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr "Для впорядкування сайту хтось інший змінив статус вашого запиту {{title}} на \"{{display_status}}\". Якщо ви не погоджуєтесь з таким рішенням, змініть статус ще раз самостійно на більш підходящий. "
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr "Щоб повідомити всіх, пройдіть за цим посиланням."
@@ -3950,7 +4080,9 @@ msgid "We don't know the delivery status for this message."
msgstr "Ми не знаємо, чи було доставлено це помідомлення"
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know."
-msgstr "Нам невідомо, чи відповідь на цей запит була інформативною.\\nЯкщо ви {{user_link}}, будь ласка, авторизуйтесь і вкажіть, наскільки успішним був запит."
+msgstr ""
+"Нам невідомо, чи відповідь на цей запит була інформативною.\n"
+"Якщо ви {{user_link}}, будь ласка, авторизуйтесь і вкажіть, наскільки успішним був запит."
msgid "We have suggestions on other means to answer your question."
msgstr ""
@@ -4020,6 +4152,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "Що саме ви робите?"
@@ -4091,9 +4226,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "Використовуйте в запиті просту, зрозумілу мову."
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "Ви вже відслідковуєте нові запити"
@@ -4124,6 +4268,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Ви отримуєте сповіщення про нову активність на вашій стіні електронною поштою."
@@ -4182,22 +4329,16 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr "Ви не можете оновити текст у своєму профілі зараз."
@@ -4214,6 +4355,9 @@ msgstr "Ви натрапили на баг. Будь ласка, не володіють запита
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}} чекає на уточнення або роз’яснення."
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
@@ -4798,8 +4935,6 @@ msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
@@ -4812,29 +4947,21 @@ msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
@@ -4847,15 +4974,11 @@ msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week.
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr "Точно такий самий запит вже створено ({{date}}). Ви можете переглянути його або створити подібний."
@@ -4869,7 +4992,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr "Інформаційний запит - {{title}}"
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4881,8 +5004,6 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
@@ -4895,8 +5016,6 @@ msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_req
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4959,8 +5078,6 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr ""
@@ -4969,8 +5086,6 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/vi/app.po b/locale/vi/app.po
index 4f083b4339..55bc1f7c10 100644
--- a/locale/vi/app.po
+++ b/locale/vi/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# Anh Phan , 2013
# Anh Phan , 2013
# Anh Phan , 2013
@@ -31,16 +32,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/vi/)\n"
-"Language: vi\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/langua"
+"ge/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr " (không bao gồm politics, read our moderation policy)"
@@ -134,12 +142,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -170,6 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "
{{count}}
person wants to know"
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "
"
msgstr ""
@@ -474,6 +496,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -912,6 +937,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1023,6 +1051,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1089,6 +1120,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1167,6 +1201,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1206,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1278,12 +1318,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1353,6 +1399,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1455,13 +1510,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1473,7 +1528,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1497,18 +1552,22 @@ msgstr ""
msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
@@ -1912,6 +1971,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1930,6 +1992,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2011,6 +2076,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2095,9 +2163,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2113,6 +2190,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2389,6 +2469,7 @@ msgstr ""
msgid "Please read the recent response and update the status so we know whether it contains useful information."
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2477,6 +2558,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2486,6 +2570,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2558,6 +2645,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2573,6 +2663,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2630,7 +2723,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2822,6 +2915,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr ""
@@ -2877,6 +2971,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2928,6 +3028,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2955,6 +3064,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3027,6 +3139,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3234,6 +3349,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3291,6 +3412,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3423,6 +3550,7 @@ msgstr ""
msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr ""
@@ -3430,6 +3558,7 @@ msgstr ""
msgid "This person's {{count}} annotation"
msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "This request requires administrator attention"
msgstr ""
@@ -3504,7 +3633,9 @@ msgid "This was not possible because there is already an account using the email
msgstr ""
msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr " Phần này sẽ xuất hiện trên trang hồ sơ {{site_name}} , để làm trang này trở nên\\n dễ tham gia vào các tiến trình bạn đang thực hiện."
+msgstr ""
+" Phần này sẽ xuất hiện trên trang hồ sơ {{site_name}} , để làm trang này trở nên\n"
+" dễ tham gia vào các tiến trình bạn đang thực hiện."
msgid "To"
msgstr ""
@@ -3560,6 +3691,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3869,10 +4006,12 @@ msgstr ""
msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3892,6 +4031,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3961,9 +4103,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -3994,6 +4145,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4051,14 +4205,17 @@ msgstr ""
msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following link:"
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4075,6 +4232,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4198,6 +4358,7 @@ msgstr ""
msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your annotations"
msgstr ""
@@ -4310,14 +4471,17 @@ msgstr ""
msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4334,6 +4498,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4355,9 +4522,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4541,7 +4705,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4600,53 +4764,68 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4660,7 +4839,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4671,14 +4850,17 @@ msgstr ""
msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4740,6 +4922,7 @@ msgstr ""
msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, including:"
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr ""
@@ -4747,6 +4930,7 @@ msgstr ""
msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN/app.po b/locale/zh_CN/app.po
index 8020eba92d..d994a4a5d4 100644
--- a/locale/zh_CN/app.po
+++ b/locale/zh_CN/app.po
@@ -22,20 +22,28 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Graeme Porteous \n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/l"
+"anguage/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr ""
@@ -129,12 +137,25 @@ msgstr ""
msgid "*unknown*"
msgstr ""
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr ""
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr ""
@@ -165,6 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "
{{count}}
person wants to know"
msgid_plural "
{{count}}
people want to know"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "
"
msgstr ""
@@ -469,6 +491,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -907,6 +932,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1018,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr ""
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1084,6 +1115,9 @@ msgstr ""
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr ""
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr ""
@@ -1162,6 +1196,9 @@ msgstr ""
msgid "Contains personal information"
msgstr ""
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr ""
@@ -1201,6 +1238,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr ""
@@ -1273,12 +1313,18 @@ msgstr ""
msgid "Done >>"
msgstr ""
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr ""
msgid "Download original attachment"
msgstr ""
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1348,6 +1394,15 @@ msgstr ""
msgid "Expand all correspondence"
msgstr ""
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr ""
@@ -1450,13 +1505,13 @@ msgstr ""
msgid "Follow this request"
msgstr ""
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr ""
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1468,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
@@ -1492,18 +1547,22 @@ msgstr ""
msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr ""
@@ -1907,6 +1966,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1925,6 +1987,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -2006,6 +2071,9 @@ msgstr ""
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr ""
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
+msgstr ""
+
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
msgstr ""
@@ -2090,9 +2158,18 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr ""
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr ""
@@ -2108,6 +2185,9 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr ""
+msgid "Non-expert"
+msgstr ""
+
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -2384,6 +2464,7 @@ msgstr ""
msgid "Please read the recent response and update the status so we know whether it contains useful information."
msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Please select a type"
msgstr ""
@@ -2472,6 +2553,9 @@ msgstr ""
msgid "Preview your request"
msgstr ""
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2481,6 +2565,9 @@ msgstr ""
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr ""
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr ""
@@ -2553,6 +2640,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2568,6 +2658,9 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr ""
@@ -2625,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr ""
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2817,6 +2910,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Set your profile photo"
msgstr ""
@@ -2872,6 +2966,12 @@ msgstr ""
msgid "Simple search"
msgstr ""
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
@@ -2923,6 +3023,15 @@ msgstr ""
msgid "Source:"
msgstr ""
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2950,6 +3059,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr ""
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr ""
@@ -3022,6 +3134,9 @@ msgstr ""
msgid "Tags:"
msgstr ""
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr ""
@@ -3229,6 +3344,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3286,6 +3407,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3418,6 +3545,7 @@ msgstr ""
msgid "This person's Freedom of Information request"
msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "This person's annotations"
msgstr ""
@@ -3425,6 +3553,7 @@ msgstr ""
msgid "This person's {{count}} annotation"
msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "This request requires administrator attention"
msgstr ""
@@ -3555,6 +3684,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3864,10 +3999,12 @@ msgstr ""
msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3887,6 +4024,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
@@ -3956,9 +4096,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr ""
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr ""
@@ -3989,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr ""
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4046,14 +4198,17 @@ msgstr ""
msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following link:"
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr ""
@@ -4070,6 +4225,9 @@ msgstr ""
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr ""
@@ -4193,6 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Your Freedom of Information request"
msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your annotations"
msgstr ""
@@ -4305,14 +4464,17 @@ msgstr ""
msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr ""
@@ -4329,6 +4491,9 @@ msgstr ""
msgid "Yours,"
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -4350,9 +4515,6 @@ msgstr ""
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr ""
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr ""
@@ -4536,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr ""
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4595,53 +4757,68 @@ msgstr ""
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr ""
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request."
msgstr ""
@@ -4655,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4666,14 +4843,17 @@ msgstr ""
msgid "{{number_of_comments}} comment"
msgid_plural "{{number_of_comments}} comments"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{number_of_requests}} request"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
@@ -4735,6 +4915,7 @@ msgstr ""
msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, including:"
msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority."
msgstr ""
@@ -4742,6 +4923,7 @@ msgstr ""
msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:"
msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{thing_changed}} was changed from {{from_value}} to {{to_value}}"
msgstr ""
diff --git a/locale/zh_HK/app.po b/locale/zh_HK/app.po
index d70563e7a3..127fa57532 100644
--- a/locale/zh_HK/app.po
+++ b/locale/zh_HK/app.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Translators:
# Translators:
# Translators:
+# Translators:
# beckymak , 2015
# caxekis , 2013
# caxekis , 2013
@@ -40,15 +41,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-17 05:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-27 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Hailey Zhang \n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/zh_HK/)\n"
-"Language: zh_HK\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mysociety/alavete"
+"li/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)"
msgstr "(不要謾罵或作人身攻擊,請查看我們的 管理政策)"
@@ -89,7 +97,7 @@ msgid " Link to the information requested, if it is already availablewording the request to get the information. "
-msgstr ""
+msgstr "我們提供更好的措辭以幫助獲取資訊。"
msgid " Say how you've used the information, with links if possible."
msgstr "簡述你會如何使用此資料(如有,請附上連結)。"
@@ -142,12 +150,25 @@ msgstr "(顯示)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*未知*"
-msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgid ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yours,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgstr ""
msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum."
msgstr "長短必為12和72個字元之間。"
+msgid "5 minutes+"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes+"
+msgstr ""
+
msgid "Browse all or ask us to add one."
msgstr "瀏覽全部或建議加入公共機構。"
@@ -183,13 +204,19 @@ msgid "
Thanks for changing the text about you on your profile.
Next... You can upload a profile photograph too.
"
-msgstr "
感謝你更改個人簡介。
\\n
下一步……你可以上載頭像。
"
+msgstr ""
+"
感謝你更改個人簡介。
\n"
+"
下一步……你可以上載頭像。
"
msgid "
Thanks for updating your profile photo.
Next... You can put some text about you and your research on your profile.
"
-msgstr "
感謝你上載頭像。
\\n
下一步……你可以加入個人簡介。
"
+msgstr ""
+"
感謝你上載頭像。
\n"
+"
下一步……你可以加入個人簡介。
"
msgid "
We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.
"
@@ -225,16 +252,16 @@ msgid "requested_from:home_office to search reques
msgstr ""
msgid "status: to select based on the status or historical status of the request, see the table of statuses below."
-msgstr ""
+msgstr "狀態:根據請求的狀態或歷史狀態進行選擇,請參見下面的狀態表。"
msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present."
msgstr ""
msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below."
-msgstr ""
+msgstr "種類:選擇要搜索的事物的類型,請參見下面的種類表。"
msgid "Advice on how to get a response that will satisfy the requester. "
-msgstr ""
+msgstr "有關如何使請求者得到滿意回覆的建議。"
msgid "All the information has been sent"
msgstr "已提供所有資料"
@@ -246,7 +273,9 @@ msgid "By law, they have to respond (why?
msgstr "根據《公開資料守則》,公共機構必須作出回應(為甚麼?)。"
msgid "Can I request information about myself?No!"
-msgstr "我可以索取關於我的資料嗎?\\n\t\t\t不可以!"
+msgstr ""
+"我可以索取關於我的資料嗎?\n"
+"\t\t\t不可以!"
msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions."
msgstr ""
@@ -258,13 +287,17 @@ msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is
msgstr ""
msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)"
-msgstr "機構尚未作出回應\\n (你可能只收到機構確認收件的訊息)"
+msgstr ""
+"機構尚未作出回應\n"
+" (你可能只收到機構確認收件的訊息)"
msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr "注意:由於我們正在進行測試,索取資料的要求將寄往{{email}},而非真正的公共機構。"
msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "注意:\\n 我們將會向新電郵地址發出電郵,請按照該電郵的指示更改密碼。"
+msgstr ""
+"注意:\n"
+" 我們將會向新電郵地址發出電郵,請按照該電郵的指示更改密碼。"
msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password."
msgstr "註:我們將發出一封電郵,確認你擁有此賬户。請跟從電郵中的指示更換密碼。"
@@ -354,7 +387,7 @@ msgid "Account suspended – Please contact us"
msgstr "賬户已封鎖,請聯絡我們。"
msgid "Act on what you've learnt"
-msgstr ""
+msgstr "根據所學知識行事"
msgid "Action needed"
msgstr ""
@@ -399,7 +432,7 @@ msgid "Advanced search tips"
msgstr "進階搜尋提示"
msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to complain about it if not."
-msgstr ""
+msgstr "關於拒絕是否合法以及如果不合法該如何投訴的建議。"
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)"
msgstr ""
@@ -482,6 +515,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名用户"
+msgid "Any device"
+msgstr ""
+
msgid "Application record"
msgstr ""
@@ -920,6 +956,9 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?"
msgstr "你確定要關閉雙重認證?"
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it."
msgstr ""
@@ -1031,6 +1070,9 @@ msgstr ""
msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and"
msgstr "根據《公開資料守則》,{{public_body_link}}在一般情況下,應該盡快回應索取資料的要求。"
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
msgid "Calculated home page"
msgstr ""
@@ -1097,6 +1139,9 @@ msgstr "澄清你的索取資料要求 - {{request_title}}"
msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}"
msgstr "分類{{authority_name}}的索取資料要求"
+msgid "Classify responses"
+msgstr ""
+
msgid "Clear photo"
msgstr "清除頭像"
@@ -1175,6 +1220,9 @@ msgstr "含誹謗內容"
msgid "Contains personal information"
msgstr "含個人資料"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
msgid "Cookies not enabled"
msgstr "未開啟cookies"
@@ -1214,6 +1262,9 @@ msgstr ""
msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and"
msgstr ""
+msgid "Data interpretation"
+msgstr ""
+
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
@@ -1278,7 +1329,7 @@ msgid "Don't have a superuser account yet?"
msgstr "尚沒有超級賬户?"
msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:"
-msgstr ""
+msgstr "不想將您的消息發送給{{person_or_body}}?您也可以寫信給:"
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -1286,12 +1337,18 @@ msgstr "完成"
msgid "Done >>"
msgstr "完成 >>"
+msgid "Download Data"
+msgstr ""
+
msgid "Download a zip file of all correspondence"
msgstr "下載含全部回覆的壓縮檔案"
msgid "Download original attachment"
msgstr "下載原始附件"
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
msgid "EIR"
msgstr ""
@@ -1302,7 +1359,7 @@ msgid "Edit and add more details to the message above, explaini
msgstr ""
msgid "Edit text about you"
-msgstr ""
+msgstr "編輯有關您的介紹"
msgid "Edit your request"
msgstr "編輯此要求"
@@ -1332,7 +1389,7 @@ msgid "Enable two factor authentication"
msgstr "啟用雙重認證"
msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climbing lane"
-msgstr ""
+msgstr "輸入您要查找的關鍵字,並用空格隔開,例如:攀登 車道"
msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)."
msgstr ""
@@ -1361,6 +1418,15 @@ msgstr "你在本頁輸入的所有資料(包括你的姓名
msgid "Expand all correspondence"
msgstr "展開所有回覆"
+msgid "Extract data"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "Extraction couldn't be saved."
+msgstr ""
+
msgid "FOI"
msgstr "公開資料"
@@ -1452,7 +1518,7 @@ msgid "Follow things matching this search"
msgstr ""
msgid "Follow this link to see the request:"
-msgstr ""
+msgstr "點擊此鏈接以查看請求:"
msgid "Follow this link to see the requests:"
msgstr ""
@@ -1463,13 +1529,13 @@ msgstr "關注此人"
msgid "Follow this request"
msgstr "關注此要求"
-#. "Follow up" in this context means a further
+#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further
#. message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up"
msgstr "跟進"
-#. "Follow up message" in this context means a
+#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a
#. further message sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow up message sent by requester"
@@ -1481,11 +1547,11 @@ msgstr ""
msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "跟進{{info_request_user}}於{{date}}向{{public_body_name}}發出的索取資料要求。"
-#. "Follow ups" in this context means further
+#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further
#. messages sent by the requester to the authority after
#. the initial request
msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
-msgstr ""
+msgstr "為防止垃圾郵件,已停止對此請求進行跟踪和提供新的回應。如果您是{{user_link}},並且需要發送後續郵件,請與我們聯繫。"
msgid "Follow us on Facebook"
msgstr "Facebook關注我們"
@@ -1505,18 +1571,22 @@ msgstr "忘記了密碼?"
msgid "Found {{count}} public authority"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Freedom of Information"
msgstr "公開資料"
@@ -1666,7 +1736,7 @@ msgid "Here described means when a user selected a status for t
msgstr ""
msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
-msgstr ""
+msgstr "這是您已編寫的信息,以防您想要復製文本並將其保存以備後用。"
msgid "Here you can see how well public bodies have responded to requests on {{site_name}} and meet the people most actively using it. You can also find statistics about requests over time."
msgstr ""
@@ -1792,7 +1862,7 @@ msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a cop
msgstr ""
msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
-msgstr ""
+msgstr "如果您認為此服務對於資訊詢問自由權(FOI)官員很有用,請讓您的網絡管理員從您組織的FOI頁面鏈接到我們。"
msgid "If you found {{site_name}} useful, make a donation to the charity which runs it."
msgstr ""
@@ -1801,7 +1871,7 @@ msgid "If you got the email more than two months ago, then this
msgstr ""
msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
-msgstr ""
+msgstr "如果您還沒有這樣做,請在下面寫一條消息,告訴公共機構您已經撤消了請求。否則,他們將不知道它已被撤回。"
msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
@@ -1816,7 +1886,9 @@ msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do
msgstr ""
msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain."
-msgstr "如果你不認同有關公共機構沒有持有相關資料,你可以\\n 作出投訴。"
+msgstr ""
+"如果你不認同有關公共機構沒有持有相關資料,你可以\n"
+" 作出投訴。"
msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politelycontact us giving reasons."
msgstr ""
@@ -1882,7 +1954,7 @@ msgid "Invalid token"
msgstr ""
msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
-msgstr ""
+msgstr "{{email_address}}對{{public_body_name}}的{{type_of_request}}請求的地址是否錯誤?如果是這樣,請使用以下表格與我們聯繫:"
msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It could be a technical issue, or an issue with the email address we have for the authority."
msgstr ""
@@ -1920,6 +1992,9 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
+msgid "Laptop or desktop"
+msgstr ""
+
msgid "Last 28 days"
msgstr ""
@@ -1938,6 +2013,9 @@ msgstr "最後已讀要求:{{request_url}}"
msgid "Learn more →"
msgstr ""
+msgid "Leave project"
+msgstr ""
+
msgid "Let us know"
msgstr ""
@@ -1966,7 +2044,7 @@ msgid "Listing users"
msgstr ""
msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
-msgstr ""
+msgstr "登錄以下載{{info_request_title}}的zip文件"
msgid "Log into the admin interface"
msgstr ""
@@ -2017,6 +2095,9 @@ msgid "Message has been removed"
msgstr "訊息已移除"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr "使用{{site_name}}聯繫表發送過的郵件,"
+
+msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
msgstr ""
msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'"
@@ -2053,7 +2134,7 @@ msgid "Name can't be blank"
msgstr "請填寫姓名"
msgid "Name is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "名稱已被使用"
msgid "Needs admin attention"
msgstr "須管理員處理"
@@ -2086,16 +2167,16 @@ msgid "New response to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr ""
msgid "New response to your request"
-msgstr ""
+msgstr "您的資訊要求有新回复"
msgid "New response to {{law_used_short}} request"
-msgstr ""
+msgstr "有關{{law_used_short}}請求的新回复"
msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
-msgstr ""
+msgstr "所請求的“ {{request_title}}”有更新"
msgid "Newest results first"
-msgstr ""
+msgstr "最新結果優先"
msgid "News story"
msgstr ""
@@ -2103,15 +2184,24 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+msgid "Next message"
+msgstr ""
+
msgid "Next, crop your photo >>"
msgstr "然後剪裁圖片 >>"
-msgid "No requests of this sort yet."
+msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?"
msgstr ""
-msgid "No results found."
+msgid "No"
msgstr ""
+msgid "No requests of this sort yet."
+msgstr "尚無此類請求。"
+
+msgid "No results found."
+msgstr "找不到相關結果。"
+
msgid "No similar requests found."
msgstr "沒有類似要求。"
@@ -2121,9 +2211,12 @@ msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "尚沒有人使用本網站要求{{public_body_name}}披露資料。"
-msgid "None found."
+msgid "Non-expert"
msgstr ""
+msgid "None found."
+msgstr "未找到。"
+
msgid "None made."
msgstr ""
@@ -2152,7 +2245,7 @@ msgid "Now preview your annotation"
msgstr "預覽備註"
msgid "Now preview your follow up"
-msgstr ""
+msgstr "現在預覽您的進度"
msgid "Now preview your message asking for an internal review"
msgstr "預覽覆檢的要求"
@@ -2170,13 +2263,13 @@ msgid "Offensive? Unsuitable?"
msgstr ""
msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
-msgstr ""
+msgstr "不好了!得知您的請求被拒絕,我們感到抱歉。現在我們應該這樣做:"
msgid "Old e-mail:"
msgstr "舊電郵地址:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
-msgstr ""
+msgstr "舊的電子郵件地址與您登錄時所用賬户的地址不同"
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
msgstr "舊電郵無效"
@@ -2197,13 +2290,13 @@ msgid "Only put in abbreviations which are really used, otherwise leave blank. S
msgstr ""
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
-msgstr ""
+msgstr "僅顯示使用{{site_name}}發出的請求。"
msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
-msgstr ""
+msgstr "只有公共機構可以回复此請求,我不知道此回复的發件人地址"
msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
-msgstr ""
+msgstr "只有公共機構可以回复此請求,但是沒有“發件人”地址可用於檢查"
msgid "Only the correct combination of confirming your account through an email token and entering the correct one time passcode will allow your account password to be changed."
msgstr ""
@@ -2260,7 +2353,7 @@ msgid "Plan changed from \"{{from}}\" to \"{{to}}\""
msgstr ""
msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
-msgstr ""
+msgstr "影響這些事項的計劃和行政措施"
msgid "Play the request categorisation game"
msgstr "參與要求分類遊戲"
@@ -2269,7 +2362,7 @@ msgid "Play the request categorisation game!"
msgstr "參與要求分類遊戲!"
msgid "Please"
-msgstr ""
+msgstr "請"
msgid "Please contact us if you have any questions."
msgstr "如有任何問題,請聯絡我們。"
@@ -2281,10 +2374,10 @@ msgid "Please go to the following requests, and let us know if
msgstr ""
msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request."
-msgstr ""
+msgstr "請只填寫與您的請求{{request_link}}直接相關的消息。如果您想索取原始請求中未包含的信息,請提出新請求。"
msgid "Please ask for environmental information only"
-msgstr ""
+msgstr "請僅詢問環境信息"
msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email."
msgstr ""
@@ -2299,10 +2392,10 @@ msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "請選擇回覆的類型。"
msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇是否獲得所需的某些信息。"
msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
-msgstr ""
+msgstr "請點擊下面的鏈接以取消或更改這些電子郵件。"
msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}"
msgstr ""
@@ -2317,7 +2410,7 @@ msgid "Please create an account or sign in"
msgstr "請註冊或登入"
msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
-msgstr ""
+msgstr "請在主題中進一步說明請求的內容。無需說這是一個FOI請求,無論如何我們都會添加它。"
msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate."
msgstr "切勿上載令人反感的圖片。我們將刪除我們認為是不當的圖片。"
@@ -2383,7 +2476,7 @@ msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "請不要輸入超過500字"
msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
-msgstr ""
+msgstr "請保持總結簡短,例如電子郵件主題。我們建議您使用短語以替代完整的句子。"
msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will be delayed."
msgstr ""
@@ -2417,31 +2510,31 @@ msgid "Please tell us more:"
msgstr ""
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
-msgstr ""
+msgstr "請輸入消息或選擇包含您的回复的文件。"
msgid "Please update the status of your request"
msgstr "請更新索取資料要求的狀態"
msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
-msgstr ""
+msgstr "請將此電子郵件地址用於對此請求的所有回复:"
msgid "Please write a summary with some text in it"
-msgstr ""
+msgstr "請在其中寫一些總結"
msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
-msgstr ""
+msgstr "在寫總結時,請使用標點符號,這使得其他人更容易閱讀。"
msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
-msgstr ""
+msgstr "在寫備註時,請使用標點符號,這使得其他人更容易閱讀。"
msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
msgstr ""
msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
-msgstr ""
+msgstr "在寫留言時,請使用標點符號,這使得其他人更容易閱讀。"
msgid "Point to related information, campaigns or forums which may be useful."
-msgstr ""
+msgstr "指向可能有用的相關信息,例如活動或論壇。"
msgid "Possible related requests"
msgstr ""
@@ -2485,6 +2578,9 @@ msgstr "預覽公開的索取資料要求"
msgid "Preview your request"
msgstr "預覽索取資料的要求"
+msgid "Previous message"
+msgstr ""
+
msgid "Print your one time passcode"
msgstr ""
@@ -2494,6 +2590,9 @@ msgstr "私隱及Cookies"
msgid "Profile image for {{user_name}}"
msgstr "{{user_name}}的頭像"
+msgid "Project owner"
+msgstr ""
+
msgid "Public Bodies"
msgstr "公共機構"
@@ -2558,7 +2657,7 @@ msgid "PublicBodyHeadingTranslation|Name"
msgstr ""
msgid "Publication scheme"
-msgstr ""
+msgstr "出版方案"
msgid "Query can't be blank"
msgstr ""
@@ -2566,6 +2665,9 @@ msgstr ""
msgid "Query is too long"
msgstr ""
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS更新"
@@ -2581,11 +2683,14 @@ msgstr ""
msgid "Read blog"
msgstr "閲讀網誌"
+msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward."
+msgstr ""
+
msgid "Reason:"
msgstr "原因:"
msgid "Received an error message, such as delivery failure."
-msgstr ""
+msgstr "收到錯誤消息,例如傳遞失敗。"
msgid "Recent Events"
msgstr "最近活動"
@@ -2638,7 +2743,7 @@ msgstr "已向管理員舉報"
msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
msgstr "本站管理員將得知要求遭舉報,並會儘快回應。"
-msgid "Request '{{request_title}}':"
+msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:"
msgstr ""
msgid "Request an internal review"
@@ -2690,7 +2795,7 @@ msgid "Requests like this"
msgstr "類似要求"
msgid "Requests or responses matching your saved search"
-msgstr ""
+msgstr "與您保存的搜索匹配的請求或回覆"
msgid "Requests similar to '{{request_title}}'"
msgstr "類似「{{request_title}}」的要求"
@@ -2747,7 +2852,7 @@ msgid "Response:"
msgstr "回應:"
msgid "Restrict to"
-msgstr ""
+msgstr "限於"
msgid "Results page {{page_number}}"
msgstr "第{{page_number}}頁結果"
@@ -2774,7 +2879,10 @@ msgid "Search in their website for this information →"
msgstr "在它們的網頁搜尋此項資料 →"
msgid "Search over {{number_of_requests}} requestsand {{number_of_authorities}} authorities"
-msgstr "搜尋 \\n {{number_of_requests}}項要求及 \\n {{number_of_authorities}}個公共機構的公開資料"
+msgstr ""
+"搜尋 \n"
+" {{number_of_requests}}項要求及 \n"
+" {{number_of_authorities}}個公共機構的公開資料"
msgid "Search queries"
msgstr "搜尋內容"
@@ -2844,7 +2952,7 @@ msgid "Share your request"
msgstr "分享你的索取資料要求"
msgid "Short name is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "簡稱已被使用"
msgid "Show all attachments"
msgstr "顯示所有附件"
@@ -2853,7 +2961,7 @@ msgid "Show fewer attachments"
msgstr "顯示更少附件"
msgid "Show most relevant results first"
-msgstr ""
+msgstr "優先顯示最相關的結果"
msgid "Show only..."
msgstr "只顯示……"
@@ -2885,11 +2993,17 @@ msgstr "註冊"
msgid "Simple search"
msgstr "簡單搜尋"
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipped!"
+msgstr ""
+
msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}"
msgstr "你的索取資料要求「{{request_title}}」已加入一些備註 "
msgid "Some of the information requested has been received"
-msgstr ""
+msgstr "已收到一些索取資訊的回覆"
msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
msgstr "有些用户提出索取資料要求後,沒有通知我們那些要求是否成功。我們需要你的幫助:請按下一項要求,細讀內容,並讓大家知道公共機構最後有否披露索取的資料。大家將感激你的貢獻。"
@@ -2913,7 +3027,7 @@ msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
msgstr "抱歉,只有{{user_name}}才能這樣做。"
msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
-msgstr ""
+msgstr "抱歉,處理此頁面時出現問題"
msgid "Sorry, we couldn't find that page"
msgstr "抱歉,我們找不到該頁"
@@ -2936,6 +3050,15 @@ msgstr "來源網址:"
msgid "Source:"
msgstr "來源:"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+msgid "Start classifying"
+msgstr ""
+
+msgid "Start extracting"
+msgstr ""
+
msgid "Start your own request"
msgstr ""
@@ -2963,6 +3086,9 @@ msgstr ""
msgid "Submit Search"
msgstr "開始搜尋"
+msgid "Submit data"
+msgstr ""
+
msgid "Submit request"
msgstr "提交要求"
@@ -3009,7 +3135,7 @@ msgid "Successful."
msgstr "成功"
msgid "Suggest how the requester can find the rest of the information."
-msgstr ""
+msgstr "建議請求者如何找到其餘信息。"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
@@ -3035,6 +3161,9 @@ msgstr "標籤(以空格分隔):"
msgid "Tags:"
msgstr "標籤:"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
msgstr "感謝你整理本站!"
@@ -3045,7 +3174,7 @@ msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been publ
msgstr ""
msgid "Thank you for updating the status of the request '{{info_request_title}}'. There are some more requests below for you to classify."
-msgstr ""
+msgstr "感謝您更新請求'{{info_request_title}}'的狀態。以下還有一些其他要求供您分類。"
msgid "Thank you for updating this request!"
msgstr "感謝你更新本索取資料要求!"
@@ -3099,7 +3228,7 @@ msgid "The URL where you found the email address. This field is optional, but it
msgstr "你找到電郵地址的網頁。你可以選擇不填寫,但讓我們知道你是從公共機構網站的哪一頁找到電郵地址的,將讓我們更快確認電郵的真假。"
msgid "The accounts have been left as they previously were."
-msgstr ""
+msgstr "帳戶已像以前一樣保留。"
msgid "The article references all requests in this batch"
msgstr ""
@@ -3111,7 +3240,7 @@ msgid "The authority email doesn't look like a valid address"
msgstr ""
msgid "The authority only has a paper copy of the information."
-msgstr ""
+msgstr "當局只有信息的紙質副本。"
msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request"
msgstr ""
@@ -3242,6 +3371,12 @@ msgstr ""
msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
msgstr ""
+msgid "Then you can join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "Then you can log into the administrative interface"
msgstr ""
@@ -3299,6 +3434,12 @@ msgstr ""
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr ""
+msgid "There are no requests to classify right now. Great job!"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no requests to extract right now. Great job!"
+msgstr ""
+
msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
@@ -3568,6 +3709,12 @@ msgstr ""
msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
msgstr ""
+msgid "To join this project"
+msgstr ""
+
+msgid "To leave this project"
+msgstr ""
+
msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
@@ -3752,7 +3899,7 @@ msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. \"Li
msgstr "使用引號以搜尋一連字串,例如:\"Wong Tai Sin District Council\""
msgid "Use this site to make your request for information – we'll show you how."
-msgstr ""
+msgstr "使用此網站提出信息請求-我們將向您展示如何使用。"
msgid "User – {{name}}"
msgstr "用户 - {{name}}"
@@ -3848,7 +3995,7 @@ msgid "We have suggestions on other means to
msgstr "我們有回答你的問題的其他建議。"
msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too."
-msgstr ""
+msgstr "我們將其全部在線發布。很好!現在您有了答案,其他人也都可以訪問它。"
msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to."
msgstr ""
@@ -3860,7 +4007,7 @@ msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law
msgstr ""
msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response."
-msgstr ""
+msgstr "您的請求得到答復後,我們會立即向您發送電子郵件。"
msgid "We're glad you got all the information that you wanted."
msgstr ""
@@ -3877,10 +4024,12 @@ msgstr ""
msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status."
msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority."
msgstr ""
@@ -3900,6 +4049,9 @@ msgstr ""
msgid "Week starting"
msgstr ""
+msgid "Welcome to the project!"
+msgstr ""
+
msgid "What are you doing?"
msgstr "你想做甚麼?"
@@ -3969,9 +4121,18 @@ msgstr ""
msgid "Write your request in simple, precise language."
msgstr "請以顯淺易明的文字撰寫要求。"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
msgstr ""
+msgid "You are a contributor on this project"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are already following new requests"
msgstr "你已經在關注新的索取資料要求"
@@ -4002,6 +4163,9 @@ msgstr "你已經在關注新的索取資料要
msgid "You are already subscribed to any successful requests."
msgstr "你已經在關注成功的索取資料要求。"
+msgid "You are an owner on this project"
+msgstr ""
+
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr ""
@@ -4059,14 +4223,17 @@ msgstr ""
msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following link:"
msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow."
msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can see the response with the following link:"
msgid_plural "You can see the responses with the following links:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "You can't update your profile text at this time."
msgstr "你不可現在更改個人簡介。"
@@ -4083,6 +4250,9 @@ msgstr "你遇到一個問題。請聯絡我們
msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr ""
+msgid "You have left the project."
+msgstr ""
+
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "你沒有在本站寄出過任何索取資料要求。"
@@ -4093,7 +4263,7 @@ msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "你已更改你在{{site_name}}使用的電郵地址"
msgid "You have the right to request information from any publicly-funded body, and get answers. {{site_name}} helps you make a Freedom of Information request. It also publishes all requests online."
-msgstr ""
+msgstr "您有向任何公共機構索取信息的權利,並得到答案。{{site_name}}幫助您提出信息自由請求。它還在線發布所有請求。"
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below."
msgstr ""
@@ -4322,10 +4492,12 @@ msgstr[0] "你的{{count}}個備註"
msgid "Your {{count}} batch request"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent"
msgstr "你的{{law_used_full}}要求已發出。"
@@ -4342,6 +4514,9 @@ msgstr "市民"
msgid "Yours,"
msgstr "市民"
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr "[公共機構的網址將出現在此]"
@@ -4363,9 +4538,6 @@ msgstr "[{{public_body}}供索取資料的電郵]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}}的聯絡電郵]"
-msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-
msgid "admin"
msgstr "管理員"
@@ -4549,7 +4721,7 @@ msgstr ""
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
msgstr "{{public_body}}的主要公開資料電郵地址"
-#. This phrase completes the following sentences:
+#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
#. Send a public follow up message to...
#. Send a public reply to...
@@ -4608,6 +4780,9 @@ msgstr "{{authority_name}}沒有要求披露的資料。"
msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification."
msgstr "{{authority_name}}正在等待你澄清某些事項。"
+msgid "{{contributor_count}} contributors"
+msgstr ""
+
msgid "{{count}} Attachment"
msgid_plural "{{count}} Attachments"
msgstr[0] "{{count}}個附件"
@@ -4615,6 +4790,7 @@ msgstr[0] "{{count}}個附件"
msgid "{{count}} annotation made."
msgid_plural "{{count}} annotations made."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} follower"
msgid_plural "{{count}} followers"
@@ -4623,6 +4799,7 @@ msgstr[0] "{{count}}個關注者"
msgid "{{count}} matching authority"
msgid_plural "{{count}} matching authorities"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
@@ -4631,18 +4808,22 @@ msgstr[0] "{{count}}項要求"
msgid "{{count}} request had a new response:"
msgid_plural "{{count}} requests had new responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}."
msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has not had a prompt response:"
msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has still not had a response:"
msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
@@ -4651,6 +4832,7 @@ msgstr[0] "{{count}}項要求"
msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request."
msgid_plural "{{count}} requests."
@@ -4668,7 +4850,7 @@ msgstr "{{info_request_user_name}}"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
msgstr ""
-#. Please don't use double quotes (") in this translation
+#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation
#. or it will break the site's ability to send emails to authorities!
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
msgstr ""
@@ -4687,6 +4869,7 @@ msgstr[0] "{{number_of_requests}}項要求"
msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{pro_site_name}} Terms"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/af_ZA/app.po b/locale_alaveteli_pro/af_ZA/app.po
index 2284f326ce..c1ffd1ae7d 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/af_ZA/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/af_ZA/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/af_ZA/)\n"
-"Language: af_ZA\n"
+"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (https://www.transifex.com/mysociety/t"
+"eams/33529/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/aln/app.po b/locale_alaveteli_pro/aln/app.po
index 0c55b74096..0ee0c203d9 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/aln/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/aln/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Albanian Gheg (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/aln/)\n"
-"Language: aln\n"
+"Language-Team: Albanian Gheg (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/"
+"aln/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: aln\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/app.pot b/locale_alaveteli_pro/app.pot
index ac2ebc80e3..43b7ac62da 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/app.pot
+++ b/locale_alaveteli_pro/app.pot
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -553,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -595,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -712,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1322,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/ar/app.po b/locale_alaveteli_pro/ar/app.po
index aff1909fa1..dcb398342d 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/ar/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/ar/app.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/ar/)\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && "
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,10 +30,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -556,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -598,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -715,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -776,10 +764,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -815,10 +799,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -890,10 +870,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -914,10 +890,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -938,10 +910,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1025,19 +993,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1148,10 +1108,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1357,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1397,73 +1356,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/bg/app.po b/locale_alaveteli_pro/bg/app.po
index 6affed9d96..6962a425be 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/bg/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/bg/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/bg/)\n"
-"Language: bg\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/bg/)"
+"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/bs/app.po b/locale_alaveteli_pro/bs/app.po
index 9f9e8a698d..8168a2a706 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/bs/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/bs/app.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/bs/)\n"
-"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,7 +30,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -553,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -595,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -712,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -773,7 +764,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -809,7 +799,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -881,7 +870,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -902,7 +890,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -923,7 +910,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1007,13 +993,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1124,7 +1108,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1370,49 +1356,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/ca/app.po b/locale_alaveteli_pro/ca/app.po
index a5989e1436..0aac409d15 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/ca/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/ca/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/ca/)\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/ckb/app.po b/locale_alaveteli_pro/ckb/app.po
index 5675b329b1..12ce470565 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/ckb/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/ckb/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/ckb/)\n"
-"Language: ckb\n"
+"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/ckb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ckb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/cs/app.po b/locale_alaveteli_pro/cs/app.po
index 2d734e5b86..13805fafd0 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/cs/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/cs/app.po
@@ -12,15 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: trendspotter , 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= "
+"4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr " Shrňte obsah jakékoliv informace, kterou jste získali. "
@@ -35,8 +36,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
@@ -560,9 +559,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Vzneste žádost podle zákona o svobodném přístupu k informacím "
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr "Můj profil"
@@ -602,9 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr "Další zpráva"
-
msgid "Next payment"
msgstr "Další platba"
@@ -719,9 +712,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -912,8 +902,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -934,8 +922,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1019,8 +1005,6 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
@@ -1345,6 +1329,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "všechny žádosti"
@@ -1385,22 +1372,16 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
diff --git a/locale_alaveteli_pro/cy/app.po b/locale_alaveteli_pro/cy/app.po
index 27bb14c2f6..6686c80e8f 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/cy/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/cy/app.po
@@ -11,15 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Carl Morris , 2019\n"
"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/cy/)\n"
-"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11)"
+" ? 2 : 3;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -34,8 +35,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -559,9 +558,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr "Fy mhroffil"
@@ -601,9 +597,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -718,9 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -779,8 +769,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Read blog"
msgstr "Darllen blog"
@@ -816,8 +804,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -889,8 +875,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -911,8 +895,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -933,8 +915,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1018,15 +998,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1137,8 +1113,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Updated"
msgstr "Diweddarwyd"
@@ -1344,6 +1318,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "pob cais"
@@ -1384,57 +1361,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/de/app.po b/locale_alaveteli_pro/de/app.po
index 67e52d5b66..354ce7861a 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/de/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/de/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/de/)\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/el/app.po b/locale_alaveteli_pro/el/app.po
index c955292543..4075ef1560 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/el/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/el/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/el/)\n"
-"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/en/app.po b/locale_alaveteli_pro/en/app.po
index 7f00e29170..b72077b9f1 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/en/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/en/app.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -553,9 +553,6 @@ msgstr "Make a request to multiple authorities and manage the responses."
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Make an {{law_used_short}} request"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-
msgid "My profile"
msgstr "My profile"
@@ -595,9 +592,6 @@ msgstr "New batches made this week:"
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr "New to Professional – Batch"
-msgid "Next message"
-msgstr "Next message"
-
msgid "Next payment"
msgstr "Next payment"
@@ -712,9 +706,6 @@ msgstr "Preview new batch request"
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
-msgid "Previous message"
-msgstr "Previous message"
-
msgid "Pricing"
msgstr "Pricing"
@@ -1322,6 +1313,9 @@ msgstr "You’re busy fixing the world. Let us take care of your FOI requests."
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
+msgid "ZIP"
+msgstr "ZIP"
+
msgid "all requests"
msgstr "all requests"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/en_IE/app.po b/locale_alaveteli_pro/en_IE/app.po
index 01035fb140..cca1d19624 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/en_IE/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/en_IE/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: English (Ireland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/en_IE/)\n"
-"Language: en_IE\n"
+"Language-Team: English (Ireland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33"
+"529/en_IE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_IE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/en_UG/app.po b/locale_alaveteli_pro/en_UG/app.po
index d869d84ee3..1352b0c591 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/en_UG/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/en_UG/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: English (Uganda) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/en_UG/)\n"
-"Language: en_UG\n"
+"Language-Team: English (Uganda) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/335"
+"29/en_UG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_UG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/en_US/app.po b/locale_alaveteli_pro/en_US/app.po
index 02dc8645d3..12a2039900 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/en_US/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/en_US/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: English (United States) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/en_US/)\n"
-"Language: en_US\n"
+"Language-Team: English (United States) (https://www.transifex.com/mysociety/te"
+"ams/33529/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/es/app.po b/locale_alaveteli_pro/es/app.po
index 4199a519e6..4a92fae797 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/es/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/es/app.po
@@ -5,20 +5,20 @@
#
# Translators:
# louisecrow , 2017
-# Anatoli F. Peña Castillo , 2018
+# Anatoli Pena , 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anatoli F. Peña Castillo , 2018\n"
+"Last-Translator: Anatoli Pena , 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/es/)\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -559,9 +559,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Realizar una {{law_used_short}} solicitud"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr "Mi perfil"
@@ -601,9 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -718,9 +712,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1328,6 +1319,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "todas las solicitudes"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/es_NI/app.po b/locale_alaveteli_pro/es_NI/app.po
index d7e615f1fc..ff2bd9ae0f 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/es_NI/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/es_NI/app.po
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: louisecrow , 2017\n"
-"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/es_NI/)\n"
-"Language: es_NI\n"
+"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/"
+"33529/es_NI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_NI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -556,9 +557,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Hacer una solicitud de {{law_used_short}}"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr "Mi perfil"
@@ -598,9 +596,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -715,9 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1325,6 +1317,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "Todas las solicitudes"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/es_PA/app.po b/locale_alaveteli_pro/es_PA/app.po
index f2b77231ed..8d1807ca33 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/es_PA/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/es_PA/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Spanish (Panama) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/es_PA/)\n"
-"Language: es_PA\n"
+"Language-Team: Spanish (Panama) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/335"
+"29/es_PA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_PA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/es_PY/app.po b/locale_alaveteli_pro/es_PY/app.po
index 7584890ea8..0ea09150f0 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/es_PY/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/es_PY/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/es_PY/)\n"
-"Language: es_PY\n"
+"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3"
+"3529/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/eu/app.po b/locale_alaveteli_pro/eu/app.po
index 6c740f0efa..9b6791415c 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/eu/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/eu/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/eu/)\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/fa/app.po b/locale_alaveteli_pro/fa/app.po
index 0dc115a64d..d9dcaf82ad 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/fa/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/fa/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/fa/)\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/fi/app.po b/locale_alaveteli_pro/fi/app.po
index 1fc0ad4270..cbaf58d1bc 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/fi/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/fi/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/fi/)\n"
-"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/fr/app.po b/locale_alaveteli_pro/fr/app.po
index 32de38913e..4fa882fb46 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/fr/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/fr/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/fr/)\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/fr_BE/app.po b/locale_alaveteli_pro/fr_BE/app.po
index 04c98032b6..51b09988ea 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/fr_BE/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/fr_BE/app.po
@@ -14,14 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: claude transparencia , 2020\n"
-"Language-Team: French (Belgium) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/fr_BE/)\n"
-"Language: fr_BE\n"
+"Last-Translator: claude transparencia , 2020"
+"\n"
+"Language-Team: French (Belgium) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/335"
+"29/fr_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -560,9 +562,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Faire une demande de {{law_used_short}}"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr "Message {{current_message}} sur {{total_messages}}"
-
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"
@@ -602,9 +601,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr "Message suivant"
-
msgid "Next payment"
msgstr "Paiement suivant"
@@ -719,9 +715,6 @@ msgstr "Prévisualiser le nouveau paquet de demandes"
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Prévisualiser la nouvelle demande {{law_used_short}} adressée à '{{public_body_name}}'"
-msgid "Previous message"
-msgstr "Message précédent"
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1329,6 +1322,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "Toutes les demandes"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/fr_CA/app.po b/locale_alaveteli_pro/fr_CA/app.po
index 7067e63fb7..257f9ef07c 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/fr_CA/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/fr_CA/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/fr_CA/)\n"
-"Language: fr_CA\n"
+"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po b/locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po
index c616b86d33..0e064dc9ea 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po
@@ -14,14 +14,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Pascal Romain , 2019\n"
-"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/fr_FR/)\n"
-"Language: fr_FR\n"
+"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -560,9 +561,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Faire une demande de {{law_used_short}}"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr "Message {{current_message}} de {{total_messages}} "
-
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"
@@ -602,9 +600,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr "Message suivant"
-
msgid "Next payment"
msgstr "Paiement suivant"
@@ -719,9 +714,6 @@ msgstr "Prévisualiser le nouveau paquet de demandes"
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Prévisualiser la nouvelle demande {{law_used_short}} adressée à '{{public_body_name}}'"
-msgid "Previous message"
-msgstr "Message précédent"
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1329,6 +1321,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "Toutes les demandes"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/ga_IE/app.po b/locale_alaveteli_pro/ga_IE/app.po
index 2378a3fa55..f501f1f8c8 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/ga_IE/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/ga_IE/app.po
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Irish (Ireland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/ga_IE/)\n"
-"Language: ga_IE\n"
+"Language-Team: Irish (Ireland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/ga_IE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
+"Language: ga_IE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4"
+");\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,9 +31,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -555,9 +554,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -597,9 +593,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -714,9 +707,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -775,9 +765,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -813,9 +800,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -887,9 +871,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -910,9 +891,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -933,9 +911,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1019,17 +994,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1140,9 +1109,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1348,6 +1314,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1388,65 +1357,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/gl/app.po b/locale_alaveteli_pro/gl/app.po
index 3c36a87a5c..b346db4776 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/gl/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/gl/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/gl/)\n"
-"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/he_IL/app.po b/locale_alaveteli_pro/he_IL/app.po
index 0b8b3e45c1..e6cc7a0a0c 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/he_IL/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/he_IL/app.po
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/he_IL/)\n"
-"Language: he_IL\n"
+"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Language: he_IL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1"
+" == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,8 +31,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -554,9 +554,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -596,9 +593,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -713,9 +707,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -774,8 +765,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -811,8 +800,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -884,8 +871,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -906,8 +891,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -928,8 +911,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1013,15 +994,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1132,8 +1109,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1339,6 +1314,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1379,57 +1357,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/hr/app.po b/locale_alaveteli_pro/hr/app.po
index 75f86ab722..ae8e1653e5 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/hr/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/hr/app.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/hr/)\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4"
+" && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,7 +30,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -553,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -595,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -712,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -773,7 +764,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -809,7 +799,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -881,7 +870,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -902,7 +890,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -923,7 +910,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1007,13 +993,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1124,7 +1108,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1370,49 +1356,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/hu_HU/app.po b/locale_alaveteli_pro/hu_HU/app.po
index 506dab4ce4..bced019431 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/hu_HU/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/hu_HU/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/hu_HU/)\n"
-"Language: hu_HU\n"
+"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/"
+"33529/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/id/app.po b/locale_alaveteli_pro/id/app.po
index 62c0683b21..ac14034249 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/id/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/id/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/id/)\n"
-"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/id/"
+")\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -28,6 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -551,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -593,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -710,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -770,6 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -804,6 +798,7 @@ msgstr ""
msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -874,6 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -893,6 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -912,6 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -994,10 +992,12 @@ msgstr ""
msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1107,6 +1107,7 @@ msgstr ""
msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1312,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1351,34 +1355,42 @@ msgstr ""
msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/is_IS/app.po b/locale_alaveteli_pro/is_IS/app.po
index 9ad7862b22..390dbe9fa6 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/is_IS/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/is_IS/app.po
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Páll Hilmarsson , 2018\n"
-"Language-Team: Icelandic (Iceland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/is_IS/)\n"
-"Language: is_IS\n"
+"Language-Team: Icelandic (Iceland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/"
+"33529/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -557,9 +558,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -599,9 +597,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -716,9 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1326,6 +1318,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "allar beiðnir"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/it/app.po b/locale_alaveteli_pro/it/app.po
index fb824311fa..bd60dca956 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/it/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/it/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/it/)\n"
-"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/it_IT/app.po b/locale_alaveteli_pro/it_IT/app.po
index 32448536f2..e8e0585011 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/it_IT/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/it_IT/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/it_IT/)\n"
-"Language: it_IT\n"
+"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/mk/app.po b/locale_alaveteli_pro/mk/app.po
index 566e0ad3a9..8d8539d1f7 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/mk/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/mk/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/mk/)\n"
-"Language: mk\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/mk/"
+")\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/mk_MK/app.po b/locale_alaveteli_pro/mk_MK/app.po
index f130254685..f1e64e78f2 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/mk_MK/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/mk_MK/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/mk_MK/)\n"
-"Language: mk_MK\n"
+"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (https://www.transifex.com/mysociety/tea"
+"ms/33529/mk_MK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk_MK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/nb/app.po b/locale_alaveteli_pro/nb/app.po
index cd1f101e71..0d9b4ebd20 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/nb/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/nb/app.po
@@ -13,14 +13,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2019\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mysociety/teams/335"
+"29/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -559,9 +560,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Lag en {{law_used_short}} forespørsel"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr "Min profil"
@@ -601,9 +599,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -718,9 +713,6 @@ msgstr "Forhåndsvis ny rekkefølgeforespørsel"
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Forhåndesvis ny {{law_used_short}} forespørsel til '{{public_body_name}}"
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1328,6 +1320,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "alle forespørsler"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/ne/app.po b/locale_alaveteli_pro/ne/app.po
index f0a5712b4e..538e2970ad 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/ne/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/ne/app.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: louisecrow , 2017\n"
"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/ne/)\n"
-"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -556,9 +556,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr "मेरो प्रोफाइल "
@@ -598,9 +595,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -715,9 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1325,6 +1316,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/ne_NP/app.po b/locale_alaveteli_pro/ne_NP/app.po
index 025401e14b..a5ff4c70f3 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/ne_NP/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/ne_NP/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/ne_NP/)\n"
-"Language: ne_NP\n"
+"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529"
+"/ne_NP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ne_NP\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/nl/app.po b/locale_alaveteli_pro/nl/app.po
index 014abc330e..6d21e76e59 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/nl/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/nl/app.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Liset Hamming , 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/nl/)\n"
-"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -557,9 +557,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Doe een {{law_used_short}}-verzoek"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr "Mijn profielpagina"
@@ -599,9 +596,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr "Volgende betaling"
@@ -716,9 +710,6 @@ msgstr "Controleer je nieuwe bulkverzoek"
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Controleer je nieuwe {{law_used_short}}-verzoek aan '{{public_body_name}}'"
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1328,6 +1319,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "alle verzoeken"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/nl_BE/app.po b/locale_alaveteli_pro/nl_BE/app.po
index a846a04d32..ad61ac7baf 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/nl_BE/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/nl_BE/app.po
@@ -11,14 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: claude transparencia , 2020\n"
-"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/nl_BE/)\n"
-"Language: nl_BE\n"
+"Last-Translator: claude transparencia , 2020"
+"\n"
+"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -559,9 +561,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Doe een {{law_used_short}} aanvraag"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr "Boodschap {{current_message}} uit {{total_messages}}"
-
msgid "My profile"
msgstr "Mijn profiel"
@@ -601,9 +600,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr "volgende boodschap"
-
msgid "Next payment"
msgstr "Volgende betaling"
@@ -718,9 +714,6 @@ msgstr "Preview uw nieuwe batch-aanvraag"
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Preview uw nieuwe {{law_used_short}} vraag aan '{{public_body_name}}'"
-msgid "Previous message"
-msgstr "Vorige boodschap"
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1323,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr "Alle aanvragen"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/nn/app.po b/locale_alaveteli_pro/nn/app.po
index b15a7b1f10..c0b99d58ab 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/nn/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/nn/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/nn/)\n"
-"Language: nn\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33"
+"529/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/pl/app.po b/locale_alaveteli_pro/pl/app.po
index 82fde1595c..5a3f59ddd9 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/pl/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/pl/app.po
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12"
+" || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,8 +31,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -554,9 +554,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -596,9 +593,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -713,9 +707,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -774,8 +765,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -811,8 +800,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -884,8 +871,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -906,8 +891,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -928,8 +911,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1013,15 +994,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1132,8 +1109,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1339,6 +1314,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1379,57 +1357,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/pt_BR/app.po b/locale_alaveteli_pro/pt_BR/app.po
index 72943fc167..0ca1a3768f 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/pt_BR/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/pt_BR/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/"
+"33529/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/pt_PT/app.po b/locale_alaveteli_pro/pt_PT/app.po
index 59afb148d7..ced58025ab 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/pt_PT/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/pt_PT/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/pt_PT/)\n"
-"Language: pt_PT\n"
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/mysociety/team"
+"s/33529/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/ro_RO/app.po b/locale_alaveteli_pro/ro_RO/app.po
index 744921b5c2..3594c9de72 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/ro_RO/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/ro_RO/app.po
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/ro_RO/)\n"
-"Language: ro_RO\n"
+"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3"
+"3529/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"Language: ro_RO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2"
+":1));\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,7 +31,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -553,9 +554,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -595,9 +593,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -712,9 +707,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -773,7 +765,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -809,7 +800,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -881,7 +871,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -902,7 +891,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -923,7 +911,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1007,13 +994,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1124,7 +1109,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1314,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1370,49 +1357,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/rw/app.po b/locale_alaveteli_pro/rw/app.po
index fa97fb709d..39d59576e6 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/rw/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/rw/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/rw/)\n"
-"Language: rw\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/rw"
+"/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: rw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/se/app.po b/locale_alaveteli_pro/se/app.po
index dec112e848..5abffec432 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/se/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/se/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Northern Sami (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/se/)\n"
-"Language: se\n"
+"Language-Team: Northern Sami (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/"
+"se/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: se\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -29,7 +30,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -553,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -595,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -712,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -773,7 +764,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -809,7 +799,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -881,7 +870,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -902,7 +890,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -923,7 +910,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1007,13 +993,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1124,7 +1108,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1370,49 +1356,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/si/app.po b/locale_alaveteli_pro/si/app.po
index 02a3582961..7e0b020148 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/si/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/si/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/si/)\n"
-"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/sk/app.po b/locale_alaveteli_pro/sk/app.po
index 558e401675..9ead0ce4b0 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/sk/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/sk/app.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >"
+"= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,8 +30,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -554,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -596,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -713,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -774,8 +764,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -811,8 +799,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -884,8 +870,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -906,8 +890,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -928,8 +910,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1013,15 +993,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1132,8 +1108,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1339,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1379,57 +1356,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/sl/app.po b/locale_alaveteli_pro/sl/app.po
index d280017f37..3bb3b58460 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/sl/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/sl/app.po
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/sl/)\n"
-"Language: sl\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/sl/)"
+"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%"
+"100==4 ? 2 : 3);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,8 +31,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -554,9 +554,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -596,9 +593,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -713,9 +707,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -774,8 +765,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -811,8 +800,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -884,8 +871,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -906,8 +891,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -928,8 +911,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1013,15 +994,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1132,8 +1109,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1339,6 +1314,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1379,57 +1357,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/sq/app.po b/locale_alaveteli_pro/sq/app.po
index 0384355832..b85309fe53 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/sq/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/sq/app.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +705,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1312,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/sr/app.po b/locale_alaveteli_pro/sr/app.po
index 9b4332d528..164242c163 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/sr/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/sr/app.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/sr/)\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,7 +30,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -553,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -595,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -712,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -773,7 +764,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -809,7 +799,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -881,7 +870,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -902,7 +890,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -923,7 +910,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1007,13 +993,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1124,7 +1108,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1370,49 +1356,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/sr@latin/app.po b/locale_alaveteli_pro/sr@latin/app.po
index e06f136655..e6f3405daf 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/sr@latin/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/sr@latin/app.po
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/sr@latin/)\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,7 +31,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -553,9 +554,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -595,9 +593,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -712,9 +707,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -773,7 +765,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -809,7 +800,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -881,7 +871,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -902,7 +891,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -923,7 +911,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1007,13 +994,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1124,7 +1109,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1314,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1370,49 +1357,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/sv/app.po b/locale_alaveteli_pro/sv/app.po
index b78f1f456d..30af615be7 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/sv/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/sv/app.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Elenor Weijmar , 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -559,9 +559,6 @@ msgstr "Gör en förfrågan till flera myndigheter och hantera svaren."
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "Gör en begäran enligt {{law_used_short}}"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr "Meddelande {{current_message}} av {{total_messages}}"
-
msgid "My profile"
msgstr "Min profil"
@@ -601,9 +598,6 @@ msgstr "Nya serier gjorda den här veckan:"
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr "Nytt för Pro - Serier"
-msgid "Next message"
-msgstr "Nästa meddelande"
-
msgid "Next payment"
msgstr "Nästa betalning"
@@ -718,9 +712,6 @@ msgstr "Förhandsvisa ny serieförfrågan"
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr "Förhandsgranska ny begäran enligt {{law_used_short}} till '{{public_body_name}}'"
-msgid "Previous message"
-msgstr "Föregående meddelande"
-
msgid "Pricing"
msgstr "Priser"
@@ -1328,6 +1319,9 @@ msgstr "Du är upptagen med att förändra världen. Låt oss ta hand om dina al
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr "Du har många andra saker att tänka på, så du vill inte kontrollera varje enskild förfrågan för att se om det behövs åtgärder. Istället håller Pro ett öga på dem åt dig och skickar en daglig sammanfattning via e-post."
+msgid "ZIP"
+msgstr "ZIP"
+
msgid "all requests"
msgstr "alla förfrågningar"
diff --git a/locale_alaveteli_pro/sw_KE/app.po b/locale_alaveteli_pro/sw_KE/app.po
index 9d6d599039..de1ba0f5d9 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/sw_KE/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/sw_KE/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/sw_KE/)\n"
-"Language: sw_KE\n"
+"Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/sw_KE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sw_KE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/tr/app.po b/locale_alaveteli_pro/tr/app.po
index 69f5395d49..7c38393c03 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/tr/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/tr/app.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Senol Kaya , 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -556,9 +556,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -598,9 +595,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -715,9 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1325,6 +1316,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/tr_TR/app.po b/locale_alaveteli_pro/tr_TR/app.po
index 6227421e93..3a7c29e45c 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/tr_TR/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/tr_TR/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/tr_TR/)\n"
-"Language: tr_TR\n"
+"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/335"
+"29/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -552,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -594,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -711,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/uk/app.po b/locale_alaveteli_pro/uk/app.po
index a4d4765fec..efaf02d02f 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/uk/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/uk/app.po
@@ -7,14 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/uk/)\n"
-"Language: uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/uk/)"
+"\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ?"
+" 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14"
+") ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >="
+"11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
msgstr ""
@@ -29,8 +33,6 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -554,9 +556,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -596,9 +595,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -713,9 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -774,8 +767,6 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -811,8 +802,6 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -884,8 +873,6 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -906,8 +893,6 @@ msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -928,8 +913,6 @@ msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -1013,15 +996,11 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1132,8 +1111,6 @@ msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1339,6 +1316,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1379,57 +1359,41 @@ msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/vi/app.po b/locale_alaveteli_pro/vi/app.po
index 1d184fcef9..e9bf46f0e9 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/vi/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/vi/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/vi/)\n"
-"Language: vi\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/vi/"
+")\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -28,6 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -551,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -593,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -710,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -770,6 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -804,6 +798,7 @@ msgstr ""
msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -874,6 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -893,6 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -912,6 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -994,10 +992,12 @@ msgstr ""
msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1107,6 +1107,7 @@ msgstr ""
msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1312,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1351,34 +1355,42 @@ msgstr ""
msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/zh_CN/app.po b/locale_alaveteli_pro/zh_CN/app.po
index 512be355ac..3f719ca424 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/zh_CN/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/zh_CN/app.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/zh_CN/)\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352"
+"9/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -28,6 +29,7 @@ msgstr ""
msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "(no title)"
msgstr ""
@@ -551,9 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr ""
@@ -593,9 +592,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr ""
-
msgid "Next payment"
msgstr ""
@@ -710,9 +706,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr ""
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -770,6 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Read blog"
msgstr ""
@@ -804,6 +798,7 @@ msgstr ""
msgid "Request an internal review (or send another followup)."
msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -874,6 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a follow up (or request an internal review)."
msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}"
msgstr ""
@@ -893,6 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "Send {{count}} requests"
msgid_plural "Send {{count}} requests"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Sending to multiple authorities at once?"
msgstr ""
@@ -912,6 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Show {{count}} request in detail"
msgid_plural "Show {{count}} requests in detail"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Sign up"
msgstr ""
@@ -994,10 +992,12 @@ msgstr ""
msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1107,6 +1107,7 @@ msgstr ""
msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1312,6 +1313,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1351,34 +1355,42 @@ msgstr ""
msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/locale_alaveteli_pro/zh_HK/app.po b/locale_alaveteli_pro/zh_HK/app.po
index 1679d98276..3643250f4f 100644
--- a/locale_alaveteli_pro/zh_HK/app.po
+++ b/locale_alaveteli_pro/zh_HK/app.po
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-16 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Hailey Zhang , 2020\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/zh_HK/)\n"
-"Language: zh_HK\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/"
+"33529/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid " Summarising the content of any information returned. "
@@ -33,6 +34,7 @@ msgstr "「東區每月的罪案數字」"
msgid "(includes {{count}} returning subscriber)"
msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "(no title)"
msgstr "(無標題)"
@@ -215,7 +217,7 @@ msgid "Are you sure you want to publish this request?"
msgstr "你確定要發表此索取資料要求嗎?"
msgid "Are you sure?"
-msgstr "你肯定?"
+msgstr "你確定嗎?"
msgid "Automate FOI request management"
msgstr "自動化資訊詢問自由權(FOI)的管理"
@@ -556,9 +558,6 @@ msgstr ""
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr "提出{{law_used_short}}要求"
-msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}"
-msgstr ""
-
msgid "My profile"
msgstr "個人簡介"
@@ -598,9 +597,6 @@ msgstr ""
msgid "New to Professional – Batch"
msgstr ""
-msgid "Next message"
-msgstr "下則訊息"
-
msgid "Next payment"
msgstr "下筆付款"
@@ -715,9 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
msgstr ""
-msgid "Previous message"
-msgstr "上則訊息"
-
msgid "Pricing"
msgstr ""
@@ -775,6 +768,7 @@ msgstr "發表要求"
msgid "Publish this request or keep it private for longer."
msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Read blog"
msgstr "閲讀網誌"
@@ -999,10 +993,12 @@ msgstr ""
msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week."
msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer."
msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour."
msgstr ""
@@ -1056,7 +1052,7 @@ msgid "This will publish all of the requests in this batch. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "This will update the privacy for all of the requests in this batch. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "這將更新該批次中所有請求的隱私。你確定嗎?"
msgid "Time is precious in newsrooms, so your dashboard just presents the information you need to know: which requests have received responses; which haven’t and need chasing up; and which require input from you. Search, filter or sort by status to quickly find the request you’re looking for."
msgstr ""
@@ -1095,7 +1091,7 @@ msgid "Unless you choose a privacy option, requests in this batch will be public
msgstr ""
msgid "Unless you choose a privacy option, your request will be public on {{site_name}} immediately."
-msgstr ""
+msgstr "除非您選擇隱私選項,否則您的請求將立即在{{site_name}}上公開。"
msgid "Until that date you will continue to have full access to {{pro_site_name}}."
msgstr ""
@@ -1112,6 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "Update its status."
msgid_plural "Update statuses."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -1317,6 +1314,9 @@ msgstr ""
msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest."
msgstr ""
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
msgid "all requests"
msgstr ""
@@ -1356,34 +1356,42 @@ msgstr ""
msgid "{{count}} recipient, show"
msgid_plural "{{count}} recipients, show all"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}"
msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} reply"
msgid_plural "{{count}} replies"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request has received a response."
msgid_plural "{{count}} requests have received a response."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request is delayed."
msgid_plural "{{count}} requests are delayed."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request is long overdue."
msgid_plural "{{count}} requests are long overdue."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request made"
msgid_plural "{{count}} requests made"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} request will be made public this week."
msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "{{count}} {{phase}}"
msgstr ""
diff --git a/script/annotate-models b/script/annotate-models
index 7b6daa3c5e..6d3f5673aa 100755
--- a/script/annotate-models
+++ b/script/annotate-models
@@ -2,4 +2,8 @@
#
# annotates the models in app/ with schema information
-bundle exec annotate --show-migration --position before --exclude tests,fixtures
+bundle exec annotate \
+ --show-migration \
+ --position before \
+ --models \
+ --exclude tests,fixtures
diff --git a/script/parse-unparsed-pro b/script/parse-unparsed-pro
deleted file mode 100755
index ecf979e157..0000000000
--- a/script/parse-unparsed-pro
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-
-cd `dirname $0`
-bundle exec rake --silent incoming_messages:parse_unparsed_pro
diff --git a/script/rails-deploy-before-down b/script/rails-deploy-before-down
index 5da59091d2..d1a0aa5753 100755
--- a/script/rails-deploy-before-down
+++ b/script/rails-deploy-before-down
@@ -104,7 +104,7 @@ bundle_install_options="--path $BUNDLE_PATH"
if [ "$TRAVIS" = "true" ]
then
- bundle_install_options="$bundle_install_options --without development debug --deployment"
+ bundle_install_options="$bundle_install_options --deployment"
elif [ "$OPTION_STAGING_SITE" = "0" ]
then
bundle_install_options="$bundle_install_options --without development debug test --deployment"
diff --git a/script/site-specific-install.sh b/script/site-specific-install.sh
index 4f5ceba2db..c02db3e1a3 100755
--- a/script/site-specific-install.sh
+++ b/script/site-specific-install.sh
@@ -270,6 +270,14 @@ fi
cd "$REPOSITORY"
+
+if [ "$DEVELOPMENT_INSTALL" = true ]; then
+ # Not in the Gemfile due to conflicts
+ # See: https://github.com/sj26/mailcatcher/blob/3079a00/README.md#bundler
+ gem install mailcatcher
+fi
+
+
echo -n "Creating /etc/cron.d/alaveteli... "
(su -l -c "cd '$REPOSITORY' && bundle exec rake config_files:convert_crontab DEPLOY_USER='$UNIX_USER' VHOST_DIR='$DIRECTORY' VCSPATH='$SITE' SITE='$SITE' RUBY_VERSION='$RUBY_VERSION' CRONTAB=config/crontab-example" "$UNIX_USER") > /etc/cron.d/alaveteli
# There are some other parts to rewrite, so just do them with sed:
diff --git a/script/switch-theme.rb b/script/switch-theme.rb
index 5242038e4a..5cef69eec5 100755
--- a/script/switch-theme.rb
+++ b/script/switch-theme.rb
@@ -41,7 +41,7 @@
'alaveteli-themes')
end
-unless File.exists? theme_directory
+unless File.exist? theme_directory
STDERR.puts "The theme directory '#{theme_directory}' didn't exist."
exit 1
end
@@ -90,12 +90,12 @@ def show_themes
general_filename = File.join config_directory, "general.yml"
theme_filename = File.join config_directory, "general-#{requested_theme}.yml"
-if File.exists?(general_filename) && ! (File.symlink? general_filename)
+if File.exist?(general_filename) && ! (File.symlink? general_filename)
STDERR.puts "'#{general_filename}' exists, but isn't a symlink"
exit 1
end
-unless File.exists? theme_filename
+unless File.exist? theme_filename
STDERR.puts "'#{theme_filename}' didn't exist"
exit 1
end
diff --git a/spec/controllers/admin_comment_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_comment_controller_spec.rb
index c78ccc0cde..a483555771 100644
--- a/spec/controllers/admin_comment_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/admin_comment_controller_spec.rb
@@ -14,9 +14,9 @@
it 'collects comments by creation date' do
Comment.destroy_all
- time_travel_to(1.month.ago)
+ travel_to(1.month.ago)
comment_1 = FactoryBot.create(:comment)
- back_to_the_present
+ travel_back
comment_2 = FactoryBot.create(:comment)
get :index, session: { :user_id => admin_user.id }
expect(assigns[:comments]).to eq([comment_2, comment_1])
diff --git a/spec/controllers/admin_holidays_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_holidays_controller_spec.rb
index e56d3efac9..375a7cd8da 100644
--- a/spec/controllers/admin_holidays_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/admin_holidays_controller_spec.rb
@@ -157,7 +157,7 @@
context 'when there are errors' do
before do
- allow_any_instance_of(Holiday).to receive(:update_attributes).and_return(false)
+ allow_any_instance_of(Holiday).to receive(:update).and_return(false)
put :update, params: {
:id => @holiday.id,
:holiday => { :description => 'New Test Holiday' }
diff --git a/spec/controllers/admin_incoming_message_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_incoming_message_controller_spec.rb
index b7eaa45dd7..f08a9ab874 100644
--- a/spec/controllers/admin_incoming_message_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/admin_incoming_message_controller_spec.rb
@@ -16,9 +16,9 @@
it "destroys the raw email file" do
raw_email = @im.raw_email.filepath
- assert_equal File.exists?(raw_email), true
+ assert_equal File.exist?(raw_email), true
post :destroy, params: { :id => @im.id }
- assert_equal File.exists?(raw_email), false
+ assert_equal File.exist?(raw_email), false
end
it 'asks the incoming message to destroy itself' do
diff --git a/spec/controllers/admin_info_request_event_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_info_request_event_controller_spec.rb
index dc48bccf33..106597ddbb 100644
--- a/spec/controllers/admin_info_request_event_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/admin_info_request_event_controller_spec.rb
@@ -26,7 +26,7 @@
subsequent follow up' do
# create a follow up
info_request = info_request_event.info_request
- time_travel_to(info_request.date_response_required_by) do
+ travel_to(info_request.date_response_required_by) do
outgoing_message =
OutgoingMessage.new(:status => 'ready',
:message_type => 'followup',
diff --git a/spec/controllers/admin_outgoing_message_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_outgoing_message_controller_spec.rb
index f9373d0bfe..9361eb91a8 100644
--- a/spec/controllers/admin_outgoing_message_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/admin_outgoing_message_controller_spec.rb
@@ -247,14 +247,14 @@ def make_request(params = default_params)
end
it 'changes info_request#updated_at' do
- time_travel_to(1.day.ago) { info_request }
+ travel_to(1.day.ago) { info_request }
expect { post :resend, params: { id: outgoing.id } }.
to change { info_request.reload.updated_at.to_date }.
- from(1.day.ago.to_date).to(now.to_date)
+ from(1.day.ago.to_date).to(Time.zone.now.to_date)
end
it 'reopens closed requests to new responses' do
- info_request.update_attributes(
+ info_request.update(
allow_new_responses_from: 'nobody',
reject_incoming_at_mta: true
)
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/batch_downloads_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/batch_downloads_controller_spec.rb
index f57dec1691..e945fa86c7 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/batch_downloads_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/batch_downloads_controller_spec.rb
@@ -3,7 +3,7 @@
RSpec.describe AlaveteliPro::BatchDownloadsController, type: :controller do
describe 'GET #show' do
- def show(id: '1', format: 'csv')
+ def show(id: '1', format: 'abc')
get :show, params: { info_request_batch_id: id, format: format }
end
@@ -64,10 +64,6 @@ def show(id: '1', format: 'csv')
receive_message_chain(:info_request_batches, :find).
and_return(batch)
)
-
- # stub service calls
- allow(InfoRequestBatchMetrics).to receive(:new).with(batch).
- and_return(double(:metrics, to_csv: 'CSV_DATA', name: 'NAME'))
end
it { is_expected.to be_able_to(:download, batch) }
@@ -79,8 +75,44 @@ def show(id: '1', format: 'csv')
end
end
+ context 'when ZIP format' do
+ before do
+ # stub service calls - testing stream content is hard :(
+ allow(InfoRequestBatchZip).to receive(:new).
+ with(batch, ability: controller.current_ability).
+ and_return(double(:zip, name: 'NAME', stream: []))
+
+ show(format: 'zip')
+ end
+
+ it 'is a successful request' do
+ expect(response).to be_successful
+ end
+
+ it 'returns content disposition' do
+ expect(response.header['Content-Disposition']).to(
+ eq 'attachment; filename="NAME"'
+ )
+ end
+
+ it 'returns CSV content type' do
+ expect(response.header['Content-Type']).to include 'application/zip'
+ end
+
+ it 'sets other headers' do
+ expect(response.header['Last-Modified']).to_not be_nil
+ expect(response.header['X-Accel-Buffering']).to eq 'no'
+ end
+ end
+
context 'when CSV format' do
- before { show }
+ before do
+ # stub service calls
+ allow(InfoRequestBatchMetrics).to receive(:new).with(batch).
+ and_return(double(:metrics, to_csv: 'CSV_DATA', name: 'NAME'))
+
+ show(format: 'csv')
+ end
it 'is a successful request' do
expect(response).to be_successful
@@ -97,7 +129,7 @@ def show(id: '1', format: 'csv')
end
it 'returns CSV content type' do
- expect(response.header['Content-Type']).to eq 'text/csv'
+ expect(response.header['Content-Type']).to include 'text/csv'
end
end
end
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/batch_request_authority_searches_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/batch_request_authority_searches_controller_spec.rb
index 7909c89c73..1332f54cce 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/batch_request_authority_searches_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/batch_request_authority_searches_controller_spec.rb
@@ -141,24 +141,6 @@
}.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
end
end
-
- context "the user does not have pro batch access" do
-
- before do
- AlaveteliFeatures.backend.disable_actor(:pro_batch_access, pro_user)
- end
-
- let(:pro_user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
-
- it 'redirects them to the standard request form' do
- with_feature_enabled(:alaveteli_pro) do
- get :index
- expect(response).to redirect_to(new_alaveteli_pro_info_request_path)
- end
- end
-
- end
-
end
describe '#new' do
@@ -173,24 +155,6 @@
'/alaveteli_pro/batch_request_authority_searches'
)
end
-
- context "the user does not have pro batch access" do
-
- before do
- AlaveteliFeatures.backend.disable_actor(:pro_batch_access, pro_user)
- end
-
- let(:pro_user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
-
- it 'redirects them to the standard request form' do
- with_feature_enabled(:alaveteli_pro) do
- get :new
- expect(response).to redirect_to(new_alaveteli_pro_info_request_path)
- end
- end
-
- end
-
end
end
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/classifications_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/classifications_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..048c148ef9
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/classifications_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,174 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe AlaveteliPro::ClassificationsController, type: :controller do
+ describe '#create' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ allow(controller).to receive(:current_user).and_return(user)
+
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ end
+
+ context 'request to be classified can not be found' do
+ it'raises a ActiveRecord::RecordNotFound error' do
+ expect {
+ post :create, params: { url_title: 'invalid' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ shared_context 'request to be classified can be found' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request, user: user) }
+
+ before do
+ allow(InfoRequest).to receive(:find_by!).with(url_title: 'url_title').
+ and_return(info_request)
+ end
+
+ def post_status(status, message: nil)
+ classification = { described_state: status }
+ classification[:message] = message if message
+
+ post :create, params: {
+ classification: classification,
+ url_title: 'url_title'
+ }
+ end
+ end
+
+ context 'user is not allow to update the request' do
+ include_context 'request to be classified can be found'
+
+ before { ability.cannot :update_request_state, info_request }
+
+ it 'raises a CanCan::AccessDenied error' do
+ expect {
+ post_status('successful')
+ }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ shared_context 'user can classify request' do
+ include_context 'request to be classified can be found'
+ before { ability.can :update_request_state, info_request }
+ end
+
+ context 'user is allowed to update the request' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'should create status_update log' do
+ post_status('successful')
+
+ event = InfoRequestEvent.last
+ expect(event.event_type).to eq 'status_update'
+ expect(event.params[:described_state]).to eq 'successful'
+ expect(event.params[:old_described_state]).to eq 'waiting_response'
+ expect(event.params[:user_id]).to eq info_request.user_id
+ end
+
+ it 'should call set_described_state on the request' do
+ expect(info_request).to receive(:set_described_state)
+ post_status('successful')
+ end
+
+ it 'should redirect back to the request' do
+ post_status('successful')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_alaveteli_pro_request_path(url_title: info_request.url_title)
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'user sets the request as error_message without a message' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'should redirect the add message action' do
+ post_status('error_message')
+ expect(response).to redirect_to(
+ message_alaveteli_pro_classification_path(
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'error_message'
+ )
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'user sets the request as error_message with a message' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'should create status_update log' do
+ post_status('error_message', message: 'A message')
+
+ event = InfoRequestEvent.last
+ expect(event.event_type).to eq 'status_update'
+ expect(event.params[:described_state]).to eq 'error_message'
+ expect(event.params[:old_described_state]).to eq 'waiting_response'
+ expect(event.params[:message]).to eq 'A message'
+ expect(event.params[:user_id]).to eq info_request.user_id
+ end
+
+ it 'should call set_described_state on the request' do
+ expect(info_request).to receive(:set_described_state)
+ post_status('error_message', message: 'A message')
+ end
+
+ it 'should redirect back to the request' do
+ post_status('error_message', message: 'A message')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_alaveteli_pro_request_path(url_title: info_request.url_title)
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'user sets the request as requires_admin without a message' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'should redirect the add message action' do
+ post_status('requires_admin')
+ expect(response).to redirect_to(
+ message_alaveteli_pro_classification_path(
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'requires_admin'
+ )
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'user sets the request as requires_admin without a message' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'should create status_update log' do
+ post_status('requires_admin', message: 'A message')
+
+ event = InfoRequestEvent.last
+ expect(event.event_type).to eq 'status_update'
+ expect(event.params[:described_state]).to eq 'requires_admin'
+ expect(event.params[:old_described_state]).to eq 'waiting_response'
+ expect(event.params[:message]).to eq 'A message'
+ expect(event.params[:user_id]).to eq info_request.user_id
+ end
+
+ it 'should call set_described_state on the request' do
+ expect(info_request).to receive(:set_described_state)
+ post_status('requires_admin', message: 'A message')
+ end
+
+ it 'should redirect back to the request' do
+ post_status('requires_admin', message: 'A message')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_alaveteli_pro_request_path(url_title: info_request.url_title)
+ )
+ end
+ end
+ end
+
+ describe '#message' do
+ include_examples 'adding classification message action'
+
+ let(:user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request, user: user) }
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/embargo_extensions_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/embargo_extensions_controller_spec.rb
index 264b6d77df..c318823dbd 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/embargo_extensions_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/embargo_extensions_controller_spec.rb
@@ -10,21 +10,10 @@
user
end
- let(:info_request) do
- # so that embargoes are near expiry
- time_travel_to(88.days.ago) do
- FactoryBot.create(:info_request, user: pro_user)
- end
- end
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request, user: pro_user) }
let(:embargo) do
- # so that embargoes are near expiry
- time_travel_to(88.days.ago) do
- embargo = FactoryBot.create(:embargo, info_request: info_request)
- embargo.
- update_attribute(:publish_at, embargo.expiring_notification_at + 7.days)
- embargo
- end
+ FactoryBot.create(:expiring_embargo, info_request: info_request)
end
let(:embargo_expiry) { embargo.publish_at }
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/info_requests_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/info_requests_controller_spec.rb
index dacf7db56b..74e5719121 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/info_requests_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/info_requests_controller_spec.rb
@@ -100,22 +100,4 @@
end
end
end
-
- describe "#update" do
- let(:pro_user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
- let(:other_pro_user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request, user: pro_user) }
-
- context "when the user is not allowed to update the request" do
- it "raises a CanCan::AccessDenied error" do
- session[:user_id] = other_pro_user.id
- expect do
- put :update, params: {
- id: info_request.id,
- info_request: { described_state: "successful" }
- }
- end.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
- end
- end
- end
end
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/pages_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/pages_controller_spec.rb
index 07b59c1a5a..afdde949b1 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/pages_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/pages_controller_spec.rb
@@ -16,7 +16,7 @@
end
it 'returns http success' do
- expect(response).to have_http_status(:success)
+ expect(response).to be_successful
end
it 'sets in_pro_area' do
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/payment_methods_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/payment_methods_controller_spec.rb
index 680c0b8c11..f784dd1da1 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/payment_methods_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/payment_methods_controller_spec.rb
@@ -7,9 +7,15 @@
let(:user_token) { stripe_helper.generate_card_token }
let(:new_token) { stripe_helper.generate_card_token }
+ let(:product) { stripe_helper.create_product }
+ let(:plan) do
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'pro', product: product.id, amount: 1000
+ )
+ end
+
before do
StripeMock.start
- stripe_helper.create_plan(id: 'pro', amount: 1000)
end
after do
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/plans_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/plans_controller_spec.rb
index 40463015d5..ecb6142c85 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/plans_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/plans_controller_spec.rb
@@ -6,9 +6,18 @@
before { StripeMock.start }
after { StripeMock.stop }
let(:stripe_helper) { StripeMock.create_test_helper }
- let!(:pro_plan) { stripe_helper.create_plan(id: 'pro', amount: 1000) }
+ let(:product) { stripe_helper.create_product }
+
+ let!(:pro_plan) do
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'pro', product: product.id, amount: 1000
+ )
+ end
+
let!(:alaveteli_pro_plan) do
- stripe_helper.create_plan(id: 'alaveteli-pro', amount: 1000)
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'alaveteli-pro', product: product.id, amount: 1000
+ )
end
describe 'GET #index' do
@@ -22,7 +31,7 @@
end
it 'returns http success' do
- expect(response).to have_http_status(:success)
+ expect(response).to be_successful
end
it 'sets in_pro_area' do
@@ -79,7 +88,7 @@
end
it 'returns http success' do
- expect(response).to have_http_status(:success)
+ expect(response).to be_successful
end
end
@@ -101,7 +110,7 @@
end
it 'returns http success' do
- expect(response).to have_http_status(:success)
+ expect(response).to be_successful
end
end
@@ -150,7 +159,7 @@
end
it 'returns http success' do
- expect(response).to have_http_status(:success)
+ expect(response).to be_successful
end
end
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/stripe_webhooks_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/stripe_webhooks_controller_spec.rb
index 037c021d08..d664160de2 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/stripe_webhooks_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/stripe_webhooks_controller_spec.rb
@@ -10,18 +10,18 @@
let(:signing_secret) { config_secret }
let(:stripe_helper) { StripeMock.create_test_helper }
+ let(:product) { stripe_helper.create_product }
+
let(:stripe_customer) do
Stripe::Customer.create(source: stripe_helper.generate_card_token,
currency: 'gbp')
end
let(:stripe_plan) do
- Stripe::Plan.create(id: 'test',
- name: 'Test',
- product: { id: 'pr_0000', name: 'Test' },
- amount: 10,
- currency: 'gbp',
- interval: 'monthly')
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'test', name: 'Test', product: product.id,
+ amount: 10, currency: 'gbp'
+ )
end
let(:stripe_subscription) do
@@ -218,12 +218,10 @@ def send_request
context 'the webhook is for a matching namespaced plan' do
let(:stripe_plan) do
- Stripe::Plan.create(id: 'WDTK-test',
- name: 'Test',
- product: { id: 'pr_0000', name: 'Test' },
- amount: 10,
- currency: 'gbp',
- interval: 'monthly')
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'WDTK-test', name: 'Test', product: product.id,
+ amount: 10, currency: 'gbp'
+ )
end
let(:stripe_event) do
diff --git a/spec/controllers/alaveteli_pro/subscriptions_controller_spec.rb b/spec/controllers/alaveteli_pro/subscriptions_controller_spec.rb
index 919e517139..2ea5c84a64 100644
--- a/spec/controllers/alaveteli_pro/subscriptions_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/alaveteli_pro/subscriptions_controller_spec.rb
@@ -3,11 +3,19 @@
require 'stripe_mock'
describe AlaveteliPro::SubscriptionsController, feature: :pro_pricing do
+ before { StripeMock.start }
+ after { StripeMock.stop }
let(:stripe_helper) { StripeMock.create_test_helper }
+ let(:product) { stripe_helper.create_product }
+
+ let!(:plan) do
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'pro', product: product.id, amount: 1000
+ )
+ end
+
before do
- StripeMock.start
- stripe_helper.create_plan(id: 'pro', amount: 1000)
stripe_helper.create_coupon(
id: 'COUPON_CODE',
amount_off: 1000,
@@ -22,10 +30,6 @@
to receive(:stripe_tax_rate).and_return('0.25')
end
- after do
- StripeMock.stop
- end
-
describe 'POST #create' do
context 'without a signed-in user' do
@@ -774,7 +778,7 @@
let(:user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
let!(:customer) do
- stripe_helper.create_plan(id: 'test')
+ stripe_helper.create_plan(id: 'test', product: product.id)
customer = Stripe::Customer.create({
email: user.email,
source: stripe_helper.generate_card_token,
@@ -905,7 +909,7 @@
let(:user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
- let(:plan) { stripe_helper.create_plan(id: 'test') }
+ let(:plan) { stripe_helper.create_plan(id: 'test', product: product.id) }
let(:customer) do
customer = Stripe::Customer.create({
diff --git a/spec/controllers/attachments_controller_spec.rb b/spec/controllers/attachments_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..c7fa16c3b7
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/attachments_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,524 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe AttachmentsController, type: :controller do
+
+ describe 'GET show' do
+
+ let(:info_request) do
+ FactoryBot.create(:info_request_with_incoming_attachments)
+ end
+
+ let(:default_params) do
+ { incoming_message_id: info_request.incoming_messages.first.id,
+ id: info_request.id,
+ part: 2,
+ file_name: 'interesting.pdf' }
+ end
+
+ def show(params = {})
+ get :show, params: default_params.merge(params)
+ end
+
+ it 'should cache an attachment on a request with normal prominence' do
+ expect(@controller).to receive(:foi_fragment_cache_write)
+ show
+ end
+
+ it 'sets the correct read permissions for the new file' do
+ # ensure the cache directory exists
+ show
+
+ # remove the pre-existing cached file
+ key_path = @controller.send(:cache_key_path)
+ File.delete(key_path)
+
+ # create a new cache file and check the file permissions
+ show
+ octal_stat = sprintf("%o", File.stat(key_path).mode)[-4..-1]
+ expect(octal_stat).to eq('0644')
+ end
+
+ # This is a regression test for a bug where URLs of this form were causing 500 errors
+ # instead of 404s.
+ #
+ # (Note that in fact only the integer-prefix of the URL part is used, so there are
+ # *some* “ugly URLs containing a request id that isn't an integer” that actually return
+ # a 200 response. The point is that IDs of this sort were triggering an error in the
+ # error-handling path, causing the wrong sort of error response to be returned in the
+ # case where the integer prefix referred to the wrong request.)
+ #
+ # https://github.com/mysociety/alaveteli/issues/351
+ it "should return 404 for ugly URLs containing a request id that isn't an integer" do
+ ugly_id = "55195"
+ expect { show(:id => ugly_id) }
+ .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+
+ it "should return 404 when incoming message and request ids
+ don't match" do
+ expect { show(:id => info_request.id + 1) }
+ .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+
+ it "should return 404 for ugly URLs contain a request id that isn't an
+ integer, even if the integer prefix refers to an actual request" do
+ ugly_id = "#{FactoryBot.create(:info_request).id}95"
+ expect { show(:id => ugly_id) }
+ .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+
+ it "should redirect to the incoming message if there's a wrong part number
+ and an ambiguous filename" do
+ incoming_message = info_request.incoming_messages.first
+ attachment = IncomingMessage.
+ get_attachment_by_url_part_number_and_filename!(
+ incoming_message.get_attachments_for_display,
+ 5,
+ 'interesting.pdf'
+ )
+ expect(attachment).to be_nil
+ show(:part => 5)
+ expect(response.status).to eq(303)
+ new_location = response.header['Location']
+ expect(new_location)
+ .to match incoming_message_path(incoming_message)
+ end
+
+ it "should find a uniquely named filename even if the URL part number was wrong" do
+ info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
+ :id => info_request.id,
+ :part => 5,
+ :file_name => 'interesting.html',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect(response.body).to match('dull')
+ end
+
+ it "should not download attachments with wrong file name" do
+ info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
+ :id => info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'http://trying.to.hack',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect(response.status).to eq(303)
+ end
+
+ it "should sanitise HTML attachments" do
+ info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
+ :id => info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.html',
+ :skip_cache => 1
+ }
+
+ # Nokogiri adds the meta tag; see
+ # https://github.com/sparklemotion/nokogiri/issues/1008
+ expected = <<-EOF.squish
+
+
+
+
+
+ dull
+
+
+ EOF
+
+ expect(response.body.squish).to eq(expected)
+ end
+
+ it "censors attachments downloaded directly" do
+ info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
+ info_request.censor_rules.create!(:text => 'dull',
+ :replacement => "Mouse",
+ :last_edit_editor => 'unknown',
+ :last_edit_comment => 'none')
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
+ :id => info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.html',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect(response.content_type).to eq("text/html")
+ expect(response.body).to have_content "Mouse"
+ end
+
+ it "should censor with rules on the user (rather than the request)" do
+ info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
+ info_request.user.censor_rules.create!(:text => 'dull',
+ :replacement => "Mouse",
+ :last_edit_editor => 'unknown',
+ :last_edit_comment => 'none')
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
+ :id => info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.html',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect(response.content_type).to eq("text/html")
+ expect(response.body).to have_content "Mouse"
+ end
+
+ it 'returns an ActiveRecord::RecordNotFound error for an embargoed request' do
+ info_request = FactoryBot.create(:embargoed_request)
+ expect {
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
+ :id => info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ }.to raise_error ActiveRecord::RecordNotFound
+ end
+
+ context 'with project_id params and logged in project member' do
+ let(:user) { project.owner }
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ allow(controller).to receive(:current_user).and_return(user)
+ end
+
+ it 'assigns project' do
+ show(project_id: project.id)
+ expect(assigns(:project)).to eq project
+ end
+
+ it 'passes project to current ability' do
+ expect(Ability).to receive(:new).with(user, project: project).
+ and_call_original
+ show(project_id: project.id)
+ end
+ end
+
+ context 'with project_id params and logged in non project member' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ allow(controller).to receive(:current_user).and_return(user)
+ end
+
+ it 'does not assigns project' do
+ show(project_id: project.id)
+ expect(assigns(:project)).to eq nil
+ end
+
+ it 'does not pass project to current ability' do
+ expect(Ability).to receive(:new).with(user, project: nil).
+ and_call_original
+ show(project_id: project.id)
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'GET show_as_html' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming_attachments) }
+
+ def get_html_attachment(params = {})
+ default_params = { :incoming_message_id =>
+ info_request.incoming_messages.first.id,
+ :id => info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf.html' }
+ get :show_as_html, params: default_params.merge(params)
+ end
+
+ it "should return 404 for ugly URLs containing a request id that isn't an integer" do
+ ugly_id = "55195"
+ expect { get_html_attachment(:id => ugly_id) }
+ .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+
+ it "should return 404 for ugly URLs contain a request id that isn't an
+ integer, even if the integer prefix refers to an actual request" do
+ ugly_id = "#{FactoryBot.create(:info_request).id}95"
+ expect { get_html_attachment(:id => ugly_id) }
+ .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+
+ it 'returns an ActiveRecord::RecordNotFound error for an embargoed request' do
+ info_request = FactoryBot.create(:embargoed_request)
+ expect {
+ get :show_as_html,
+ params: {
+ :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
+ :id => info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf.html'
+ }
+ }.to raise_error ActiveRecord::RecordNotFound
+ end
+
+ end
+
+end
+
+RSpec.describe AttachmentsController, "when handling prominence",
+ type: :controller do
+
+ def expect_hidden(hidden_template)
+ expect(response.content_type).to eq("text/html")
+ expect(response).to render_template(hidden_template)
+ expect(response.code).to eq('403')
+ end
+
+ context 'when the request is hidden' do
+
+ before(:each) do
+ @info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_incoming_attachments,
+ :prominence => 'hidden')
+ end
+
+ it "should not download attachments" do
+ incoming_message = @info_request.incoming_messages.first
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect_hidden('request/hidden')
+ end
+
+ it 'should not generate an HTML version of an attachment for a request whose prominence
+ is hidden even for an admin but should return a 404' do
+ session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
+ incoming_message = @info_request.incoming_messages.first
+ expect do
+ get :show_as_html,
+ params: {
+ :incoming_message_id => incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf'
+ }
+ end.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+
+ end
+
+ context 'when the request is requester_only' do
+
+ before(:each) do
+ @info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_incoming_attachments,
+ :prominence => 'requester_only')
+ end
+
+ it 'should not cache an attachment when showing an attachment to the requester' do
+ session[:user_id] = @info_request.user.id
+ incoming_message = @info_request.incoming_messages.first
+ expect(@controller).not_to receive(:foi_fragment_cache_write)
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf'
+ }
+ end
+
+ it 'should not cache an attachment when showing an attachment to the admin' do
+ session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
+ incoming_message = @info_request.incoming_messages.first
+ expect(@controller).not_to receive(:foi_fragment_cache_write)
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf'
+ }
+ end
+ end
+
+ context 'when the incoming message has prominence hidden' do
+
+ before(:each) do
+ @incoming_message = FactoryBot.create(:incoming_message_with_attachments,
+ :prominence => 'hidden')
+ @info_request = @incoming_message.info_request
+ end
+
+ it "should not download attachments for a non-logged in user" do
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect_hidden('request/hidden_correspondence')
+ end
+
+ it 'should not download attachments for the request owner' do
+ session[:user_id] = @info_request.user.id
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect_hidden('request/hidden_correspondence')
+ end
+
+ it 'should download attachments for an admin user' do
+ session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect(response.content_type).to eq('application/pdf')
+ expect(response).to be_successful
+ end
+
+ it 'should not generate an HTML version of an attachment for a request whose prominence
+ is hidden even for an admin but should return a 404' do
+ session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
+ expect do
+ get :show_as_html,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ end.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+
+ it 'should not cache an attachment when showing an attachment to the requester or admin' do
+ session[:user_id] = @info_request.user.id
+ expect(@controller).not_to receive(:foi_fragment_cache_write)
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf'
+ }
+ end
+
+ end
+
+ context 'when the incoming message has prominence requester_only' do
+
+ before(:each) do
+ @incoming_message = FactoryBot.create(:incoming_message_with_attachments,
+ :prominence => 'requester_only')
+ @info_request = @incoming_message.info_request
+ end
+
+ it "should not download attachments for a non-logged in user" do
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect_hidden('request/hidden_correspondence')
+ end
+
+ it 'should download attachments for the request owner' do
+ session[:user_id] = @info_request.user.id
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect(response.content_type).to eq('application/pdf')
+ expect(response).to be_successful
+ end
+
+ it 'should download attachments for an admin user' do
+ session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
+ get :show,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ expect(response.content_type).to eq('application/pdf')
+ expect(response).to be_successful
+ end
+
+ it 'should not generate an HTML version of an attachment for a request whose prominence
+ is hidden even for an admin but should return a 404' do
+ session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
+ expect do
+ get :show_as_html,
+ params: {
+ :incoming_message_id => @incoming_message.id,
+ :id => @info_request.id,
+ :part => 2,
+ :file_name => 'interesting.pdf',
+ :skip_cache => 1
+ }
+ end.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+
+ end
+
+end
+
+RSpec.describe AttachmentsController, "when caching fragments",
+ type: :controller do
+
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
+ let(:incoming_message) { info_request.incoming_messages.first }
+
+ it "should not fail with long filenames" do
+ long_name = 'blah' * 150 + '.pdf'
+
+ attachment = FactoryBot.create(:pdf_attachment,
+ filename: long_name,
+ incoming_message: incoming_message,
+ url_part_number: 2)
+
+ params = { file_name: long_name,
+ controller: 'request',
+ action: 'show_as_html',
+ id: info_request.id,
+ incoming_message_id: incoming_message.id,
+ part: '2' }
+
+ get :show_as_html, params: params
+
+ expect(response).to be_successful
+ end
+
+end
diff --git a/spec/controllers/classifications_controller_spec.rb b/spec/controllers/classifications_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..2df1ec1998
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/classifications_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,713 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe ClassificationsController, type: :controller do
+ describe 'POST create' do
+ describe 'if the request is external' do
+ let(:external_request) { FactoryBot.create(:external_request) }
+
+ it 'should redirect to the request page' do
+ post :create, params: { url_title: external_request.url_title }
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_path(external_request.url_title)
+ )
+ end
+ end
+
+ describe 'when the request is internal' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+
+ def post_status(status, message: nil)
+ classification = { described_state: status }
+ classification[:message] = message if message
+
+ post :create, params: {
+ classification: classification,
+ url_title: info_request.url_title,
+ last_info_request_event_id: info_request.
+ last_event_id_needing_description
+ }
+ end
+
+ context 'when the request is embargoed' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:embargoed_request) }
+
+ it 'should raise ActiveRecord::NotFound' do
+ expect { post_status('rejected') }.
+ to raise_error ActiveRecord::RecordNotFound
+ end
+ end
+
+ it 'should require login' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(
+ signin_path(token: get_last_post_redirect.token)
+ )
+ end
+
+ it 'should not classify the request if logged in as the wrong user' do
+ session[:user_id] = FactoryBot.create(:user).id
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to render_template('user/wrong_user')
+ end
+
+ describe 'when the request is old and unclassified' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:old_unclassified_request) }
+
+ describe 'when the user is not logged in' do
+ before do
+ session[:user_id] = nil
+ end
+
+ it 'should require login' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(
+ signin_path(token: get_last_post_redirect.token)
+ )
+ end
+ end
+
+ describe 'when the user is logged in as a different user' do
+ let(:other_user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = other_user.id
+ end
+
+ it 'should classify the request' do
+ post_status('rejected')
+ expect(info_request.reload.described_state).to eq('rejected')
+ end
+
+ it 'should log a status update event' do
+ expected_params = { user_id: other_user.id,
+ old_described_state: 'waiting_response',
+ described_state: 'rejected' }
+ post_status('rejected')
+ last_event = info_request.reload.info_request_events.last
+ expect(last_event.params).to eq expected_params
+ end
+
+ it 'should send an email to the requester letting them know someone
+ has updated the status of their request' do
+ post_status('rejected')
+ deliveries = ActionMailer::Base.deliveries
+ expect(deliveries.size).to eq(1)
+ expect(deliveries.first.subject).
+ to match('Someone has updated the status of your request')
+ end
+
+ it 'should redirect to the request page' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message thanking the user for a good deed' do
+ post_status('rejected')
+ expect(flash[:notice]).to eq('Thank you for updating this request!')
+ end
+
+ context 'playing the classification game' do
+ before :each do
+ session[:request_game] = true
+ end
+
+ it 'should continue the game after classifying a request' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(categorise_play_url)
+ end
+
+ it 'shows a message thanking the user for a good deed' do
+ post_status('rejected')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request_game/thank_you.html.erb'
+ )
+ expect(flash[:notice][:locals]).to include(
+ info_request_title: info_request.title
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when the new status is "requires_admin"' do
+ it 'should send a mail to admins saying that the response ' \
+ 'requires admin and one to the requester noting the status ' \
+ 'change' do
+ post_status('requires_admin', message: 'a message')
+ deliveries = ActionMailer::Base.deliveries
+ expect(deliveries.size).to eq(2)
+ requires_admin_mail = deliveries.first
+ status_update_mail = deliveries.second
+ expect(requires_admin_mail.subject).
+ to match(/FOI response requires admin/)
+ expect(requires_admin_mail.to).
+ to match([AlaveteliConfiguration.contact_email])
+ expect(status_update_mail.subject).
+ to match('Someone has updated the status of your request')
+ expect(status_update_mail.to).
+ to match([info_request.user.email])
+ end
+
+ context "if the params don't include a message" do
+ it 'redirects to the message url' do
+ post_status('requires_admin')
+ expect(response).to redirect_to(
+ message_classification_url(
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'requires_admin'
+ )
+ )
+ end
+ end
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'when logged in as an admin user who is not the actual ' \
+ 'requester' do
+ let(:admin_user) { FactoryBot.create(:admin_user) }
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = admin_user.id
+ end
+
+ it 'should update the status of the request' do
+ post_status('rejected')
+ expect(info_request.reload.described_state).to eq('rejected')
+ end
+
+ it 'should log a status update event' do
+ expected_params = { user_id: admin_user.id,
+ old_described_state: 'waiting_response',
+ described_state: 'rejected' }
+ post_status('rejected')
+ last_event = info_request.reload.info_request_events.last
+ expect(last_event.params).to eq expected_params
+ end
+
+ it 'should record a classification' do
+ post_status('rejected')
+ last_event = info_request.reload.info_request_events.last
+ classification = RequestClassification.order('created_at DESC').last
+ expect(classification.user_id).to eq(admin_user.id)
+ expect(classification.info_request_event).to eq(last_event)
+ end
+
+ it 'should send an email to the requester letting them know someone has
+ updated the status of their request' do
+ mail_mock = double('mail')
+ allow(mail_mock).to receive :deliver_now
+ expect(RequestMailer).to receive(:old_unclassified_updated).
+ and_return(mail_mock)
+ post_status('rejected')
+ end
+
+ it 'should redirect to the request page' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message thanking the user for a good deed' do
+ post_status('rejected')
+ expect(flash[:notice]).to eq('Thank you for updating this request!')
+ end
+ end
+
+ describe 'when logged in as an admin user who is also the actual ' \
+ 'requester' do
+ let(:admin_user) { FactoryBot.create(:admin_user) }
+ let(:info_request) do
+ FactoryBot.create(:info_request, user: admin_user)
+ end
+
+ before do
+ session[:user_id] = admin_user.id
+ end
+
+ it 'should update the status of the request' do
+ post_status('rejected')
+ expect(info_request.reload.described_state).to eq('rejected')
+ end
+
+ it 'should log a status update event' do
+ expected_params = { user_id: admin_user.id,
+ old_described_state: 'waiting_response',
+ described_state: 'rejected' }
+ post_status('rejected')
+ last_event = info_request.reload.info_request_events.last
+ expect(last_event.params).to eq expected_params
+ end
+
+ it 'should not send an email to the requester letting them know ' \
+ 'someone has updated the status of their request' do
+ expect(RequestMailer).not_to receive(:old_unclassified_updated)
+ post_status('rejected')
+ end
+
+ it 'should show advice for the new state' do
+ post_status('rejected')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/rejected'
+ )
+ end
+
+ it 'should redirect to the unhappy page' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(
+ help_unhappy_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+ end
+
+ describe 'when logged in as the requestor' do
+ let(:info_request) do
+ FactoryBot.create(:info_request, awaiting_description: true)
+ end
+
+ before do
+ session[:user_id] = info_request.user_id
+ end
+
+ it 'should let you know when you forget to select a status' do
+ post :create, params: {
+ url_title: info_request.url_title,
+ last_info_request_event_id: info_request.
+ last_event_id_needing_description
+ }
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_url(url_title: info_request.url_title)
+ )
+ expect(flash[:error]).to eq(
+ 'Please choose whether or not you got some of the information ' \
+ 'that you wanted.'
+ )
+ end
+
+ it 'should not change the status if the request has changed while ' \
+ 'viewing it' do
+ post :create, params: {
+ classification: { described_state: 'rejected' },
+ url_title: info_request.url_title,
+ last_info_request_event_id: 1
+ }
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_url(url_title: info_request.url_title)
+ )
+ expect(flash[:error]).to match(
+ /The request has been updated since you originally loaded this page/
+ )
+ end
+
+ it 'should successfully classify response' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(
+ help_unhappy_path(info_request.url_title)
+ )
+ info_request.reload
+ expect(info_request.awaiting_description).to eq(false)
+ expect(info_request.described_state).to eq('rejected')
+ expect(info_request.info_request_events.last.event_type).to eq(
+ 'status_update'
+ )
+ expect(info_request.info_request_events.last.calculated_state).to eq(
+ 'rejected'
+ )
+ end
+
+ it 'should log a status update event' do
+ expected_params = { user_id: info_request.user_id,
+ old_described_state: 'waiting_response',
+ described_state: 'rejected' }
+ post_status('rejected')
+ last_event = info_request.reload.info_request_events.last
+ expect(last_event.params).to eq expected_params
+ end
+
+ it 'should not send an email to the requester letting them know someone
+ has updated the status of their request' do
+ expect(RequestMailer).not_to receive(:old_unclassified_updated)
+ post_status('rejected')
+ end
+
+ it 'should go to the page asking for more information when ' \
+ 'classified as requires_admin' do
+ post_status('requires_admin')
+ expect(response).to redirect_to(
+ message_classification_url(url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'requires_admin')
+ )
+
+ info_request.reload
+ expect(info_request.described_state).not_to eq('requires_admin')
+ expect(ActionMailer::Base.deliveries).to be_empty
+ end
+
+ context 'message is included when classifying as requires_admin' do
+ it 'should send an email including the message' do
+ post_status('requires_admin', message: 'Something weird happened')
+ deliveries = ActionMailer::Base.deliveries
+ expect(deliveries.size).to eq(1)
+ mail = deliveries[0]
+ expect(mail.body).to match(/as needing admin/)
+ expect(mail.body).to match(/Something weird happened/)
+ end
+ end
+
+ it 'should show advice for the new state' do
+ post_status('rejected')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/rejected'
+ )
+ end
+
+ it 'should redirect to the unhappy page' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(
+ help_unhappy_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'knows about extended states' do
+ custom_states = Rails.root.join('spec', 'models', 'customstates')
+ InfoRequest.send(:require, custom_states)
+ InfoRequest.send(:include, InfoRequestCustomStates)
+ InfoRequest.class_eval('@@custom_states_loaded = true')
+ described_class.send(:require, custom_states)
+ described_class.send(:include, RequestControllerCustomStates)
+ described_class.class_eval('@@custom_states_loaded = true')
+ allow(Time).to receive(:now).
+ and_return(Time.utc(2007, 11, 10, 0o0, 0o1))
+ post_status('deadline_extended')
+ expect(flash[:notice]).to eq(
+ 'Authority has requested extension of the deadline.'
+ )
+ end
+ end
+
+ describe 'after a successful status update by the request owner' do
+ render_views
+
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = info_request.user_id
+ end
+
+ context 'when status is updated to "waiting_response"' do
+ it 'should redirect to the "request url"' do
+ post_status('waiting_response')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('waiting_response')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/waiting_response'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "waiting_response" and overdue' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:overdue_request) }
+
+ it 'should redirect to the "request url"' do
+ post_status('waiting_response')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('waiting_response')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/waiting_response_overdue'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "waiting_response" and very ' \
+ 'overdue' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:very_overdue_request) }
+
+ it 'should redirect to the "request url"' do
+ post_status('waiting_response')
+ expect(response).to redirect_to(
+ help_unhappy_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('waiting_response')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/waiting_response_very_overdue'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "not held"' do
+ it 'should redirect to the "request url"' do
+ post_status('not_held')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('not_held')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/not_held'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "successful"' do
+ it 'should redirect to the "request url"' do
+ post_status('successful')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('successful')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/successful'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "waiting clarification"' do
+ context 'when there is a last response' do
+ let(:info_request) do
+ FactoryBot.create(:info_request_with_incoming)
+ end
+
+ it 'should redirect to the "response url"' do
+ post_status('waiting_clarification')
+ expect(response).to redirect_to(
+ new_request_incoming_followup_path(
+ request_id: info_request.id,
+ incoming_message_id: info_request.get_last_public_response.id
+ )
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('waiting_clarification')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/waiting_clarification'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when there are no events needing description' do
+ it 'should redirect to the "followup no incoming url"' do
+ post_status('waiting_clarification')
+ expect(response).to redirect_to(
+ new_request_followup_path(
+ request_id: info_request.id,
+ incoming_message_id: nil
+ )
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('waiting_clarification')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/waiting_clarification'
+ )
+ end
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "rejected"' do
+ it 'should redirect to the "unhappy url"' do
+ post_status('rejected')
+ expect(response).to redirect_to(
+ help_unhappy_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('rejected')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/rejected'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "partially successful"' do
+ it 'should redirect to the "unhappy url"' do
+ post_status('partially_successful')
+ expect(response).to redirect_to(
+ help_unhappy_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('partially_successful')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/partially_successful'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "gone postal"' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
+
+ it 'should redirect to the "respond to last" url' do
+ post_status('gone_postal')
+ expect(response).to redirect_to(
+ new_request_incoming_followup_path(
+ request_id: info_request.id,
+ incoming_message_id: info_request.get_last_public_response.id,
+ gone_postal: 1
+ )
+ )
+ end
+
+ it 'should not show a message' do
+ post_status('gone_postal')
+ expect(flash[:notice]).to be_nil
+ end
+ end
+
+ context 'when status updated to "internal review"' do
+ it 'should redirect to the "request url"' do
+ post_status('internal_review')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_path(info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('internal_review')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/internal_review'
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "requires admin"' do
+ it 'should redirect to the "request url"' do
+ post_status('requires_admin', message: 'A message')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_url(url_title: info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('requires_admin', message: 'A message')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/requires_admin'
+ )
+ end
+
+ context "if the params don't include a message" do
+ it 'redirects to the classification message action' do
+ post_status('requires_admin')
+ expect(response).to redirect_to(
+ message_classification_url(
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'requires_admin'
+ )
+ )
+ end
+
+ it 'should not show a message' do
+ post_status('gone_postal')
+ expect(flash[:notice]).to be_nil
+ end
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "error message"' do
+ it 'should redirect to the "request url"' do
+ post_status('error_message', message: 'A message')
+ expect(response).to redirect_to(
+ show_request_url(url_title: info_request.url_title)
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('error_message', message: 'A message')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/error_message'
+ )
+ end
+
+ context "if the params don't include a message" do
+ it 'redirects to the classification message action' do
+ post_status('error_message')
+ expect(response).to redirect_to(
+ message_classification_url(
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'error_message'
+ )
+ )
+ end
+
+ it 'should not show a message' do
+ post_status('gone_postal')
+ expect(flash[:notice]).to be_nil
+ end
+ end
+ end
+
+ context 'when status is updated to "user_withdrawn"' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
+
+ it 'should redirect to the "respond to last" url' do
+ post_status('user_withdrawn')
+ expect(response).to redirect_to(
+ new_request_incoming_followup_path(
+ request_id: info_request.id,
+ incoming_message_id: info_request.get_last_public_response.id
+ )
+ )
+ end
+
+ it 'should show a message' do
+ post_status('user_withdrawn')
+ expect(flash[:notice][:partial]).to eq(
+ 'request/describe_notices/user_withdrawn'
+ )
+ end
+ end
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'GET #message' do
+ include_examples 'adding classification message action'
+
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
+
+ def run_action
+ get :message, params: {
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'error_message'
+ }
+ end
+
+ it 'assigns the last info request event id to the view' do
+ run_action
+ expect(assigns[:last_info_request_event_id]).to eq(
+ info_request.last_event_id_needing_description
+ )
+ end
+
+ context 'when the request is embargoed' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:embargoed_request) }
+
+ it 'raises ActiveRecord::RecordNotFound' do
+ expect { run_action }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/followups_controller_spec.rb b/spec/controllers/followups_controller_spec.rb
index 7b8b8282cb..2296742d4b 100644
--- a/spec/controllers/followups_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/followups_controller_spec.rb
@@ -455,7 +455,7 @@ def send_request
context 'the request is no longer open to "anybody"' do
before do
- request.update_attributes(
+ request.update(
allow_new_responses_from: 'authority_only',
reject_incoming_at_mta: true
)
diff --git a/spec/controllers/general_controller_spec.rb b/spec/controllers/general_controller_spec.rb
index 4211b7ea1b..240275760f 100644
--- a/spec/controllers/general_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/general_controller_spec.rb
@@ -247,7 +247,6 @@
session[:post_redirect_token] = 'orphaned_token'
get :frontpage, params: { :post_redirect => 1 }
expect(response).to be_successful
- expect(response).to have_http_status(200)
end
end
diff --git a/spec/controllers/projects/base_controller_spec.rb b/spec/controllers/projects/base_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..9b89c51564
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/projects/base_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,68 @@
+require 'spec_helper'
+
+spec_meta = {
+ type: :controller,
+ feature: :projects
+}
+
+RSpec.describe Projects::BaseController, spec_meta do
+ controller(Projects::BaseController) do
+ def index
+ head :ok
+ end
+ end
+
+ shared_context 'project can be found' do
+ let(:project) { instance_double('Project', id: 1) }
+
+ before do
+ allow(Project).to receive(:find).with(project.id.to_s).
+ and_return(project)
+ end
+ end
+
+ describe 'GET index' do
+ context 'when projects are enabled' do
+ include_context 'project can be found'
+
+ it 'assigns the project' do
+ get :index, params: { project_id: project.id }
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'sets in_pro_area' do
+ get :index, params: { project_id: project.id }
+ expect(assigns(:in_pro_area)).to eq(true)
+ end
+ end
+
+ context 'when project cannot be found' do
+ it 'raises an ActiveRecord::RecordNotFound error' do
+ expect {
+ get :index, params: { project_id: 'invalid' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ context 'when projects are disabled' do
+ it 'raises an ActiveRecord::RecordNotFound error' do
+ expect {
+ with_feature_disabled(:projects) do
+ get :index
+ end
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+ end
+
+ describe '#current_ability' do
+ include_context 'project can be found'
+
+ it 'initialise with project' do
+ get :index, params: { project_id: project.id }
+ expect(Ability).to receive(:new).
+ with(nil, hash_including(project: project))
+ controller.send(:current_ability)
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/projects/classifications_controller_spec.rb b/spec/controllers/projects/classifications_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..99e864463b
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/projects/classifications_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,242 @@
+require 'spec_helper'
+
+spec_meta = {
+ type: :controller,
+ feature: :projects
+}
+
+RSpec.describe Projects::ClassificationsController, spec_meta do
+ shared_context 'project can be found' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project) }
+
+ before do
+ allow(Project).to receive(:find).with(project.id.to_s).and_return(project)
+ end
+ end
+
+ shared_context 'request can be found' do
+ include_context 'project can be found'
+
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request, user: user) }
+
+ before do
+ info_requests = double(:info_requests_collection)
+ allow(project).to receive(:info_requests).and_return(info_requests)
+ allow(info_requests).to receive(:classifiable).and_return(info_requests)
+ allow(info_requests).to receive(:find_by!).
+ with(url_title: info_request.url_title).and_return(info_request)
+ end
+ end
+
+ describe 'POST #create' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ allow(controller).to receive(:current_user).and_return(user)
+
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ end
+
+ context 'project to be classified can not be found' do
+ it 'raises a ActiveRecord::RecordNotFound error' do
+ expect {
+ post :create, params: { project_id: 'invalid' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ context 'request to be classified can not be found' do
+ include_context 'project can be found'
+
+ it 'raises a ActiveRecord::RecordNotFound error' do
+ expect {
+ post :create, params: { project_id: project.id, url_title: 'invalid' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ context 'url_title param not submitted' do
+ include_context 'project can be found'
+
+ it 'raises an ActionController::ParameterMissing error' do
+ expect {
+ post :create, params: { project_id: project.id }
+ }.to raise_error(ActionController::ParameterMissing)
+ end
+ end
+
+ shared_context 'request to be classified can be found' do
+ include_context 'request can be found'
+
+ def post_status(status, message: nil)
+ classification = { described_state: status }
+ classification[:message] = message if message
+
+ post :create, params: {
+ classification: classification,
+ project_id: project.id,
+ url_title: info_request.url_title
+ }
+ end
+ end
+
+ context 'user is not allowed to update the request' do
+ include_context 'request to be classified can be found'
+
+ before { ability.cannot :update_request_state, info_request }
+
+ it 'raises a CanCan::AccessDenied error' do
+ expect {
+ post_status('successful')
+ }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ shared_context 'user can classify request' do
+ include_context 'request to be classified can be found'
+ before { ability.can :update_request_state, info_request }
+ end
+
+ shared_context 'classification can be submitted' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ let(:submissions) { double(:submissions_collection) }
+
+ before do
+ allow(project).to receive(:submissions).and_return(submissions)
+ allow(submissions).to receive(:create)
+ end
+ end
+
+ context 'user is allowed to update the request' do
+ include_context 'classification can be submitted'
+
+ it 'create status_update log' do
+ post_status('successful')
+
+ event = InfoRequestEvent.last
+ expect(event.event_type).to eq 'status_update'
+ expect(event.params[:described_state]).to eq 'successful'
+ expect(event.params[:old_described_state]).to eq 'waiting_response'
+ expect(event.params[:user_id]).to eq user.id
+ end
+
+ it 'call set_described_state on the request' do
+ expect(info_request).to receive(:set_described_state)
+ post_status('successful')
+ end
+
+ it 'creates project submission' do
+ event = instance_double(InfoRequestEvent)
+ allow(controller).to receive(:set_described_state).and_return(event)
+ expect(submissions).to receive(:create).with(
+ user: user, info_request: info_request, resource: event
+ )
+ post_status('successful')
+ end
+
+ it 'redirects the user to another request to classify' do
+ post_status('successful')
+ expect(response).to redirect_to(project_classify_path(project))
+ end
+ end
+
+ context 'user sets the request as error_message without a message' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'redirect the add message action' do
+ post_status('error_message')
+ expect(response).to redirect_to(
+ message_project_classification_path(
+ project_id: project.id,
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'error_message'
+ )
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'user sets the request as error_message with a message' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'create status_update log' do
+ post_status('error_message', message: 'A message')
+
+ event = InfoRequestEvent.last
+ expect(event.event_type).to eq 'status_update'
+ expect(event.params[:described_state]).to eq 'error_message'
+ expect(event.params[:old_described_state]).to eq 'waiting_response'
+ expect(event.params[:message]).to eq 'A message'
+ expect(event.params[:user_id]).to eq info_request.user_id
+ end
+
+ it 'call set_described_state on the request' do
+ expect(info_request).to receive(:set_described_state)
+ post_status('error_message', message: 'A message')
+ end
+
+ it 'redirects the user to another request to classify' do
+ post_status('error_message', message: 'A message')
+ expect(response).to redirect_to(project_classify_path(project))
+ end
+ end
+
+ context 'user sets the request as requires_admin without a message' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'redirect the add message action' do
+ post_status('requires_admin')
+ expect(response).to redirect_to(
+ message_project_classification_path(
+ project_id: project.id,
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'requires_admin'
+ )
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'user sets the request as requires_admin with a message' do
+ include_context 'user can classify request'
+
+ it 'create status_update log' do
+ post_status('requires_admin', message: 'A message')
+
+ event = InfoRequestEvent.last
+ expect(event.event_type).to eq 'status_update'
+ expect(event.params[:described_state]).to eq 'requires_admin'
+ expect(event.params[:old_described_state]).to eq 'waiting_response'
+ expect(event.params[:message]).to eq 'A message'
+ expect(event.params[:user_id]).to eq info_request.user_id
+ end
+
+ it 'call set_described_state on the request' do
+ expect(info_request).to receive(:set_described_state)
+ post_status('requires_admin', message: 'A message')
+ end
+
+ it 'redirects the user to another request to classify' do
+ post_status('requires_admin', message: 'A message')
+ expect(response).to redirect_to(project_classify_path(project))
+ end
+ end
+ end
+
+ describe '#message' do
+ include_examples 'request can be found'
+ include_examples 'adding classification message action'
+
+ def run_action
+ get :message, params: {
+ project_id: project.id,
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'error_message'
+ }
+ end
+
+ let(:user) { FactoryBot.create(:pro_user) }
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request, user: user) }
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/projects/classifies_controller_spec.rb b/spec/controllers/projects/classifies_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..fd750c679c
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/projects/classifies_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,232 @@
+require 'spec_helper'
+
+require_dependency 'project/queue'
+
+spec_meta = {
+ type: :controller,
+ feature: :projects
+}
+
+RSpec.describe Projects::ClassifiesController, spec_meta do
+ before do
+ allow(controller).to receive(:site_name).and_return('SITE')
+ end
+
+ describe 'GET #show' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project, requests_count: 1) }
+
+ let(:queue) { Project::Queue.classifiable(project, session) }
+
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ project.requests << FactoryBot.create(:awaiting_description)
+ end
+
+ context 'with a logged in user who can read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.can :read, project
+ project.requests << FactoryBot.create(:awaiting_description)
+ get :show, params: { project_id: project.id }
+ end
+
+ it 'assigns the project' do
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'assigns a queue for the current project and user' do
+ expect(assigns[:queue]).to eq(queue)
+ end
+
+ it 'assigns an info_request from the queue' do
+ expect(queue).to include(assigns[:info_request])
+ end
+
+ it 'remembers the current request' do
+ current_request_id =
+ session['projects'][project.to_param]['classifiable']['current']
+
+ expect(current_request_id).to eq(assigns[:info_request].to_param)
+ end
+
+ it 'renders the project template' do
+ expect(response).to render_template('projects/classifies/show')
+ end
+ end
+
+ context 'when there are no requests to classify' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.can :read, project
+ project.info_requests.update_all(awaiting_description: false)
+ get :show, params: { project_id: project.id }
+ end
+
+ it 'tells the user there are no requests to classify at the moment' do
+ msg = 'There are no requests to classify right now. Great job!'
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'redirects back to the project homepage' do
+ expect(response).to redirect_to(project)
+ end
+ end
+
+ context 'when there are only skipped requests to classify' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+
+ project.info_requests.classifiable.each do |info_request|
+ queue.skip(info_request)
+ end
+
+ ability.can :read, project
+ get :show, params: { project_id: project.id }
+ end
+
+ it 'clears the skipped queue' do
+ skipped_requests =
+ session['projects'][project.to_param]['classifiable']['skipped']
+
+ expect(skipped_requests).to be_empty
+ end
+
+ it 'asks the user to have another go at the skipped requests' do
+ msg = 'Nice work! How about having another try at the requests you ' \
+ 'skipped?'
+
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'redirects back to the project homepage' do
+ expect(response).to redirect_to(project)
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in user who cannot read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.cannot :read, project
+ end
+
+ it 'raises an CanCan::AccessDenied error' do
+ expect {
+ get :show, params: { project_id: project.id }
+ }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ context 'logged out' do
+ before { get :show, params: { project_id: project.id } }
+
+ it 'redirects to sign in form' do
+ expect(response.status).to eq 302
+ end
+
+ it 'saves a post redirect' do
+ post_redirect = get_last_post_redirect
+
+ expect(post_redirect.uri).to eq project_classify_path(project)
+ expect(post_redirect.reason_params).to eq(
+ web: 'To join this project',
+ email: 'Then you can join this project',
+ email_subject: 'Confirm your account on SITE'
+ )
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'PATCH #update' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project, requests_count: 1) }
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ project.requests << FactoryBot.create(:awaiting_description)
+ end
+
+ context 'with a logged in user who can read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:skipped_request) { FactoryBot.create(:awaiting_description) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.can :read, project
+ project.requests << skipped_request
+ patch :update, params: { project_id: project.id,
+ url_title: skipped_request.url_title }
+ end
+
+ it 'assigns the project' do
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'skips the current request' do
+ skipped_requests =
+ session['projects'][project.to_param]['classifiable']['skipped']
+
+ expect(skipped_requests).to include(skipped_request.to_param)
+ end
+
+ it 'confirms that the request has been skipped' do
+ expect(flash[:notice]).to eq('Skipped!')
+ end
+
+ it 'redirects to another request to classify' do
+ expect(response).to redirect_to(project_classify_path(project))
+ end
+
+ it "raises an ActiveRecord::RecordNotFound when the request can't be found" do
+ expect {
+ patch :update, params: { project_id: project.id, url_title: 'foo' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in user who cannot read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.cannot :read, project
+ end
+
+ it 'raises an CanCan::AccessDenied error' do
+ expect {
+ patch :update, params: { project_id: project.id, url_title: 'foo' }
+ }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ context 'logged out' do
+ before do
+ patch :update, params: { project_id: project.id, url_title: 'foo' }
+ end
+
+ it 'redirects to sign in form' do
+ expect(response.status).to eq 302
+ end
+
+ it 'saves a post redirect' do
+ post_redirect = get_last_post_redirect
+
+ expect(post_redirect.uri).to eq project_classify_path(project)
+ expect(post_redirect.reason_params).to eq(
+ web: 'To join this project',
+ email: 'Then you can join this project',
+ email_subject: 'Confirm your account on SITE'
+ )
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/projects/contributors_controller_spec.rb b/spec/controllers/projects/contributors_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..cb4662a1a0
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/projects/contributors_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,107 @@
+require 'spec_helper'
+
+spec_meta = {
+ type: :controller,
+ feature: :projects
+}
+
+RSpec.describe Projects::ContributorsController, spec_meta do
+ before do
+ allow(controller).to receive(:site_name).and_return('SITE')
+ end
+
+ describe 'DELETE destroy' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project) }
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ end
+
+ context 'when a member can remove the contributor' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ project.contributors << user
+
+ ability.can :read, project
+ ability.can :remove_contributor, user
+
+ session[:user_id] = user.id
+ delete :destroy, params: { project_id: project.id, id: user.id }
+ end
+
+ it 'assigns the project' do
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'removes the user from the project' do
+ expect(project.reload.contributors).not_to include(user)
+ end
+
+ it 'tells the user they are no longer a member of the project' do
+ msg = 'You have left the project.'
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'redirects to the homepage' do
+ expect(response).to redirect_to(root_path)
+ end
+ end
+
+ context 'when a member cannot remove the contributor' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ project.contributors << user
+
+ ability.can :read, project
+ ability.cannot :remove_contributor, user
+
+ session[:user_id] = user.id
+ end
+
+ it 'raises an CanCan::AccessDenied error' do
+ expect {
+ delete :destroy, params: { project_id: project.id, id: user.id }
+ }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in user who cannot read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ project.contributors << contributor
+ session[:user_id] = user.id
+ end
+
+ it 'raises an CanCan::AccessDenied error' do
+ expect {
+ delete :destroy,
+ params: { project_id: project.id, id: contributor.id }
+ }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ context 'logged out' do
+ before { delete :destroy, params: { project_id: project.id, id: 1 } }
+
+ it 'redirects to sign in form' do
+ expect(response.status).to eq 302
+ end
+
+ it 'saves a post redirect' do
+ post_redirect = get_last_post_redirect
+
+ expect(post_redirect.uri).to eq project_path(project)
+ expect(post_redirect.reason_params).to eq(
+ web: 'To leave this project',
+ email: 'Then you can leave this project',
+ email_subject: 'Confirm your account on SITE'
+ )
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/projects/downloads_controller_spec.rb b/spec/controllers/projects/downloads_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..06c60c92bb
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/projects/downloads_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,72 @@
+require 'spec_helper'
+
+spec_meta = {
+ type: :controller,
+ feature: :projects
+}
+
+RSpec.describe Projects::DownloadsController, spec_meta do
+ describe 'GET #show' do
+ def show(format: 'csv')
+ get :show, params: { project_id: '1', format: format }
+ end
+
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project) }
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ allow(Project).to receive(:find).with('1').and_return(project)
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ end
+
+ context 'when not authorised to download project' do
+ before { ability.cannot :download, project }
+
+ it 'raises access denied expection' do
+ expect { show }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ shared_context 'when authorised to download project' do
+ before { ability.can :download, project }
+ end
+
+ context 'when HTML format' do
+ include_context 'when authorised to download project'
+
+ it 'is a bad request' do
+ show(format: 'html')
+ expect(response).to have_http_status(:bad_request)
+ end
+ end
+
+ context 'when CSV format' do
+ include_context 'when authorised to download project'
+
+ before do
+ allow(Project::Export).to receive(:new).with(project).and_return(
+ double(to_csv: 'CSV_DATA', name: 'NAME')
+ )
+ show
+ end
+
+ it 'is a successful request' do
+ expect(response).to be_successful
+ end
+
+ it 'returns CSV data' do
+ expect(response.body).to eq 'CSV_DATA'
+ end
+
+ it 'returns content disposition' do
+ expect(response.header['Content-Disposition']).to(
+ eq 'attachment; filename="NAME"'
+ )
+ end
+
+ it 'returns CSV content type' do
+ expect(response.header['Content-Type']).to eq 'text/csv'
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/projects/extracts_controller_spec.rb b/spec/controllers/projects/extracts_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..c67f2534c2
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/projects/extracts_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,441 @@
+require 'spec_helper'
+
+require_dependency 'project/queue'
+
+spec_meta = {
+ type: :controller,
+ feature: :projects
+}
+
+RSpec.describe Projects::ExtractsController, spec_meta do
+ before do
+ allow(controller).to receive(:site_name).and_return('SITE')
+ end
+
+ describe 'GET show' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project, extractable_requests_count: 1) }
+
+ let(:queue) { Project::Queue.extractable(project, session) }
+
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+
+ # HACK: extractable_requests_count uses attributes_for. The factory it
+ # relies on uses an after_create callback to call set_described_state to
+ # create an event and update the state, meaning our
+ # extractable_requests_count doesn't actually work.
+ project.info_requests.each do |info_request|
+ info_request.update(awaiting_description: false,
+ described_state: 'successful')
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in user who can read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.can :read, project
+ get :show, params: { project_id: project.id }
+ end
+
+ it 'assigns the project' do
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'assigns a queue for the current project and user' do
+ expect(assigns[:queue]).to eq(queue)
+ end
+
+ it 'assigns an info_request from the queue' do
+ expect(queue).to include(assigns[:info_request])
+ end
+
+ it 'remembers the current request' do
+ current_request_id =
+ session['projects'][project.to_param]['extractable']['current']
+
+ expect(current_request_id).to eq(assigns[:info_request].to_param)
+ end
+
+ it 'assigns the value set' do
+ expect(assigns[:value_set]).to be_a(Dataset::ValueSet)
+ end
+
+ it 'renders the project template' do
+ expect(response).to render_template('projects/extracts/show')
+ end
+ end
+
+ context 'when there are no requests to extract' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.can :read, project
+
+ project.info_requests.each do |info_request|
+ FactoryBot.create(:project_submission,
+ :for_extraction,
+ info_request: info_request)
+ end
+
+ get :show, params: { project_id: project.id }
+ end
+
+ it 'tells the user there are no requests to extract at the moment' do
+ msg = 'There are no requests to extract right now. Great job!'
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'redirects back to the project homepage' do
+ expect(response).to redirect_to(project)
+ end
+ end
+
+ context 'when there are only skipped requests to extract' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+
+ project.info_requests.extractable.each do |info_request|
+ queue.skip(info_request)
+ end
+
+ ability.can :read, project
+ get :show, params: { project_id: project.id }
+ end
+
+ it 'clears the skipped queue' do
+ skipped_requests =
+ session['projects'][project.to_param]['extractable']['skipped']
+
+ expect(skipped_requests).to be_empty
+ end
+
+ it 'asks the user to have another go at the skipped requests' do
+ msg = 'Nice work! How about having another try at the requests you ' \
+ 'skipped?'
+
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'redirects back to the project homepage' do
+ expect(response).to redirect_to(project)
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in user who cannot read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.cannot :read, project
+ end
+
+ it 'raises an CanCan::AccessDenied error' do
+ expect {
+ get :show, params: { project_id: project.id }
+ }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ context 'logged out' do
+ before { get :show, params: { project_id: project.id } }
+
+ it 'redirects to sign in form' do
+ expect(response.status).to eq 302
+ end
+
+ it 'saves a post redirect' do
+ post_redirect = get_last_post_redirect
+
+ expect(post_redirect.uri).to eq "/projects/#{ project.id }/extract"
+ expect(post_redirect.reason_params).to eq(
+ web: 'To join this project',
+ email: 'Then you can join this project',
+ email_subject: 'Confirm your account on SITE'
+ )
+ end
+ end
+ end
+
+ shared_context 'project can be found' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project) }
+
+ before do
+ allow(Project).to receive(:find).with(project.id.to_s).and_return(project)
+ end
+ end
+
+ shared_context 'request can be found' do
+ include_context 'project can be found'
+
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+
+ before do
+ info_requests = double(:info_requests_collection)
+ allow(project).to receive(:info_requests).and_return(info_requests)
+ allow(info_requests).to receive(:extractable).and_return(info_requests)
+ allow(info_requests).to receive(:find_by!).
+ with(url_title: info_request.url_title).and_return(info_request)
+ end
+ end
+
+ describe 'PATCH #update' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project, requests_count: 1) }
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ project.requests << FactoryBot.create(:successful_request)
+ end
+
+ context 'with a logged in user who can read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:skipped_request) { FactoryBot.create(:successful_request) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.can :read, project
+ project.requests << skipped_request
+ patch :update, params: { project_id: project.id,
+ url_title: skipped_request.url_title }
+ end
+
+ it 'assigns the project' do
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'skips the current request' do
+ skipped_requests =
+ session['projects'][project.to_param]['extractable']['skipped']
+
+ expect(skipped_requests).to include(skipped_request.to_param)
+ end
+
+ it 'confirms that the request has been skipped' do
+ expect(flash[:notice]).to eq('Skipped!')
+ end
+
+ it 'redirects to another request to extract' do
+ expect(response).to redirect_to(project_extract_path(project))
+ end
+
+ it "raises an ActiveRecord::RecordNotFound when the request can't be found" do
+ expect {
+ patch :update, params: { project_id: project.id, url_title: 'foo' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in user who cannot read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.cannot :read, project
+ end
+
+ it 'raises an CanCan::AccessDenied error' do
+ # TODO: Should check project access before trying to look up requests
+ expect {
+ patch :update, params: { project_id: project.id, url_title: 'foo' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ context 'logged out' do
+ before do
+ patch :update, params: { project_id: project.id, url_title: 'foo' }
+ end
+
+ it 'redirects to sign in form' do
+ expect(response.status).to eq 302
+ end
+
+ it 'saves a post redirect' do
+ post_redirect = get_last_post_redirect
+
+ expect(post_redirect.uri).to eq project_extract_path(project)
+ expect(post_redirect.reason_params).to eq(
+ web: 'To join this project',
+ email: 'Then you can join this project',
+ email_subject: 'Confirm your account on SITE'
+ )
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'POST #create' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project, requests_count: 1) }
+ let(:info_request) { project.info_requests.first }
+
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user&.id
+ allow(controller).to receive(:current_user).and_return(user)
+
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ end
+
+ context 'project can not be found' do
+ it 'raises an ActiveRecord::RecordNotFound error' do
+ expect {
+ post :create, params: { project_id: 'invalid' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ context 'request can not be found' do
+ include_context 'project can be found'
+
+ it 'raises an ActiveRecord::RecordNotFound error' do
+ expect {
+ post :create, params: { project_id: project.id, url_title: 'invalid' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ def post_extract(extract = nil)
+ extract ||= { dataset_key_set_id: 1 }
+
+ post :create, params: {
+ extract: extract,
+ project_id: project.id,
+ url_title: info_request.url_title
+ }
+ end
+
+ shared_context 'with a logged in user who can read the project' do
+ include_context 'request can be found'
+ before { ability.can :read, project }
+ end
+
+ shared_context 'extraction can be submitted' do
+ include_context 'with a logged in user who can read the project'
+
+ let(:submissions) { double(:submissions_collection) }
+ let(:submission) { instance_double(Project::Submission) }
+
+ before do
+ allow(project).to receive(:submissions).and_return(submissions)
+ allow(submissions).to receive(:new).and_return(submission)
+ end
+ end
+
+ context 'submission created' do
+ include_context 'extraction can be submitted'
+
+ before { allow(submission).to receive(:save).and_return(true) }
+
+ it 'initialises new value set with request' do
+ params = {
+ dataset_key_set_id: '1',
+ values_attributes: [
+ {
+ dataset_key_id: '1',
+ value: 'yes'
+ }
+ ]
+ }
+ expect(Dataset::ValueSet).to receive(:new).with(
+ ActionController::Parameters.new(params).permit!
+ )
+ post_extract(params)
+ end
+
+ it 'creates project submission' do
+ value_set = instance_double(Dataset::ValueSet)
+ allow(Dataset::ValueSet).to receive(:new).and_return(value_set)
+ expect(submissions).to receive(:new).with(
+ user: user, info_request: info_request, resource: value_set
+ ).and_return(submission)
+ expect(submission).to receive(:save)
+ post_extract
+ end
+
+ it 'redirects to next project extract' do
+ post_extract
+ expect(response).to redirect_to project_extract_path
+ end
+ end
+
+ context 'submission validation fails' do
+ include_context 'extraction can be submitted'
+
+ before { expect(submission).to receive(:save).and_return(false) }
+
+ it 'assigns the project' do
+ post_extract
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'assigns the info request' do
+ post_extract
+ expect(assigns[:info_request]).to eq(info_request)
+ end
+
+ it 'assigns the value set' do
+ post_extract
+ expect(assigns[:value_set]).to be_a(Dataset::ValueSet)
+ end
+
+ it 'sets flash now error' do
+ post_extract
+ expect(flash.now[:error]).to eq("Extraction couldn't be saved.")
+ end
+
+ it 'renders show template' do
+ post_extract
+ expect(response).to render_template('show')
+ end
+ end
+
+ context 'with invalid params' do
+ include_context 'with a logged in user who can read the project'
+
+ it 'assigns the project' do
+ expect { post_extract({}) }.to raise_error(
+ ActionController::ParameterMissing
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in user who cannot read the project' do
+ include_context 'request can be found'
+
+ before { ability.cannot :read, project }
+
+ it 'raises an CanCan::AccessDenied error' do
+ expect { post_extract }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ context 'logged out' do
+ let(:user) { nil }
+
+ before { post_extract }
+
+ it 'redirects to sign in form' do
+ expect(response.status).to eq 302
+ end
+
+ it 'saves a post redirect' do
+ post_redirect = get_last_post_redirect
+
+ expect(post_redirect.uri).to eq "/projects/#{ project.id }/extract"
+ expect(post_redirect.reason_params).to eq(
+ web: 'To join this project',
+ email: 'Then you can join this project',
+ email_subject: 'Confirm your account on SITE'
+ )
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/projects/invites_controller_spec.rb b/spec/controllers/projects/invites_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..1b0bfba8cb
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/projects/invites_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,111 @@
+require 'spec_helper'
+
+spec_meta = {
+ type: :controller,
+ feature: :projects
+}
+
+RSpec.describe Projects::InvitesController, spec_meta do
+ before do
+ allow(controller).to receive(:site_name).and_return('SITE')
+ end
+
+ describe 'GET #create' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project, :with_invite_token) }
+
+ context 'with a logged in user who is not a contributor' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ get :create, params: { token: project.invite_token }
+ end
+
+ it 'assigns the project' do
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'makes the user a contributor of the project' do
+ expect(project.reload.contributors).to include(user)
+ end
+
+ it 'tells the user they have joined the project' do
+ expect(flash[:notice]).to eq('Welcome to the project!')
+ end
+
+ it 'redirects to the project' do
+ expect(response).to redirect_to(project)
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in member' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ project.contributors << user
+ get :create, params: { token: project.invite_token }
+ end
+
+ it 'tells the user they are already a member' do
+ msg = 'You are already a member of this project'
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'redirects to the project' do
+ expect(response).to redirect_to(project)
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in owner' do
+ let(:user) { project.owner }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ get :create, params: { token: project.invite_token }
+ end
+
+ it 'tells the user they are already a member' do
+ msg = 'You are already a member of this project'
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'redirects to the project' do
+ expect(response).to redirect_to(project)
+ end
+ end
+
+ context 'logged in but invalid URL' do
+ let(:user) { project.owner }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ end
+
+ it 'raises ActiveRecord::RecordNotFound with an invalid token param' do
+ expect {
+ get :create, params: { token: 'invalid' }
+ }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ end
+ end
+
+ context 'logged out' do
+ before { get :create, params: { token: project.invite_token } }
+
+ it 'redirects to sign in form' do
+ expect(response.status).to eq 302
+ end
+
+ it 'saves a post redirect' do
+ post_redirect = get_last_post_redirect
+
+ expect(post_redirect.uri).to eq "/p/#{ project.invite_token }"
+ expect(post_redirect.reason_params).to eq(
+ web: 'To join this project',
+ email: 'Then you can join this project',
+ email_subject: 'Confirm your account on SITE'
+ )
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/projects/projects_controller_spec.rb b/spec/controllers/projects/projects_controller_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..8205fa5f15
--- /dev/null
+++ b/spec/controllers/projects/projects_controller_spec.rb
@@ -0,0 +1,73 @@
+require 'spec_helper'
+
+spec_meta = {
+ type: :controller,
+ feature: :projects
+}
+
+RSpec.describe Projects::ProjectsController, spec_meta do
+ before do
+ allow(controller).to receive(:site_name).and_return('SITE')
+ end
+
+ describe 'GET show' do
+ let(:project) { FactoryBot.create(:project) }
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+
+ before do
+ allow(controller).to receive(:current_ability).and_return(ability)
+ end
+
+ context 'with a logged in user who can read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.can :read, project
+ get :show, params: { id: project.id }
+ end
+
+ it 'assigns the project' do
+ expect(assigns[:project]).to eq(project)
+ end
+
+ it 'renders the project template' do
+ expect(response).to render_template('projects/show')
+ end
+ end
+
+ context 'with a logged in user who cannot read the project' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ session[:user_id] = user.id
+ ability.cannot :read, project
+ end
+
+ it 'raises an CanCan::AccessDenied error' do
+ expect {
+ get :show, params: { id: project.id }
+ }.to raise_error(CanCan::AccessDenied)
+ end
+ end
+
+ context 'logged out' do
+ before { get :show, params: { id: project.id } }
+
+ it 'redirects to sign in form' do
+ expect(response.status).to eq 302
+ end
+
+ it 'saves a post redirect' do
+ post_redirect = get_last_post_redirect
+
+ expect(post_redirect.uri).to eq "/projects/#{ project.id }"
+ expect(post_redirect.reason_params).to eq(
+ web: 'To join this project',
+ email: 'Then you can join this project',
+ email_subject: 'Confirm your account on SITE'
+ )
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/controllers/request_controller_spec.rb b/spec/controllers/request_controller_spec.rb
index 58f39c3561..2d6bea0dc3 100644
--- a/spec/controllers/request_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/request_controller_spec.rb
@@ -523,237 +523,19 @@ def make_request
end
end
end
-end
-
-describe RequestController do
- describe 'GET get_attachment' do
-
- let(:info_request) do
- FactoryBot.create(:info_request_with_incoming_attachments)
- end
-
- let(:default_params) do
- { incoming_message_id: info_request.incoming_messages.first.id,
- id: info_request.id,
- part: 2,
- file_name: 'interesting.pdf' }
- end
-
- def get_attachment(params = {})
- get :get_attachment, params: default_params.merge(params)
- end
-
- it 'should cache an attachment on a request with normal prominence' do
- expect(@controller).to receive(:foi_fragment_cache_write)
- get_attachment
- end
-
- it 'sets the correct read permissions for the new file' do
- # ensure the cache directory exists
- get_attachment
-
- param =
- ActionController::Parameters.new(default_params.merge(only_path: true))
- key_path = @controller.foi_fragment_cache_path(param)
-
- # remove the pre-existing cached file
- File.delete(key_path)
-
- # create a new cache file and check the file permissions
- get_attachment
- octal_stat = sprintf("%o", File.stat(key_path).mode)[-4..-1]
- expect(octal_stat).to eq('0644')
- end
-
- # This is a regression test for a bug where URLs of this form were causing 500 errors
- # instead of 404s.
- #
- # (Note that in fact only the integer-prefix of the URL part is used, so there are
- # *some* “ugly URLs containing a request id that isn't an integer” that actually return
- # a 200 response. The point is that IDs of this sort were triggering an error in the
- # error-handling path, causing the wrong sort of error response to be returned in the
- # case where the integer prefix referred to the wrong request.)
- #
- # https://github.com/mysociety/alaveteli/issues/351
- it "should return 404 for ugly URLs containing a request id that isn't an integer" do
- ugly_id = "55195"
- expect { get_attachment(:id => ugly_id) }
- .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
- end
-
- it "should return 404 when incoming message and request ids
- don't match" do
- expect { get_attachment(:id => info_request.id + 1) }
- .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
- end
-
- it "should return 404 for ugly URLs contain a request id that isn't an
- integer, even if the integer prefix refers to an actual request" do
- ugly_id = "#{FactoryBot.create(:info_request).id}95"
- expect { get_attachment(:id => ugly_id) }
- .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
- end
-
- it "should redirect to the incoming message if there's a wrong part number
- and an ambiguous filename" do
- incoming_message = info_request.incoming_messages.first
- attachment = IncomingMessage.get_attachment_by_url_part_number_and_filename(
- incoming_message.get_attachments_for_display,
- 5,
- 'interesting.pdf'
- )
- expect(attachment).to be_nil
- get_attachment(:part => 5)
- expect(response.status).to eq(303)
- new_location = response.header['Location']
- expect(new_location)
- .to match incoming_message_path(incoming_message)
- end
-
- it "should find a uniquely named filename even if the URL part number was wrong" do
- info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
- :id => info_request.id,
- :part => 5,
- :file_name => 'interesting.html',
- :skip_cache => 1
- }
- expect(response.body).to match('dull')
- end
-
- it "should not download attachments with wrong file name" do
- info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
- :id => info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'http://trying.to.hack',
- :skip_cache => 1
- }
- expect(response.status).to eq(303)
- end
-
- it "should sanitise HTML attachments" do
- info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
- :id => info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.html',
- :skip_cache => 1
- }
-
- # Nokogiri adds the meta tag; see
- # https://github.com/sparklemotion/nokogiri/issues/1008
- expected = <<-EOF.squish
-
-
-
-
-
- dull
-
-
- EOF
-
- expect(response.body.squish).to eq(expected)
- end
-
- it "censors attachments downloaded directly" do
- info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
- info_request.censor_rules.create!(:text => 'dull',
- :replacement => "Mouse",
- :last_edit_editor => 'unknown',
- :last_edit_comment => 'none')
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
- :id => info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.html',
- :skip_cache => 1
- }
- expect(response.content_type).to eq("text/html")
- expect(response.body).to have_content "Mouse"
- end
-
- it "should censor with rules on the user (rather than the request)" do
- info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_html_attachment)
- info_request.user.censor_rules.create!(:text => 'dull',
- :replacement => "Mouse",
- :last_edit_editor => 'unknown',
- :last_edit_comment => 'none')
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
- :id => info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.html',
- :skip_cache => 1
- }
- expect(response.content_type).to eq("text/html")
- expect(response.body).to have_content "Mouse"
- end
-
- it 'returns an ActiveRecord::RecordNotFound error for an embargoed request' do
- info_request = FactoryBot.create(:embargoed_request)
- expect {
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
- :id => info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- }.to raise_error ActiveRecord::RecordNotFound
- end
- end
-end
-describe RequestController do
- describe 'GET get_attachment_as_html' do
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming_attachments) }
-
- def get_html_attachment(params = {})
- default_params = { :incoming_message_id =>
- info_request.incoming_messages.first.id,
- :id => info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf.html' }
- get :get_attachment_as_html, params: default_params.merge(params)
- end
+ context 'when the request author is banned' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user, :banned) }
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request, user: user) }
- it "should return 404 for ugly URLs containing a request id that isn't an integer" do
- ugly_id = "55195"
- expect { get_html_attachment(:id => ugly_id) }
- .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
- end
-
- it "should return 404 for ugly URLs contain a request id that isn't an
- integer, even if the integer prefix refers to an actual request" do
- ugly_id = "#{FactoryBot.create(:info_request).id}95"
- expect { get_html_attachment(:id => ugly_id) }
- .to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
+ before do
+ user.create_profile_photo!(data: load_file_fixture('parrot.png'))
end
- it 'returns an ActiveRecord::RecordNotFound error for an embargoed request' do
- info_request = FactoryBot.create(:embargoed_request)
- expect {
- get :get_attachment_as_html,
- params: {
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.first.id,
- :id => info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf.html'
- }
- }.to raise_error ActiveRecord::RecordNotFound
+ it 'does not show the profile_photo' do
+ get :show, params: { url_title: info_request.url_title }
+ expect(assigns[:show_profile_photo]).to eq(false)
end
-
end
end
@@ -798,34 +580,6 @@ def expect_hidden(hidden_template)
expect(response).to render_template('show')
end
- it "should not download attachments" do
- incoming_message = @info_request.incoming_messages.first
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- expect_hidden('request/hidden')
- end
-
- it 'should not generate an HTML version of an attachment for a request whose prominence
- is hidden even for an admin but should return a 404' do
- session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
- incoming_message = @info_request.incoming_messages.first
- expect do
- get :get_attachment_as_html,
- params: {
- :incoming_message_id => incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf'
- }
- end.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
- end
-
end
context 'when the request is requester_only' do
@@ -857,175 +611,7 @@ def expect_hidden(hidden_template)
get :show, params: { :url_title => @info_request.url_title }
expect(response).to render_template('show')
end
-
- it 'should not cache an attachment when showing an attachment to the requester' do
- session[:user_id] = @info_request.user.id
- incoming_message = @info_request.incoming_messages.first
- expect(@controller).not_to receive(:foi_fragment_cache_write)
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf'
- }
- end
-
- it 'should not cache an attachment when showing an attachment to the admin' do
- session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
- incoming_message = @info_request.incoming_messages.first
- expect(@controller).not_to receive(:foi_fragment_cache_write)
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf'
- }
- end
end
-
- context 'when the incoming message has prominence hidden' do
-
- before(:each) do
- @incoming_message = FactoryBot.create(:incoming_message_with_attachments,
- :prominence => 'hidden')
- @info_request = @incoming_message.info_request
- end
-
- it "should not download attachments for a non-logged in user" do
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- expect_hidden('request/hidden_correspondence')
- end
-
- it 'should not download attachments for the request owner' do
- session[:user_id] = @info_request.user.id
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- expect_hidden('request/hidden_correspondence')
- end
-
- it 'should download attachments for an admin user' do
- session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- expect(response.content_type).to eq('application/pdf')
- expect(response).to be_successful
- end
-
- it 'should not generate an HTML version of an attachment for a request whose prominence
- is hidden even for an admin but should return a 404' do
- session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
- expect do
- get :get_attachment_as_html,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- end.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
- end
-
- it 'should not cache an attachment when showing an attachment to the requester or admin' do
- session[:user_id] = @info_request.user.id
- expect(@controller).not_to receive(:foi_fragment_cache_write)
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf'
- }
- end
-
- end
-
- context 'when the incoming message has prominence requester_only' do
-
- before(:each) do
- @incoming_message = FactoryBot.create(:incoming_message_with_attachments,
- :prominence => 'requester_only')
- @info_request = @incoming_message.info_request
- end
-
- it "should not download attachments for a non-logged in user" do
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- expect_hidden('request/hidden_correspondence')
- end
-
- it 'should download attachments for the request owner' do
- session[:user_id] = @info_request.user.id
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- expect(response.content_type).to eq('application/pdf')
- expect(response).to be_successful
- end
-
- it 'should download attachments for an admin user' do
- session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
- get :get_attachment,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- expect(response.content_type).to eq('application/pdf')
- expect(response).to be_successful
- end
-
- it 'should not generate an HTML version of an attachment for a request whose prominence
- is hidden even for an admin but should return a 404' do
- session[:user_id] = FactoryBot.create(:admin_user).id
- expect do
- get :get_attachment_as_html,
- params: {
- :incoming_message_id => @incoming_message.id,
- :id => @info_request.id,
- :part => 2,
- :file_name => 'interesting.pdf',
- :skip_cache => 1
- }
- end.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
- end
-
- end
-
end
# TODO: do this for invalid ids
@@ -2130,650 +1716,6 @@ def send_request
end
-describe RequestController do
- describe "POST describe_state" do
- describe 'if the request is external' do
-
- let(:external_request) { FactoryBot.create(:external_request) }
-
- it 'should redirect to the request page' do
- patch :describe_state, params: { :id => external_request.id }
- expect(response)
- .to redirect_to(show_request_path(external_request.url_title))
- end
-
- end
-
- describe 'when the request is internal' do
-
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
-
- def post_status(status, info_request)
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => {
- :described_state => status
- },
- :id => info_request.id,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
- end
-
- context 'when the request is embargoed' do
-
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:embargoed_request) }
-
- it 'should raise ActiveRecord::NotFound' do
- expect { post_status('rejected', info_request) }
- .to raise_error ActiveRecord::RecordNotFound
- end
- end
-
- it "should require login" do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(response).
- to redirect_to(signin_path(:token => get_last_post_redirect.token))
- end
-
- it "should not classify the request if logged in as the wrong user" do
- session[:user_id] = FactoryBot.create(:user).id
- post_status('rejected', info_request)
- expect(response).to render_template('user/wrong_user')
- end
-
- describe 'when the request is old and unclassified' do
-
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:old_unclassified_request) }
-
- describe 'when the user is not logged in' do
-
- it 'should require login' do
- session[:user_id] = nil
- post_status('rejected', info_request)
- expect(response)
- .to redirect_to(signin_path(:token => get_last_post_redirect.token))
- end
-
- end
-
- describe 'when the user is logged in as a different user' do
-
- let(:other_user) { FactoryBot.create(:user) }
-
- before do
- session[:user_id] = other_user.id
- end
-
- it 'should classify the request' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(info_request.reload.described_state).to eq('rejected')
- end
-
- it 'should log a status update event' do
- expected_params = {:user_id => other_user.id,
- :old_described_state => 'waiting_response',
- :described_state => 'rejected'}
- post_status('rejected', info_request)
- last_event = info_request.reload.info_request_events.last
- expect(last_event.params).to eq expected_params
- end
-
- it 'should send an email to the requester letting them know someone
- has updated the status of their request' do
- post_status('rejected', info_request)
- deliveries = ActionMailer::Base.deliveries
- expect(deliveries.size).to eq(1)
- expect(deliveries.first.subject)
- .to match("Someone has updated the status of your request")
- end
-
- it 'should redirect to the request page' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(response).to redirect_to(show_request_path(info_request.url_title))
- end
-
- it 'should show a message thanking the user for a good deed' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(flash[:notice]).to eq('Thank you for updating this request!')
- end
-
- context "playing the classification game" do
- before :each do
- session[:request_game] = true
- end
-
- it "should continue the game after classifying a request" do
- post_status("rejected", info_request)
- expect(response).to redirect_to categorise_play_url
- end
-
- it 'shows a message thanking the user for a good deed' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq("request_game/thank_you.html.erb")
- expect(flash[:notice][:locals]).
- to include(:info_request_title => info_request.title)
- end
- end
-
- context 'when the new status is "requires_admin"' do
- it "should send a mail to admins saying that the response requires admin
- and one to the requester noting the status change" do
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => {
- :described_state => "requires_admin",
- :message => "a message"
- },
- :id => info_request.id,
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.last,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
-
- deliveries = ActionMailer::Base.deliveries
- expect(deliveries.size).to eq(2)
- requires_admin_mail = deliveries.first
- status_update_mail = deliveries.second
- expect(requires_admin_mail.subject)
- .to match(/FOI response requires admin/)
- expect(requires_admin_mail.to)
- .to match([AlaveteliConfiguration::contact_email])
- expect(status_update_mail.subject)
- .to match('Someone has updated the status of your request')
- expect(status_update_mail.to)
- .to match([info_request.user.email])
- end
-
- context "if the params don't include a message" do
-
- it 'redirects to the message url' do
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => {
- :described_state => "requires_admin"
- },
- :id => info_request.id,
- :incoming_message_id =>
- info_request.incoming_messages.last,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
- expected_url = describe_state_message_url(
- :url_title => info_request.url_title,
- :described_state => 'requires_admin')
- expect(response).to redirect_to(expected_url)
- end
-
- end
- end
- end
- end
-
- describe 'when logged in as an admin user who is not the actual requester' do
-
- let(:admin_user) { FactoryBot.create(:admin_user) }
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
-
- before do
- session[:user_id] = admin_user.id
- end
-
- it 'should update the status of the request' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(info_request.reload.described_state).to eq('rejected')
- end
-
- it 'should log a status update event' do
- expected_params = {:user_id => admin_user.id,
- :old_described_state => 'waiting_response',
- :described_state => 'rejected'}
- post_status('rejected', info_request)
- last_event = info_request.reload.info_request_events.last
- expect(last_event.params).to eq expected_params
- end
-
- it 'should record a classification' do
- post_status('rejected', info_request)
- last_event = info_request.reload.info_request_events.last
- classification = RequestClassification.order('created_at DESC').last
- expect(classification.user_id).to eq(admin_user.id)
- expect(classification.info_request_event).to eq(last_event)
- end
-
- it 'should send an email to the requester letting them know someone has
- updated the status of their request' do
- mail_mock = double("mail")
- allow(mail_mock).to receive :deliver_now
- expect(RequestMailer).to receive(:old_unclassified_updated).and_return(mail_mock)
- post_status('rejected', info_request)
- end
-
- it 'should redirect to the request page' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(response)
- .to redirect_to(show_request_path(info_request.url_title))
- end
-
- it 'should show a message thanking the user for a good deed' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(flash[:notice]).to eq('Thank you for updating this request!')
- end
- end
-
- describe 'when logged in as an admin user who is also the actual requester' do
-
- let(:admin_user) { FactoryBot.create(:admin_user) }
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request, :user => admin_user) }
-
- before do
- session[:user_id] = admin_user.id
- end
-
- it 'should update the status of the request' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(info_request.reload.described_state).to eq('rejected')
- end
-
- it 'should log a status update event' do
- expected_params = { :user_id => admin_user.id,
- :old_described_state => 'waiting_response',
- :described_state => 'rejected' }
- post_status('rejected', info_request)
- last_event = info_request.reload.info_request_events.last
- expect(last_event.params).to eq expected_params
- end
-
- it 'should not send an email to the requester letting them know someone
- has updated the status of their request' do
- expect(RequestMailer).not_to receive(:old_unclassified_updated)
- post_status('rejected', info_request)
- end
-
- it 'should show advice for the new state' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/rejected')
- end
-
- it 'should redirect to the unhappy page' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(response)
- .to redirect_to(help_unhappy_path(info_request.url_title))
- end
-
- end
-
- describe 'when logged in as the requestor' do
-
- let(:info_request) do
- FactoryBot.create(:info_request, :awaiting_description => true)
- end
-
- before do
- session[:user_id] = info_request.user_id
- end
-
- it "should let you know when you forget to select a status" do
- patch :describe_state,
- params: {
- :id => info_request.id,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
- expect(response).to redirect_to show_request_url(:url_title => info_request.url_title)
- expect(flash[:error])
- .to eq("Please choose whether or not you got some of the information that you wanted.")
- end
-
- it "should not change the status if the request has changed while viewing it" do
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => { :described_state => "rejected" },
- :id => info_request.id,
- :last_info_request_event_id => 1
- }
- expect(response)
- .to redirect_to show_request_url(:url_title => info_request.url_title)
- expect(flash[:error])
- .to match(/The request has been updated since you originally loaded this page/)
- end
-
- it "should successfully classify response" do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(response)
- .to redirect_to(help_unhappy_path(info_request.url_title))
- info_request.reload
- expect(info_request.awaiting_description).to eq(false)
- expect(info_request.described_state).to eq('rejected')
- expect(info_request.info_request_events.last.event_type).to eq("status_update")
- expect(info_request.info_request_events.last.calculated_state).to eq('rejected')
- end
-
- it 'should log a status update event' do
- expected_params = {:user_id => info_request.user_id,
- :old_described_state => 'waiting_response',
- :described_state => 'rejected'}
- post_status('rejected', info_request)
- last_event = info_request.reload.info_request_events.last
- expect(last_event.params).to eq expected_params
- end
-
- it 'should not send an email to the requester letting them know someone
- has updated the status of their request' do
- expect(RequestMailer).not_to receive(:old_unclassified_updated)
- post_status('rejected', info_request)
- end
-
- it "should go to the page asking for more information when classified
- as requires_admin" do
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => { :described_state => "requires_admin" },
- :id => info_request.id,
- :incoming_message_id => info_request.incoming_messages.last,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
- expect(response)
- .to redirect_to describe_state_message_url(:url_title => info_request.url_title,
- :described_state => "requires_admin")
-
- info_request.reload
- expect(info_request.described_state).not_to eq('requires_admin')
- expect(ActionMailer::Base.deliveries).to be_empty
- end
-
- context "message is included when classifying as requires_admin" do
- it "should send an email including the message" do
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => {
- :described_state => "requires_admin",
- :message => "Something weird happened"
- },
- :id => info_request.id,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
-
- deliveries = ActionMailer::Base.deliveries
- expect(deliveries.size).to eq(1)
- mail = deliveries[0]
- expect(mail.body).to match(/as needing admin/)
- expect(mail.body).to match(/Something weird happened/)
- end
- end
-
- it 'should show advice for the new state' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/rejected')
- end
-
- it 'should redirect to the unhappy page' do
- post_status('rejected', info_request)
- expect(response).to redirect_to(help_unhappy_path(info_request.url_title))
- end
-
- it "knows about extended states" do
- InfoRequest.send(:require, File.expand_path(File.join(File.dirname(__FILE__), '..', 'models', 'customstates')))
- InfoRequest.send(:include, InfoRequestCustomStates)
- InfoRequest.class_eval('@@custom_states_loaded = true')
- RequestController.send(:require, File.expand_path(File.join(File.dirname(__FILE__), '..', 'models', 'customstates')))
- RequestController.send(:include, RequestControllerCustomStates)
- RequestController.class_eval('@@custom_states_loaded = true')
- allow(Time).to receive(:now).and_return(Time.utc(2007, 11, 10, 00, 01))
- post_status('deadline_extended', info_request)
- expect(flash[:notice]).to eq('Authority has requested extension of the deadline.')
- end
- end
-
- describe 'after a successful status update by the request owner' do
-
- render_views
-
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
-
- before do
- session[:user_id] = info_request.user_id
- end
-
- def expect_redirect(status, redirect_path)
- post_status(status, info_request)
- expect(response).
- to redirect_to("http://" + "test.host/#{redirect_path}".squeeze("/"))
- end
-
- context 'when status is updated to "waiting_response"' do
-
- it 'should redirect to the "request url" with a message in the right tense when
- the response is not overdue' do
- expect_redirect("waiting_response",
- show_request_path(info_request.url_title))
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/waiting_response')
- end
-
- it 'should redirect to the "request url" with a message in the right tense when
- the response is overdue' do
- # Create the request with today's date
- info_request
- time_travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days) do
- expect_redirect('waiting_response',
- show_request_path(info_request.url_title))
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/waiting_response_overdue')
- end
- end
-
- it 'should redirect to the "request url" with a message in the right tense when
- response is very overdue' do
- # Create the request with today's date
- info_request
- time_travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days) do
- expect_redirect('waiting_response',
- help_unhappy_path(info_request.url_title))
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/waiting_response_very_overdue')
- end
- end
- end
-
- context 'when status is updated to "not held"' do
-
- it 'should redirect to the "request url"' do
- expect_redirect('not_held',
- show_request_path(info_request.url_title))
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/not_held')
- end
-
- end
-
- context 'when status is updated to "successful"' do
-
- it 'should redirect to the "request url"' do
- expect_redirect('successful',
- show_request_path(info_request.url_title))
- end
-
- it 'should show a message' do
- post_status('successful', info_request)
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/successful')
- end
-
- end
-
- context 'when status is updated to "waiting clarification"' do
-
- context 'when there is a last response' do
-
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
-
- it 'should redirect to the "response url"' do
- session[:user_id] = info_request.user_id
- expected_url = new_request_incoming_followup_path(
- :request_id => info_request.id,
- :incoming_message_id =>
- info_request.get_last_public_response.id)
- expect_redirect('waiting_clarification', expected_url)
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/waiting_clarification')
- end
-
- end
-
- context 'when there are no events needing description' do
- it 'should redirect to the "followup no incoming url"' do
- expected_url = new_request_followup_path(
- :request_id => info_request.id,
- :incoming_message_id => nil)
- expect_redirect('waiting_clarification', expected_url)
- end
- end
-
- end
-
- context 'when status is updated to "rejected"' do
-
- it 'should redirect to the "unhappy url"' do
- expect_redirect('rejected',
- help_unhappy_path(info_request.url_title))
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/rejected')
- end
-
- end
-
- context 'when status is updated to "partially successful"' do
-
- it 'should redirect to the "unhappy url"' do
- expect_redirect('partially_successful',
- help_unhappy_path(info_request.url_title))
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/partially_successful')
- end
-
- end
-
- context 'when status is updated to "gone postal"' do
-
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
-
- it 'should redirect to the "respond to last" url' do
- session[:user_id] = info_request.user_id
- expected_url = new_request_incoming_followup_path(
- :request_id => info_request.id,
- :incoming_message_id =>
- info_request.get_last_public_response.id,
- :gone_postal => 1)
- expect_redirect('gone_postal', expected_url)
- end
-
- end
-
- context 'when status updated to "internal review"' do
-
- it 'should redirect to the "request url"' do
- expect_redirect('internal_review',
- show_request_path(info_request.url_title))
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/internal_review')
- end
-
- end
-
- context 'when status is updated to "requires admin"' do
-
- it 'should redirect to the "request url"' do
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => {
- :described_state => 'requires_admin',
- :message => "A message"
- },
- :id => info_request.id,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
- expect(response)
- .to redirect_to show_request_url(:url_title => info_request.url_title)
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/requires_admin')
- end
-
- end
-
- context 'when status is updated to "error message"' do
-
- it 'should redirect to the "request url"' do
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => {
- :described_state => 'error_message',
- :message => "A message"
- },
- :id => info_request.id,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
- expect(response)
- .to redirect_to(
- show_request_url(:url_title => info_request.url_title)
- )
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/error_message')
- end
-
- context "if the params don't include a message" do
-
- it 'redirects to the message url' do
- patch :describe_state,
- params: {
- :incoming_message => {
- :described_state => "error_message"
- },
- :id => info_request.id,
- :incoming_message_id =>
- info_request.incoming_messages.last,
- :last_info_request_event_id =>
- info_request.last_event_id_needing_description
- }
- expected_url = describe_state_message_url(
- :url_title => info_request.url_title,
- :described_state => 'error_message')
- expect(response).to redirect_to(expected_url)
- end
-
- end
-
- end
-
- context 'when status is updated to "user_withdrawn"' do
-
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
-
- it 'should redirect to the "respond to last" url' do
- session[:user_id] = info_request.user_id
- expected_url = new_request_incoming_followup_path(
- :request_id => info_request.id,
- :incoming_message_id =>
- info_request.get_last_public_response.id)
- expect_redirect('user_withdrawn', expected_url)
- expect(flash[:notice][:partial]).
- to eq('request/describe_notices/user_withdrawn')
- end
-
- end
-
- end
- end
- end
-end
-
describe RequestController, "when viewing comments" do
render_views
before(:each) do
@@ -3010,32 +1952,6 @@ def expect_redirect(status, redirect_path)
end
-describe RequestController, "when caching fragments" do
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
- let(:incoming_message) { info_request.incoming_messages.first }
-
- it "should not fail with long filenames" do
- long_name = 'blah' * 150 + '.pdf'
-
- attachment = FactoryBot.create(:pdf_attachment,
- filename: long_name,
- incoming_message: incoming_message,
- url_part_number: 2)
-
- params = { file_name: long_name,
- controller: 'request',
- action: 'get_attachment_as_html',
- id: info_request.id,
- incoming_message_id: incoming_message.id,
- part: '2' }
-
- get :get_attachment_as_html, params: params
-
- expect(response).to be_successful
- end
-
-end
-
describe RequestController, "#new_batch" do
context "when batch requests is enabled" do
@@ -3183,8 +2099,7 @@ def make_request
context "when batch requests is not enabled" do
- it 'should return a 404' do
- allow(Rails.application.config).to receive(:consider_all_requests_local).and_return(false)
+ it 'should return a 404', local_requests: false do
get :new_batch
expect(response.code).to eq('404')
end
@@ -3332,8 +2247,7 @@ def make_request
context "when batch requests is not enabled" do
- it 'should return a 404' do
- allow(Rails.application.config).to receive(:consider_all_requests_local).and_return(false)
+ it 'should return a 404', local_requests: false do
get :select_authorities
expect(response.code).to eq('404')
end
@@ -3434,59 +2348,6 @@ def make_request
end
-describe RequestController do
- describe 'GET #describe_state_message' do
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
-
- it 'assigns the info_request to the view' do
- get :describe_state_message, params: {
- :url_title => info_request.url_title,
- :described_state => 'error_message'
- }
- expect(assigns[:info_request]).to eq info_request
- end
-
- it 'assigns the described state to the view' do
- get :describe_state_message, params: {
- :url_title => info_request.url_title,
- :described_state => 'error_message'
- }
- expect(assigns[:described_state]).to eq 'error_message'
- end
-
- it 'assigns the last info request event id to the view' do
- get :describe_state_message, params: {
- :url_title => info_request.url_title,
- :described_state => 'error_message'
- }
- expect(assigns[:last_info_request_event_id])
- .to eq info_request.last_event_id_needing_description
- end
-
- it 'assigns the title to the view' do
- get :describe_state_message, params: {
- :url_title => info_request.url_title,
- :described_state => 'error_message'
- }
- expect(assigns[:title]).to eq "I've received an error message"
- end
-
- context 'when the request is embargoed' do
- let(:info_request) { FactoryBot.create(:embargoed_request) }
-
- it 'raises ActiveRecord::RecordNotFound' do
- expect {
- get :describe_state_message, params: {
- :url_title => info_request.url_title,
- :described_state => 'error_message'
- }
- }.to raise_error(ActiveRecord::RecordNotFound)
- end
-
- end
- end
-end
-
describe RequestController do
describe 'GET #download_entire_request' do
@@ -3536,7 +2397,7 @@ def make_request
it 'does not render the describe state form' do
info_request = FactoryBot.create(:info_request)
- info_request.update_attributes(:awaiting_description => true)
+ info_request.update(:awaiting_description => true)
info_request.expire
session[:user_id] = info_request.user_id
get :download_entire_request, params: { :url_title => info_request.url_title }
@@ -3548,7 +2409,6 @@ def make_request
end
end
-
end
end
diff --git a/spec/controllers/statistics_controller_spec.rb b/spec/controllers/statistics_controller_spec.rb
index 816b35966b..bc782783fd 100644
--- a/spec/controllers/statistics_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/statistics_controller_spec.rb
@@ -13,7 +13,7 @@
it "uses the date of the first public request as the start_date" do
InfoRequest.destroy_all
- time_travel_to(1.week.ago) do
+ travel_to(1.week.ago) do
FactoryBot.create(:embargoed_request)
FactoryBot.create(:hidden_request)
end
diff --git a/spec/controllers/track_controller_spec.rb b/spec/controllers/track_controller_spec.rb
index 5cdf4810e0..469e58b1f0 100644
--- a/spec/controllers/track_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/track_controller_spec.rb
@@ -47,7 +47,7 @@
:feed => 'track'
}
expect(response.headers["Cache-Control"]).
- to eq('no-cache, no-store, max-age=0, must-revalidate')
+ to eq('no-cache, no-store')
expect(response.headers['Pragma']).to eq('no-cache')
expect(response.headers['Expires']).to eq('0')
end
diff --git a/spec/factories/alaveteli_pro/embargos.rb b/spec/factories/alaveteli_pro/embargos.rb
index b382ef0364..b66ae169e0 100644
--- a/spec/factories/alaveteli_pro/embargos.rb
+++ b/spec/factories/alaveteli_pro/embargos.rb
@@ -19,7 +19,7 @@
embargo_duration { '3_months' }
factory :expiring_embargo do
- publish_at { Time.zone.now + 3.days }
+ publish_at { 3.days.from_now.beginning_of_day }
end
end
end
diff --git a/spec/factories/alaveteli_pro/request_summaries.rb b/spec/factories/alaveteli_pro/request_summaries.rb
index 04bc7989e4..52e2e387fd 100644
--- a/spec/factories/alaveteli_pro/request_summaries.rb
+++ b/spec/factories/alaveteli_pro/request_summaries.rb
@@ -21,7 +21,7 @@
sequence(:title) { |n| "Example Title #{n}" }
sequence(:body) { |n| "Example request #{n}" }
public_body_names { 'Example Public Body' }
- association :summarisable, :factory => :info_request
+ association :summarisable, factory: :info_request, strategy: :create
user :factory => :pro_user
transient do
diff --git a/spec/factories/citations.rb b/spec/factories/citations.rb
index 04461d5c08..2a7d4aafed 100644
--- a/spec/factories/citations.rb
+++ b/spec/factories/citations.rb
@@ -16,8 +16,8 @@
factory :citation do
user
association :citable, factory: :info_request
- source_url 'http://example.com'
- type 'other'
+ source_url { 'http://example.com' }
+ type { 'other' }
trait :for_info_request do
association :citable, factory: :info_request
diff --git a/spec/factories/dataset_key_sets.rb b/spec/factories/dataset_key_sets.rb
new file mode 100644
index 0000000000..7d82f4e620
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/dataset_key_sets.rb
@@ -0,0 +1,47 @@
+# == Schema Information
+# Schema version: 20200501183111
+#
+# Table name: dataset_key_sets
+#
+# id :integer not null, primary key
+# resource_type :string
+# resource_id :integer
+# created_at :datetime not null
+# updated_at :datetime not null
+#
+
+FactoryBot.define do
+ factory :dataset_key_set, class: 'Dataset::KeySet' do
+ for_project
+
+ trait :for_project do
+ association :resource, factory: :project
+ end
+
+ trait :for_info_request do
+ association :resource, factory: :info_request
+ end
+
+ trait :for_info_request_batch do
+ association :resource, factory: :info_request_batch
+ end
+
+ transient do
+ key_count { 0 }
+ value_set_count { 0 }
+ end
+
+ after(:create) do |key_set, evaluator|
+ create_list(
+ :dataset_key,
+ evaluator.key_count,
+ key_set: key_set
+ )
+ create_list(
+ :dataset_value_set,
+ evaluator.value_set_count,
+ key_set: key_set
+ )
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/factories/dataset_keys.rb b/spec/factories/dataset_keys.rb
new file mode 100644
index 0000000000..6a932eb55b
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/dataset_keys.rb
@@ -0,0 +1,43 @@
+# == Schema Information
+# Schema version: 20200501183111
+#
+# Table name: dataset_keys
+#
+# id :integer not null, primary key
+# dataset_key_set_id :integer
+# title :string
+# format :string
+# order :integer
+# created_at :datetime not null
+# updated_at :datetime not null
+#
+
+FactoryBot.define do
+ factory :dataset_key, class: 'Dataset::Key' do
+ association :key_set, factory: :dataset_key_set
+ title { 'Were there any errors?' }
+ sequence :order
+
+ boolean
+
+ trait :text do
+ format { 'text' }
+ end
+
+ trait :numeric do
+ format { 'numeric' }
+ end
+
+ trait :boolean do
+ format { 'boolean' }
+ end
+
+ transient do
+ value_count { 0 }
+ end
+
+ after(:create) do |key, evaluator|
+ create_list(:dataset_value, evaluator.value_count, key: key)
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/factories/dataset_value_sets.rb b/spec/factories/dataset_value_sets.rb
new file mode 100644
index 0000000000..27954919db
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/dataset_value_sets.rb
@@ -0,0 +1,43 @@
+# == Schema Information
+# Schema version: 20200501183111
+#
+# Table name: dataset_value_sets
+#
+# id :integer not null, primary key
+# resource_type :string
+# resource_id :integer
+# dataset_key_set_id :integer
+# created_at :datetime not null
+# updated_at :datetime not null
+#
+
+FactoryBot.define do
+ factory :dataset_value_set, class: 'Dataset::ValueSet' do
+ association :key_set, factory: :dataset_key_set
+
+ for_info_request
+
+ trait :for_info_request do
+ association :resource, factory: :info_request
+ end
+
+ trait :for_incoming_message do
+ association :resource, factory: :incoming_message
+ end
+
+ trait :for_foi_attachment do
+ association :resource, factory: :pdf_attachment
+ end
+
+ transient do
+ value_count { 1 }
+ end
+
+ after(:build) do |value_set, evaluator|
+ next if value_set.values.count > 0 || evaluator.value_count.zero?
+ value_set.values = build_list(
+ :dataset_value, evaluator.value_count, value_set: value_set
+ )
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/factories/dataset_values.rb b/spec/factories/dataset_values.rb
new file mode 100644
index 0000000000..d55051f24d
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/dataset_values.rb
@@ -0,0 +1,21 @@
+# == Schema Information
+# Schema version: 20200501183111
+#
+# Table name: dataset_values
+#
+# id :integer not null, primary key
+# dataset_value_set_id :integer
+# dataset_key_id :integer
+# value :string
+# notes :string
+# created_at :datetime not null
+# updated_at :datetime not null
+#
+
+FactoryBot.define do
+ factory :dataset_value, class: 'Dataset::Value' do
+ association :value_set, factory: :dataset_value_set
+ association :key, factory: :dataset_key
+ value { '1' }
+ end
+end
diff --git a/spec/factories/draft_info_requests.rb b/spec/factories/draft_info_requests.rb
index 274d0bad85..49761f1b9c 100644
--- a/spec/factories/draft_info_requests.rb
+++ b/spec/factories/draft_info_requests.rb
@@ -21,7 +21,7 @@
embargo_duration { '3_months' }
factory :draft_with_no_duration do
- embargo_duration nil
+ embargo_duration { nil }
end
end
end
diff --git a/spec/factories/incoming_messages.rb b/spec/factories/incoming_messages.rb
index a5fe61922e..88508e27d3 100644
--- a/spec/factories/incoming_messages.rb
+++ b/spec/factories/incoming_messages.rb
@@ -25,14 +25,16 @@
factory :incoming_message do
info_request
- raw_email
+ association :raw_email, strategy: :create
last_parsed { 1.week.ago }
sent_at { 1.week.ago }
- after(:create) do |incoming_message, evaluator|
- create(:body_text,
- :incoming_message => incoming_message,
- :url_part_number => 1)
+ after(:build) do |incoming_message, evaluator|
+ incoming_message.foi_attachments << build(
+ :body_text,
+ incoming_message: incoming_message,
+ url_part_number: 1
+ )
incoming_message.raw_email.incoming_message = incoming_message
incoming_message.raw_email.data = "somedata"
@@ -41,8 +43,6 @@
trait :unparsed do
last_parsed { nil }
sent_at { nil }
- after(:create) do |incoming_message, evaluator|
- end
end
trait :hidden do
@@ -52,6 +52,7 @@
factory :plain_incoming_message do
last_parsed { nil }
sent_at { nil }
+
after(:create) do |incoming_message, evaluator|
data = load_file_fixture('incoming-request-plain.email')
data.gsub!('EMAIL_FROM', 'Bob Responder ')
@@ -61,10 +62,12 @@
end
factory :incoming_message_with_html_attachment do
- after(:create) do |incoming_message, evaluator|
- FactoryBot.create(:html_attachment,
- :incoming_message => incoming_message,
- :url_part_number => 2)
+ after(:build) do |incoming_message, evaluator|
+ incoming_message.foi_attachments << build(
+ :html_attachment,
+ incoming_message: incoming_message,
+ url_part_number: 2
+ )
end
end
@@ -75,14 +78,16 @@
foi_attachments_count { 2 }
end
- # the after(:create) yields two values; the incoming_message instance itself and the
+ # the after(:build) yields two values; the incoming_message instance itself and the
# evaluator, which stores all values from the factory, including ignored
# attributes;
- after(:create) do |incoming_message, evaluator|
+ after(:build) do |incoming_message, evaluator|
evaluator.foi_attachments_count.times do |count|
- create(:pdf_attachment,
- :incoming_message => incoming_message,
- :url_part_number => count+2)
+ incoming_message.foi_attachments << build(
+ :pdf_attachment,
+ incoming_message: incoming_message,
+ url_part_number: count + 2
+ )
end
end
end
diff --git a/spec/factories/info_request_batches.rb b/spec/factories/info_request_batches.rb
index 179e5d545d..6904c532a0 100644
--- a/spec/factories/info_request_batches.rb
+++ b/spec/factories/info_request_batches.rb
@@ -44,7 +44,9 @@
user: batch.user)
batch.info_requests.each do |request|
- request.info_request_events = [build(:sent_event)]
+ request.info_request_events = [
+ build(:sent_event, info_request: request)
+ ]
end
batch.public_bodies = batch.info_requests.map(&:public_body)
diff --git a/spec/factories/info_request_events.rb b/spec/factories/info_request_events.rb
index b3eb090ed8..0be069c414 100644
--- a/spec/factories/info_request_events.rb
+++ b/spec/factories/info_request_events.rb
@@ -26,15 +26,25 @@
factory :sent_event do
event_type { 'sent' }
- association :outgoing_message, :factory => :initial_request
- info_request { outgoing_message.info_request }
+
+ after(:build) do |event|
+ event.outgoing_message ||= build(
+ :initial_request, info_request: event.info_request
+ )
+ event.info_request = event.outgoing_message.info_request
+ end
end
factory :failed_sent_request_event do
event_type { 'send_error' }
- association :outgoing_message, factory: :initial_request
params_yaml { "---\n:reason: Connection timed out" }
- info_request { outgoing_message.info_request.reload }
+
+ after(:build) do |event|
+ event.outgoing_message ||= build(
+ :initial_request, info_request: event.info_request
+ )
+ event.info_request = event.outgoing_message.info_request
+ end
after(:create) do |evnt, evaluator|
evnt.params_yaml += "\noutgoing_message_id: #{evnt.outgoing_message.id}"
@@ -44,28 +54,56 @@
end
factory :response_event do
+ transient do
+ incoming_message_factory { :incoming_message }
+ end
+
event_type { 'response' }
- incoming_message
- info_request { incoming_message.info_request }
+
+ after(:build) do |event, evaluator|
+ event.incoming_message ||= build(
+ evaluator.incoming_message_factory, info_request: event.info_request
+ )
+ event.info_request = event.incoming_message.info_request
+ end
+
+ trait :with_attachments do
+ incoming_message_factory { :incoming_message_with_attachments }
+ end
end
factory :followup_sent_event do
event_type { 'followup_sent' }
- association :outgoing_message, :factory => :new_information_followup
- info_request { outgoing_message.info_request }
+
+ after(:build) do |event|
+ event.outgoing_message ||= build(
+ :new_information_followup, info_request: event.info_request
+ )
+ event.info_request = event.outgoing_message.info_request
+ end
end
factory :followup_resent_event do
event_type { 'followup_resent' }
- association :outgoing_message, :factory => :new_information_followup
- info_request { outgoing_message.info_request }
+
+ after(:build) do |event|
+ event.outgoing_message ||= build(
+ :new_information_followup, info_request: event.info_request
+ )
+ event.info_request = event.outgoing_message.info_request
+ end
end
factory :failed_sent_followup_event do
event_type { 'send_error' }
- association :outgoing_message, factory: :new_information_followup
params_yaml { "---\n:reason: Connection timed out" }
- info_request { outgoing_message.info_request.reload }
+
+ after(:build) do |event|
+ event.outgoing_message ||= build(
+ :new_information_followup, info_request: event.info_request
+ )
+ event.info_request = event.outgoing_message.info_request
+ end
after(:create) do |evnt, evaluator|
evnt.params_yaml += "\noutgoing_message_id: #{evnt.outgoing_message.id}"
@@ -76,8 +114,11 @@
factory :comment_event do
event_type { 'comment' }
- association :comment
- info_request { comment.info_request }
+
+ after(:build) do |event|
+ event.comment ||= build(:comment, info_request: event.info_request)
+ event.info_request = event.comment.info_request
+ end
end
factory :edit_event do
@@ -90,8 +131,13 @@
factory :resent_event do
event_type { 'resent' }
- association :outgoing_message, :factory => :initial_request
- info_request { outgoing_message.info_request }
+
+ after(:build) do |event|
+ event.outgoing_message ||= build(
+ :initial_request, info_request: event.info_request
+ )
+ event.info_request = event.outgoing_message.info_request
+ end
end
factory :overdue_event do
@@ -110,6 +156,10 @@
event_type { 'embargo_expiring' }
end
+ factory :status_update_event do
+ event_type { 'status_update' }
+ end
+
end
end
diff --git a/spec/factories/outgoing_messages.rb b/spec/factories/outgoing_messages.rb
index be55a1fcc0..0eaa4f3c33 100644
--- a/spec/factories/outgoing_messages.rb
+++ b/spec/factories/outgoing_messages.rb
@@ -22,6 +22,7 @@
factory :outgoing_message do
info_request
prominence { 'normal' }
+ last_sent_at { 2.weeks.ago }
factory :initial_request do
transient do
diff --git a/spec/factories/project_memberships.rb b/spec/factories/project_memberships.rb
new file mode 100644
index 0000000000..5a51923db1
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/project_memberships.rb
@@ -0,0 +1,20 @@
+# == Schema Information
+# Schema version: 20200520073810
+#
+# Table name: project_memberships
+#
+# id :integer not null, primary key
+# project_id :integer
+# user_id :integer
+# role_id :integer
+# created_at :datetime not null
+# updated_at :datetime not null
+#
+
+FactoryBot.define do
+ factory :project_membership, class: 'Project::Membership' do
+ project
+ user
+ role
+ end
+end
diff --git a/spec/factories/project_resources.rb b/spec/factories/project_resources.rb
new file mode 100644
index 0000000000..a3e4eabec0
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/project_resources.rb
@@ -0,0 +1,27 @@
+# == Schema Information
+# Schema version: 20200520073810
+#
+# Table name: project_resources
+#
+# id :integer not null, primary key
+# project_id :integer
+# resource_type :string
+# resource_id :integer
+# created_at :datetime not null
+# updated_at :datetime not null
+#
+
+FactoryBot.define do
+ factory :project_resource, class: 'Project::Resource' do
+ project
+ association :resource, factory: :info_request
+
+ trait :for_info_request do
+ association :resource, factory: :info_request
+ end
+
+ trait :for_info_request_batch do
+ association :resource, factory: :info_request_batch
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/factories/project_submissions.rb b/spec/factories/project_submissions.rb
new file mode 100644
index 0000000000..c3cb9545b0
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/project_submissions.rb
@@ -0,0 +1,32 @@
+# == Schema Information
+# Schema version: 20200520073810
+#
+# Table name: project_submissions
+#
+# id :integer not null, primary key
+# project_id :integer
+# user_id :integer
+# resource_type :string
+# resource_id :integer
+# created_at :datetime not null
+# updated_at :datetime not null
+# info_request_id :integer
+#
+
+FactoryBot.define do
+ factory :project_submission, class: 'Project::Submission' do
+ project
+ user
+ info_request
+
+ for_classification
+
+ trait :for_classification do
+ association :resource, factory: :status_update_event
+ end
+
+ trait :for_extraction do
+ association :resource, factory: :dataset_value_set
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/factories/projects.rb b/spec/factories/projects.rb
new file mode 100644
index 0000000000..8346617142
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/projects.rb
@@ -0,0 +1,76 @@
+# == Schema Information
+# Schema version: 20200520073810
+#
+# Table name: projects
+#
+# id :integer not null, primary key
+# title :string
+# briefing :text
+# created_at :datetime not null
+# updated_at :datetime not null
+# invite_token :string
+#
+
+FactoryBot.define do
+ factory :project do
+ title { 'Important FOI Project' }
+ briefing { '
Please help analyse these info requests
' }
+
+ association :owner, factory: :pro_user
+
+ transient do
+ contributors_count { 0 }
+ requests_count { 0 }
+ classifiable_requests_count { 0 }
+ extractable_requests_count { 0 }
+ batches_count { 0 }
+ end
+
+ after(:build) do |project, evaluator|
+ evaluator.contributors_count.times do
+ project.contributors.build(attributes_for(:user))
+ end
+
+ evaluator.requests_count.times do
+ project.requests.build(
+ attributes_for(:info_request).merge(
+ user: project.owner,
+ public_body: build(:public_body)
+ )
+ )
+ end
+
+ evaluator.classifiable_requests_count.times do
+ project.requests.build(
+ attributes_for(:awaiting_description).merge(
+ user: project.owner,
+ public_body: build(:public_body)
+ )
+ )
+ end
+
+ evaluator.extractable_requests_count.times do
+ project.requests.build(
+ attributes_for(:successful_request).merge(
+ user: project.owner,
+ public_body: build(:public_body)
+ )
+ )
+ end
+
+ evaluator.batches_count.times do
+ project.batches.build(
+ attributes_for(:info_request_batch).merge(user: project.owner)
+ )
+ end
+ end
+
+ trait :with_invite_token do
+ invite_token { SecureRandom.uuid }
+ end
+
+ trait :with_key_set do
+ association :key_set, factory: :dataset_key_set
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/factories/users.rb b/spec/factories/users.rb
index 78937752a5..4806685ce9 100644
--- a/spec/factories/users.rb
+++ b/spec/factories/users.rb
@@ -79,4 +79,7 @@
end
end
+ trait :banned do
+ ban_text { 'Banned' }
+ end
end
diff --git a/spec/fixtures/locale/es/app.po b/spec/fixtures/locale/es/app.po
index 791fc91f27..c614f817c7 100644
--- a/spec/fixtures/locale/es/app.po
+++ b/spec/fixtures/locale/es/app.po
@@ -4522,3 +4522,15 @@ msgstr "{{user}} hizo esta solicitud de {{law_used_full}}"
msgid "sent"
msgstr "expedido"
+
+msgid "Choose a duration"
+msgstr "Elija una duración"
+
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 Meses"
+
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 Meses"
+
+msgid "12 Months"
+msgstr "12 Meses"
diff --git a/spec/fixtures/roles.yml b/spec/fixtures/roles.yml
index 7e42b45cb6..b8e36c8b09 100644
--- a/spec/fixtures/roles.yml
+++ b/spec/fixtures/roles.yml
@@ -19,3 +19,9 @@ pro:
pro_admin:
id: 3
name: pro_admin
+project_owner:
+ id: 4
+ name: project_owner
+project_contributor:
+ id: 5
+ name: project_contributor
diff --git a/spec/helpers/alaveteli_pro/info_requests_helper_spec.rb b/spec/helpers/alaveteli_pro/info_requests_helper_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..06162e48f9
--- /dev/null
+++ b/spec/helpers/alaveteli_pro/info_requests_helper_spec.rb
@@ -0,0 +1,74 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe AlaveteliPro::InfoRequestsHelper, type: :helper do
+ describe '#embargo_extension_options' do
+ context 'with an embargo' do
+ subject { embargo_extension_options(embargo) }
+
+ let(:embargo) do
+ FactoryBot.build(:embargo, publish_at: Date.new(2020, 1, 1))
+ end
+
+ context 'with existing embargo' do
+ it 'returns a list of expiry dates 3, 6 and 12 months after publish at' do
+ is_expected.to match_array(
+ [
+ ['Choose a duration', ''],
+ ['3 Months', '3_months',
+ { 'data-expiry-date' => '01 April 2020' }],
+ ['6 Months', '6_months',
+ { 'data-expiry-date' => '01 July 2020' }],
+ ['12 Months', '12_months', {
+ 'data-expiry-date' => '30 December 2020'
+ }]
+ ]
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'with a different locale' do
+ before { AlaveteliLocalization.set_locales(:es, :es) }
+
+ it 'returns a localised list of expiry dates' do
+ is_expected.to match_array(
+ [
+ ['Elija una duración', ''],
+ ['3 Meses', '3_months',
+ { 'data-expiry-date' => '01 abril 2020' }],
+ ['6 Meses', '6_months',
+ { 'data-expiry-date' => '01 julio 2020' }],
+ ['12 Meses', '12_months', {
+ 'data-expiry-date' => '30 diciembre 2020'
+ }]
+ ]
+ )
+ end
+ end
+ end
+
+ context 'without embargo' do
+ subject { embargo_extension_options }
+
+ around do |example|
+ travel_to Time.utc(2020, 1, 2)
+ example.call
+ travel_back
+ end
+
+ it 'returns a list of expiry dates 3, 6 and 12 months into the future' do
+ is_expected.to match_array(
+ [
+ ['Choose a duration', ''],
+ ['3 Months', '3_months',
+ { 'data-expiry-date' => '02 April 2020' }],
+ ['6 Months', '6_months',
+ { 'data-expiry-date' => '02 July 2020' }],
+ ['12 Months', '12_months', {
+ 'data-expiry-date' => '31 December 2020'
+ }]
+ ]
+ )
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/helpers/application_helper_spec.rb b/spec/helpers/application_helper_spec.rb
index d3ad4cc652..07a5539e1f 100644
--- a/spec/helpers/application_helper_spec.rb
+++ b/spec/helpers/application_helper_spec.rb
@@ -90,10 +90,10 @@
it 'looks in the theme file path' do
expected_path = theme_view_path.gsub('/lib/views', '/app/assets')
- allow(File).to receive(:exists?).and_call_original
+ allow(File).to receive(:exist?).and_call_original
theme_asset_exists?('images/logo.png')
- expect(File).to have_received(:exists?).
+ expect(File).to have_received(:exist?).
with(expected_path + "/images/logo.png")
end
@@ -111,10 +111,10 @@
it 'looks in the core app file path' do
expected_path = app_view_path.gsub('/app/views', '/app/assets')
- allow(File).to receive(:exists?).and_call_original
+ allow(File).to receive(:exist?).and_call_original
theme_asset_exists?('images/logo.png')
- expect(File).to have_received(:exists?).
+ expect(File).to have_received(:exist?).
with(expected_path + "/images/logo.png")
end
diff --git a/spec/helpers/classifications_helper_spec.rb b/spec/helpers/classifications_helper_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..b94d6d25f1
--- /dev/null
+++ b/spec/helpers/classifications_helper_spec.rb
@@ -0,0 +1,47 @@
+# -*- encoding : utf-8 -*-
+require 'spec_helper'
+
+describe ClassificationsHelper do
+ include ClassificationsHelper
+
+ describe '#classification_radio_button' do
+ subject { classification_radio_button(state, id_suffix: id_suffix) }
+
+ let(:state) { 'successful' }
+ let(:id_suffix) { nil }
+
+ it 'builds a radio_button for the given state' do
+ html = <<-HTML.squish
+
+ HTML
+
+ expect(subject).to eq(html)
+ end
+
+ context 'with an id_suffix' do
+ let(:id_suffix) { 3 }
+ it { is_expected.to match('id="successful3"') }
+ end
+ end
+
+ describe '#classification_label' do
+ subject { classification_label(state, text, id_suffix: id_suffix) }
+
+ let(:state) { 'successful' }
+ let(:text) { 'All the information was sent' }
+ let(:id_suffix) { nil }
+
+ it 'builds a label for the given field' do
+ html = %q(All the information was sent)
+ expect(subject).to eq(html)
+ end
+
+ context 'with an id_suffix' do
+ let(:id_suffix) { 3 }
+ it { is_expected.to match('for="successful3"') }
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/helpers/info_request_helper_spec.rb b/spec/helpers/info_request_helper_spec.rb
index af92ae7798..2622c78bb0 100644
--- a/spec/helpers/info_request_helper_spec.rb
+++ b/spec/helpers/info_request_helper_spec.rb
@@ -36,7 +36,7 @@
context 'waiting_response' do
it 'returns a description' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
body_link = %Q(#{ body.name })
@@ -55,7 +55,7 @@
expect(status_text(info_request)).to eq(expected)
- back_to_the_present
+ travel_back
end
context 'the body is not subject to foi' do
@@ -83,7 +83,7 @@
end
it 'returns a description' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
allow(info_request).to receive(:calculate_status).and_return("waiting_response_overdue")
allow(info_request).to receive(:date_response_required_by).and_return(Time.zone.now)
@@ -100,7 +100,7 @@
expect(status_text(info_request)).to eq(expected)
- back_to_the_present
+ travel_back
end
context 'the body is not subject to foi' do
@@ -108,7 +108,7 @@
it 'the description does not describe a legal obligation to reply' do
body.add_tag_if_not_already_present('foi_no')
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
allow(info_request).
to receive(:calculate_status).and_return("waiting_response_overdue")
@@ -128,7 +128,7 @@
expect(status_text(info_request)).to eq(expected)
- back_to_the_present
+ travel_back
end
end
@@ -143,7 +143,7 @@
end
it 'returns a description for an internal request' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
allow(info_request).to receive(:calculate_status).and_return("waiting_response_very_overdue")
allow(info_request).to receive(:date_response_required_by).and_return(Time.zone.now)
@@ -163,7 +163,7 @@
expect(status_text(info_request)).to eq(expected)
- back_to_the_present
+ travel_back
end
context 'the body is not subject to foi' do
@@ -171,7 +171,7 @@
it 'the description does not describe a legal obligation to reply' do
body.add_tag_if_not_already_present('foi_no')
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
allow(info_request).
to receive(:calculate_status).
@@ -196,13 +196,13 @@
expect(status_text(info_request)).to eq(expected)
- back_to_the_present
+ travel_back
end
end
it 'does not add a followup link for external requests' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31'))
body_link = %Q(#{ body.name })
@@ -222,7 +222,7 @@
expect(status_text(info_request)).to eq(expected)
- back_to_the_present
+ travel_back
end
end
@@ -579,6 +579,17 @@
end
+ describe '#js_correspondence_navigation' do
+ subject { js_correspondence_navigation }
+
+ it { is_expected.to eq(<<~HTML.squish) }
+
+ HTML
+ end
+
describe '#attachment_link' do
let(:incoming_message) { FactoryBot.create(:incoming_message) }
@@ -613,39 +624,86 @@
describe '#attachment_path' do
let(:incoming_message) { FactoryBot.create(:incoming_message) }
- let(:jpeg_attachment) { FactoryBot.create(:jpeg_attachment,
- :incoming_message => incoming_message,
- :url_part_number => 1)
- }
+ let(:jpeg_attachment) do
+ FactoryBot.create(:jpeg_attachment, incoming_message: incoming_message,
+ url_part_number: 1)
+ end
context 'when given no format options' do
+ it 'returns the path to the attachment with a cookie cookie_passthrough param' do
+ expect(attachment_path(jpeg_attachment)).to eq(
+ "/request/#{incoming_message.info_request_id}" \
+ "/response/#{incoming_message.id}/" \
+ "attach/#{jpeg_attachment.url_part_number}" \
+ "/interesting.jpg?cookie_passthrough=1"
+ )
+ end
+ end
- it 'returns the path to the attachment with a cookie cookie_passthrough
- param' do
-
- expect(attachment_path(incoming_message, jpeg_attachment)).
- to eq("/request/#{incoming_message.info_request_id}" \
- "/response/#{incoming_message.id}/" \
- "attach/#{jpeg_attachment.url_part_number}" \
- "/interesting.jpg?cookie_passthrough=1")
+ context 'when given an html format option' do
+ it 'returns the path to the HTML version of the attachment' do
+ expect(attachment_path(jpeg_attachment, html: true)).to eq(
+ "/request/#{incoming_message.info_request_id}" \
+ "/response/#{incoming_message.id}" \
+ "/attach/html/#{jpeg_attachment.url_part_number}" \
+ "/interesting.jpg.html"
+ )
end
+ end
+
+ context 'when project is not nil' do
+ before { instance_variable_set(:@project, double(id: 1)) }
+ it 'returns the URL with project_id param' do
+ url = attachment_path(jpeg_attachment)
+ expect(URI(url).query).to include('project_id=1')
+ url = attachment_path(jpeg_attachment, html: true)
+ expect(URI(url).query).to include('project_id=1')
+ end
end
+ end
- context 'when given an html format option' do
+ describe '#attachment_url' do
+ let(:incoming_message) { FactoryBot.create(:incoming_message) }
+ let(:jpeg_attachment) do
+ FactoryBot.create(:jpeg_attachment, incoming_message: incoming_message,
+ url_part_number: 1)
+ end
- it 'returns the path to the HTML version of the attachment' do
- expect(attachment_path(incoming_message,
- jpeg_attachment,
- :html => true)).
- to eq("/request/#{incoming_message.info_request_id}" \
- "/response/#{incoming_message.id}" \
- "/attach/html/#{jpeg_attachment.url_part_number}" \
- "/interesting.jpg.html")
+ context 'when given no format options' do
+ it 'returns the URL to the attachment with a cookie cookie_passthrough param' do
+ expect(attachment_url(jpeg_attachment)).to eq(
+ "http://test.host" \
+ "/request/#{incoming_message.info_request_id}" \
+ "/response/#{incoming_message.id}" \
+ "/attach/#{jpeg_attachment.url_part_number}" \
+ "/interesting.jpg?cookie_passthrough=1"
+ )
end
+ end
+ context 'when given an html format option' do
+ it 'returns the URL to the HTML version of the attachment' do
+ expect(attachment_url(jpeg_attachment, html: true)).to eq(
+ "http://test.host" \
+ "/request/#{incoming_message.info_request_id}" \
+ "/response/#{incoming_message.id}" \
+ "/attach/html/#{jpeg_attachment.url_part_number}" \
+ "/interesting.jpg.html"
+ )
+ end
end
+ context 'when project is not nil' do
+ before { instance_variable_set(:@project, double(id: 1)) }
+
+ it 'returns the URL with project_id param' do
+ url = attachment_url(jpeg_attachment)
+ expect(URI(url).query).to include('project_id=1')
+ url = attachment_url(jpeg_attachment, html: true)
+ expect(URI(url).query).to include('project_id=1')
+ end
+ end
end
end
diff --git a/spec/integration/alaveteli_pro/request_creation_spec.rb b/spec/integration/alaveteli_pro/request_creation_spec.rb
index 9e4d967380..ba6cdafc4b 100644
--- a/spec/integration/alaveteli_pro/request_creation_spec.rb
+++ b/spec/integration/alaveteli_pro/request_creation_spec.rb
@@ -12,17 +12,7 @@
update_xapian_index
end
- it "doesn't show the link to the batch request form to standard users" do
- AlaveteliFeatures.backend.disable_actor(:pro_batch_access, pro_user)
-
- using_pro_session(pro_user_session) do
- # New request form
- create_pro_request(public_body)
- expect(page).not_to have_content("start a batch request")
- end
- end
-
- it "shows the link to the batch request form to pro batch users" do
+ it 'shows the link to the batch request form to pro users' do
using_pro_session(pro_user_session) do
# New request form
create_pro_request(public_body)
diff --git a/spec/integration/classify_request_spec.rb b/spec/integration/classify_request_spec.rb
index 27b3f917a7..d28e2501bc 100644
--- a/spec/integration/classify_request_spec.rb
+++ b/spec/integration/classify_request_spec.rb
@@ -52,8 +52,10 @@
it 'sends an email including the message' do
using_session(login(user)) do
- visit describe_state_message_path(url_title: info_request.url_title,
- described_state: 'requires_admin')
+ visit message_classification_path(
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'requires_admin'
+ )
fill_in 'Please tell us more:',
with: "Okay. I don't quite understand."
click_button 'Submit status and send message'
@@ -79,7 +81,7 @@
classify_request(info_request, classification)
# fill in form on the next page to supply more info about the error
- fill_in 'incoming_message_message', with: 'test data'
+ fill_in 'classification_message', with: 'test data'
click_button('Submit status and send message')
message = "Thank you! We'll look into what happened " \
@@ -94,7 +96,7 @@
classify_request(info_request, classification)
# fill in form on the next page to supply more info about the error
- fill_in 'incoming_message_message', with: 'test data'
+ fill_in 'classification_message', with: 'test data'
click_button('Submit status and send message')
last_event = info_request.reload.last_event
@@ -189,7 +191,7 @@
classify_request(info_request, classification)
# fill in form on the next page to supply more info about the error
- fill_in 'incoming_message_message', with: 'test data'
+ fill_in 'classification_message', with: 'test data'
click_button('Submit status and send message')
message = "Thank you! We'll look into what happened and try " \
@@ -204,7 +206,7 @@
classify_request(info_request, classification)
# fill in form on the next page to supply more info about the error
- fill_in 'incoming_message_message', with: 'test data'
+ fill_in 'classification_message', with: 'test data'
click_button('Submit status and send message')
last_event = info_request.reload.last_event
@@ -328,11 +330,11 @@
let(:classification) { 'waiting_response1' }
before do
- time_travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days)
+ travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days)
end
after do
- back_to_the_present
+ travel_back
end
it 'displays a thank you message post redirect' do
@@ -355,11 +357,11 @@
let(:classification) { 'waiting_response1' }
before do
- time_travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days)
+ travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days)
end
after do
- back_to_the_present
+ travel_back
end
it 'displays a thank you message post redirect' do
diff --git a/spec/integration/errors_spec.rb b/spec/integration/errors_spec.rb
index 9452f0a969..271f29de84 100644
--- a/spec/integration/errors_spec.rb
+++ b/spec/integration/errors_spec.rb
@@ -3,35 +3,14 @@
describe "When errors occur" do
- def set_consider_all_requests_local(value)
- method = Rails.application.method(:env_config)
- allow(Rails.application).to receive(:env_config).with(no_args) do
- method.call.merge(
- 'action_dispatch.show_exceptions' => true,
- 'consider_all_requests_local' => value
- )
- end
- @requests_local = Rails.application.config.consider_all_requests_local
- Rails.application.config.consider_all_requests_local = value
- end
-
- def restore_consider_all_requests_local
- Rails.application.config.consider_all_requests_local = @requests_local
- end
-
before(:each) do
# This should happen automatically before each test but doesn't with these integration
# tests for some reason.
ActionMailer::Base.deliveries = []
end
- after(:each) do
- restore_consider_all_requests_local
- end
-
- context 'when considering all requests local (by default all in development)' do
-
- before(:each) { set_consider_all_requests_local(true) }
+ context 'when considering all requests local (by default all in development)',
+ local_requests: true do
it 'should show a full trace for general errors' do
allow(InfoRequest).to receive(:find_by_url_title!).and_raise("An example error")
@@ -42,9 +21,7 @@ def restore_consider_all_requests_local
end
- context 'when not considering all requests local' do
-
- before(:each) { set_consider_all_requests_local(false) }
+ context 'when not considering all requests local', local_requests: false do
it "should render a 404 for unrouteable URLs using the general/exception_caught template" do
get "/frobsnasm"
@@ -118,16 +95,25 @@ def restore_consider_all_requests_local
expect(response.body).to match('Lo sentimos, hubo un problema procesando esta página')
end
- it "should render a 403 with text body for attempts at directory listing for attachments" do
+ it 'should render a 403 with text body for attempts at directory listing for attachments' do
+ info_request = FactoryBot.create(:info_request_with_incoming_attachments)
+ id = info_request.id
+ prefix = id.to_s[0..2]
+ msg_id = info_request.incoming_messages.first.id
+
# make a fake cache
- foi_cache_path = File.expand_path(File.join(File.dirname(__FILE__), '../../cache'))
- FileUtils.mkdir_p(File.join(foi_cache_path, "views/en/request/101/101/response/1/attach/html/1"))
- get "/request/101/response/1/attach/html/1/"
- expect(response.body).to include("Directory listing not allowed")
- expect(response.code).to eq("403")
- get "/request/101/response/1/attach/html"
- expect(response.body).to include("Directory listing not allowed")
- expect(response.code).to eq("403")
+ cache_key_path = Rails.root.join(
+ "cache/views/request/#{prefix}/#{id}/response/#{msg_id}/attach/0/1"
+ )
+ FileUtils.mkdir_p(cache_key_path)
+
+ get "/request/#{id}/response/#{msg_id}/attach/html/1/"
+ expect(response.body).to include('Directory listing not allowed')
+ expect(response.code).to eq('403')
+
+ get "/request/#{id}/response/#{msg_id}/attach/html"
+ expect(response.body).to include('Directory listing not allowed')
+ expect(response.code).to eq('403')
end
it "return a 403 for a JSON PermissionDenied error" do
diff --git a/spec/integration/incoming_mail_spec.rb b/spec/integration/incoming_mail_spec.rb
index bed103e90f..5ef4845209 100644
--- a/spec/integration/incoming_mail_spec.rb
+++ b/spec/integration/incoming_mail_spec.rb
@@ -76,10 +76,12 @@
receive_incoming_mail('incoming-request-two-same-name.email',
info_request.incoming_email)
incoming_message = info_request.incoming_messages.first
- attachment = IncomingMessage.get_attachment_by_url_part_number_and_filename(
- incoming_message.get_attachments_for_display,
- 2,
- 'hello world.txt')
+ attachment = IncomingMessage.
+ get_attachment_by_url_part_number_and_filename!(
+ incoming_message.get_attachments_for_display,
+ 2,
+ 'hello world.txt'
+ )
expect(attachment.body).to match "Second hello"
# change the raw_email associated with the message; this should only be
@@ -96,10 +98,12 @@
:skip_cache => 1
)
- attachment = IncomingMessage.get_attachment_by_url_part_number_and_filename(
- incoming_message.get_attachments_for_display,
- 2,
- 'hello world.txt')
+ attachment = IncomingMessage.
+ get_attachment_by_url_part_number_and_filename!(
+ incoming_message.get_attachments_for_display,
+ 2,
+ 'hello world.txt'
+ )
expect(attachment.body).to match "Second hello"
# ...nor should asking for it by its correct filename...
@@ -115,10 +119,12 @@
# ...but if we explicitly ask for attachments to be extracted, then they should be
force = true
incoming_message.parse_raw_email!(force)
- attachment = IncomingMessage.get_attachment_by_url_part_number_and_filename(
- incoming_message.get_attachments_for_display,
- 2,
- 'hello world.txt')
+ attachment = IncomingMessage.
+ get_attachment_by_url_part_number_and_filename!(
+ incoming_message.get_attachments_for_display,
+ 2,
+ 'hello world.txt'
+ )
expect(attachment.body).to match "Third hello"
visit get_attachment_as_html_path(
:incoming_message_id => incoming_message.id,
diff --git a/spec/integration/localisation_spec.rb b/spec/integration/localisation_spec.rb
index 33f40439ec..0f73f352a0 100644
--- a/spec/integration/localisation_spec.rb
+++ b/spec/integration/localisation_spec.rb
@@ -13,9 +13,7 @@
expect(response.body).to match /href="\/en_GB\//
end
- it "returns a 404 error if passed the locale with a hyphen instead of an underscore" do
- allow(Rails.application.config).to receive(:consider_all_requests_local).
- and_return(false)
+ it "returns a 404 error if passed the locale with a hyphen instead of an underscore", local_requests: false do
get '/en-GB'
expect(response.status).to eq(404)
end
diff --git a/spec/integration/sign_in_with_redirect_spec.rb b/spec/integration/sign_in_with_redirect_spec.rb
index aa3726961a..e795dd7dfe 100644
--- a/spec/integration/sign_in_with_redirect_spec.rb
+++ b/spec/integration/sign_in_with_redirect_spec.rb
@@ -2,10 +2,7 @@
require File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + '/../spec_helper')
require File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + '/alaveteli_dsl')
-describe 'Signing in with a redirect parameter' do
-
- before { set_consider_all_requests_local(true) }
- after { restore_consider_all_requests_local }
+describe 'Signing in with a redirect parameter', local_requests: false do
context 'when not logged in' do
let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
@@ -27,7 +24,7 @@
expect(response.status).to eq(404)
end
- pending 'does not redirect to external URLs' do
+ it 'does not redirect to external URLs' do
login!(user, r: 'https://www.example.com/malicious')
expect(response.status).to eq(404)
end
@@ -64,7 +61,7 @@
expect(response.status).to eq(404)
end
- pending 'does not redirect to external URLs' do
+ it 'does not redirect to external URLs' do
get signin_path, params: { r: 'https://www.example.com/malicious' }
follow_redirect!
expect(response.status).to eq(404)
@@ -80,19 +77,3 @@ def login!(user, params = {})
post signin_path, params: params
follow_redirect!
end
-
-def set_consider_all_requests_local(value)
- method = Rails.application.method(:env_config)
- allow(Rails.application).to receive(:env_config).with(no_args) do
- method.call.merge(
- 'action_dispatch.show_exceptions' => true,
- 'consider_all_requests_local' => value
- )
- end
- @requests_local = Rails.application.config.consider_all_requests_local
- Rails.application.config.consider_all_requests_local = value
-end
-
-def restore_consider_all_requests_local
- Rails.application.config.consider_all_requests_local = @requests_local
-end
diff --git a/spec/lib/acts_as_xapian_spec.rb b/spec/lib/acts_as_xapian_spec.rb
index 42db7b35d9..c8de8da6cd 100644
--- a/spec/lib/acts_as_xapian_spec.rb
+++ b/spec/lib/acts_as_xapian_spec.rb
@@ -177,12 +177,14 @@
before :all do
get_fixtures_xapian_index
- # make sure an index exists
+ end
+
+ before do
@alice = FactoryBot.create(:public_body, :name => 'alice')
update_xapian_index
end
- after :all do
+ after do
@alice.destroy
update_xapian_index
end
@@ -254,12 +256,15 @@
before :all do
load_raw_emails_data
get_fixtures_xapian_index
+ end
+
+ before do
@alice = FactoryBot.create(:public_body, :name => 'alice')
@bob = FactoryBot.create(:public_body, :name => 'bôbby')
update_xapian_index
end
- after :all do
+ after do
@alice.destroy
@bob.destroy
update_xapian_index
diff --git a/spec/lib/alaveteli_geoip_spec.rb b/spec/lib/alaveteli_geoip_spec.rb
index dbd107cc2f..adc2a74881 100644
--- a/spec/lib/alaveteli_geoip_spec.rb
+++ b/spec/lib/alaveteli_geoip_spec.rb
@@ -86,15 +86,18 @@
end
describe '#country_code_from_ip' do
+ let(:current_code) { 'GB' }
+
subject { described_class.new.country_code_from_ip(ip_address) }
- context 'when the Gaze service is configured and is in different states' do
- let(:current_code) { 'GB' }
+ before(:each) do
+ allow(AlaveteliConfiguration).
+ to receive(:iso_country_code).and_return current_code
+ end
+ context 'when the Gaze service is configured and is in different states' do
before(:each) do
allow(AlaveteliConfiguration).to receive(:geoip_database).and_return ''
- allow(AlaveteliConfiguration).
- to receive(:iso_country_code).and_return current_code
end
context 'the service returns a country code' do
@@ -174,6 +177,19 @@
it { is_expected.to eq('XR') }
end
+
+ context 'the IP is an anonymous proxy' do
+ before do
+ allow(geoip).to receive(:get).and_return(
+ 'registered_country' => { 'iso_code' => 'US' },
+ 'traits' => { 'is_anonymous_proxy' => true }
+ )
+ end
+
+ it 'ignores registered country, returning the default ISO code' do
+ is_expected.to eq(current_code)
+ end
+ end
end
end
end
diff --git a/spec/lib/alaveteli_pro/metrics_report_spec.rb b/spec/lib/alaveteli_pro/metrics_report_spec.rb
index a539308328..41d69f3181 100644
--- a/spec/lib/alaveteli_pro/metrics_report_spec.rb
+++ b/spec/lib/alaveteli_pro/metrics_report_spec.rb
@@ -5,10 +5,19 @@
before { StripeMock.start }
after { StripeMock.stop }
let(:stripe_helper) { StripeMock.create_test_helper }
- let!(:pro_plan) { stripe_helper.create_plan(id: 'pro', amount: 10) }
+
+ let(:product) { stripe_helper.create_product }
+
+ let!(:pro_plan) {
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'pro', product: product.id, amount: 10
+ )
+ }
let!(:pro_annual_plan) do
- stripe_helper.create_plan(id: 'pro-annual-billing', amount: 100)
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'pro-annual-billing', product: product.id, amount: 100
+ )
end
describe '#includes_pricing_data?' do
@@ -32,12 +41,12 @@
before do
# created before the report and shouldn't be included
- time_travel_to(2.week.ago) {
+ travel_to(2.week.ago) {
FactoryBot.create(:embargoed_request, user: other_pro_user)
}
# created the week of the report and should be included
- time_travel_to(1.week.ago) {
+ travel_to(1.week.ago) {
2.times { FactoryBot.create(:info_request, user: user) }
3.times { FactoryBot.create(:info_request, user: pro_user) }
FactoryBot.create(:info_request_batch,
@@ -204,8 +213,16 @@
end
describe 'returning cancelled user data' do
+ let(:unrelated_product) do
+ stripe_helper.create_product(
+ id: 'not_ours'
+ )
+ end
+
let(:unrelated_plan) do
- stripe_helper.create_plan(id: 'not_ours', amount: 4)
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'not_ours', product: unrelated_product.id, amount: 4
+ )
end
before do
diff --git a/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/backends/pstore_database_spec.rb b/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/backends/pstore_database_spec.rb
index 5c5a99f55d..55f9ea059b 100644
--- a/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/backends/pstore_database_spec.rb
+++ b/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/backends/pstore_database_spec.rb
@@ -88,7 +88,7 @@
subject = described_class.new(:path => test_path)
time = Time.zone.now.to_datetime
- time_travel_to(time) do
+ travel_to(time) do
subject.record('key')
expect(subject.get('key').last).to be_within(1.second).of(time)
end
diff --git a/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/ip_rate_limiter_spec.rb b/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/ip_rate_limiter_spec.rb
index 5434b66879..769e5c2d04 100644
--- a/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/ip_rate_limiter_spec.rb
+++ b/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/ip_rate_limiter_spec.rb
@@ -187,13 +187,13 @@
ip = '127.0.0.1'
purged = 10.days.ago
- time_travel_to(purged) do
+ travel_to(purged) do
subject.record(ip)
end
time = Time.zone.now.to_datetime
- time_travel_to(time) do
+ travel_to(time) do
subject.record!(ip)
expect(subject.records(ip)).not_to include(purged)
end
diff --git a/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/rate_limiter_spec.rb b/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/rate_limiter_spec.rb
index 59b6e33433..054f346c3b 100644
--- a/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/rate_limiter_spec.rb
+++ b/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/rate_limiter_spec.rb
@@ -107,13 +107,13 @@
id = '1'
purged = 10.days.ago
- time_travel_to(purged) do
+ travel_to(purged) do
subject.record(id)
end
time = Time.zone.now.to_datetime
- time_travel_to(time) do
+ travel_to(time) do
subject.record!(id)
expect(subject.records(id)).not_to include(purged)
end
diff --git a/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/window_spec.rb b/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/window_spec.rb
index 855be854f6..442078a1b5 100644
--- a/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/window_spec.rb
+++ b/spec/lib/alaveteli_rate_limiter/window_spec.rb
@@ -53,14 +53,14 @@
describe '#include?' do
it 'returns true if an event is inside the window' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-10-21')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-10-21')) do
subject = described_class.new(1, :day)
expect(subject.include?(10.minutes.ago)).to eq(true)
end
end
it 'returns false if the event is not inside the window' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-10-21')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-10-21')) do
subject = described_class.new(1, :day)
expect(subject.include?(2.days.ago)).to eq(false)
end
@@ -72,7 +72,7 @@
it 'calculates the end of the window based on the attributes' do
time = Time.zone.parse('2016-10-21')
- time_travel_to(time) do
+ travel_to(time) do
subject = described_class.new(1, :hour)
expect(subject.cutoff).to be_within(1.second).of(time - 1.hour)
end
diff --git a/spec/lib/alaveteli_spam_term_checker_spec.rb b/spec/lib/alaveteli_spam_term_checker_spec.rb
index 22f3783445..5f072c7ec1 100644
--- a/spec/lib/alaveteli_spam_term_checker_spec.rb
+++ b/spec/lib/alaveteli_spam_term_checker_spec.rb
@@ -58,7 +58,7 @@
describe '.new' do
it 'sets the default terms if none are given' do
- expect(subject.spam_terms).to eq(described_class.default_spam_terms)
+ expect(subject.spam_terms).to eq(described_class.default_spam_terms)
end
it 'sets the custom default spam terms if none are given' do
diff --git a/spec/lib/alaveteli_text_masker_spec.rb b/spec/lib/alaveteli_text_masker_spec.rb
index 7002b8e22b..19e53d0d91 100644
--- a/spec/lib/alaveteli_text_masker_spec.rb
+++ b/spec/lib/alaveteli_text_masker_spec.rb
@@ -81,6 +81,15 @@
expect(result).to eq(expected)
end
+ it 'replaces UTF-8 double width characters' do
+ data = 'Héllø world'
+ rule = CensorRule.new(text: 'Héllø')
+ result = class_instance.apply_masks(
+ data, 'application/vnd.ms-word', censor_rules: [rule]
+ )
+ expect(result).to eq 'xxxxxxx world'
+ end
+
end
context 'applying masks to PDF' do
diff --git a/spec/lib/strip_empty_sessions_spec.rb b/spec/lib/strip_empty_sessions_spec.rb
index 4a98f5d42e..33ee59618c 100644
--- a/spec/lib/strip_empty_sessions_spec.rb
+++ b/spec/lib/strip_empty_sessions_spec.rb
@@ -1,72 +1,86 @@
# -*- encoding : utf-8 -*-
-require File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + '/../spec_helper')
-describe StripEmptySessions do
+require 'spec_helper'
+describe StripEmptySessions do
def make_response(session_data, response_headers)
app = lambda do |env|
env['rack.session'] = session_data
return [200, response_headers, ['content']]
end
- strip_empty_sessions = StripEmptySessions
- app = strip_empty_sessions.new(app, {:key => 'mykey', :path => '', :httponly => true})
- response = Rack::MockRequest.new(app).get('/', 'HTTP_ACCEPT' => 'text/html')
+
+ app = StripEmptySessions.new(app, key: 'mykey', path: '', httponly: true)
+
+ Rack::MockRequest.new(app).get('/', HTTP_ACCEPT: 'text/html', lint: true)
end
+ let(:application_response_headers) do
+ { 'Content-Type' => 'text/html',
+ 'Set-Cookie' => 'mykey=f274c61a35320c52d45; path=/; HttpOnly'.freeze }
+ end
+
+ let(:no_set_cookie_header) do
+ { 'Content-Type' => 'text/html' }
+ end
- it 'should not prevent a cookie being set if there is data in the session' do
- session_data = { 'some_real_data' => 'important',
- 'session_id' => 'my_session_id',
- '_csrf_token' => 'hi_there' }
- application_response_headers = { 'Content-Type' => 'text/html',
- 'Set-Cookie' => 'mykey=f274c61a35320c52d45e9f8d7d4e2649; path=/; HttpOnly'}
- response = make_response(session_data, application_response_headers)
- expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq('mykey=f274c61a35320c52d45e9f8d7d4e2649; path=/; HttpOnly')
+ let(:several_set_cookie_headers) do
+ { 'Content-Type' => 'text/html',
+ 'Set-Cookie' => ['mykey=f274c61a35320c52d45; path=/; HttpOnly',
+ 'other=mydata'].join("\n").freeze }
end
- describe 'if there is no meaningful data in the session' do
+ context 'there is meaningful data in the session' do
+ let(:session_data) do
+ { 'some_real_data' => 'important',
+ 'session_id' => 'my_session_id',
+ '_csrf_token' => 'hi_there' }
+ end
+
+ it 'does not prevent a cookie being set' do
+ response = make_response(session_data, application_response_headers)
- before do
- @session_data = { 'session_id' => 'my_session_id',
- '_csrf_token' => 'hi_there' }
+ expect(response.headers['Set-Cookie']).
+ to eq('mykey=f274c61a35320c52d45; path=/; HttpOnly')
end
+ end
- it 'should not strip any other header' do
- application_response_headers = { 'Content-Type' => 'text/html',
- 'Set-Cookie' => 'mykey=f274c61a35320c52d45e9f8d7d4e2649; path=/; HttpOnly'}
- response = make_response(@session_data, application_response_headers)
+ context 'there is no meaningful data in the session' do
+ let(:session_data) do
+ { 'session_id' => 'my_session_id',
+ '_csrf_token' => 'hi_there' }
+ end
+
+ it 'does not strip any other header' do
+ response = make_response(session_data, application_response_headers)
expect(response.headers['Content-Type']).to eq('text/html')
end
- it 'should strip the session cookie setting header ' do
- application_response_headers = { 'Content-Type' => 'text/html',
- 'Set-Cookie' => 'mykey=f274c61a35320c52d45e9f8d7d4e2649; path=/; HttpOnly'}
- response = make_response(@session_data, application_response_headers)
- expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq("")
+ it 'strips the session cookie setting header ' do
+ response = make_response(session_data, application_response_headers)
+ expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq('')
end
- it 'should strip the session cookie setting header even with a locale' do
- @session_data['locale'] = 'en'
- application_response_headers = { 'Content-Type' => 'text/html',
- 'Set-Cookie' => 'mykey=f274c61a35320c52d45e9f8d7d4e2649; path=/; HttpOnly'}
- response = make_response(@session_data, application_response_headers)
- expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq("")
+ it 'strips the session cookie setting header even with a locale' do
+ session_data['locale'] = 'en'
+ response = make_response(session_data, application_response_headers)
+ expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq('')
end
- it 'should not strip the session cookie setting for admins' do
- @session_data['using_admin'] = 1
- application_response_headers = { 'Content-Type' => 'text/html',
- 'Set-Cookie' => 'mykey=f274c61a35320c52d45e9f8d7d4e2649; path=/; HttpOnly'}
- response = make_response(@session_data, application_response_headers)
- expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq("mykey=f274c61a35320c52d45e9f8d7d4e2649; path=/; HttpOnly")
+ it 'does not strip the session cookie setting for admins' do
+ session_data['using_admin'] = 1
+ response = make_response(session_data, application_response_headers)
+
+ expect(response.headers['Set-Cookie']).
+ to eq('mykey=f274c61a35320c52d45; path=/; HttpOnly')
end
- it 'should strip the session cookie setting header (but no other cookie setting header) if there is more than one' do
- application_response_headers = { 'Content-Type' => 'text/html',
- 'Set-Cookie' => ['mykey=f274c61a35320c52d45e9f8d7d4e2649; path=/; HttpOnly',
- 'other=mydata']}
- response = make_response(@session_data, application_response_headers)
- expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq(['other=mydata'])
+ it 'strips only the session cookie setting header if there are several' do
+ response = make_response(session_data, several_set_cookie_headers)
+ expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq('other=mydata')
end
+ it 'does not add a set-cookie header if the application does not set it' do
+ response = make_response(session_data, no_set_cookie_header)
+ expect(response.headers['Set-Cookie']).to eq(nil)
+ end
end
end
diff --git a/spec/lib/user_stats_spec.rb b/spec/lib/user_stats_spec.rb
index 354d921204..48accde4de 100644
--- a/spec/lib/user_stats_spec.rb
+++ b/spec/lib/user_stats_spec.rb
@@ -33,9 +33,9 @@
context "when passed a start date" do
before do
- Delorean.time_travel_to "1 week ago"
+ travel_to 1.week.ago
FactoryBot.create(:user, :email => "test@example.com")
- Delorean.back_to_the_present
+ travel_back
end
it "only returns data for signups created since the start date" do
@@ -69,7 +69,7 @@
describe ".count_dormant_users" do
before do
- Delorean.time_travel_to(2.weeks.ago) do
+ travel_to(2.weeks.ago) do
requester = FactoryBot.create(:user, :email => "active@example.com")
commenter = FactoryBot.create(:user, :email => "commenter@example.com")
tracker = FactoryBot.create(:user, :email => "tracker@example.com")
@@ -103,7 +103,7 @@
describe ".unbanned_by_domain" do
before do
- Delorean.time_travel_to(1.month.ago) do
+ travel_to(1.month.ago) do
@user1 = FactoryBot.create(:user, :email => "test@example.com")
@banned = FactoryBot.create(:user,
:email => "banned@example.com",
diff --git a/spec/mailers/alaveteli_pro/embargo_mailer_spec.rb b/spec/mailers/alaveteli_pro/embargo_mailer_spec.rb
index f997a58666..630454ac13 100644
--- a/spec/mailers/alaveteli_pro/embargo_mailer_spec.rb
+++ b/spec/mailers/alaveteli_pro/embargo_mailer_spec.rb
@@ -55,7 +55,7 @@
ActionMailer::Base.deliveries.clear
expiring_3.embargo.extend(embargo_extension)
- time_travel_to(AlaveteliPro::Embargo.three_months_from_now - 3.days) do
+ travel_to(AlaveteliPro::Embargo.three_months_from_now - 3.days) do
AlaveteliPro::EmbargoMailer.alert_expiring
mails = ActionMailer::Base.deliveries
expect(mails.detect { |mail| mail.to == [pro_user_2.email] }).
diff --git a/spec/mailers/request_mailer_spec.rb b/spec/mailers/request_mailer_spec.rb
index 783e08642c..3d5906cbf6 100644
--- a/spec/mailers/request_mailer_spec.rb
+++ b/spec/mailers/request_mailer_spec.rb
@@ -611,7 +611,7 @@ def kitten_mails
end
it "sends an overdue alert mail to request creators" do
- time_travel_to(31.days.from_now) do
+ travel_to(31.days.from_now) do
RequestMailer.alert_overdue_requests
expect(kitten_mails.size).to eq(1)
@@ -629,7 +629,7 @@ def kitten_mails
end
it "does not send the alert if the user is banned but records it as sent" do
- time_travel_to(31.days.from_now) do
+ travel_to(31.days.from_now) do
user = @kitten_request.user
user.ban_text = 'Banned'
user.save!
@@ -642,7 +642,7 @@ def kitten_mails
end
it "does not resend alerts to people who've already received them" do
- time_travel_to(31.days.from_now) do
+ travel_to(31.days.from_now) do
RequestMailer.alert_overdue_requests
expect(kitten_mails.size).to eq(1)
ActionMailer::Base.deliveries.clear
@@ -678,7 +678,7 @@ def kitten_mails
kitten_request = InfoRequest.find(@kitten_request.id)
expect(kitten_request.last_event_forming_initial_request.event_type).to eq('followup_sent')
- time_travel_to(31.days.from_now) do
+ travel_to(31.days.from_now) do
RequestMailer.alert_overdue_requests
expect(kitten_mails.size).to eq(1)
ActionMailer::Base.deliveries.clear
@@ -688,7 +688,7 @@ def kitten_mails
it "sends alerts for embargoed requests" do
info_request = FactoryBot.create(:embargoed_request)
- time_travel_to(31.days.from_now) do
+ travel_to(31.days.from_now) do
RequestMailer.alert_overdue_requests
mails = ActionMailer::Base.deliveries.select do |mail|
@@ -702,7 +702,7 @@ def kitten_mails
it "does not send alerts for requests with use_notifications set to true" do
info_request = FactoryBot.create(:use_notifications_request)
- time_travel_to(31.days.from_now) do
+ travel_to(31.days.from_now) do
RequestMailer.alert_overdue_requests
mails = ActionMailer::Base.deliveries.select do |mail|
@@ -724,7 +724,7 @@ def kitten_mails
end
it "sends a very overdue alert mail to creators of very overdue requests" do
- time_travel_to(Time.now + 61.days) do
+ travel_to(Time.now + 61.days) do
RequestMailer.alert_overdue_requests
expect(kitten_mails.size).to eq(1)
mail = kitten_mails[0]
@@ -743,7 +743,7 @@ def kitten_mails
it "sends very overdue alerts for embargoed requests" do
info_request = FactoryBot.create(:embargoed_request)
- time_travel_to(61.days.from_now) do
+ travel_to(61.days.from_now) do
RequestMailer.alert_overdue_requests
mails = ActionMailer::Base.deliveries.select do |mail|
mail.body =~ /#{info_request.title}/
@@ -758,7 +758,7 @@ def kitten_mails
it "does not send alerts for requests with use_notifications set to true" do
info_request = FactoryBot.create(:use_notifications_request)
- time_travel_to(61.days.from_now) do
+ travel_to(61.days.from_now) do
RequestMailer.alert_overdue_requests
mails = ActionMailer::Base.deliveries.select do |mail|
@@ -835,7 +835,7 @@ def force_updated_at_to_past(request)
im = ir.incoming_messages.last
old_prominence = im.prominence
- im.update_attributes(prominence: 'hidden')
+ im.update(prominence: 'hidden')
im.info_request.log_event('edit_incoming',
incoming_message_id: im.id,
editor: FactoryBot.create(:admin_user).id,
diff --git a/spec/models/ability_spec.rb b/spec/models/ability_spec.rb
index ee2c312a8d..a7704878cd 100644
--- a/spec/models/ability_spec.rb
+++ b/spec/models/ability_spec.rb
@@ -185,6 +185,58 @@
end
+ context 'with project' do
+ let(:owner) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project, owner: owner)
+ project.requests << resource
+ project.contributors << contributor
+ project
+ end
+
+ let(:admin_ability) do
+ Ability.new(FactoryBot.create(:admin_user), project: project)
+ end
+
+ let(:pro_admin_ability) do
+ Ability.new(FactoryBot.create(:pro_admin_user), project: project)
+ end
+
+ let(:project_owner_ability) do
+ Ability.new(owner, project: project)
+ end
+
+ let(:project_contributor_ability) do
+ Ability.new(contributor, project: project)
+ end
+
+ let(:other_user_ability) do
+ Ability.new(FactoryBot.create(:user), project: project)
+ end
+
+ it 'should return false for an admin user' do
+ expect(admin_ability).not_to be_able_to(:read, resource)
+ end
+
+ it 'should return true for a pro admin user' do
+ expect(pro_admin_ability).to be_able_to(:read, resource)
+ end
+
+ it 'should return true for a project owner' do
+ expect(project_owner_ability).to be_able_to(:read, resource)
+ end
+
+ it 'should return true for a project contributor' do
+ expect(project_contributor_ability).to be_able_to(:read, resource)
+ end
+
+ it 'should return false for an another user' do
+ expect(other_user_ability).not_to be_able_to(:read, resource)
+ end
+ end
+
it 'should return true if the user owns the right resource' do
expect(owner_ability).to be_able_to(:read, resource)
end
@@ -262,6 +314,72 @@
end
end
end
+
+ context 'given a project info request' do
+ let(:project) do
+ FactoryBot.create(:project, requests_count: 1, contributors_count: 1)
+ end
+
+ let(:request) { project.info_requests.first }
+
+ context 'when logged out' do
+ let(:ability) { Ability.new(nil, project: project) }
+
+ it 'should return false' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:update_request_state, request)
+ end
+ end
+
+ context 'when logged in' do
+ context 'as owner of the project' do
+ let(:ability) { Ability.new(project.owner, project: project) }
+
+ it "should return true" do
+ expect(ability).to be_able_to(:update_request_state, request)
+ end
+ end
+
+ context 'as contributor to the project' do
+ let(:ability) do
+ Ability.new(project.contributors.first, project: project)
+ end
+
+ it 'should return true' do
+ expect(ability).to be_able_to(:update_request_state, request)
+ end
+ end
+
+ context 'as an pro admin' do
+ let(:ability) do
+ Ability.new(FactoryBot.create(:pro_admin_user), project: project)
+ end
+
+ it 'should return true' do
+ expect(ability).to be_able_to(:update_request_state, request)
+ end
+ end
+
+ context 'as an admin' do
+ let(:ability) do
+ Ability.new(FactoryBot.create(:admin_user), project: project)
+ end
+
+ it 'should return true' do
+ expect(ability).to be_able_to(:update_request_state, request)
+ end
+ end
+
+ context 'but not owner of request' do
+ let(:ability) do
+ Ability.new(FactoryBot.create(:user), project: project)
+ end
+
+ it 'should return false' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:update_request_state, request)
+ end
+ end
+ end
+ end
end
describe "reading InfoRequestBatches" do
@@ -572,17 +690,17 @@
let(:info_request) { FactoryBot.build(:external_request) }
it 'prevents user from adding an embargo' do
- ability = Ability.new(FactoryBot.build(:user))
+ ability = Ability.new(FactoryBot.create(:user))
expect(ability).not_to be_able_to(:create_embargo, info_request)
end
it 'prevents admin from adding an embargo' do
- ability = Ability.new(FactoryBot.build(:admin_user))
+ ability = Ability.new(FactoryBot.create(:admin_user))
expect(ability).not_to be_able_to(:create_embargo, info_request)
end
it 'prevents pro admin from adding an embargo' do
- ability = Ability.new(FactoryBot.build(:pro_admin_user))
+ ability = Ability.new(FactoryBot.create(:pro_admin_user))
expect(ability).not_to be_able_to(:create_embargo, info_request)
end
@@ -1194,4 +1312,197 @@
end
end
+
+ describe 'read projects', feature: :projects do
+ let(:ability) { Ability.new(user) }
+ let(:owner) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project, owner: owner)
+ project.contributors << contributor
+ project
+ end
+
+ context 'when the user is a project owner' do
+ let(:user) { owner }
+
+ it 'they can read the project' do
+ expect(ability).to be_able_to(:read, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is a project contributor' do
+ let(:user) { contributor }
+
+ it 'they can read the project' do
+ expect(ability).to be_able_to(:read, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is a pro_admin' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:pro_admin_user) }
+
+ it 'they can read the project' do
+ expect(ability).to be_able_to(:read, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is an admin' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:admin_user) }
+
+ it 'they cannot read the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:read, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is not a project member' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ it 'they cannot read the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:read, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when there is no user' do
+ let(:user) { nil }
+
+ it 'they cannot read the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:read, project)
+ end
+ end
+
+ context 'with the feature disabled' do
+ let(:user) { owner }
+
+ it 'they cannot read the project' do
+ with_feature_disabled(:projects) do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:read, project)
+ end
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'remove_contributor from projects', feature: :projects do
+ let(:ability) { Ability.new(user, project: project) }
+
+ let(:owner) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor_a) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor_b) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project, owner: owner)
+ project.contributors << contributor_a
+ project.contributors << contributor_b
+ project
+ end
+
+ context 'when the user is a project owner' do
+ let(:user) { owner }
+
+ it 'they can remove a contributor from the project' do
+ expect(ability).to be_able_to(:remove_contributor, contributor_a)
+ end
+
+ it 'they cannot remove themselves from the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:remove_contributor, owner)
+ end
+
+ it 'they cannot remove non-members from the project' do
+ expect(ability).
+ not_to be_able_to(:remove_contributor, FactoryBot.create(:user))
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is a project contributor' do
+ let(:user) { contributor_a }
+
+ it 'they can remove themselves from the project' do
+ expect(ability).to be_able_to(:remove_contributor, user)
+ end
+
+ it 'they cannot remove owners from the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:remove_contributor, owner)
+ end
+
+ it 'they cannot remove other contributors from the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:remove_contributor, contributor_b)
+ end
+
+ it 'they cannot remove non-members from the project' do
+ expect(ability).
+ not_to be_able_to(:remove_contributor, FactoryBot.create(:user))
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'download projects', feature: :projects do
+ let(:ability) { Ability.new(user) }
+ let(:owner) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project, owner: owner)
+ project.contributors << contributor
+ project
+ end
+
+ context 'when the user is a project owner' do
+ let(:user) { owner }
+
+ it 'they can download the project' do
+ expect(ability).to be_able_to(:download, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is a project contributor' do
+ let(:user) { contributor }
+
+ it 'they cannot download the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:download, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is a pro_admin' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:pro_admin_user) }
+
+ it 'they can download the project' do
+ expect(ability).to be_able_to(:download, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is an admin' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:admin_user) }
+
+ it 'they cannot download the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:download, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when the user is not a project member' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ it 'they cannot download the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:download, project)
+ end
+ end
+
+ context 'when there is no user' do
+ let(:user) { nil }
+
+ it 'they cannot download the project' do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:download, project)
+ end
+ end
+
+ context 'with the feature disabled' do
+ let(:user) { owner }
+
+ it 'they cannot download the project' do
+ with_feature_disabled(:projects) do
+ expect(ability).not_to be_able_to(:download, project)
+ end
+ end
+ end
+ end
end
diff --git a/spec/models/alaveteli_pro/embargo_spec.rb b/spec/models/alaveteli_pro/embargo_spec.rb
index d29dc65552..206defda28 100644
--- a/spec/models/alaveteli_pro/embargo_spec.rb
+++ b/spec/models/alaveteli_pro/embargo_spec.rb
@@ -277,7 +277,7 @@
it 'does not expire the embargo' do
embargo = FactoryBot.create(:embargo)
info_request = embargo.info_request
- time_travel_to(AlaveteliPro::Embargo.three_months_from_now) do
+ travel_to(AlaveteliPro::Embargo.three_months_from_now) do
AlaveteliPro::Embargo.expire_publishable
info_request = InfoRequest.find(info_request.id)
expect(info_request.embargo).not_to be_nil
@@ -411,7 +411,7 @@ def event_count
it 'logs events for both expiries' do
expect { log_expiring_events }.to change { event_count }.by(1)
expiring_soon_embargo.extend(embargo_extension)
- time_travel_to(expiring_soon_embargo.publish_at - 6.days) do
+ travel_to(expiring_soon_embargo.publish_at - 6.days) do
expect { log_expiring_events }.to change { event_count }.by(1)
end
end
@@ -420,7 +420,7 @@ def event_count
context "if it's run just once after the extension" do
it "only logs an event for the later expiry" do
expiring_soon_embargo.extend(embargo_extension)
- time_travel_to(expiring_soon_embargo.publish_at - 6.days) do
+ travel_to(expiring_soon_embargo.publish_at - 6.days) do
expect { log_expiring_events }.to change { event_count }.by(1)
end
end
diff --git a/spec/models/alaveteli_pro/request_filter_spec.rb b/spec/models/alaveteli_pro/request_filter_spec.rb
index d4f21dca50..4af521cc17 100644
--- a/spec/models/alaveteli_pro/request_filter_spec.rb
+++ b/spec/models/alaveteli_pro/request_filter_spec.rb
@@ -3,29 +3,29 @@
describe AlaveteliPro::RequestFilter do
- describe '#update_attributes' do
+ describe '#update' do
it 'assigns the filter' do
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(:filter => 'awaiting_response')
+ request_filter.update(:filter => 'awaiting_response')
expect(request_filter.filter).to eq 'awaiting_response'
end
it 'assigns the search' do
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(:search => 'lazy dog')
+ request_filter.update(:search => 'lazy dog')
expect(request_filter.search).to eq 'lazy dog'
end
it 'assigns the order' do
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(:order => 'created_at_asc')
+ request_filter.update(:order => 'created_at_asc')
expect(request_filter.order).to eq 'created_at_asc'
end
it 'does not assign an empty filter' do
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(:filter => '')
+ request_filter.update(:filter => '')
expect(request_filter.filter).to be nil
end
@@ -35,7 +35,7 @@
def expect_label(label, filter)
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(:filter => filter)
+ request_filter.update(:filter => filter)
expect(request_filter.filter_capital_label).to eq label
end
@@ -77,7 +77,7 @@ def expect_label(label, filter)
def expect_label(label, filter)
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(:filter => filter)
+ request_filter.update(:filter => filter)
expect(request_filter.filter_label).to eq label
end
@@ -154,7 +154,7 @@ def expect_label(label, filter)
second_request = FactoryBot.create(:info_request, user: user)
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(order: 'created_at_asc')
+ request_filter.update(order: 'created_at_asc')
expected = [first_request.request_summary,
second_request.request_summary]
expect(request_filter.results(user)).to eq(expected)
@@ -166,7 +166,7 @@ def expect_label(label, filter)
incomplete_request = FactoryBot.create(:info_request,
user: user)
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(filter: 'complete')
+ request_filter.update(filter: 'complete')
expect(request_filter.results(user)).
to eq([complete_request.request_summary])
end
@@ -179,7 +179,7 @@ def expect_label(label, filter)
title: 'Where is my cat?',
user: user)
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(search: 'CAT')
+ request_filter.update(search: 'CAT')
expect(request_filter.results(user)).
to eq([cat_request.request_summary])
end
@@ -190,7 +190,7 @@ def expect_label(label, filter)
draft_request = FactoryBot.create(:draft_info_request,
user: user)
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(filter: 'draft')
+ request_filter.update(filter: 'draft')
expect(request_filter.results(user)).
to eq([draft_request.request_summary])
end
@@ -203,8 +203,7 @@ def expect_label(label, filter)
title: 'Where is my cat?',
user: user)
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(search: 'CAT',
- filter: 'draft')
+ request_filter.update(search: 'CAT', filter: 'draft')
expect(request_filter.results(user)).
to eq([cat_request.request_summary])
end
@@ -216,8 +215,7 @@ def expect_label(label, filter)
user: user)
request_filter = described_class.new
- request_filter.update_attributes(order: 'created_at_asc',
- filter: 'draft')
+ request_filter.update(order: 'created_at_asc', filter: 'draft')
expected = [first_request.request_summary,
second_request.request_summary]
expect(request_filter.results(user)).to eq(expected)
diff --git a/spec/models/alaveteli_pro/to_do_list/overdue_request_spec.rb b/spec/models/alaveteli_pro/to_do_list/overdue_request_spec.rb
index d6fd162282..bd182d5d55 100644
--- a/spec/models/alaveteli_pro/to_do_list/overdue_request_spec.rb
+++ b/spec/models/alaveteli_pro/to_do_list/overdue_request_spec.rb
@@ -8,7 +8,7 @@
let(:user) { info_request.user }
before do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) { info_request }
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(info_request)
@overdue_request = described_class.new(user)
end
@@ -16,17 +16,17 @@
describe '#description' do
it 'gives a description for one response' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(info_request)
expect(@overdue_request.description).to eq "1 request is delayed."
end
end
it 'gives a description for multiple responses' do
- request = time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
+ request = travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(info_request)
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(request)
expect(@overdue_request.description).to eq "2 requests are delayed."
@@ -38,7 +38,7 @@
describe '#items' do
it 'returns the requests that are overdue' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
expect(@overdue_request.items).to eq [info_request]
end
end
@@ -50,7 +50,7 @@
context 'when there is one item' do
it 'returns a link to the request' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
expect(@overdue_request.url).to eq show_request_path(info_request.url_title)
end
end
@@ -60,10 +60,10 @@
context 'when there is more than one item' do
it 'returns a link to the info request list with a "overdue" filter' do
- request = time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
+ request = travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(info_request)
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(request)
expect(@overdue_request.url)
@@ -81,7 +81,7 @@
context 'when there is one item' do
it 'returns an appropriate text' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(info_request)
expect(@overdue_request.call_to_action)
.to eq 'Send a follow up (or request an internal review).'
@@ -94,10 +94,10 @@
it 'returns an appropriate text' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-12-01')) do
expect(@overdue_request.call_to_action)
.to eq 'Send follow ups (or request internal reviews).'
end
diff --git a/spec/models/alaveteli_pro/to_do_list/very_overdue_request_spec.rb b/spec/models/alaveteli_pro/to_do_list/very_overdue_request_spec.rb
index 7e0d91b387..88ecd9337a 100644
--- a/spec/models/alaveteli_pro/to_do_list/very_overdue_request_spec.rb
+++ b/spec/models/alaveteli_pro/to_do_list/very_overdue_request_spec.rb
@@ -8,7 +8,7 @@
let(:user) { info_request.user }
before do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) { info_request }
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(info_request)
@very_overdue_request = described_class.new(user)
end
@@ -16,16 +16,16 @@
describe '#description' do
it 'gives a description for one response' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
expect(@very_overdue_request.description).to eq "1 request is long overdue."
end
end
it 'gives a description for multiple responses' do
- request = time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
+ request = travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(request)
expect(@very_overdue_request.description).to eq "2 requests are long overdue."
end
@@ -36,7 +36,7 @@
describe '#items' do
it 'returns the requests that are very overdue' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
expect(@very_overdue_request.items).to eq [info_request]
end
end
@@ -48,7 +48,7 @@
context 'when there is one item' do
it 'returns a link to the request' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
expect(@very_overdue_request.url).to eq show_request_path(info_request.url_title)
end
end
@@ -58,10 +58,10 @@
context 'when there is more than one item' do
it 'returns a link to the info request list with a "very_overdue" filter' do
- request = time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
+ request = travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(info_request)
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(request)
expect(@very_overdue_request.url)
@@ -79,7 +79,7 @@
context 'when there is one item' do
it 'returns an appropriate text' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
expect(@very_overdue_request.call_to_action)
.to eq 'Request an internal review (or send another followup).'
end
@@ -91,10 +91,10 @@
it 'returns an appropriate text' do
- request = time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
+ request = travel_to(Time.zone.parse('2015-11-01')) do
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01')) do
AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(request)
expect(@very_overdue_request.call_to_action)
.to eq 'Request internal reviews (or send other followups).'
diff --git a/spec/models/censor_rule_spec.rb b/spec/models/censor_rule_spec.rb
index 2febce59a7..166bf1451c 100644
--- a/spec/models/censor_rule_spec.rb
+++ b/spec/models/censor_rule_spec.rb
@@ -76,7 +76,15 @@
text = 'Some secret text'
original_text = text.dup
redacted = rule.apply_to_binary(text)
- expect(redacted.size).to eq(original_text.size)
+ expect(redacted.bytesize).to eq(original_text.bytesize)
+ end
+
+ it 'does not modify the size of UTF-8 string' do
+ rule = FactoryBot.build(:censor_rule, text: 'sécret')
+ text = 'Some sécret text'
+ original_text = text.dup
+ redacted = rule.apply_to_binary(text)
+ expect(redacted.bytesize).to eq(original_text.bytesize)
end
it 'does not mutate the input' do
@@ -92,6 +100,13 @@
expect(rule.apply_to_binary(text)).to eq('Some text')
end
+ it 'handles UTF-8 text' do
+ rule = FactoryBot.build(:censor_rule, text: 'sécret')
+ text = 'Some sécret text'
+ text.force_encoding('UTF-8') if String.method_defined?(:encode)
+ expect(rule.apply_to_binary(text)).to eq("Some xxxxxxx text")
+ end
+
it 'handles a UTF-8 rule and ASCII-8BIT text' do
rule = FactoryBot.build(:censor_rule, :text => 'sécret')
text = 'Some sécret text'
@@ -181,6 +196,38 @@
end
+ describe '#censorable_requests' do
+ subject { censor_rule.censorable_requests }
+
+ context 'with an info_request censor rule' do
+ let(:censor_rule) { FactoryBot.create(:info_request_censor_rule) }
+ let(:requests) { censorable.info_requests }
+ it { is_expected.to match_array([censor_rule.info_request]) }
+ end
+
+ context 'with a public_body censor rule' do
+ let(:censor_rule) { FactoryBot.create(:public_body_censor_rule) }
+ let(:censorable) { censor_rule.public_body }
+
+ before { FactoryBot.create(:info_request, public_body: censorable) }
+
+ it { is_expected.to match_array(censorable.info_requests) }
+ end
+
+ context 'with a user censor rule' do
+ let(:censor_rule) { FactoryBot.create(:user_censor_rule) }
+ let(:censorable) { censor_rule.user }
+
+ before { FactoryBot.create(:info_request, user: censorable) }
+
+ it { is_expected.to match_array(censorable.info_requests) }
+ end
+
+ context 'with a global censor rule' do
+ let(:censor_rule) { FactoryBot.create(:global_censor_rule) }
+ it { is_expected.to eq(InfoRequest.unscoped) }
+ end
+ end
end
describe 'when validating rules' do
diff --git a/spec/models/dataset/key_set_spec.rb b/spec/models/dataset/key_set_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..d77a6c66f5
--- /dev/null
+++ b/spec/models/dataset/key_set_spec.rb
@@ -0,0 +1,67 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Dataset::KeySet, type: :model do
+ subject(:key_set) { FactoryBot.build(:dataset_key_set) }
+
+ describe 'associations' do
+ subject(:key_set) do
+ FactoryBot.create(:dataset_key_set, key_count: 2, value_set_count: 2)
+ end
+
+ context 'when project key set' do
+ let(:key_set) { FactoryBot.build(:dataset_key_set, :for_project) }
+
+ it 'belongs to a project via polymorphic resource' do
+ expect(key_set.resource).to be_a Project
+ end
+ end
+
+ context 'when info request key set' do
+ let(:key_set) { FactoryBot.build(:dataset_key_set, :for_info_request) }
+
+ it 'belongs to a info request via polymorphic resource' do
+ expect(key_set.resource).to be_a InfoRequest
+ end
+ end
+
+ context 'when info request batch key set' do
+ let(:key_set) do
+ FactoryBot.build(:dataset_key_set, :for_info_request_batch)
+ end
+
+ it 'belongs to a info request batch via polymorphic resource' do
+ expect(key_set.resource).to be_a InfoRequestBatch
+ end
+ end
+
+ it 'has many keys' do
+ expect(key_set.keys).to all be_a(Dataset::Key)
+ expect(key_set.keys.count).to eq 2
+ end
+
+ it 'has many value sets' do
+ expect(key_set.value_sets).to all be_a(Dataset::ValueSet)
+ expect(key_set.value_sets.count).to eq 2
+ end
+ end
+
+ describe 'validations' do
+ it { is_expected.to be_valid }
+
+ it 'requires resource' do
+ key_set.resource = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires resource to be a Project, InfoRequest or InfoRequestBatch' do
+ key_set.resource = FactoryBot.build(:user)
+ is_expected.not_to be_valid
+ key_set.resource = FactoryBot.build(:project)
+ is_expected.to be_valid
+ key_set.resource = FactoryBot.build(:info_request)
+ is_expected.to be_valid
+ key_set.resource = FactoryBot.build(:info_request_batch)
+ is_expected.to be_valid
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/dataset/key_spec.rb b/spec/models/dataset/key_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..d2abd92dad
--- /dev/null
+++ b/spec/models/dataset/key_spec.rb
@@ -0,0 +1,93 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Dataset::Key, type: :model do
+ subject(:key) { FactoryBot.build(:dataset_key) }
+
+ describe 'associations' do
+ subject(:key) do
+ FactoryBot.create(:dataset_key, value_count: 2)
+ end
+
+ it 'belongs to a key set' do
+ expect(key.key_set).to be_a Dataset::KeySet
+ end
+
+ it 'has many values' do
+ expect(key.values).to all be_a(Dataset::Value)
+ expect(key.values.count).to eq 2
+ end
+ end
+
+ describe 'default scope' do
+ it 'orders instances by the ascending order value' do
+ instance_2 = FactoryBot.create(:dataset_key, order: 2)
+ instance_1 = FactoryBot.create(:dataset_key, order: 1)
+ expect(Dataset::Key.all).to eq([instance_1, instance_2])
+ end
+ end
+
+ describe 'validations' do
+ it { is_expected.to be_valid }
+
+ it 'requires title' do
+ key.title = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires format' do
+ key.format = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires order' do
+ key.order = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires known format' do
+ key.format = 'other'
+ is_expected.not_to be_valid
+ key.format = 'text'
+ is_expected.to be_valid
+ key.format = 'numeric'
+ is_expected.to be_valid
+ key.format = 'boolean'
+ is_expected.to be_valid
+ end
+
+ it 'scopes order to key set' do
+ other_key = FactoryBot.create(:dataset_key)
+
+ key.key_set = other_key.key_set
+ key.order = other_key.order
+ is_expected.not_to be_valid
+
+ key.key_set = other_key.key_set
+ key.order = other_key.order + 1
+ is_expected.to be_valid
+
+ key.key_set = FactoryBot.build(:dataset_key_set)
+ key.order = other_key.order
+ is_expected.to be_valid
+ end
+ end
+
+ describe '#format_regexp' do
+ subject { key.format_regexp }
+
+ context 'text format' do
+ let(:key) { FactoryBot.build(:dataset_key, :text) }
+ it { is_expected.to eq described_class::FORMATS[:text] }
+ end
+
+ context 'numeric format' do
+ let(:key) { FactoryBot.build(:dataset_key, :numeric) }
+ it { is_expected.to eq described_class::FORMATS[:numeric] }
+ end
+
+ context 'boolean format' do
+ let(:key) { FactoryBot.build(:dataset_key, :boolean) }
+ it { is_expected.to eq described_class::FORMATS[:boolean] }
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/dataset/value_set_spec.rb b/spec/models/dataset/value_set_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..97a8e0c81f
--- /dev/null
+++ b/spec/models/dataset/value_set_spec.rb
@@ -0,0 +1,100 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Dataset::ValueSet, type: :model do
+ subject(:value_set) { FactoryBot.build(:dataset_value_set) }
+
+ describe 'associations' do
+ subject(:value_set) do
+ FactoryBot.create(:dataset_value_set, value_count: 2)
+ end
+
+ context 'when info request value set' do
+ let(:value_set) do
+ FactoryBot.build(:dataset_value_set, :for_info_request)
+ end
+
+ it 'belongs to a info request via polymorphic resource' do
+ expect(value_set.resource).to be_a InfoRequest
+ end
+ end
+
+ context 'when incoming message value set' do
+ let(:value_set) do
+ FactoryBot.build(:dataset_value_set, :for_incoming_message)
+ end
+
+ it 'belongs to a incoming message via polymorphic resource' do
+ expect(value_set.resource).to be_a IncomingMessage
+ end
+ end
+
+ context 'when FOI attachment value set' do
+ let(:value_set) do
+ FactoryBot.build(:dataset_value_set, :for_foi_attachment)
+ end
+
+ it 'belongs to a FOI attachment via polymorphic resource' do
+ expect(value_set.resource).to be_a FoiAttachment
+ end
+ end
+
+ it 'belongs to a key set' do
+ expect(value_set.key_set).to be_a Dataset::KeySet
+ end
+
+ it 'has many values' do
+ expect(value_set.values).to all be_a(Dataset::Value)
+ expect(value_set.values.count).to eq 2
+ end
+ end
+
+ describe 'nested attibutes' do
+ it 'accpets attributes for values' do
+ key = FactoryBot.create(:dataset_key)
+ value_set = FactoryBot.create(
+ :dataset_value_set,
+ value_count: 0,
+ values_attributes: [{ dataset_key_id: key.id, value: '1' }]
+ )
+ value = value_set.values.first
+ expect(value).to be_a Dataset::Value
+ expect(value.key).to eq key
+ expect(value.value).to eq '1'
+ end
+ end
+
+ describe 'validations' do
+ it { is_expected.to be_valid }
+
+ it 'does not require resource' do
+ value_set.resource = nil
+ is_expected.to be_valid
+ end
+
+ it 'requires resource to be a InfoRequest, IncomingMessage or FoiAttachment' do
+ value_set.resource = FactoryBot.build(:user)
+ is_expected.not_to be_valid
+ value_set.resource = FactoryBot.build(:info_request)
+ is_expected.to be_valid
+ value_set.resource = FactoryBot.build(:incoming_message)
+ is_expected.to be_valid
+ value_set.resource = FactoryBot.build(:foi_attachment)
+ is_expected.to be_valid
+ end
+
+ it 'requires key set' do
+ value_set.key_set = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires values' do
+ value_set.values = []
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires at least one value to be present' do
+ value_set.values.each { |v| v.value = '' }
+ is_expected.to_not be_valid
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/dataset/value_spec.rb b/spec/models/dataset/value_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..45c4a01ec1
--- /dev/null
+++ b/spec/models/dataset/value_spec.rb
@@ -0,0 +1,70 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Dataset::Value, type: :model do
+ subject(:value) { FactoryBot.build(:dataset_value) }
+
+ describe 'associations' do
+ it 'belongs to a value set' do
+ expect(value.value_set).to be_a Dataset::ValueSet
+ end
+
+ it 'belongs to a key' do
+ expect(value.key).to be_a Dataset::Key
+ end
+ end
+
+ describe 'validations' do
+ it { is_expected.to be_valid }
+
+ it 'requires value set' do
+ value.value_set = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires key' do
+ value.key = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ context 'checks format of the value' do
+ def valid(value_to_test)
+ value.value = value_to_test
+ is_expected.to be_valid
+ end
+
+ def invalid(value_to_test)
+ value.value = value_to_test
+ is_expected.to be_invalid
+ end
+
+ it 'checks text values' do
+ value.key = FactoryBot.build(:dataset_key, :text)
+ valid('')
+ valid('A string')
+ valid("A\nstring")
+ valid("A\r\nstring")
+ valid('1234')
+ valid('1')
+ valid('0')
+ end
+
+ it 'checks numeric values' do
+ value.key = FactoryBot.build(:dataset_key, :numeric)
+ valid('')
+ invalid('A string')
+ valid('1234')
+ valid('1')
+ valid('0')
+ end
+
+ it 'checks boolean values' do
+ value.key = FactoryBot.build(:dataset_key, :boolean)
+ valid('')
+ invalid('A string')
+ invalid('1234')
+ valid('1')
+ valid('0')
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/foi_attachment_spec.rb b/spec/models/foi_attachment_spec.rb
index 4ecdc2600e..c5246e7d31 100644
--- a/spec/models/foi_attachment_spec.rb
+++ b/spec/models/foi_attachment_spec.rb
@@ -19,6 +19,23 @@
require File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + '/../spec_helper')
describe FoiAttachment do
+ describe '.binary' do
+ subject { described_class.binary }
+
+ before do
+ FactoryBot.create(:body_text)
+ FactoryBot.create(:html_attachment)
+ end
+
+ let(:binary_attachments) do
+ [FactoryBot.create(:pdf_attachment),
+ FactoryBot.create(:rtf_attachment),
+ FactoryBot.create(:jpeg_attachment),
+ FactoryBot.create(:unknown_attachment)]
+ end
+
+ it { is_expected.to match_array(binary_attachments) }
+ end
describe '#body=' do
diff --git a/spec/models/incoming_message_spec.rb b/spec/models/incoming_message_spec.rb
index a31c0f96e5..f7e8dcd790 100644
--- a/spec/models/incoming_message_spec.rb
+++ b/spec/models/incoming_message_spec.rb
@@ -329,6 +329,7 @@
message = FactoryBot.create(:incoming_message)
FactoryBot.
create(:body_text, :body => "hi\u0000", :incoming_message => message)
+ message.reload
expect(message.get_attachment_text_clipped).to eq("hi\n\n")
end
diff --git a/spec/models/info_request/prominence/embargo_expired_today_query_spec.rb b/spec/models/info_request/prominence/embargo_expired_today_query_spec.rb
index 1a23393307..90f4703649 100644
--- a/spec/models/info_request/prominence/embargo_expired_today_query_spec.rb
+++ b/spec/models/info_request/prominence/embargo_expired_today_query_spec.rb
@@ -14,18 +14,18 @@
end
it 'excludes requests where the embargo expired the day before' do
- time_travel_to(4.days.ago) do
+ travel_to(4.days.ago) do
embargo = FactoryBot.create(:embargo,
info_request: info_request,
publish_at: Time.zone.now + 2.days)
end
- time_travel_to(1.day.ago) { AlaveteliPro::Embargo.expire_publishable }
+ travel_to(1.day.ago) { AlaveteliPro::Embargo.expire_publishable }
expect(described_class.new.call).not_to include info_request
end
it 'includes requests that have expired since the start of the day' do
- time_travel_to(4.days.ago) do
+ travel_to(4.days.ago) do
embargo = FactoryBot.create(:embargo,
info_request: info_request,
publish_at: Time.zone.now + 3.days)
diff --git a/spec/models/info_request/prominence/public_query_spec.rb b/spec/models/info_request/prominence/public_query_spec.rb
index e7d3bac416..e936d4774c 100644
--- a/spec/models/info_request/prominence/public_query_spec.rb
+++ b/spec/models/info_request/prominence/public_query_spec.rb
@@ -21,4 +21,4 @@
end
end
-end
\ No newline at end of file
+end
diff --git a/spec/models/info_request/state/calculator_spec.rb b/spec/models/info_request/state/calculator_spec.rb
index 91582d67de..3e44849118 100644
--- a/spec/models/info_request/state/calculator_spec.rb
+++ b/spec/models/info_request/state/calculator_spec.rb
@@ -11,14 +11,14 @@
end
it 'returns :overdue when the request is in state "waiting_response_overdue"' do
- time_travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days) do
+ travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days) do
expect(info_request.calculate_status).to eq "waiting_response_overdue"
expect(calculator.phase).to eq(:overdue)
end
end
it 'returns :very_overdue when the request is in state "waiting_response_very_overdue"' do
- time_travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days) do
+ travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days) do
expect(info_request.calculate_status).to eq "waiting_response_very_overdue"
expect(calculator.phase).to eq(:very_overdue)
end
diff --git a/spec/models/info_request/state/overdue_query_spec.rb b/spec/models/info_request/state/overdue_query_spec.rb
index 234a36ef00..6d67a06dfd 100644
--- a/spec/models/info_request/state/overdue_query_spec.rb
+++ b/spec/models/info_request/state/overdue_query_spec.rb
@@ -8,16 +8,16 @@
it 'includes those that are waiting for a response where the response
is past due' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-31')) do
expect(described_class.new.call.include?(info_request)).to be true
end
end
it 'excludes those that are waiting for a response where the response
is very overdue' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-11-30')) do
expect(described_class.new.call.include?(info_request)).to be false
end
end
@@ -28,12 +28,12 @@
end
it 'excludes those that are waiting for description' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) do
info_request
info_request.awaiting_description = true
info_request.save!
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-31')) do
expect(described_class.new.call.include?(info_request))
.to be false
end
diff --git a/spec/models/info_request/state/very_overdue_query_spec.rb b/spec/models/info_request/state/very_overdue_query_spec.rb
index 2e0fe1ca03..24a9764607 100644
--- a/spec/models/info_request/state/very_overdue_query_spec.rb
+++ b/spec/models/info_request/state/very_overdue_query_spec.rb
@@ -8,16 +8,16 @@
it 'excludes those that are waiting for a response where the response
is past due' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-31')) do
expect(described_class.new.call.include?(info_request)).to be false
end
end
it 'includes those that are waiting for a response where the response
is very overdue' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-11-30')) do
expect(described_class.new.call.include?(info_request)).to be true
end
end
@@ -28,12 +28,12 @@
end
it 'excludes those that are waiting for description' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-10-01')) do
info_request
info_request.awaiting_description = true
info_request.save!
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-11-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-11-30')) do
expect(described_class.new.call.include?(info_request))
.to be false
end
diff --git a/spec/models/info_request_batch_spec.rb b/spec/models/info_request_batch_spec.rb
index 1e93565a8a..864f3d617e 100644
--- a/spec/models/info_request_batch_spec.rb
+++ b/spec/models/info_request_batch_spec.rb
@@ -583,4 +583,31 @@
info_request_batch.log_event(arguments)
end
end
+
+
+ describe '#is_owning_user?' do
+ subject { info_request_batch.is_owning_user?(user) }
+
+ let(:info_request_batch) { FactoryBot.create(:info_request_batch) }
+
+ context 'with no user' do
+ let(:user) { nil }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+
+ context 'with the batch owner' do
+ let(:user) { info_request_batch.user }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'with an admin' do
+ let(:user) { mock_model(User, owns_every_request?: true) }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'with a non-owner user' do
+ let(:user) { mock_model(User, owns_every_request?: false) }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+ end
end
diff --git a/spec/models/info_request_event_spec.rb b/spec/models/info_request_event_spec.rb
index 3360959822..b907c709b5 100644
--- a/spec/models/info_request_event_spec.rb
+++ b/spec/models/info_request_event_spec.rb
@@ -379,7 +379,8 @@
end
it "calls the request's create_or_update_request_summary on create" do
- event = FactoryBot.build(:info_request_event)
+ info_request = FactoryBot.create(:info_request)
+ event = FactoryBot.build(:info_request_event, info_request: info_request)
expect(event.info_request).to receive(:create_or_update_request_summary)
event.save
end
@@ -806,7 +807,7 @@
a clarification request' do
let(:response_event) do
response = nil
- time_travel_to(1.month.ago) do
+ travel_to(1.month.ago) do
response = FactoryBot.create(:response_event)
end
response.described_state = 'waiting_clarification'
diff --git a/spec/models/info_request_spec.rb b/spec/models/info_request_spec.rb
index 5868226031..d99648e37f 100644
--- a/spec/models/info_request_spec.rb
+++ b/spec/models/info_request_spec.rb
@@ -37,6 +37,22 @@
require File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + '/../spec_helper')
describe InfoRequest do
+ describe '#foi_attachments' do
+ subject { info_request.foi_attachments }
+
+ context 'when there are incoming messages with attachments' do
+ let(:info_request) do
+ FactoryBot.create(:info_request_with_incoming_attachments)
+ end
+
+ it { is_expected.to be_many }
+ end
+
+ context 'when there are no incoming messages' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+ it { is_expected.to be_empty }
+ end
+ end
describe 'creating a new request' do
@@ -52,7 +68,7 @@
it 'does not try to set the law used for existing requests' do
info_request = FactoryBot.create(:info_request)
body = FactoryBot.create(:public_body, :tag_string => 'eir_only')
- info_request.update_attributes(:public_body_id => body.id)
+ info_request.update(:public_body_id => body.id)
expect_any_instance_of(InfoRequest).not_to receive(:law_used=).and_call_original
InfoRequest.find(info_request.id)
end
@@ -251,9 +267,9 @@
before do
@request = FactoryBot.create(:info_request)
- @request.update_attributes(:updated_at => 6.months.ago,
- :rejected_incoming_count => 3,
- :allow_new_responses_from => 'nobody')
+ @request.update(:updated_at => 6.months.ago,
+ :rejected_incoming_count => 3,
+ :allow_new_responses_from => 'nobody')
@options = {:rejection_threshold => 2,
:age_in_months => 5,
:dryrun => true}
@@ -353,7 +369,7 @@
subject { info_request.reopen_to_new_responses }
let(:info_request) do
- time_travel_to(8.months.ago) do
+ travel_to(8.months.ago) do
FactoryBot.create(:info_request, allow_new_responses_from: 'nobody',
reject_incoming_at_mta: true)
end
@@ -372,7 +388,7 @@
it 'changes the updated_at timestamp' do
expect { subject }.
to change { info_request.reload.updated_at.to_date }.
- from(8.months.ago.to_date).to(now.to_date)
+ from(8.months.ago.to_date).to(Time.zone.now.to_date)
end
end
@@ -574,13 +590,13 @@
context 'allowing new responses' do
it 'from nobody' do
- time_travel_to(5.days.ago)
+ travel_to(5.days.ago)
attrs = { :allow_new_responses_from => 'nobody',
:handle_rejected_responses => 'holding_pen' }
info_request = FactoryBot.create(:info_request, attrs)
- back_to_the_present
+ travel_back
updated_at = info_request.updated_at
email, raw_email = email_and_raw_email
@@ -617,13 +633,13 @@
end
it 'from authority_only rejects if there is no from address' do
- time_travel_to(5.days.ago)
+ travel_to(5.days.ago)
attrs = { :allow_new_responses_from => 'authority_only',
:handle_rejected_responses => 'holding_pen' }
info_request = FactoryBot.create(:info_request, attrs)
- back_to_the_present
+ travel_back
updated_at = info_request.updated_at
email, raw_email = email_and_raw_email(:from => '')
@@ -641,13 +657,13 @@
end
it 'from authority_only rejects if the mail is not from the authority' do
- time_travel_to(5.days.ago)
+ travel_to(5.days.ago)
attrs = { :allow_new_responses_from => 'authority_only',
:handle_rejected_responses => 'holding_pen' }
info_request = FactoryBot.create(:info_request, attrs)
- back_to_the_present
+ travel_back
updated_at = info_request.updated_at
email, raw_email = email_and_raw_email(:from => 'spam@example.net')
@@ -786,8 +802,8 @@
it "uses instance-specific spam handling first" do
info_request = FactoryBot.create(:info_request)
- info_request.update_attributes!(:handle_rejected_responses => 'bounce',
- :allow_new_responses_from => 'nobody')
+ info_request.update!(:handle_rejected_responses => 'bounce',
+ :allow_new_responses_from => 'nobody')
allow(AlaveteliConfiguration).
to receive(:incoming_email_spam_action).and_return('holding_pen')
allow(AlaveteliConfiguration).
@@ -1056,42 +1072,42 @@
end
it "increments the new authority's info_requests_successful_count " do
- request.update_attributes!(:described_state => 'successful')
+ request.update!(:described_state => 'successful')
expect { request.move_to_public_body(new_body, :editor => editor) }.
to change { new_body.reload.info_requests_successful_count }.
from(nil).to(1)
end
it "decrements the old authority's info_requests_successful_count " do
- request.update_attributes!(:described_state => 'successful')
+ request.update!(:described_state => 'successful')
expect { request.move_to_public_body(new_body, :editor => editor) }.
to change { old_body.reload.info_requests_successful_count }.
from(1).to(0)
end
it "increments the new authority's info_requests_not_held_count " do
- request.update_attributes!(:described_state => 'not_held')
+ request.update!(:described_state => 'not_held')
expect { request.move_to_public_body(new_body, :editor => editor) }.
to change { new_body.reload.info_requests_not_held_count }.
from(nil).to(1)
end
it "decrements the old authority's info_requests_not_held_count " do
- request.update_attributes!(:described_state => 'not_held')
+ request.update!(:described_state => 'not_held')
expect { request.move_to_public_body(new_body, :editor => editor) }.
to change { old_body.reload.info_requests_not_held_count }.
from(1).to(0)
end
it "increments the new authority's info_requests_visible_classified_count " do
- request.update_attributes!(:awaiting_description => false)
+ request.update!(:awaiting_description => false)
expect { request.move_to_public_body(new_body, :editor => editor) }.
to change { new_body.reload.info_requests_visible_classified_count }.
from(nil).to(1)
end
it "decrements the old authority's info_requests_visible_classified_count " do
- request.update_attributes!(:awaiting_description => false)
+ request.update!(:awaiting_description => false)
expect { request.move_to_public_body(new_body, :editor => editor) }.
to change { old_body.reload.info_requests_visible_classified_count }.
from(1).to(0)
@@ -2039,12 +2055,12 @@
end
it 'updates url_title when the title is changed' do
- request.update_attributes(title: 'Something new')
+ request.update(title: 'Something new')
expect(request.url_title).to eq('something_new')
end
it 'does not update url_title when the same title is assigned' do
- request.update_attributes(title: request.title.dup)
+ request.update(title: request.title.dup)
expect(request.url_title).to eq('url_test_2')
end
@@ -2214,7 +2230,7 @@
describe "when calculating the status" do
before do
- time_travel_to Time.utc(2007, 10, 14, 23, 59) do
+ travel_to Time.utc(2007, 10, 14, 23, 59) do
@info_request = FactoryBot.create(:info_request)
end
end
@@ -2239,25 +2255,25 @@
end
it "isn't overdue on due date (20 working days after request sent)" do
- time_travel_to(Time.utc(2007, 11, 9, 23, 59)) do
+ travel_to(Time.utc(2007, 11, 9, 23, 59)) do
expect(@info_request.calculate_status).to eq('waiting_response')
end
end
it "is overdue a day after due date (20 working days after request sent)" do
- time_travel_to(Time.utc(2007, 11, 10, 00, 01)) do
+ travel_to(Time.utc(2007, 11, 10, 00, 01)) do
expect(@info_request.calculate_status).to eq('waiting_response_overdue')
end
end
it "is still overdue 40 working days after request sent" do
- time_travel_to(Time.utc(2007, 12, 10, 23, 59)) do
+ travel_to(Time.utc(2007, 12, 10, 23, 59)) do
expect(@info_request.calculate_status).to eq('waiting_response_overdue')
end
end
it "is very overdue the day after 40 working days after request sent" do
- time_travel_to(Time.utc(2007, 12, 11, 00, 01)) do
+ travel_to(Time.utc(2007, 12, 11, 00, 01)) do
expect(@info_request.
calculate_status).to eq('waiting_response_very_overdue')
end
@@ -2269,7 +2285,7 @@
@default_zone = Time.zone
zone = ActiveSupport::TimeZone["Australia/Sydney"]
Time.zone = zone
- time_travel_to zone.parse("2007-10-14 23:59") do
+ travel_to zone.parse("2007-10-14 23:59") do
@info_request = FactoryBot.create(:info_request)
end
end
@@ -2298,25 +2314,25 @@
end
it "isn't overdue on due date (20 working days after request sent)" do
- time_travel_to(ActiveSupport::TimeZone["Sydney"].parse("2007-11-09 23:59")) do
+ travel_to(ActiveSupport::TimeZone["Sydney"].parse("2007-11-09 23:59")) do
expect(@info_request.calculate_status).to eq('waiting_response')
end
end
it "is overdue a day after due date (20 working days after request sent)" do
- time_travel_to(ActiveSupport::TimeZone["Sydney"].parse("2007-11-10 00:01")) do
+ travel_to(ActiveSupport::TimeZone["Sydney"].parse("2007-11-10 00:01")) do
expect(@info_request.calculate_status).to eq('waiting_response_overdue')
end
end
it "is still overdue 40 working days after request sent" do
- time_travel_to(ActiveSupport::TimeZone["Sydney"].parse("2007-12-10 23:59")) do
+ travel_to(ActiveSupport::TimeZone["Sydney"].parse("2007-12-10 23:59")) do
expect(@info_request.calculate_status).to eq('waiting_response_overdue')
end
end
it "is very overdue the day after 40 working days after request sent" do
- time_travel_to(ActiveSupport::TimeZone["Sydney"].parse("2007-12-11 00:01")) do
+ travel_to(ActiveSupport::TimeZone["Sydney"].parse("2007-12-11 00:01")) do
expect(@info_request.
calculate_status).to eq('waiting_response_very_overdue')
end
@@ -2527,20 +2543,20 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
dog_request = info_requests(:fancy_dog_request)
old_unclassified =
InfoRequest.where_old_unclassified.
- where(:prominence => 'normal').limit(1).order('random()')
+ where(:prominence => 'normal').limit(1).order(Arel.sql('random()'))
expect(old_unclassified.length).to eq(1)
expect(old_unclassified.first).to eq(dog_request)
dog_request.prominence = 'requester_only'
dog_request.save!
old_unclassified =
InfoRequest.where_old_unclassified.
- where(:prominence => 'normal').limit(1).order('random()')
+ where(:prominence => 'normal').limit(1).order(Arel.sql('random()'))
expect(old_unclassified.length).to eq(0)
dog_request.prominence = 'hidden'
dog_request.save!
old_unclassified =
InfoRequest.where_old_unclassified.
- where(:prominence => 'normal').limit(1).order('random()')
+ where(:prominence => 'normal').limit(1).order(Arel.sql('random()'))
expect(old_unclassified.length).to eq(0)
end
@@ -2808,13 +2824,13 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
:incoming_message => message,
:event_type => 'response')
- message.update_attributes(:prominence => 'hidden')
+ message.update(:prominence => 'hidden')
expect(request.last_public_response_at).to be_nil
end
it 'reverts last_public_response_at when the latest response is hidden' do
- time_travel_to(21.days.ago)
+ travel_to(21.days.ago)
request = FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
message1 = FactoryBot.create(:incoming_message, :info_request => request)
@@ -2823,8 +2839,8 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
:incoming_message => message1,
:event_type => 'response')
- back_to_the_present
- time_travel_to(2.days.ago)
+ travel_back
+ travel_to(2.days.ago)
message2 = FactoryBot.create(:incoming_message, :info_request => request)
event2 =
@@ -2832,12 +2848,12 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
:incoming_message => message2,
:event_type => 'response')
- back_to_the_present
+ travel_back
expect(request.last_public_response_at).
to be_within(1.second).of(event2.created_at)
- message2.update_attributes(:prominence => 'hidden')
+ message2.update(:prominence => 'hidden')
expect(request.last_public_response_at).
to be_within(1.second).of(event1.created_at)
@@ -2854,7 +2870,7 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
end
it 'reverts last_public_response_at when the latest response is destroyed' do
- time_travel_to(21.days.ago)
+ travel_to(21.days.ago)
request = FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
message1 = FactoryBot.create(:incoming_message, :info_request => request)
@@ -2863,8 +2879,8 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
:incoming_message => message1,
:event_type => 'response')
- back_to_the_present
- time_travel_to(2.days.ago)
+ travel_back
+ travel_to(2.days.ago)
message2 = FactoryBot.create(:incoming_message, :info_request => request)
event2 =
@@ -2872,7 +2888,7 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
:incoming_message => message2,
:event_type => 'response')
- back_to_the_present
+ travel_back
expect(request.last_public_response_at).
to be_within(1.second).of(event2.created_at)
@@ -2884,7 +2900,7 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
end
it 'sets last_public_response_at when a hidden response is unhidden' do
- time_travel_to(21.days.ago)
+ travel_to(21.days.ago)
request = FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
message = FactoryBot.create(:incoming_message, :info_request => request,
@@ -2893,9 +2909,9 @@ def create_old_unclassified_holding_pen
FactoryBot.create(:info_request_event, :info_request => request,
:incoming_message => message,
:event_type => 'response')
- back_to_the_present
+ travel_back
- message.update_attributes(:prominence => 'normal')
+ message.update(:prominence => 'normal')
expect(request.last_public_response_at).
to be_within(1.second).of(event.created_at)
@@ -3478,7 +3494,7 @@ def apply_filters(filters)
DESC
EOF
expect(apply_filters(:latest_status => 'all')).
- to eq(InfoRequest.all.order(order_sql))
+ to eq(InfoRequest.all.order(Arel.sql(order_sql)))
conditions = <<-EOF.strip_heredoc
id in (
@@ -3811,8 +3827,8 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
# We want to make the info_request in the past, then effectively
# jump forward to a point where it's delayed and we would be calling
# log_overdue_events to mark it as overdue
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
request_summary = info_request.request_summary
expect(request_summary.request_summary_categories).
to match_array([awaiting])
@@ -3834,8 +3850,8 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
# We want to make the info_request in the past, then effectively
# jump forward to a point where it's delayed and we would be calling
# log_overdue_events to mark it as overdue
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
request_summary = info_request.request_summary
expect(request_summary.request_summary_categories).
to match_array([awaiting])
@@ -3937,13 +3953,13 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
end
it 'returns false on publication day' do
- time_travel_to(embargo.publish_at) do
+ travel_to(embargo.publish_at) do
expect(info_request.reload.embargo_expiring?).to be false
end
end
it 'returns false after publication day' do
- time_travel_to(embargo.publish_at + 1.day) do
+ travel_to(embargo.publish_at + 1.day) do
expect(info_request.reload.embargo_expiring?).to be false
end
end
@@ -3991,13 +4007,13 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
end
it 'returns true on publication day' do
- time_travel_to(embargo.publish_at) do
+ travel_to(embargo.publish_at) do
expect(info_request.reload.embargo_pending_expiry?).to be true
end
end
it 'returns true after publication day' do
- time_travel_to(embargo.publish_at + 1.day) do
+ travel_to(embargo.publish_at + 1.day) do
expect(info_request.reload.embargo_pending_expiry?).to be true
end
end
@@ -4166,7 +4182,7 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context 'when there is a value stored in the database' do
it 'returns the date a response is required by' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
expect(info_request.date_response_required_by)
.to eq Time.zone.parse('2015-01-28')
end
@@ -4177,7 +4193,7 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context 'when there is no value stored in the database' do
it 'returns the date a response is required by' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
info_request.send(:write_attribute, :date_response_required_by, nil)
expect(info_request)
.to receive(:calculate_date_response_required_by)
@@ -4195,7 +4211,7 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
it 'returns the date a response is required by' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
expect(info_request.calculate_date_response_required_by)
.to eq Time.zone.parse('2015-01-28')
end
@@ -4209,7 +4225,7 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context 'when there is a value stored in the database' do
it 'returns the date a response is very overdue after' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
expect(info_request.date_very_overdue_after)
.to eq Time.zone.parse('2015-02-25')
end
@@ -4220,7 +4236,7 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context 'when there is no value stored in the database' do
it 'returns the date a response is very overdue after' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
info_request.send(:write_attribute, :date_very_overdue_after, nil)
expect(info_request)
.to receive(:calculate_date_very_overdue_after)
@@ -4238,7 +4254,7 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
it 'returns the date a response is required by' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
expect(info_request.calculate_date_very_overdue_after)
.to eq Time.zone.parse('2015-02-25')
end
@@ -4270,9 +4286,9 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
it 'sets the due dates for the request' do
# initial request sent
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-01')) do
event = info_request.log_event("resent", :param => 'value')
expect(info_request.last_event_forming_initial_request_id)
.to eq event.id
@@ -4324,9 +4340,9 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
before do
# initial request sent
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
# due dates updated based on new event
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-01')) do
@event = FactoryBot.create(:sent_event)
info_request.set_due_dates(@event)
end
@@ -4364,8 +4380,8 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context 'when an InfoRequest is not overdue' do
it 'does not create an event' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-15')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-15')) do
InfoRequest.log_overdue_events
overdue_events = info_request.
info_request_events.reload.
@@ -4380,9 +4396,9 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
it "creates an overdue event at the beginning of the first day
after the request's due date" do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
InfoRequest.log_overdue_events
overdue_events = info_request.
info_request_events.reload.
@@ -4395,9 +4411,9 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context "when the request has use_notifications: false" do
it "does not notify the user of the event" do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
expect { InfoRequest.log_overdue_events }.
not_to change { Notification.count }
end
@@ -4406,11 +4422,11 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context "when the request has use_notifications: true" do
it "notifies the user of the event" do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
use_notifications_request
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
expect { InfoRequest.log_overdue_events }.
to change { Notification.count }.by(1)
end
@@ -4423,17 +4439,17 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
it "creates an overdue event at the beginning of the first day
after the request's due date" do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
InfoRequest.log_overdue_events
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-02-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-02-01')) do
info_request.log_event('resent', {})
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-03-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-03-01')) do
InfoRequest.log_overdue_events
overdue_events = info_request.
info_request_events.reload.
@@ -4464,9 +4480,9 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
it 'should not create an event' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-30')) do
InfoRequest.log_very_overdue_events
very_overdue_events = info_request.
info_request_events.reload.
@@ -4480,9 +4496,9 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
it "creates an overdue event at the beginning of the first day
after the request's date_very_overdue_after" do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
InfoRequest.log_very_overdue_events
very_overdue_events = info_request.
info_request_events.reload.
@@ -4496,9 +4512,9 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context "when the request has use_notifications: false" do
it "does not notify the user of the event" do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
expect { InfoRequest.log_overdue_events }.
not_to change { Notification.count }
end
@@ -4507,11 +4523,11 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
context "when the request has use_notifications: true" do
it "notifies the user of the event" do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
use_notifications_request
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
expect { InfoRequest.log_overdue_events }.
to change { Notification.count }.by(1)
end
@@ -4524,17 +4540,17 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
it "creates a very_overdue event at the beginning of the first day
after the request's date_very_overdue_after" do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) { info_request }
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-02-28')) do
InfoRequest.log_very_overdue_events
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-03-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-03-01')) do
info_request.log_event('resent', {})
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-04-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-04-30')) do
InfoRequest.log_very_overdue_events
very_overdue_events = info_request.
info_request_events.reload.
@@ -4610,7 +4626,7 @@ def email_and_raw_email(opts = {})
end
it 'returns the last "expire_embargo" event' do
- time_travel_to embargo.publish_at + 1.day do
+ travel_to embargo.publish_at + 1.day do
AlaveteliPro::Embargo.expire_publishable
end
last_embargo_set_event = info_request.reload.last_embargo_expire_event
diff --git a/spec/models/mail_server_log_spec.rb b/spec/models/mail_server_log_spec.rb
index e489d003eb..ea6c4adf62 100644
--- a/spec/models/mail_server_log_spec.rb
+++ b/spec/models/mail_server_log_spec.rb
@@ -322,7 +322,7 @@
log = FactoryBot.create(:mail_server_log)
line = log.line += " #{ log.info_request.incoming_email }"
idhash = log.info_request.idhash
- log.update_attributes!(:line => line)
+ log.update!(:line => line)
expect(log.line(:redact => true)).to_not include(idhash)
end
@@ -330,7 +330,7 @@
log = FactoryBot.create(:mail_server_log)
line = log.line += " #{ log.info_request.incoming_email }"
idhash = log.info_request.idhash
- log.update_attributes!(:line => line)
+ log.update!(:line => line)
expect(log.line(:redact => true, :decorate => true).to_s).
to_not include(idhash)
end
diff --git a/spec/models/notification_spec.rb b/spec/models/notification_spec.rb
index 868e907267..2db67ae287 100644
--- a/spec/models/notification_spec.rb
+++ b/spec/models/notification_spec.rb
@@ -167,13 +167,13 @@
context 'and the expiry of the embargo is pending' do
it 'returns false when the publication date has been reached' do
- time_travel_to(embargo_expiring_request.embargo.publish_at) do
+ travel_to(embargo_expiring_request.embargo.publish_at) do
expect(notification.expired).to be false
end
end
it 'returns false when the publication date has passed' do
- time_travel_to(embargo_expiring_request.embargo.publish_at + 1.day) do
+ travel_to(embargo_expiring_request.embargo.publish_at + 1.day) do
expect(notification.expired).to be false
end
end
diff --git a/spec/models/outgoing_message/template/internal_review_spec.rb b/spec/models/outgoing_message/template/internal_review_spec.rb
index 66ec938adc..14da202033 100644
--- a/spec/models/outgoing_message/template/internal_review_spec.rb
+++ b/spec/models/outgoing_message/template/internal_review_spec.rb
@@ -46,7 +46,7 @@
- [ GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE ]
+ [ GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE ]
@@ -96,7 +96,7 @@
- [ GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE ]
+ [ GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE ]
diff --git a/spec/models/outgoing_message_spec.rb b/spec/models/outgoing_message_spec.rb
index ce722a76b2..657d89c962 100644
--- a/spec/models/outgoing_message_spec.rb
+++ b/spec/models/outgoing_message_spec.rb
@@ -799,7 +799,7 @@ class TestError < StandardError; end
- [ GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE ]
+ [ GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE ]
@@ -901,8 +901,8 @@ class TestError < StandardError; end
end
it 'returns false if the user is not the owning user of the info request' do
- user = FactoryBot.build(:user)
- request = FactoryBot.build(:info_request)
+ user = FactoryBot.create(:user)
+ request = FactoryBot.create(:info_request)
message = FactoryBot.build(:initial_request, :info_request => request)
expect(message.is_owning_user?(user)).to eq(false)
end
@@ -926,14 +926,13 @@ class TestError < StandardError; end
message.
info_request_events.
first.
- update_attributes(:params => {
- :smtp_message_id => old_format_smtp_id })
+ update(:params => { :smtp_message_id => old_format_smtp_id })
expect(message.smtp_message_ids).to eq([smtp_id])
end
it 'returns an empty array if the smtp_message_id was not logged' do
message = FactoryBot.create(:initial_request)
- message.info_request_events.first.update_attributes(:params => {})
+ message.info_request_events.first.update(:params => {})
expect(message.smtp_message_ids).to be_empty
end
@@ -1904,7 +1903,7 @@ class TestError < StandardError; end
:what_doing => 'internal_review',
:info_request => info_request
})
- expected_text = "Dear A test public body,\n\nPlease pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews.\n\nI am writing to request an internal review of A test public body's handling of my FOI request 'A test title'.\n\n[ GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE ] \n\nA full history of my FOI request and all correspondence is available on the Internet at this address: http://test.host/request/a_test_title\n\nYours faithfully,"
+ expected_text = "Dear A test public body,\n\nPlease pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews.\n\nI am writing to request an internal review of A test public body's handling of my FOI request 'A test title'.\n\n[ GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE ]\n\nA full history of my FOI request and all correspondence is available on the Internet at this address: http://test.host/request/a_test_title\n\nYours faithfully,"
expect(outgoing_message.body).to eq(expected_text)
end
diff --git a/spec/models/pro_account_spec.rb b/spec/models/pro_account_spec.rb
index 6fc3116a56..a68d63e9ed 100644
--- a/spec/models/pro_account_spec.rb
+++ b/spec/models/pro_account_spec.rb
@@ -19,7 +19,13 @@
around { |example| StripeMock.mock(&example) }
let(:stripe_helper) { StripeMock.create_test_helper }
- let(:plan) { stripe_helper.create_plan(id: 'pro', amount: 1000) }
+ let(:product) { stripe_helper.create_product }
+
+ let(:plan) do
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'pro', product: product.id, amount: 1000
+ )
+ end
let(:customer) do
Stripe::Customer.create(source: stripe_helper.generate_card_token)
diff --git a/spec/models/profile_photo_spec.rb b/spec/models/profile_photo_spec.rb
index fdf28c6d1b..f082d51196 100644
--- a/spec/models/profile_photo_spec.rb
+++ b/spec/models/profile_photo_spec.rb
@@ -41,27 +41,27 @@
data = load_file_fixture("parrot.png")
profile_photo = ProfilePhoto.new(:data => data, :user => @mock_user)
expect(profile_photo.valid?).to eq(true)
- expect(profile_photo.image.format).to eq('PNG')
- expect(profile_photo.image.columns).to eq(96)
- expect(profile_photo.image.rows).to eq(96)
+ expect(profile_photo.image.type).to eq('PNG')
+ expect(profile_photo.image.width).to eq(96)
+ expect(profile_photo.image.height).to eq(96)
end
it 'should accept and convert a JPEG to right format and size' do
data = load_file_fixture("parrot.jpg")
profile_photo = ProfilePhoto.new(:data => data, :user => @mock_user)
expect(profile_photo.valid?).to eq(true)
- expect(profile_photo.image.format).to eq('PNG')
- expect(profile_photo.image.columns).to eq(96)
- expect(profile_photo.image.rows).to eq(96)
+ expect(profile_photo.image.type).to eq('PNG')
+ expect(profile_photo.image.width).to eq(96)
+ expect(profile_photo.image.height).to eq(96)
end
it 'should accept a draft PNG and not resize it' do
data = load_file_fixture("parrot.png")
profile_photo = ProfilePhoto.new(:data => data, :draft => true)
expect(profile_photo.valid?).to eq(true)
- expect(profile_photo.image.format).to eq('PNG')
- expect(profile_photo.image.columns).to eq(198)
- expect(profile_photo.image.rows).to eq(289)
+ expect(profile_photo.image.type).to eq('PNG')
+ expect(profile_photo.image.width).to eq(198)
+ expect(profile_photo.image.height).to eq(289)
end
diff --git a/spec/models/project/export/info_request_spec.rb b/spec/models/project/export/info_request_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..54cb774b0e
--- /dev/null
+++ b/spec/models/project/export/info_request_spec.rb
@@ -0,0 +1,97 @@
+require 'spec_helper'
+require_dependency 'project/export/info_request'
+
+RSpec.describe Project::Export::InfoRequest do
+ include Rails.application.routes.url_helpers
+ include LinkToHelper
+
+ let(:project) { FactoryBot.build(:project) }
+ let(:contributor) { FactoryBot.build(:user) }
+
+ let(:public_body) { FactoryBot.build(:public_body) }
+ let(:info_request) do
+ FactoryBot.build(:info_request, public_body: public_body)
+ end
+
+ let(:instance) { described_class.new(project, info_request) }
+
+ describe '#data' do
+ subject(:data) { instance.data }
+
+ shared_context 'with non-project classification' do
+ before do
+ info_request.described_state = 'successful'
+ end
+ end
+
+ shared_context 'with project classification' do
+ let(:url) do
+ request_url(info_request, host: AlaveteliConfiguration.domain)
+ end
+
+ before do
+ FactoryBot.create(
+ :project_submission,
+ :for_classification,
+ project: project,
+ info_request: info_request,
+ user: contributor
+ )
+ end
+ end
+
+ shared_context 'with project extraction' do
+ before do
+ FactoryBot.create(
+ :project_submission,
+ :for_extraction,
+ project: project,
+ info_request: info_request,
+ user: contributor
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when info request has been classified outside of projects' do
+ include_context 'with non-project classification'
+
+ it 'uses project owner as latest status contributor' do
+ expect(data[:latest_status_contributor]).to eq project.owner.name
+ end
+ end
+
+ context 'when info request has been classified' do
+ include_context 'with project classification'
+
+ it 'shows classification and contributor' do
+ is_expected.to eq(
+ request_url: url,
+ request_title: info_request.title,
+ public_body_name: public_body.name,
+ request_owner: info_request.user.name,
+ latest_status_contributor: contributor.name,
+ status: info_request.described_state,
+ dataset_contributor: nil
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'when info request has been classified and extracted' do
+ include_context 'with project classification'
+ include_context 'with project extraction'
+
+ it 'shows extracted values and contributor' do
+ is_expected.to eq(
+ :request_url => url,
+ :request_title => info_request.title,
+ :public_body_name => public_body.name,
+ :request_owner => info_request.user.name,
+ :latest_status_contributor => contributor.name,
+ :status => info_request.described_state,
+ :dataset_contributor => contributor.name,
+ 'Were there any errors?' => '1'
+ )
+ end
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/project/export_spec.rb b/spec/models/project/export_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..c458d8b18c
--- /dev/null
+++ b/spec/models/project/export_spec.rb
@@ -0,0 +1,57 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Project::Export do
+ let(:project) { instance_double('Project') }
+ let(:instance) { described_class.new(project) }
+
+ describe '#data' do
+ subject { instance.data }
+
+ let(:info_request_a) { instance_double('InfoRequest') }
+ let(:info_request_b) { instance_double('InfoRequest') }
+
+ before do
+ allow(project).to receive_message_chain(:info_requests, :extracted).
+ and_return([info_request_a, info_request_b])
+ end
+
+ it 'individualy exports info requests' do
+ expect(Project::Export::InfoRequest).to receive(:new).
+ with(project, info_request_a).
+ and_return(double(data: { header: 'DATA A' }))
+ expect(Project::Export::InfoRequest).to receive(:new).
+ with(project, info_request_b).
+ and_return(double(data: { header: 'DATA B' }))
+
+ is_expected.to match_array [{ header: 'DATA A' }, { header: 'DATA B' }]
+ end
+ end
+
+ describe '#name' do
+ let(:project) { instance_double('Project', id: 1, title: 'Test Project') }
+ subject { instance.name }
+
+ it 'returns a useful filename' do
+ travel_to Time.utc(2019, 11, 18, 10, 30)
+ is_expected.to(
+ eq 'project-1-test_project-2019-11-18-103000.csv'
+ )
+ travel_back
+ end
+ end
+
+ describe '#to_csv' do
+ subject { instance.to_csv }
+
+ it 'returns CSV string from metrics' do
+ allow(instance).to receive(:data).and_return(
+ [{ foo: 'Foo', bar: 'Bar' }]
+ )
+
+ is_expected.to eq <<~CSV
+ foo,bar
+ Foo,Bar
+ CSV
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/project/membership_spec.rb b/spec/models/project/membership_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..7d19496e8e
--- /dev/null
+++ b/spec/models/project/membership_spec.rb
@@ -0,0 +1,38 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Project::Membership, type: :model, feature: :projects do
+ subject(:project_membership) { FactoryBot.build_stubbed(:project_membership) }
+
+ describe 'associations' do
+ it 'belongs to a project' do
+ expect(project_membership.project).to be_a Project
+ end
+
+ it 'belongs to a user' do
+ expect(project_membership.user).to be_a User
+ end
+
+ it 'belongs to a role' do
+ expect(project_membership.role).to be_a Role
+ end
+ end
+
+ describe 'validations' do
+ it { is_expected.to be_valid }
+
+ it 'requires project' do
+ project_membership.project = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires user' do
+ project_membership.user = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires role' do
+ project_membership.role = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/project/queue/session_backend_spec.rb b/spec/models/project/queue/session_backend_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..7170ece51a
--- /dev/null
+++ b/spec/models/project/queue/session_backend_spec.rb
@@ -0,0 +1,159 @@
+require 'spec_helper'
+
+require_dependency 'project/queue'
+
+RSpec.describe Project::Queue::SessionBackend do
+ let(:primed_session) do
+ {
+ 'projects' => {
+ '1' => {
+ 'foo' => {
+ 'current' => nil,
+ 'skipped' => []
+ }
+ }
+ }
+ }
+ end
+
+ let(:backend) do
+ described_class.new(primed_session, project_id: '1', queue_name: 'foo')
+ end
+
+ describe '.primed' do
+ subject { described_class.primed({}, project, queue_name) }
+ let(:project) { double(to_param: '1') }
+ let(:queue_name) { :foo }
+
+ it do
+ is_expected.to eq(
+ described_class.new(primed_session, project_id: '1', queue_name: 'foo')
+ )
+ end
+ end
+
+ describe '#current' do
+ subject { backend.current }
+
+ context 'when not set' do
+ before { backend.clear_current }
+ it { is_expected.to be_nil }
+ end
+
+ context 'when set' do
+ before { backend.current = 1 }
+ it { is_expected.to eq('1') }
+ end
+
+ context 'when set with an object' do
+ before { backend.current = double(to_param: '1') }
+ it { is_expected.to eq('1') }
+ end
+ end
+
+ describe '#current=' do
+ subject { backend.current = 1 }
+ it { is_expected.to eq(1) }
+ end
+
+ describe '#clear_current' do
+ subject { backend.clear_current }
+
+ it { is_expected.to be_nil }
+
+ it 'clears current' do
+ expect(backend.current).to be_nil
+ end
+ end
+
+ describe '#skip' do
+ subject { backend.skip(1) }
+
+ context 'when skipped was empty' do
+ it { is_expected.to eq(%w(1)) }
+ end
+
+ context 'when skipped had items' do
+ before { backend.skip(2) }
+ it { is_expected.to eq(%w(2 1)) }
+ end
+ end
+
+ describe '#skipped' do
+ subject { backend.skipped }
+
+ context 'when not set' do
+ before { backend.clear_skipped }
+ it { is_expected.to be_empty }
+ end
+
+ context 'when set' do
+ before { backend.skip(1) }
+ it { is_expected.to eq(%w(1)) }
+ end
+ end
+
+ describe '#clear_skipped' do
+ subject { backend.clear_skipped }
+
+ it { is_expected.to be_empty }
+
+ it 'clears skipped' do
+ expect(backend.skipped).to be_empty
+ end
+ end
+
+ describe '#reset' do
+ subject { backend.reset }
+
+ before do
+ backend.current = 1
+ backend.skip(2)
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(true) }
+
+ it 'clears current' do
+ subject
+ expect(backend.current).to be_nil
+ end
+
+ it 'clears skipped' do
+ subject
+ expect(backend.skipped).to be_empty
+ end
+ end
+
+ describe '#==' do
+ subject { backend == other }
+
+ context 'when they are the same' do
+ let(:other) { backend.dup }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'when the session differs' do
+ let(:other) do
+ described_class.new({}, project_id: '1', queue_name: 'foo')
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+
+ context 'when the project_id differs' do
+ let(:other) do
+ described_class.new(primed_session, project_id: '2', queue_name: 'foo')
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+
+ context 'when the queue_name differs' do
+ let(:other) do
+ described_class.new(primed_session, project_id: '1', queue_name: 'bar')
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/project/queue_spec.rb b/spec/models/project/queue_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..6764721933
--- /dev/null
+++ b/spec/models/project/queue_spec.rb
@@ -0,0 +1,181 @@
+require 'spec_helper'
+
+require_dependency 'project/queue/session_backend'
+
+RSpec.describe Project::Queue do
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project,
+ contributors_count: 2,
+ classifiable_requests_count: 2,
+ extractable_requests_count: 2)
+
+ # HACK: extractable_requests_count uses attributes_for. The factory it
+ # relies on uses an after_create callback to call set_described_state to
+ # create an event and update the state, meaning our
+ # extractable_requests_count doesn't actually work.
+ project.info_requests.last(2).each do |info_request|
+ info_request.update(described_state: 'successful')
+ end
+
+ project
+ end
+
+ let(:current_user) { project.contributors.last }
+
+ let(:info_requests) { project.info_requests }
+
+ let(:backend) { Project::Queue::SessionBackend.primed({}, project, :test) }
+
+ let(:queue) { Project::Queue.new(info_requests, backend) }
+
+ shared_context 'with a current request' do
+ before { backend.current = current_request.to_param }
+ end
+
+ describe '.classifiable' do
+ subject { described_class.classifiable(project, {}) }
+
+ it 'sets up a classifiable queue for a project' do
+ backend =
+ Project::Queue::SessionBackend.primed({}, project, :classifiable)
+ queue = described_class.new(project.info_requests.classifiable, backend)
+
+ expect(subject).to eq(queue)
+ end
+ end
+
+ describe '.extractable' do
+ subject { described_class.extractable(project, {}) }
+
+ it 'sets up a extractable queue for a project' do
+ backend =
+ Project::Queue::SessionBackend.primed({}, project, :extractable)
+ queue = described_class.new(project.info_requests.extractable, backend)
+
+ expect(subject).to eq(queue)
+ end
+ end
+
+ describe '#next' do
+ subject { queue.next }
+
+ context 'without a current request' do
+ it { is_expected.to be_a(InfoRequest) }
+ it { is_expected.to eq(queue.next) }
+ end
+
+ context 'with a current request' do
+ include_context 'with a current request'
+ let(:current_request) { info_requests.last }
+ it { is_expected.to eq(current_request) }
+ end
+
+ context 'with a current request that is no longer in the queue' do
+ include_context 'with a current request'
+ let(:current_request) { info_requests.last }
+ before { current_request.destroy }
+
+ it { is_expected.to be_a(InfoRequest) }
+ it { is_expected.not_to eq(current_request) }
+ end
+
+ context 'when the request gets skipped' do
+ let(:skipped_request) { queue.next }
+ before { queue.skip(skipped_request) }
+ it { is_expected.to be_a(InfoRequest) }
+ it { is_expected.not_to eq(skipped_request) }
+ end
+
+ context 'when the remembered request gets skipped' do
+ include_context 'with a current request'
+ let(:current_request) { info_requests.last }
+ before { queue.skip(current_request) }
+ it { is_expected.to be_a(InfoRequest) }
+ it { is_expected.not_to eq(current_request) }
+ end
+
+ context 'when all requests get skipped' do
+ before { info_requests.each { |info_request| queue.skip(info_request) } }
+ it { is_expected.to be_nil }
+ end
+
+ context 'after clearing skipped requests' do
+ before do
+ info_requests.each { |info_request| queue.skip(info_request) }
+ queue.reset
+ end
+
+ it { is_expected.to be_a(InfoRequest) }
+ end
+
+ context 'when there are no requests left in the queue' do
+ before { info_requests.destroy_all }
+ it { is_expected.to be_nil }
+ end
+ end
+
+ describe '#skip' do
+ subject { queue.skip(info_request) }
+
+ context 'when the skipped list is empty' do
+ let(:info_request) { double(to_param: '1') }
+ it { is_expected.to match_array(%w(1)) }
+ end
+
+ context 'when adding to the skipped list' do
+ let(:info_request) { double(to_param: '1') }
+ before { queue.skip(double(to_param: '2')) }
+ it { is_expected.to match_array(%w(2 1)) }
+ end
+ end
+
+ describe '#reset' do
+ subject { queue.reset }
+
+ let(:backend) do
+ double(reset: true)
+ end
+
+ before do
+ expect(backend).to receive(:reset)
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ describe '#include?' do
+ subject { queue.include?(info_request) }
+
+ context 'when the request is in the queue' do
+ let(:info_request) { info_requests.first }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'when the request is not in the queue' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+ end
+
+ describe '#==' do
+ subject { queue == other_queue }
+
+ context 'when the queue is the same' do
+ let(:other_queue) { described_class.new(info_requests, backend) }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'with different info_requests' do
+ let(:other_queue) { described_class.new(double.as_null_object, backend) }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+
+ context 'with a different backend' do
+ let(:other_queue) do
+ described_class.new(info_requests, double.as_null_object)
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/project/resource_spec.rb b/spec/models/project/resource_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..79cbf34f78
--- /dev/null
+++ b/spec/models/project/resource_spec.rb
@@ -0,0 +1,45 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Project::Resource, type: :model, feature: :projects do
+ subject(:project_resource) { FactoryBot.build_stubbed(:project_resource) }
+
+ describe 'associations' do
+ it 'belongs to a project' do
+ expect(project_resource.project).to be_a Project
+ end
+
+ context 'when for an info request' do
+ let(:project_resource) do
+ FactoryBot.build_stubbed(:project_resource, :for_info_request)
+ end
+
+ it 'belongs to an info request via polymorphic resource' do
+ expect(project_resource.resource).to be_a InfoRequest
+ end
+ end
+
+ context 'when for an info request batch' do
+ let(:project_resource) do
+ FactoryBot.build_stubbed(:project_resource, :for_info_request_batch)
+ end
+
+ it 'belongs to an info request batch via polymorphic resource' do
+ expect(project_resource.resource).to be_a InfoRequestBatch
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'validations' do
+ it { is_expected.to be_valid }
+
+ it 'requires project' do
+ project_resource.project = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires resource' do
+ project_resource.resource = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/project/submission_spec.rb b/spec/models/project/submission_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..a5ca720c39
--- /dev/null
+++ b/spec/models/project/submission_spec.rb
@@ -0,0 +1,90 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Project::Submission, type: :model do
+ subject(:submission) { FactoryBot.build(:project_submission) }
+
+ describe 'associations' do
+ it 'belongs to a project' do
+ expect(submission.project).to be_a Project
+ end
+
+ it 'belongs to an user' do
+ expect(submission.user).to be_an User
+ end
+
+ it 'belongs to an info request' do
+ expect(submission.info_request).to be_an InfoRequest
+ end
+
+ context 'when classification submission' do
+ let(:submission) do
+ FactoryBot.build(:project_submission, :for_classification)
+ end
+
+ it 'belongs to a info request event via polymorphic resource' do
+ expect(submission.resource).to be_a InfoRequestEvent
+ end
+ end
+
+ context 'when dataset value set submission' do
+ let(:submission) do
+ FactoryBot.build(:project_submission, :for_extraction)
+ end
+
+ it 'belongs to a dataset value set via polymorphic resource' do
+ expect(submission.resource).to be_a Dataset::ValueSet
+ end
+ end
+ end
+
+ describe 'scopes' do
+ let!(:classification) do
+ FactoryBot.create(:project_submission, :for_classification)
+ end
+
+ let!(:extraction) do
+ FactoryBot.create(:project_submission, :for_extraction)
+ end
+
+ it 'can scope to classification submissions' do
+ expect(described_class.classification).to match_array([classification])
+ end
+
+ it 'can scope to extraction submissions' do
+ expect(described_class.extraction).to match_array([extraction])
+ end
+ end
+
+ describe 'validations' do
+ it { is_expected.to be_valid }
+
+ it 'requires project' do
+ submission.project = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires user' do
+ submission.user = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires info request' do
+ submission.info_request = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires resource' do
+ submission.resource = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires resource to be a Classification or Dataset::ValueSet' do
+ submission.resource = FactoryBot.build(:user)
+ is_expected.not_to be_valid
+ submission.resource = FactoryBot.build(:status_update_event)
+ is_expected.to be_valid
+ submission.resource = FactoryBot.build(:dataset_value_set)
+ is_expected.to be_valid
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/project_spec.rb b/spec/models/project_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..99c78e2af7
--- /dev/null
+++ b/spec/models/project_spec.rb
@@ -0,0 +1,370 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe Project, type: :model, feature: :projects do
+ subject(:project) { FactoryBot.build_stubbed(:project) }
+
+ shared_context 'project with resources' do
+ let(:project) do
+ FactoryBot.create(:project, requests: [request], batches: [batch])
+ end
+
+ let(:request) { FactoryBot.build(:info_request) }
+ let(:batch) { FactoryBot.build(:info_request_batch, :sent) }
+ end
+
+ shared_context 'non-project resources' do
+ let!(:other_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+ let!(:other_batch) { FactoryBot.create(:info_request_batch, :sent) }
+ end
+
+ shared_context 'project with submitted requests' do
+ let(:project) do
+ FactoryBot.create(
+ :project, requests: [
+ unclassified_request, classified_request, extracted_request
+ ]
+ )
+ end
+
+ let(:unclassified_request) { FactoryBot.build(:info_request) }
+ let(:classified_request) do
+ FactoryBot.build(
+ :info_request,
+ awaiting_description: false,
+ described_state: 'successful'
+ )
+ end
+ let(:extracted_request) { FactoryBot.build(:info_request) }
+
+ before do
+ FactoryBot.create(
+ :project_submission, :for_classification,
+ project: project, info_request: classified_request
+ )
+ FactoryBot.create(
+ :project_submission, :for_extraction,
+ project: project, info_request: extracted_request
+ )
+ end
+ end
+
+ describe 'associations' do
+ subject(:project) do
+ FactoryBot.create(
+ :project,
+ :with_key_set,
+ owner: owner,
+ contributors_count: 2, requests_count: 2, batches_count: 2
+ )
+ end
+
+ let(:owner) { FactoryBot.build(:pro_user) }
+
+ it 'has many members' do
+ expect(project.members).to all be_a(User)
+ expect(project.members).to include(owner)
+ expect(project.members.count).to eq 3
+ end
+
+ it 'has one owner' do
+ expect(project.owner).to be_a User
+ expect(project.owner).to eq owner
+ end
+
+ it 'has many contributors' do
+ expect(project.contributors).to all be_a(User)
+ expect(project.contributors).not_to include owner
+ expect(project.contributors.count).to eq 2
+ end
+
+ it 'has many resources' do
+ expect(project.resources).to all be_a(Project::Resource)
+ expect(project.resources.count).to eq 4
+ end
+
+ it 'has many requests' do
+ expect(project.requests).to all be_a(InfoRequest)
+ expect(project.requests.count).to eq 2
+ end
+
+ it 'has many batches' do
+ expect(project.batches).to all be_a(InfoRequestBatch)
+ expect(project.batches.count).to eq 2
+ end
+
+ context 'has many info_requests' do
+ include_context 'project with resources'
+ include_context 'non-project resources'
+
+ subject { project.info_requests }
+
+ it 'returns array of InfoRequest' do
+ is_expected.to all be_an(InfoRequest)
+ end
+
+ it 'includes requests' do
+ is_expected.to include request
+ end
+
+ it 'excludes non-project requests' do
+ is_expected.not_to include other_request
+ end
+
+ it 'includes batch requests' do
+ is_expected.to include(*batch.info_requests)
+ end
+
+ it 'excludes non-project batch requests' do
+ is_expected.not_to include(*other_batch.info_requests)
+ end
+ end
+
+ it 'has one key set' do
+ expect(project.key_set).to be_a(Dataset::KeySet)
+ end
+ end
+
+ describe 'validations' do
+ it { is_expected.to be_valid }
+
+ it 'requires title' do
+ project.title = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+
+ it 'requires owner' do
+ project.owner = nil
+ is_expected.not_to be_valid
+ end
+ end
+
+ describe '#info_request?' do
+ include_context 'project with resources'
+ include_context 'non-project resources'
+
+ subject { project.info_request?(resource) }
+
+ context 'given an project info request' do
+ let(:resource) { request }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'given an project batch info request' do
+ let(:resource) { batch.info_requests.first }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'given an non-project info request' do
+ let(:resource) { other_request }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+
+ context 'given an non-project batch info request' do
+ let(:resource) { other_batch.info_requests.first }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+ end
+
+ describe '#owner?' do
+ subject { project.owner?(user) }
+
+ let(:owner) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:non_member) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project, owner: owner)
+ project.contributors << contributor
+ project
+ end
+
+ context 'given an owner' do
+ let(:user) { owner }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'given a contributor' do
+ let(:user) { contributor }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+
+ context 'given a non-member' do
+ let(:user) { non_member }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+ end
+
+ describe '#member?' do
+ subject { project.member?(user) }
+
+ let(:owner) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:non_member) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project, owner: owner)
+ project.contributors << contributor
+ project
+ end
+
+ context 'given an owner' do
+ let(:user) { owner }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'given a contributor' do
+ let(:user) { contributor }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'given a non-member' do
+ let(:user) { non_member }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+ end
+
+ describe '#contributor?' do
+ subject { project.contributor?(user) }
+
+ let(:owner) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:contributor) { FactoryBot.create(:user) }
+ let(:non_member) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project, owner: owner)
+ project.contributors << contributor
+ project
+ end
+
+ context 'given an owner' do
+ let(:user) { owner }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+
+ context 'given a contributor' do
+ let(:user) { contributor }
+ it { is_expected.to eq(true) }
+ end
+
+ context 'given a non-member' do
+ let(:user) { non_member }
+ it { is_expected.to eq(false) }
+ end
+ end
+
+ describe '#info_requests.classifiable' do
+ subject { project.info_requests.classifiable }
+
+ let(:classifiable_request) { FactoryBot.create(:awaiting_description) }
+ let(:non_classifiable_request) { FactoryBot.create(:successful_request) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project)
+ project.requests << [classifiable_request, non_classifiable_request]
+ project
+ end
+
+ it { is_expected.to match_array([classifiable_request]) }
+ end
+
+ describe '#info_requests.classified' do
+ subject { project.info_requests.classified }
+
+ let(:classifiable_request) { FactoryBot.create(:awaiting_description) }
+ let(:classified_request) { FactoryBot.create(:successful_request) }
+
+ let(:project) do
+ project = FactoryBot.create(:project)
+ project.requests << [classifiable_request, classified_request]
+ project
+ end
+
+ it { is_expected.to match_array([classified_request]) }
+ end
+
+ describe '#classification_progress' do
+ subject { project.classification_progress }
+
+ before do
+ allow(project).to receive(:info_requests).and_return(
+ double(count: 3, classified: double(count: 2))
+ )
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(66) }
+
+ context 'when there are no requests' do
+ before do
+ allow(project).to receive(:info_requests).and_return(double(count: 0))
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(0) }
+ end
+ end
+
+ describe '#info_requests.extractable' do
+ include_context 'project with submitted requests'
+
+ subject { project.info_requests.extractable }
+
+ it 'returns array of InfoRequest' do
+ is_expected.to all be_an(InfoRequest)
+ end
+
+ it 'excludes unclassified_request requests' do
+ is_expected.not_to include unclassified_request
+ end
+
+ it 'includes extractable requests' do
+ is_expected.to include classified_request
+ end
+
+ it 'excludes extracted requests' do
+ is_expected.not_to include extracted_request
+ end
+ end
+
+ describe '#info_requests.extracted' do
+ include_context 'project with submitted requests'
+
+ subject { project.info_requests.extracted }
+
+ it 'returns array of InfoRequest' do
+ is_expected.to all be_an(InfoRequest)
+ end
+
+ it 'excludes unclassified_request requests' do
+ is_expected.not_to include unclassified_request
+ end
+
+ it 'excludes classified requests' do
+ is_expected.not_to include classified_request
+ end
+
+ it 'includes extracted requests' do
+ is_expected.to include extracted_request
+ end
+ end
+
+ describe '#extraction_progress' do
+ subject { project.extraction_progress }
+
+ before do
+ allow(project).to receive(:info_requests).and_return(
+ double(extractable: double(count: 1), extracted: double(count: 2))
+ )
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(66) }
+
+ context 'when there are no extractable or extracted requests' do
+ before do
+ allow(project).to receive(:info_requests).and_return(
+ double(extractable: double(count: 0), extracted: double(count: 0))
+ )
+ end
+
+ it { is_expected.to eq(0) }
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/models/public_body_spec.rb b/spec/models/public_body_spec.rb
index ba2ba34425..7ddb39f989 100644
--- a/spec/models/public_body_spec.rb
+++ b/spec/models/public_body_spec.rb
@@ -31,7 +31,7 @@
it 'create without translated name' do
body = FactoryBot.build(:public_body)
- expect(body.update_attributes('name' => nil)).to eq(false)
+ expect(body.update('name' => nil)).to eq(false)
expect(body).not_to be_valid
end
@@ -39,14 +39,14 @@
body = FactoryBot.build(:public_body)
AlaveteliLocalization.with_locale(:es) { body.name = 'hola' }
- expect(body.update_attributes('name' => nil)).to eq(false)
+ expect(body.update('name' => nil)).to eq(false)
expect(body).not_to be_valid
end
it 'update without translated name' do
body = FactoryBot.create(:public_body)
body.reload
- expect(body.update_attributes('name' => nil)).to eq(false)
+ expect(body.update('name' => nil)).to eq(false)
expect(body).not_to be_valid
end
@@ -55,13 +55,13 @@
AlaveteliLocalization.with_locale(:es) { body.name = 'hola'; body.save }
body.reload
- expect(body.update_attributes('name' => nil)).to eq(false)
+ expect(body.update('name' => nil)).to eq(false)
expect(body).not_to be_valid
end
it 'blank string create without translated name' do
body = FactoryBot.build(:public_body)
- expect(body.update_attributes('name' => '')).to eq(false)
+ expect(body.update('name' => '')).to eq(false)
expect(body).not_to be_valid
end
@@ -69,14 +69,14 @@
body = FactoryBot.build(:public_body)
AlaveteliLocalization.with_locale(:es) { body.name = 'hola' }
- expect(body.update_attributes('name' => '')).to eq(false)
+ expect(body.update('name' => '')).to eq(false)
expect(body).not_to be_valid
end
it 'blank string update without translated name' do
body = FactoryBot.create(:public_body)
body.reload
- expect(body.update_attributes('name' => '')).to eq(false)
+ expect(body.update('name' => '')).to eq(false)
expect(body).not_to be_valid
end
@@ -85,7 +85,7 @@
AlaveteliLocalization.with_locale(:es) { body.name = 'hola'; body.save }
body.reload
- expect(body.update_attributes('name' => '')).to eq(false)
+ expect(body.update('name' => '')).to eq(false)
expect(body).not_to be_valid
end
end
@@ -1100,7 +1100,7 @@ def set_default_attributes(public_body)
it 'should create a url_name for a translation' do
existing = FactoryBot.create(:public_body, :first_letter => 'T', :short_name => 'Test body')
AlaveteliLocalization.with_locale(:es) do
- existing.update_attributes :short_name => 'Prueba', :name => 'Prueba body'
+ existing.update :short_name => 'Prueba', :name => 'Prueba body'
expect(existing.url_name).to eq('prueba')
end
end
diff --git a/spec/models/raw_email_spec.rb b/spec/models/raw_email_spec.rb
index 5e2c04bef4..8c5928d15e 100644
--- a/spec/models/raw_email_spec.rb
+++ b/spec/models/raw_email_spec.rb
@@ -215,7 +215,7 @@ def test_real(fixture_file, expected)
it 'should delete the directory' do
raw_email.destroy_file_representation!
- expect(File.exists?(raw_email.filepath)).to eq(false)
+ expect(File.exist?(raw_email.filepath)).to eq(false)
end
it 'should only delete the directory if it exists' do
diff --git a/spec/models/role_spec.rb b/spec/models/role_spec.rb
index 6a8c90181f..2898deeaec 100644
--- a/spec/models/role_spec.rb
+++ b/spec/models/role_spec.rb
@@ -45,6 +45,26 @@
end
+ describe '.grantable_roles' do
+
+ context 'when alaveteli_pro feature is disabled' do
+
+ it 'returns an array [:admin]' do
+ expect(Role.grantable_roles).to match_array %i[admin]
+ end
+
+ end
+
+ context 'when alaveteli_pro feature is enabled', feature: :alaveteli_pro do
+
+ it 'returns an array [:admin, :pro, :pro_admin]' do
+ expect(Role.grantable_roles).to match_array %i[pro admin pro_admin]
+ end
+
+ end
+
+ end
+
describe '.grants_and_revokes' do
it 'returns an array [:admin] when passed :admin' do
diff --git a/spec/models/spam_address_spec.rb b/spec/models/spam_address_spec.rb
index e1c44c7999..dbab35fb9f 100644
--- a/spec/models/spam_address_spec.rb
+++ b/spec/models/spam_address_spec.rb
@@ -12,6 +12,7 @@
require 'spec_helper'
describe SpamAddress do
+ it { is_expected.to strip_attribute(:email) }
describe '.new' do
@@ -37,14 +38,22 @@
expect(SpamAddress.spam?(@spam_address.email)).to be true
end
- it 'is not a spam address if the adress is not stored' do
+ it 'is case insensitive' do
+ expect(SpamAddress.spam?(@spam_address.email.swapcase)).to be true
+ end
+
+ it 'is not a spam address if the address is not stored' do
expect(SpamAddress.spam?('genuine-email@example.com')).to be false
end
+ it 'is not a spam address if the address is empty' do
+ expect(SpamAddress.spam?(nil)).to be false
+ end
+
describe 'when accepting an array of emails' do
it 'is spam if any of the emails are stored' do
- emails = ['genuine-email@example.com', @spam_address.email]
+ emails = ['genuine-email@example.com', @spam_address.email.swapcase]
expect(SpamAddress.spam?(emails)).to be true
end
@@ -57,4 +66,16 @@
end
+ describe '#save' do
+ subject { spam_address.save }
+
+ context 'with a mixed-case email' do
+ let(:spam_address) { described_class.new(email: 'FoO@eXaMpLe.OrG') }
+
+ it 'downcases the email' do
+ subject
+ expect(spam_address.email).to eq('foo@example.org')
+ end
+ end
+ end
end
diff --git a/spec/models/statistics_spec.rb b/spec/models/statistics_spec.rb
index 6ffca9443a..6f9bcf5310 100644
--- a/spec/models/statistics_spec.rb
+++ b/spec/models/statistics_spec.rb
@@ -129,7 +129,7 @@
date_from = Date.new(2015, 12, 28)
fake_current_date = Date.new(2016, 1, 31)
- time_travel_to(fake_current_date) do
+ travel_to(fake_current_date) do
expect(Statistics.by_week_to_today_with_noughts(data, date_from)).to eql(
[
["2015-12-28", 0],
diff --git a/spec/models/user/transaction_calculator_spec.rb b/spec/models/user/transaction_calculator_spec.rb
index b1fd3fac59..9ee8bcfae7 100644
--- a/spec/models/user/transaction_calculator_spec.rb
+++ b/spec/models/user/transaction_calculator_spec.rb
@@ -58,12 +58,12 @@
context 'with a Range argument' do
it 'sums the total transactions made by the user during the range' do
- time_travel_to(1.year.ago) do
+ travel_to(1.year.ago) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(3.days.ago) do
+ travel_to(3.days.ago) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
@@ -78,15 +78,15 @@
context 'with a Symbol argument' do
it ':last_7_days sums the total transactions made by the user in the last 7 days' do
- time_travel_to(8.days.ago) do
+ travel_to(8.days.ago) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(7.days.ago) do
+ travel_to(7.days.ago) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(6.days.ago) do
+ travel_to(6.days.ago) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
@@ -94,15 +94,15 @@
end
it ':last_30_days sums the total transactions made by the user in the last 30 days' do
- time_travel_to(31.days.ago) do
+ travel_to(31.days.ago) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(30.days.ago) do
+ travel_to(30.days.ago) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(29.days.ago) do
+ travel_to(29.days.ago) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
@@ -110,23 +110,23 @@
end
it ':last_quarter sums the total transactions made by the user in the last quarter' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2014-12-31')) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-01-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-01-01')) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-03-31')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-03-31')) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-04-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-04-01')) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2015-04-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2015-04-01')) do
expect(subject.total(:last_quarter)).to eq(2)
end
end
@@ -147,19 +147,19 @@
describe '#total_per_month' do
it 'returns a hash containing the total transactions grouped by month' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-05')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-05')) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-05')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-05')) do
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-05') + 1.hour) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-05') + 1.hour) do
FactoryBot.create(:info_request, :user => user)
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-03-06')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-03-06')) do
FactoryBot.create(:comment, :user => user)
end
@@ -172,21 +172,21 @@
describe '#average_per_month' do
it 'returns the average transactions per month' do
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01'))
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-01-01'))
user = FactoryBot.create(:user)
- back_to_the_present
+ travel_back
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-02-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-02-01')) do
3.times { FactoryBot.create(:comment, :user => user) }
end
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-04-01')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-04-01')) do
3.times { FactoryBot.create(:comment, :user => user) }
end
subject = described_class.new(user)
- time_travel_to(Time.zone.parse('2016-04-30')) do
+ travel_to(Time.zone.parse('2016-04-30')) do
expect(subject.average_per_month).to eq(1.5)
end
end
diff --git a/spec/models/user_spec.rb b/spec/models/user_spec.rb
index 537e90f8c3..41bdaadfde 100644
--- a/spec/models/user_spec.rb
+++ b/spec/models/user_spec.rb
@@ -62,13 +62,13 @@
it 'does not change the URL name' do
user = FactoryBot.create(:user, :name => 'nasty user 123')
- user.update_attributes(:ban_text => 'You are banned')
+ user.update(:ban_text => 'You are banned')
expect(user.url_name).to eq('nasty_user_123')
end
it 'does not change the stored name' do
user = FactoryBot.create(:user, :name => 'nasty user 123')
- user.update_attributes(:ban_text => 'You are banned')
+ user.update(:ban_text => 'You are banned')
expect(user.read_attribute(:name)).to eq('nasty user 123')
end
@@ -670,7 +670,7 @@ def create_user(options = {})
user2 = FactoryBot.create(:user)
user3 = FactoryBot.create(:user)
- time_travel_to(6.months.ago) do
+ travel_to(6.months.ago) do
5.times { FactoryBot.create(:info_request, user: user1) }
2.times { FactoryBot.create(:info_request, user: user2) }
FactoryBot.create(:info_request, user: user3)
@@ -1005,7 +1005,7 @@ def create_user(options = {})
it 'regenerates the otp_secret_key' do
user = User.new(:otp_secret_key => '123')
user.enable_otp
- expect(user.otp_secret_key.length).to eq(16)
+ expect(user.otp_secret_key.length).to eq(32)
end
it 'sets otp_enabled to true' do
@@ -1096,13 +1096,13 @@ def create_user(options = {})
describe '#otp_secret_key' do
it 'can be set on initialization' do
- key = ROTP::Base32.random_base32
+ key = User.otp_random_secret
user = User.new(:otp_secret_key => key)
expect(user.otp_secret_key).to eq(key)
end
it 'can be set after initialization' do
- key = ROTP::Base32.random_base32
+ key = User.otp_random_secret
user = User.new
user.otp_secret_key = key
expect(user.otp_secret_key).to eq(key)
@@ -1621,7 +1621,7 @@ def create_user(options = {})
let(:expected_time) { Time.zone.now.change(hour: 7, min: 56) }
it "returns today's date with the daily summary time set" do
- time_travel_to(expected_time - 1.minute) do
+ travel_to(expected_time - 1.minute) do
expect(user.next_daily_summary_time).
to be_within(1.second).of(expected_time)
end
@@ -1632,7 +1632,7 @@ def create_user(options = {})
let(:expected_time) { Time.zone.now.change(hour: 7, min: 56) + 1.day }
it "returns tomorrow's date with the daily summary time set" do
- time_travel_to(Time.zone.now.change(hour: 7, min: 57)) do
+ travel_to(Time.zone.now.change(hour: 7, min: 57)) do
expect(user.next_daily_summary_time).
to be_within(1.second).of(expected_time)
end
@@ -1785,4 +1785,32 @@ def create_user(options = {})
end
+ describe '#show_profile_photo?' do
+ subject { user.show_profile_photo? }
+
+ context 'with a profile_photo' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user) }
+
+ before do
+ user.create_profile_photo!(data: load_file_fixture('parrot.png'))
+ end
+
+ it { is_expected.to be_truthy }
+ end
+
+ context 'with a profile photo and banned' do
+ let(:user) { FactoryBot.create(:user, :banned) }
+
+ before do
+ user.create_profile_photo!(data: load_file_fixture('parrot.png'))
+ end
+
+ it { is_expected.to be_falsey }
+ end
+
+ context 'without a profile_photo' do
+ let(:user) { FactoryBot.build(:user) }
+ it { is_expected.to be_falsey }
+ end
+ end
end
diff --git a/spec/services/alaveteli_pro/access_spec.rb b/spec/services/alaveteli_pro/access_spec.rb
index b9f76dfcf2..f6cecd95a7 100644
--- a/spec/services/alaveteli_pro/access_spec.rb
+++ b/spec/services/alaveteli_pro/access_spec.rb
@@ -52,12 +52,6 @@ def feature_enabled?(feature, user)
}.to(true)
end
- it 'enables batch for the user' do
- expect { instance.grant }.to change {
- feature_enabled?(:pro_batch_access, user)
- }.to(true)
- end
-
context 'when pop polling is enabled' do
before do
diff --git a/spec/services/info_request_batch_metrics_spec.rb b/spec/services/info_request_batch_metrics_spec.rb
index ba62886555..c7ce97b664 100644
--- a/spec/services/info_request_batch_metrics_spec.rb
+++ b/spec/services/info_request_batch_metrics_spec.rb
@@ -46,11 +46,11 @@
subject(:name) { described_class.new(batch).name }
it 'returns a useful filename' do
- time_travel_to Time.utc(2019, 11, 18, 10, 30)
+ travel_to Time.utc(2019, 11, 18, 10, 30)
is_expected.to(
- eq 'batch-1-batch_request-dashboard-2019-11-18T10:30:00Z.csv'
+ eq 'batch-1-batch_request-dashboard-2019-11-18-103000.csv'
)
- back_to_the_present
+ travel_back
end
end
diff --git a/spec/services/info_request_batch_zip_spec.rb b/spec/services/info_request_batch_zip_spec.rb
new file mode 100644
index 0000000000..f7cb7783e6
--- /dev/null
+++ b/spec/services/info_request_batch_zip_spec.rb
@@ -0,0 +1,148 @@
+require 'spec_helper'
+
+RSpec.describe InfoRequestBatchZip do
+ ZippableFile = described_class::ZippableFile
+
+ let(:batch) do
+ FactoryBot.create(:info_request_batch, info_requests: [request])
+ end
+ let(:ability) { Object.new.extend(CanCan::Ability) }
+ let(:request) { FactoryBot.build(:info_request) }
+
+ let(:instance) { described_class.new(batch, ability: ability) }
+
+ describe 'initialisation' do
+ it 'stores info_request_batch' do
+ expect(instance.info_request_batch).to eq batch
+ end
+
+ it 'stores ability' do
+ expect(instance.ability).to eq ability
+ end
+ end
+
+ describe '#files' do
+ subject(:files) { instance.files }
+ let(:paths) { files.map(&:path) }
+
+ let(:base_path) do
+ [request.public_body.name, request.url_title].join(' - ')
+ end
+
+ before do
+ # stub metrics service
+ allow(InfoRequestBatchMetrics).to receive(:new).with(batch).
+ and_return(double(:metrics, name: 'NAME', to_csv: 'CSV_DATA'))
+ end
+
+ around do |example|
+ travel_to Time.utc(2019, 11, 18, 10, 30)
+ example.call
+ travel_back
+ end
+
+ it 'generates list of zippable files' do
+ is_expected.to all(be_a ZippableFile)
+ end
+
+ it 'includes batch metrics at the root' do
+ is_expected.to include(ZippableFile.new('NAME', 'CSV_DATA'))
+ end
+
+ context 'when batch info request has been sent' do
+ let(:event) { FactoryBot.create(:sent_event, info_request: request) }
+ let(:message) { event.outgoing_message }
+
+ context 'can read message' do
+ before { ability.can :read, message }
+
+ it 'includes outgoing message' do
+ expect(paths).to include(
+ "#{base_path}/2019-11-04-103000/outgoing_#{message.id}.txt"
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'cannot read message' do
+ before { ability.cannot :read, message }
+
+ it 'does not include outgoing message' do
+ expect(paths).not_to include(
+ "#{base_path}/2019-11-04-103000/outgoing_#{message.id}.txt"
+ )
+ end
+ end
+ end
+
+ context 'when batch info request has responses' do
+ let(:event) { FactoryBot.create(:response_event, info_request: request) }
+ let(:message) { event.incoming_message }
+
+ context 'can read message' do
+ before { ability.can :read, message }
+
+ it 'includes incoming message' do
+ expect(paths).to include(
+ "#{base_path}/2019-11-11-103000/incoming_#{message.id}.txt"
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'cannot read message' do
+ before { ability.cannot :read, message }
+
+ it 'does not include incoming message' do
+ expect(paths).not_to include(
+ "#{base_path}/2019-11-11-103000/incoming_#{message.id}.txt"
+ )
+ end
+ end
+ end
+
+ context 'when batch info request has attachments' do
+ let(:event) do
+ FactoryBot.create(
+ :response_event, :with_attachments, info_request: request
+ )
+ end
+
+ let(:message) { event.incoming_message }
+ let(:attachment) { message.get_attachments_for_display.first }
+
+ context 'can read message' do
+ before { ability.can :read, message }
+
+ it 'includes attachments' do
+ expect(paths).to include(
+ "#{base_path}/2019-11-11-103000/attachments-#{message.id}/" \
+ "#{attachment.filename}"
+ )
+ end
+ end
+
+ context 'cannot read message' do
+ before { ability.cannot :read, message }
+
+ it 'does not include attachments' do
+ expect(paths).not_to include(
+ "#{base_path}/2019-11-11-103000/attachments-#{message.id}/" \
+ "#{attachment.filename}"
+ )
+ end
+ end
+ end
+ end
+
+ describe '#name' do
+ let(:batch) { double(:info_request_batch, id: 1, title: 'Batch Request') }
+ subject(:name) { instance.name }
+
+ it 'returns a useful filename' do
+ travel_to Time.utc(2019, 11, 18, 10, 30)
+ is_expected.to(
+ eq 'batch-1-batch_request-export-2019-11-18-103000.zip'
+ )
+ travel_back
+ end
+ end
+end
diff --git a/spec/spec_helper.rb b/spec/spec_helper.rb
index 2f00d8bdae..07969c0afd 100644
--- a/spec/spec_helper.rb
+++ b/spec/spec_helper.rb
@@ -5,6 +5,7 @@
require 'webmock/rspec'
require 'stripe_mock_patch'
require "alaveteli_features/spec_helpers"
+require 'strip_attributes/matchers'
cov_formats = [Coveralls::SimpleCov::Formatter]
cov_formats << SimpleCov::Formatter::HTMLFormatter if ENV['COVERAGE'] == 'local'
@@ -52,9 +53,10 @@
config.infer_spec_type_from_file_location!
+ config.include ActiveSupport::Testing::TimeHelpers
config.include Capybara::DSL, :type => :request
- config.include Delorean
config.include LinkToHelper
+ config.include StripAttributes::Matchers
# Remove this line if you're not using ActiveRecord or ActiveRecord fixtures
config.fixture_path = "#{::Rails.root}/spec/fixtures"
diff --git a/spec/support/shared_context_for_local_requests.rb b/spec/support/shared_context_for_local_requests.rb
new file mode 100644
index 0000000000..bfabba94ae
--- /dev/null
+++ b/spec/support/shared_context_for_local_requests.rb
@@ -0,0 +1,27 @@
+RSpec.shared_context 'consider all requests local', local_requests: true do
+ include_context 'show exceptions'
+
+ around do |example|
+ config = Rails.application.config
+ consider_all_requests_local = config.consider_all_requests_local
+ config.consider_all_requests_local = true
+
+ example.run
+
+ config.consider_all_requests_local = consider_all_requests_local
+ end
+end
+
+RSpec.shared_context 'consider all requests remote', local_requests: false do
+ include_context 'show exceptions'
+
+ around do |example|
+ config = Rails.application.config
+ consider_all_requests_local = config.consider_all_requests_local
+ config.consider_all_requests_local = false
+
+ example.run
+
+ config.consider_all_requests_local = consider_all_requests_local
+ end
+end
diff --git a/spec/support/shared_context_for_show_exceptions.rb b/spec/support/shared_context_for_show_exceptions.rb
new file mode 100644
index 0000000000..3e9eb2bdcf
--- /dev/null
+++ b/spec/support/shared_context_for_show_exceptions.rb
@@ -0,0 +1,11 @@
+RSpec.shared_context 'show exceptions', show_exceptions: true do
+ around do |example|
+ env_config = Rails.application.env_config
+ show_exceptions = env_config['action_dispatch.show_exceptions']
+ env_config['action_dispatch.show_exceptions'] = true
+
+ example.run
+
+ env_config['action_dispatch.show_exceptions'] = show_exceptions
+ end
+end
diff --git a/spec/support/shared_examples_for_adding_classification_message.rb b/spec/support/shared_examples_for_adding_classification_message.rb
new file mode 100644
index 0000000000..20b939a680
--- /dev/null
+++ b/spec/support/shared_examples_for_adding_classification_message.rb
@@ -0,0 +1,29 @@
+RSpec.shared_examples 'adding classification message action' do
+ let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+
+ def run_action
+ get :message, params: {
+ url_title: info_request.url_title,
+ described_state: 'error_message'
+ }
+ end
+
+ before do
+ session[:user_id] = info_request.user_id
+ end
+
+ it 'assigns the info_request to the view' do
+ run_action
+ expect(assigns[:info_request]).to eq info_request
+ end
+
+ it 'assigns the described state to the view' do
+ run_action
+ expect(assigns[:described_state]).to eq 'error_message'
+ end
+
+ it 'assigns the title to the view' do
+ run_action
+ expect(assigns[:title]).to eq "I've received an error message"
+ end
+end
diff --git a/spec/support/shared_examples_for_phase_counts.rb b/spec/support/shared_examples_for_phase_counts.rb
index 0f2a592dfc..a8a952fb90 100644
--- a/spec/support/shared_examples_for_phase_counts.rb
+++ b/spec/support/shared_examples_for_phase_counts.rb
@@ -15,7 +15,7 @@
AlaveteliPro::RequestSummary.
create_or_update_from(FactoryBot.create(:info_request))
resource.request_summaries << summary
- overdue = Delorean.time_travel_to(2.months.ago) do
+ overdue = travel_to(2.months.ago) do
FactoryBot.create(:info_request)
end
summary = AlaveteliPro::RequestSummary.create_or_update_from(overdue)
diff --git a/spec/support/stripe_helpers.rb b/spec/support/stripe_helpers.rb
index dad5e29d50..763b906e0d 100644
--- a/spec/support/stripe_helpers.rb
+++ b/spec/support/stripe_helpers.rb
@@ -3,16 +3,18 @@ def signed_headers(signing_secret: nil, payload: nil, timestamp: Time.zone.now)
raise ArgumentError, "must provide signing_secret key" unless signing_secret
raise ArgumentError, "must provide payload key" unless payload
- timestamp = timestamp.to_i
payload_data = payload.to_json
- secret =
- Stripe::Webhook::Signature.send(:compute_signature,
- "#{timestamp}.#{payload_data}",
- signing_secret)
+ secret = Stripe::Webhook::Signature.compute_signature(
+ timestamp,
+ payload_data,
+ signing_secret
+ )
+
+ signature = Stripe::Webhook::Signature.generate_header(timestamp, secret)
{
- 'HTTP_STRIPE_SIGNATURE' => "t=#{timestamp},v1=#{secret}",
+ 'HTTP_STRIPE_SIGNATURE' => signature,
'CONTENT_TYPE' => 'application/json'
}
end
diff --git a/spec/views/alaveteli_pro/info_requests/_after_actions.html.erb_spec.rb b/spec/views/alaveteli_pro/info_requests/_after_actions.html.erb_spec.rb
index f27bf910b8..62c866b1d9 100644
--- a/spec/views/alaveteli_pro/info_requests/_after_actions.html.erb_spec.rb
+++ b/spec/views/alaveteli_pro/info_requests/_after_actions.html.erb_spec.rb
@@ -1,86 +1,89 @@
# -*- encoding : utf-8 -*-
-require File.expand_path(File.join('..', '..', '..', '..', 'spec_helper'), __FILE__)
+require 'spec_helper'
describe 'when displaying actions that can be taken with regard to a pro request' do
let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
let(:pro_user) { info_request.pro_user }
- let(:admin_user) { FactoryBot.create("admin_user") }
+ let(:admin_user) { FactoryBot.create('admin_user') }
- before do
- assign :info_request, info_request
+ let(:locals) do
+ { info_request: info_request,
+ last_response: nil }
end
def render_view
- render :partial => 'alaveteli_pro/info_requests/after_actions'
+ render partial: 'alaveteli_pro/info_requests/after_actions', locals: locals
end
- it 'should display a link to request a review' do
+ it 'displays a link to request a review' do
render_view
within('.action-menu__menu__submenu') do
- expect(rendered).to have_css('a', :text => 'Request an internal review')
+ expect(rendered).to have_css('a', text: 'Request an internal review')
end
end
- it 'should display the link to download the entire request' do
+ it 'displays the link to download the entire request' do
render_view
within('.action-menu__menu__submenu') do
- expect(rendered).to have_css('a', :text => 'Download a zip file of all correspondence')
+ expect(rendered).
+ to have_css('a', text: 'Download a zip file of all correspondence')
end
end
- it "should display a link to annotate the request" do
+ it 'displays a link to annotate the request' do
with_feature_enabled(:annotations) do
render_view
within('.action-menu__menu__submenu') do
- expect(rendered).to have_css('a', :text => 'Add an annotation (to help the requester or others)')
+ text = 'Add an annotation (to help the requester or others)'
+ expect(rendered).to have_css('a', text: text)
end
end
end
- it "should not display a link to annotate the request if comments are disabled on it" do
+ it 'does not display a link to annotate the request if comments are disabled on it' do
with_feature_enabled(:annotations) do
info_request.comments_allowed = false
render_view
within('.action-menu__menu__submenu') do
- expect(rendered).not_to have_css('a', :text => 'Add an annotation')
+ expect(rendered).not_to have_css('a', text: 'Add an annotation')
end
end
end
- it "should not display a link to annotate the request if comments are disabled globally" do
+ it 'does not display a link to annotate the request if comments are disabled globally' do
with_feature_disabled(:annotations) do
render_view
within('.action-menu__menu__submenu') do
- expect(rendered).not_to have_css('a', :text => 'Add an annotation')
+ expect(rendered).not_to have_css('a', text: 'Add an annotation')
end
end
end
- context "when there is a response" do
+ context 'when there is a response' do
let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request_with_incoming) }
before do
- assign :info_request, info_request
- assign :last_response, info_request.get_last_public_response
+ locals.merge(
+ info_request: info_request,
+ last_response: info_request.get_last_public_response
+ )
end
- it "should display a link to reply" do
+ it 'displays a link to reply' do
render_view
within('.action-menu__menu__submenu') do
- expect(rendered).to have_css('a', :text => 'Write a reply')
+ expect(rendered).to have_css('a', text: 'Write a reply')
end
end
end
- context "when there is no response" do
- before do
- assign :last_response, nil
- end
+ context 'when there is no response' do
+ before { locals.merge(last_response: nil) }
- it "should display a link to send a follow up" do
+ it 'should display a link to send a follow up' do
render_view
within('.action-menu__menu__submenu') do
- expect(rendered).to have_css('a', :text => 'Send a follow up')
+ expect(rendered).to have_css('a', text: 'Send a follow up')
end
end
end
diff --git a/spec/views/alaveteli_pro/plans/index.html.erb_spec.rb b/spec/views/alaveteli_pro/plans/index.html.erb_spec.rb
index ebd2527cf0..45df6fef58 100644
--- a/spec/views/alaveteli_pro/plans/index.html.erb_spec.rb
+++ b/spec/views/alaveteli_pro/plans/index.html.erb_spec.rb
@@ -4,11 +4,15 @@
before { StripeMock.start }
after { StripeMock.stop }
let(:stripe_helper) { StripeMock.create_test_helper }
+ let(:product) { stripe_helper.create_product }
+
let(:plan_with_tax) { AlaveteliPro::WithTax.new(stripe_plan) }
let(:cents_price) { 880 }
let(:stripe_plan) do
- stripe_helper.create_plan(id: 'pro', amount: cents_price)
+ stripe_helper.create_plan(
+ id: 'pro', product: product.id, amount: cents_price
+ )
end
before do
diff --git a/spec/views/followups/_followup.html.erb_spec.rb b/spec/views/followups/_followup.html.erb_spec.rb
index dff495b896..a72aa68a2a 100644
--- a/spec/views/followups/_followup.html.erb_spec.rb
+++ b/spec/views/followups/_followup.html.erb_spec.rb
@@ -35,7 +35,7 @@
context 'the authority is subject to FOI law' do
it 'tells the user the authority should have responded by law' do
- time_travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days) do
+ travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days) do
render partial: "followups/followup",
locals: { incoming_message: nil }
expect(rendered).
@@ -50,7 +50,7 @@
it 'tells the user the authority should have responded by law' do
info_request.public_body.add_tag_if_not_already_present('foi_no')
- time_travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days) do
+ travel_to(info_request.date_response_required_by + 2.days) do
render partial: "followups/followup",
locals: { incoming_message: nil }
expect(rendered).
@@ -68,7 +68,7 @@
context 'the authority is subject to FOI law' do
it 'tells the user the authority should have responded by law' do
- time_travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days) do
+ travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days) do
render partial: "followups/followup",
locals: { incoming_message: nil }
expect(rendered).
@@ -84,7 +84,7 @@
it 'tells the user the authority should have responded by law' do
info_request.public_body.add_tag_if_not_already_present('foi_no')
- time_travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days) do
+ travel_to(info_request.date_very_overdue_after + 2.days) do
render partial: "followups/followup",
locals: { incoming_message: nil }
expect(rendered).
diff --git a/spec/views/notification_mailer/info_request_batches/messages/_embargo_expiring.text.erb_spec.rb b/spec/views/notification_mailer/info_request_batches/messages/_embargo_expiring.text.erb_spec.rb
index a468284137..8d6209c683 100644
--- a/spec/views/notification_mailer/info_request_batches/messages/_embargo_expiring.text.erb_spec.rb
+++ b/spec/views/notification_mailer/info_request_batches/messages/_embargo_expiring.text.erb_spec.rb
@@ -6,7 +6,7 @@
let!(:public_body_2) { FactoryBot.create(:public_body) }
let(:public_bodies) { [public_body_1, public_body_2] }
let!(:batch_request) do
- time_travel_to(3.months.ago - 1.week) do
+ travel_to(3.months.ago - 1.week) do
batch = FactoryBot.create(:info_request_batch, :embargoed,
public_bodies: public_bodies)
batch.create_batch!
diff --git a/spec/views/request/_after_actions.html.erb_spec.rb b/spec/views/request/_after_actions.html.erb_spec.rb
index f6d40b4f82..92309e07df 100644
--- a/spec/views/request/_after_actions.html.erb_spec.rb
+++ b/spec/views/request/_after_actions.html.erb_spec.rb
@@ -1,129 +1,143 @@
# -*- encoding : utf-8 -*-
-require File.expand_path(File.join('..', '..', '..', 'spec_helper'), __FILE__)
+require 'spec_helper'
describe 'when displaying actions that can be taken with regard to a request' do
let(:info_request) { FactoryBot.create(:info_request) }
+ let(:user) { info_request.user }
+ let(:admin_user) { FactoryBot.create('admin_user') }
+
let(:track_thing) do
FactoryBot.create(:request_update_track, info_request: info_request)
end
- let(:user) { info_request.user }
- let(:admin_user) { FactoryBot.create("admin_user") }
- before do
- assign :info_request, info_request
- assign :track_thing, track_thing
+ let(:locals) do
+ { info_request: info_request,
+ track_thing: track_thing,
+ last_response: nil,
+ show_owner_update_status_action: nil,
+ show_other_user_update_status_action: nil }
end
- context 'if @show_owner_update_status_action is true' do
- before do
- assign :show_owner_update_status_action, false
- end
+ context 'if show_owner_update_status_action is true' do
+ before { locals.merge(show_owner_update_status_action: true) }
+
+ it 'displays a link for the request owner to update the status of the request' do
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
- it 'should display a link for the request owner to update the status of the request' do
- render :partial => 'request/after_actions'
expect(response.body).to have_css('ul.owner_actions') do |div|
- expect(div).to have_css('a', :text => 'Update the status of this request')
+ expect(div).to have_css('a', text: 'Update the status of this request')
end
end
end
- context 'if @show_owner_update_status_action is false' do
- before do
- assign :show_owner_update_status_action, false
- end
+ context 'if show_owner_update_status_action is false' do
+ before { locals.merge(show_owner_update_status_action: false) }
+
+ it 'does not display a link for the request owner to update the status of the request' do
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
- it 'should not display a link for the request owner to update the status of the request' do
- render :partial => 'request/after_actions'
expect(response.body).to have_css('ul.owner_actions') do |div|
- expect(div).not_to have_css('a', :text => 'Update the status of this request')
+ expect(div).
+ not_to have_css('a', text: 'Update the status of this request')
end
end
end
- context 'if @show_other_user_update_status_action is true' do
- before do
- assign :show_other_user_update_status_action, false
- end
+ context 'if show_other_user_update_status_action is true' do
+ before { locals.merge(show_other_user_update_status_action: true) }
+
+ it 'displays a link for anyone to update the status of the request' do
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
- it 'should display a link for anyone to update the status of the request' do
- render :partial => 'request/after_actions'
expect(response.body).to have_css('ul.anyone_actions') do |div|
- expect(div).to have_css('a', :text => 'Update the status of this request')
+ expect(div).to have_css('a', text: 'Update the status of this request')
end
end
end
- context 'if @show_other_user_update_status_action is false' do
- before do
- assign :show_other_user_update_status_action, false
- end
+ context 'if show_other_user_update_status_action is false' do
+ before { locals.merge(show_other_user_update_status_action: false) }
+
+ it 'does not display a link for anyone to update the status of the request' do
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
- it 'should not display a link for anyone to update the status of the request' do
- render :partial => 'request/after_actions'
expect(response.body).to have_css('ul.anyone_actions') do |div|
- expect(div).not_to have_css('a', :text => 'Update the status of this request')
+ expect(div).
+ not_to have_css('a', text: 'Update the status of this request')
end
end
end
- it 'should display a link for the request owner to request a review' do
- render :partial => 'request/after_actions'
+ it 'displays a link for the request owner to request a review' do
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
+
expect(response.body).to have_css('ul.owner_actions') do |div|
- expect(div).to have_css('a', :text => 'Request an internal review')
+ expect(div).to have_css('a', text: 'Request an internal review')
end
end
- it 'should display the link to download the entire request' do
- render :partial => 'request/after_actions'
+ it 'displays the link to download the entire request' do
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
+
expect(response.body).to have_css('ul.anyone_actions') do |div|
- expect(div).to have_css('a', :text => 'Download a zip file of all correspondence')
+ text = 'Download a zip file of all correspondence'
+ expect(div).to have_css('a', text: text)
end
end
- it "should display a link to annotate the request" do
+ it 'displays a link to annotate the request' do
with_feature_enabled(:annotations) do
- render :partial => 'request/after_actions'
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
+
expect(response.body).to have_css('ul.anyone_actions') do |div|
- expect(div).to have_css('a', :text => 'Add an annotation (to help the requester or others)')
+ text = 'Add an annotation (to help the requester or others)'
+ expect(div).to have_css('a', text: text)
end
end
end
- it "should not display a link to annotate the request if comments are disabled on it" do
+ it 'does not display a link to annotate the request if comments are disabled on it' do
with_feature_enabled(:annotations) do
info_request.comments_allowed = false
- render :partial => 'request/after_actions'
+
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
+
expect(response.body).to have_css('ul.anyone_actions') do |div|
- expect(div).not_to have_css('a', :text => 'Add an annotation (to help the requester or others)')
+ text = 'Add an annotation (to help the requester or others)'
+ expect(div).not_to have_css('a', text: text)
end
end
end
- it "should not display a link to annotate the request if comments are disabled globally" do
+ it 'does not display a link to annotate the request if comments are disabled globally' do
with_feature_disabled(:annotations) do
- render :partial => 'request/after_actions'
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
+
expect(response.body).to have_css('ul.anyone_actions') do |div|
- expect(div).not_to have_css('a', :text => 'Add an annotation (to help the requester or others)')
+ text = 'Add an annotation (to help the requester or others)'
+ expect(div).not_to have_css('a', text: text)
end
end
end
- context "when the request has not been reported" do
- it "should display a link to report it" do
- render :partial => 'request/after_actions'
- expect(response).to have_css("a", text: "Report this request")
+ context 'when the request has not been reported' do
+ it 'displays a link to report it' do
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
+ expect(response).to have_css('a', text: 'Report this request')
end
end
- context "when the request has been reported" do
- it "should display a link to the help page about why reporting is disabled" do
- info_request.report!("", "", nil)
- render :partial => 'request/after_actions'
- expect(response).not_to have_css("a", text: "Report this request")
- expect(response).to have_link(
- "Unavailable",
- :href => help_about_path(:anchor => "reporting_unavailable"))
+ context 'when the request has been reported' do
+ it 'displays a link to the help page about why reporting is disabled' do
+ info_request.report!('', '', nil)
+
+ render partial: 'request/after_actions', locals: locals
+
+ expect(response).not_to have_css('a', text: 'Report this request')
+
+ expected_link = help_about_path(anchor: 'reporting_unavailable')
+ expect(response).to have_link('Unavailable', href: expected_link)
end
end
end