You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Purpose of addition of this task:
We want to use the text in Inuktitut Magazine because its an aligned corpus for
3 languages(English, French, Inuktitut and Inuktitut Romanized)
To use the text we need to run pdftotext on the pdfs. Unfortunatly the encoding
of the Inuktitut is Nunacom, not Unicode. We should try to find a transcoder
(http://www.inuktitutcomputing.ca/Transcoder/index.php?lang=en) or write one to
turn the seeming garbage into unicode.
When reviewing task, please focus on:
creating a quick and dirty transcoder for the words that look like garbage (on
the hypothesis that those are sylabics)
After the review, please add the script to Tools for field linguistics source
code.
After the review, the expected next step is to:
To run the extract function and content words script on the corpus to get a
feel for the corpus size and vocabulary.
Original issue reported on code.google.com by [email protected] on 9 Nov 2011 at 10:25
Original issue reported on code.google.com by
[email protected]
on 9 Nov 2011 at 10:25The text was updated successfully, but these errors were encountered: