diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e561bb0a..0606fa24 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-23 19:53+0000\n" "Last-Translator: Philipp Wolfer \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Profil-Einstellungen" msgid "read-only" msgstr "Nur lesend" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "Kopieren" @@ -217,310 +224,358 @@ msgstr "Ansicht verkleinern" msgid "zoom-normal" msgstr "Ansicht Standardvergrößerung" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "Die Datei %s ist keine konforme Farbschema-Datei" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Die Palette des Farbschemas erfordert 16 Farben" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "Editiere Profil: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 msgid "New Profile" msgstr "Neues Profil" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "Bildlauf" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilität" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "Profilname" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "Terminal-Größe" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "Spalten" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "Zeilen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "Block" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "Senkrechter Strich" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "Unterstrich" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "Cursor blinkt" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "System" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "An" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "Terminal-Glocke" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "Terminal-Titel" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "Text-Erscheinungsbild" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "Fettformatierten Text zulassen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "Bei Größenänderung neu umbrechen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "Wähle eine Terminal-Schriftart" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "Farbschema" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "Farbpalette" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Farbe des Themas für Vorder-/Hintergrund verwenden" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe wählen" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "Vordergrundfarbe wählen" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe wählen" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "Vordergrundfarbe wählen" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe wählen" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "Farbe für »%s« wählen" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe wählen" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Vordergrundfarbe wählen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "Türkis" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Farbe für »%s« wählen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Helle Farbe für »%s« wählen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "Bildlaufleiste anzeigen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "Bildlauf bei Ausgabe" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Bildlauf bei Tastendruck" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Zeilenpuffer beschränken auf:" # Terminix gettext pot file -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "Rücktaste erzeugt" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "automatisch" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "Strg-H" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "Escape-Sequenz" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "Entfernen-Taste erzeugt" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "Zeichenkodierung" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Zeichen mit unbekannter Breite:" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "Schmal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "Breit" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Befehl als Login-Shell ausführen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Einen benutzerdefinierten Befehl statt meiner Shell ausführen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "Wenn Befehl beendet:" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "Terminal verlassen" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "Befehl neu starten" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Terminal geöffnet lassen" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Ein auf VTE basierender Terminalemulator für Linux" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -530,15 +585,15 @@ msgstr "" "2.0. Falls mit diesem Programm keine Kopie der MPL verteilt wurde, können " "Sie die MPL unter http://mozilla.org/MPL/2.0/ einsehen." -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "GTK VTE Widget Team, Terminix wäre ohne deren Arbeit nicht möglich" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD für die Bereitstellung eines hervorragenden GTK-Wrappers" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org für eine hervorragende Sprache, D" @@ -680,96 +735,96 @@ msgstr "Vietnamesisch" msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "Neue Sitzung" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "Info" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Arbeitsordner des Terminals wählen" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "ORDNER" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "Als Startprofil festlegen" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFIL_NAME" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "Die angegebene Sitzung öffnen" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SITZUNGS_NAME" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "Eine Aktion an die aktuelle Terminix-Instanz senden" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "AKTIONS_NAME" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "Übergebenen Befehl ausführen" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "BEFEHL" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Terminalfenster maximieren" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Terminalfenster im Vollbildmodus anzeigen" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 msgid "Focus the existing window" msgstr "Vorhandenes Fenster fokussieren" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Versteckter parameter, um Terminal-UUID zu übergeben" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -779,27 +834,27 @@ msgstr "" "nichts ernstes, aber es zu beheben wird Ihr Benutzererlebnis verbessern. " "Klicken Sie auf den unten stehenden Link für weitere Informationen:" -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Probleme mit der Konfiguration entdeckt" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Das abgelegte Terminal konnte nicht gefunden werden" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Die Sitzung für das abgelegte Terminal konnte nicht gefunden werden" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "Name" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -807,32 +862,37 @@ msgstr "Profil" msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Im Menü angezeigte Zeichenkodierungen:" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "Tastenkombination" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Bestehende Tastenkombination überschreiben" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -841,117 +901,118 @@ msgstr "" "Die Tastenkombination %s ist bereits %s zugewiesen. Die Tastenkombination " "für die andere Aktion deaktivieren und hier zuweisen?" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "Neu" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "Aktiviere Transparenz, erforder Neustart" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +msgid "Terminal title style" +msgstr "Stil der Terminal-Titelzeile" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "Themen-Variante:" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "Hell" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "Breiten Griff für Fenstertrenner verwenden" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "Terminal schließen" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Beim Erstellen einer neuen Sitzung nachfragen" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Terminal beim Überfahren mit der Maus fokusieren" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Mauszeiger beim Tippen ausblenden" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Desktop-Benachrichtigung bei Beendigung des Prozesses senden" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 msgid "On new instance" msgstr "Beim Öffnen einer neuen Instanz:" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 msgid "Split Right" msgstr "Nach rechts teilen" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 msgid "Split Down" msgstr "Nach unten teilen" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "Focus Window" msgstr "Fenster fokussieren" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Vor unsicherem Einfügen warnen" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Das erste Zeichen beim Einfügen von Kommentaren oder Variablendeklarationen " "entfernen" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "Aktiviere Transparenz, erforder Neustart" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -msgid "Terminal title style" -msgstr "Stil der Terminal-Titelzeile" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "Themen-Variante:" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "Hell" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "Dunkel" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "Breiten Griff für Fenstertrenner verwenden" - #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-Optionen" @@ -1004,167 +1065,172 @@ msgstr "Als regulären Ausdruck verarbeiten" msgid "Wrap around" msgstr "Suche beim Erreichen des Endes am Anfang fortsetzen" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Eingabesynchronisierung für dieses Terminal deaktivieren" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "Profil bearbeiten" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "Es gibt noch laufende Prozesse, trotzdem beenden?" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Eingabesynchronisierung für dieses Terminal aktivieren" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "Speichern …" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "Suchen …" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "Layout-Optionen …" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "Nur lesen" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 msgid "Split" msgstr "Teilen" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "Link öffnen" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "Link-Adresse kopieren" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "Alles markieren" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 msgid "Synchronize input" msgstr "Eingabe synchronisieren" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" "Unerwarteter Fehler aufgetreten, es ist keine weitere Information verfügbar" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten: %s" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Terminalausgabe speichern" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "Alle Textdateien" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Der Kindprozess wurde normal mit Status %d beendet." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Der Kindprozess wurde mit Signal %d beendet." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "Der Kindprozess wurde beendet." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "Neustart" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "Dieser Befehl fordert Administrationszugang zu Ihrem Rechner an" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "Befehle aus dem Internet zu kopieren kann gefährlich sein." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, was jeder Bestandteil dieses Befehls " "macht." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 msgid "Don't Paste" msgstr "Nicht einfügen" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "Trotzdem einfügen" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignoriere da »%s« kein Ordner ist" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "Ignoriere Parameter session da »%s« nicht existiert" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1177,69 +1243,69 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "Sitzungs-Seitenleiste anzeigen" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "Neue Sitzung erstellen" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "Sitzungsnamen ändern" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für die Sitzung ein" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "Öffnen …" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "Speichern unter …" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "Name …" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "Eingabe synchronisieren" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "Alle JSON-Dateien" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Dateiname »%s« existiert nicht" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "Sitzung laden" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "" "Die Sitzung konnte wegen eines unerwarteten Fehlers nicht geladen werden." -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Error Loading Session" msgstr "Fehler beim Laden der Sitzung" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "Sitzung speichern" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1249,18 +1315,18 @@ msgstr "Terminix" msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" "Die installierte GTK-Version ist zu alt, es ist mindestens GTK %d.%d.%d " "erforderlich!" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Unerwartete Ausnahme aufgetreten" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "Fehler:" @@ -1628,11 +1694,23 @@ msgid "Current profile preferences" msgstr "Aktuelle Profil-Einstellungen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "Terminalgröße aufwärts verändern" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "Terminalgröße aufwärts verändern" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Nur lesend umschalten" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Layout-Optionen" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 027efc0b..e3e234d4 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Philipp Wolfer \n" "Language-Team: \n" @@ -196,6 +196,13 @@ msgstr "Profile Preference" msgid "read-only" msgstr "Read-only" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "Reset" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "Copy" @@ -214,325 +221,373 @@ msgstr "Zoom Out" msgid "zoom-normal" msgstr "Zoom Normal" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "Editing Profile: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 msgid "New Profile" msgstr "New Profile" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "General" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "Command" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "Color" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibility" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "Profile Name" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "Terminal Size" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "columns" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "rows" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "Block" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "IBeam" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "Underline" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "Terminal Bell" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "Terminal Title" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "Text Appearance" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "Allow bold text" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "Rewrap on resize" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "Custom Font" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "Choose A Terminal Font" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "Color scheme" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "Color palette" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "Options" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Use theme colors for foreground/background" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Select Background Color" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "Background" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "Select Foreground Color" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "Select Background Color" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "Select Foreground Color" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "Select Background Color" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "Select %s Color" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Select Background Color" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Select Foreground Color" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "Foreground" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "Black" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "Red" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "Green" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "Purple" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "Turquoise" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "Grey" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Select %s Color" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Select %s Light Color" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "Show scrollbar" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "Scroll on output" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Scroll on keystroke" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Limit scrollback to:" # Terminix gettext pot file -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "Backspace key generates" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "Escape sequence" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "Delete key generates" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Ambiguous-width characters" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "Narrow" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "Wide" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Run command as a login shell" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Run a custom command instead of my shell" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "When command exits" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "Exit the terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "Restart the command" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Hold the terminal open" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" @@ -674,99 +729,99 @@ msgstr "Vietnamese" msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "New Session" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "New Window" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "About" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Set the working directory of the terminal" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "Set the starting profile" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "Open the specified session" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "Send an action to current Terminix instance" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "Execute the passed command" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 #, fuzzy msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Hold the terminal open" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 #, fuzzy msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Hold the terminal open" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 #, fuzzy msgid "Focus the existing window" msgstr "Hold the terminal open" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -776,27 +831,27 @@ msgstr "" "issue is not serious, but correcting it will improve your experience. Click\n" "the link below for more information:" -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Configuration Issue Detected" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "Do not show this message again" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Could not locate dropped terminal" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Could not locate session for dropped terminal" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "Name" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "Profile" @@ -804,149 +859,155 @@ msgstr "Profile" msgid "Global" msgstr "Global" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "Appearance" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "Profiles" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Encodings showing in menu:" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "Action" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "Shortcut Key" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "Default" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "New" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +#, fuzzy +msgid "Terminal title style" +msgstr "Terminal Title" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "Theme Variant" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "Dark" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "Terminal" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 msgid "Behavior" msgstr "Behavior" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Prompt when creating a new session" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Focus a terminal when the mouse moves over it" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Send desktop notification on process complete" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 msgid "Split Right" msgstr "Split Right" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 msgid "Split Down" msgstr "Split Down" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 #, fuzzy msgid "Focus Window" msgstr "New Window" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Warn when attempting unsafe paste" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "Strip first character of paste if comment or variable declaration" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "Appearance" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -#, fuzzy -msgid "Terminal title style" -msgstr "Terminal Title" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "Theme Variant" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "Dark" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "" - #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 msgid "Layout Options" msgstr "Layout Options" @@ -997,167 +1058,172 @@ msgstr "Match as regular expression" msgid "Wrap around" msgstr "Wrap around" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "Close" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 #, fuzzy msgid "Maximize" msgstr "Maximize" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "Edit Profile" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "Save…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "Find…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "Split Down" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 #, fuzzy msgid "Synchronize input" msgstr "Synchronize Input" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 msgid "Don't Paste" msgstr "Don't Paste" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1167,68 +1233,68 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "View session sidebar" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "Create a new session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "Change Session Name" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Enter a new name for the session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "Save" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "Save As…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "Name…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "Synchronize Input" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Filename '%s' does not exist" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "Load Session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Could not load session due to unexpected error." -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Error Loading Session" msgstr "Error Loading Session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "Save Session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1238,16 +1304,16 @@ msgstr "Terminix" msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "" @@ -1667,10 +1733,22 @@ msgstr "Profile Preference" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "Exit the terminal" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "Exit the terminal" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Read-only" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8320fd13..273f93ce 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 00:09+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Bellido Bellido \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -195,6 +195,12 @@ msgstr "Preferencias del perfil" msgid "read-only" msgstr "Sólo lectura" +msgid "reset" +msgstr "" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "Copiar" @@ -213,1011 +219,1081 @@ msgstr "Reducir" msgid "zoom-normal" msgstr "Tamaño normal" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:117 -msgid "Search Options" -msgstr "Opciones de búsqueda" - -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:183 -msgid "Match case" +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 +#, c-format +msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:184 -msgid "Match entire word only" +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 +msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:185 -msgid "Match as regular expression" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 +#, c-format +msgid "Editing Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:186 -msgid "Wrap around" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 +msgid "New Profile" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:319 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:752 -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:350 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:359 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:783 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:920 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximinar" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:370 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:551 -msgid "Disable input synchronization for this terminal" -msgstr "Desactivar sincronización en esta terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +msgid "General" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:409 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Editar perfil" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:526 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 -msgid "There are processes that are still running, close anyway?" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 +msgid "Color" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:553 -msgid "Enable input synchronization for this terminal" -msgstr "Activar sincronización de entrada para esta terminal" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:609 -msgid "Save…" -msgstr "Guardar…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 -msgid "Find…" -msgstr "Buscar…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 +msgid "Compatibility" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 -msgid "Layout Options…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 +msgid "Profile Name" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:615 -msgid "Read-Only" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 +#, c-format +msgid "ID: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:619 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 -msgid "Profiles" -msgstr "Perfiles" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 +msgid "Terminal Size" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:159 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificación" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 +msgid "columns" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:630 -msgid "Split Right" -msgstr "Dividir a la derecha" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 +msgid "rows" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:634 -msgid "Split Down" -msgstr "Dividir abajo" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 +msgid "Reset" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:640 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 +msgid "Cursor" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:780 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:920 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "Block" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:879 -msgid "Open Link" -msgstr "Abrir enlace" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "IBeam" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar dirección del enlace" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "Underline" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:891 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:898 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 +msgid "Blink Mode" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:903 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:496 -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "System" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:908 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "On" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:911 -msgid "Clipboard" -msgstr "Portapapeles" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "Off" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:925 -msgid "Synchronize input" -msgstr "Sincronizar entrada" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 +msgid "Terminal Bell" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1277 -msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 +msgid "Terminal Title" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1283 -#, c-format -msgid "Unexpected error occurred: %s" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 +msgid "Text Appearance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1599 -msgid "Save Terminal Output" -msgstr "Guardar salida de la terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1605 -msgid "All Text Files" -msgstr "Todos los ficheros de texto" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 +msgid "Rewrap on resize" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1609 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 -msgid "All Files" -msgstr "Todos los ficheros" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 +msgid "Custom Font" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1912 -#, c-format -msgid "The child process exited normally with status %d" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 +msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1913 -#, c-format -msgid "The child process was aborted by signal %d." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 +msgid "Color scheme" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1914 -msgid "The child process was aborted." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 +msgid "Custom" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1920 -msgid "Relaunch" -msgstr "Relanzar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 +msgid "Color palette" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1960 -msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 +msgid "Options" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1961 -msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 +msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1962 -msgid "Be sure you understand what each part of this command does." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1964 -msgid "Don't Paste" -msgstr "No pegar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 +msgid "Transparency" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1965 -msgid "Paste Anyway" -msgstr "Pegar igualmente" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "Layout Options" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "OK" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 +msgid "Background" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:43 -msgid "Active" -msgstr "Activar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:49 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:57 -msgid "Session Load" -msgstr "Cargar sesión" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:73 -msgid "" -"Active options are always in effect and apply immediately.\n" -"Session Load options only apply when loading a session file." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:91 source/gx/terminix/prefwindow.d:324 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "Seleccionar todo" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:181 -msgid "View session sidebar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 -msgid "Create a new session" -msgstr "Crear nueva sesión" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 +msgid "Select Foreground Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 -msgid "Change Session Name" -msgstr "Cambiar el nombre de la sesión" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 +msgid "Foreground" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 -msgid "Enter a new name for the session" -msgstr "Introduzca un nuevo nombre para la sesión" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Black" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 -msgid "Open…" -msgstr "Abrir…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Red" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Green" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 -msgid "Save As…" -msgstr "Guardar como…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Orange" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 -msgid "Name…" -msgstr "Nombre…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Blue" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 -msgid "Synchronize Input" -msgstr "Sincronizar entrada" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Purple" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 -msgid "GC" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Turquoise" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 -msgid "All JSON Files" -msgstr "Todos los ficheros JSON" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Grey" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format -msgid "Filename '%s' does not exist" -msgstr "El fichero '%s' no existe" - -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 -msgid "Load Session" -msgstr "Cargar sesión" - -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 -msgid "Could not load session due to unexpected error." -msgstr "No se pudo cargar la sesión debido a un error inesperado." +msgid "Select %s Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 -msgid "Error Loading Session" -msgstr "Error cargando la sesión" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 +#, c-format +msgid "Select %s Light Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 -msgid "Save Session" -msgstr "Guardar sesión" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 +msgid "Show scrollbar" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 -msgid "Terminix" -msgstr "Terminix" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:147 source/gx/terminix/session.d:1249 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:490 -msgid "New Session" -msgstr "Nueva sesión" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:148 source/gx/terminix/prefwindow.d:490 -msgid "New Window" -msgstr "Nueva ventana" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 +msgid "Limit scrollback to:" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/prefwindow.d:70 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:154 source/gx/terminix/prefwindow.d:80 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Atajos del teclado" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:159 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Control-H" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:160 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "ASCII DEL" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:211 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Escape sequence" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:399 -msgid "Set the working directory of the terminal" -msgstr "Establecer directorio de trabajo de la terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "TTY" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:399 -msgid "DIRECTORY" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 +msgid "Delete key generates" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:400 -msgid "Set the starting profile" -msgstr "Establecer perfil de inicio" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificación" -#: source/gx/terminix/application.d:400 -msgid "PROFILE_NAME" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 +msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:401 -msgid "Open the specified session" -msgstr "Abrir la sesión especificada" - -#: source/gx/terminix/application.d:401 -msgid "SESSION_NAME" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 +msgid "Narrow" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:402 -msgid "Send an action to current Terminix instance" -msgstr "Enviar una acción a la instancia de Terminix actual" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 +msgid "Wide" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:402 -msgid "ACTION_NAME" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 +msgid "Run command as a login shell" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:403 -msgid "Execute the passed command" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 +msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:403 -msgid "EXECUTE" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 +msgid "When command exits" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:404 -msgid "Maximize the terminal window" -msgstr "Maximizar la ventana de la terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Exit the terminal" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:405 -msgid "Full-screen the terminal window" -msgstr "Poner a pantalla completa la ventana de la terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Restart the command" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:408 -msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Hold the terminal open" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:408 -msgid "TERMINAL_UUID" +#: source/gx/terminix/constants.d:38 +msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:548 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" -"There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" -"This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" -"Click the link below for more information:" +"This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " +"v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " +"obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:549 -msgid "Configuration Issue Detected" +#: source/gx/terminix/constants.d:44 +msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:561 -msgid "Do not show this message again" +#: source/gx/terminix/constants.d:45 +msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 -#, c-format -msgid "Editing Profile: %s" +#: source/gx/terminix/constants.d:46 +msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 -msgid "New Profile" +#: source/gx/terminix/encoding.d:18 source/gx/terminix/encoding.d:31 +#: source/gx/terminix/encoding.d:45 source/gx/terminix/encoding.d:67 +#: source/gx/terminix/encoding.d:78 +msgid "Western" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 -msgid "General" +#: source/gx/terminix/encoding.d:19 source/gx/terminix/encoding.d:46 +#: source/gx/terminix/encoding.d:57 source/gx/terminix/encoding.d:76 +msgid "Central European" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 -msgid "Color" +#: source/gx/terminix/encoding.d:20 +msgid "South European" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 -msgid "Scrolling" +#: source/gx/terminix/encoding.d:21 source/gx/terminix/encoding.d:29 +#: source/gx/terminix/encoding.d:83 +msgid "Baltic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 -msgid "Compatibility" +#: source/gx/terminix/encoding.d:22 source/gx/terminix/encoding.d:47 +#: source/gx/terminix/encoding.d:53 source/gx/terminix/encoding.d:54 +#: source/gx/terminix/encoding.d:59 source/gx/terminix/encoding.d:77 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 -msgid "Profile Name" +#: source/gx/terminix/encoding.d:23 source/gx/terminix/encoding.d:50 +#: source/gx/terminix/encoding.d:56 source/gx/terminix/encoding.d:82 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 -#, c-format -msgid "ID: %s" +#: source/gx/terminix/encoding.d:24 source/gx/terminix/encoding.d:62 +#: source/gx/terminix/encoding.d:79 +msgid "Greek" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 -msgid "Terminal Size" +#: source/gx/terminix/encoding.d:25 +msgid "Hebrew Visual" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 -msgid "columns" +#: source/gx/terminix/encoding.d:26 source/gx/terminix/encoding.d:49 +#: source/gx/terminix/encoding.d:65 source/gx/terminix/encoding.d:81 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 -msgid "rows" +#: source/gx/terminix/encoding.d:27 source/gx/terminix/encoding.d:48 +#: source/gx/terminix/encoding.d:69 source/gx/terminix/encoding.d:80 +msgid "Turkish" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 -msgid "Reset" +#: source/gx/terminix/encoding.d:28 +msgid "Nordic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 -msgid "Cursor" +#: source/gx/terminix/encoding.d:30 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "Block" +#: source/gx/terminix/encoding.d:32 source/gx/terminix/encoding.d:68 +msgid "Romanian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "IBeam" +#: source/gx/terminix/encoding.d:33 +msgid "Unicode" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "Underline" +#: source/gx/terminix/encoding.d:34 +msgid "Armenian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 -msgid "Blink Mode" +#: source/gx/terminix/encoding.d:35 source/gx/terminix/encoding.d:36 +#: source/gx/terminix/encoding.d:40 +msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "System" +#: source/gx/terminix/encoding.d:37 +msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "On" +#: source/gx/terminix/encoding.d:38 source/gx/terminix/encoding.d:51 +#: source/gx/terminix/encoding.d:71 +msgid "Japanese" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "Off" +#: source/gx/terminix/encoding.d:39 source/gx/terminix/encoding.d:52 +#: source/gx/terminix/encoding.d:74 +msgid "Korean" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 -msgid "Terminal Bell" +#: source/gx/terminix/encoding.d:41 source/gx/terminix/encoding.d:42 +#: source/gx/terminix/encoding.d:43 +msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 -msgid "Terminal Title" +#: source/gx/terminix/encoding.d:44 +msgid "Georgian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 -msgid "Text Appearance" +#: source/gx/terminix/encoding.d:55 source/gx/terminix/encoding.d:70 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 -msgid "Allow bold text" +#: source/gx/terminix/encoding.d:58 +msgid "Croatian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 -msgid "Rewrap on resize" +#: source/gx/terminix/encoding.d:60 +msgid "Hindi" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 -msgid "Custom Font" +#: source/gx/terminix/encoding.d:61 +msgid "Persian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 -msgid "Choose A Terminal Font" +#: source/gx/terminix/encoding.d:63 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 -msgid "Color scheme" +#: source/gx/terminix/encoding.d:64 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 -msgid "Custom" +#: source/gx/terminix/encoding.d:66 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 -msgid "Color palette" +#: source/gx/terminix/encoding.d:72 source/gx/terminix/encoding.d:75 +#: source/gx/terminix/encoding.d:84 +msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 -msgid "Options" +#: source/gx/terminix/encoding.d:73 +msgid "Thai" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 -msgid "Use theme colors for foreground/background" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +msgid "New Session" +msgstr "Nueva sesión" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 -msgid "Transparency" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +msgid "New Window" +msgstr "Nueva ventana" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 -msgid "Background" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Atajos del teclado" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 -msgid "Select Foreground Color" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:195 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 -msgid "Foreground" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:196 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Black" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:247 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Red" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:466 +msgid "Set the working directory of the terminal" +msgstr "Establecer directorio de trabajo de la terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Green" +#: source/gx/terminix/application.d:466 +msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Orange" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:467 +msgid "Set the starting profile" +msgstr "Establecer perfil de inicio" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Blue" +#: source/gx/terminix/application.d:467 +msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Purple" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:468 +msgid "Open the specified session" +msgstr "Abrir la sesión especificada" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Turquoise" +#: source/gx/terminix/application.d:468 +msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Grey" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:469 +msgid "Send an action to current Terminix instance" +msgstr "Enviar una acción a la instancia de Terminix actual" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 -#, c-format -msgid "Select %s Color" +#: source/gx/terminix/application.d:469 +msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 -#, c-format -msgid "Select %s Light Color" +#: source/gx/terminix/application.d:470 +msgid "Execute the passed command" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 -msgid "Show scrollbar" +#: source/gx/terminix/application.d:470 +msgid "EXECUTE" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 -msgid "Scroll on output" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:471 +msgid "Maximize the terminal window" +msgstr "Maximizar la ventana de la terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:472 +msgid "Full-screen the terminal window" +msgstr "Poner a pantalla completa la ventana de la terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 -msgid "Limit scrollback to:" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:473 +#, fuzzy +msgid "Focus the existing window" +msgstr "Poner a pantalla completa la ventana de la terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 -msgid "Backspace key generates" +#: source/gx/terminix/application.d:476 +msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Automatic" +#: source/gx/terminix/application.d:476 +msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Control-H" +#: source/gx/terminix/application.d:616 +msgid "" +"There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" +"This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" +"Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "ASCII DEL" +#: source/gx/terminix/application.d:617 +msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Escape sequence" +#: source/gx/terminix/application.d:629 +msgid "Do not show this message again" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "TTY" +#: source/gx/terminix/session.d:507 +msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 -msgid "Delete key generates" +#: source/gx/terminix/session.d:512 +msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 -msgid "Ambiguous-width characters" +#: source/gx/terminix/session.d:1223 +msgid "Name" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 -msgid "Narrow" +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 +msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 -msgid "Wide" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:80 +msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "Preferencias" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 -msgid "Run a custom command instead of my shell" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 +msgid "Profiles" +msgstr "Perfiles" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 +msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 -msgid "When command exits" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Exit the terminal" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 +msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Restart the command" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 +msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Hold the terminal open" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 +msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format -msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" +msgid "" +"The shortcut %s is already assigned to %s.\n" +"Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 -msgid "Color scheme palette requires 16 colors" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:91 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" -#: source/gx/terminix/session.d:509 -msgid "Could not locate dropped terminal" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 +msgid "New" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:514 -msgid "Could not locate session for dropped terminal" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +msgid "Edit" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:1215 -msgid "Name" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 +msgid "Delete" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:1226 source/gx/terminix/prefwindow.d:326 -msgid "Profile" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:38 -msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 -msgid "" -"This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " -"v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " -"obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:44 -msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 -msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 -msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:18 source/gx/terminix/encoding.d:31 -#: source/gx/terminix/encoding.d:45 source/gx/terminix/encoding.d:67 -#: source/gx/terminix/encoding.d:78 -msgid "Western" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:19 source/gx/terminix/encoding.d:46 -#: source/gx/terminix/encoding.d:57 source/gx/terminix/encoding.d:76 -msgid "Central European" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:20 -msgid "South European" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:21 source/gx/terminix/encoding.d:29 -#: source/gx/terminix/encoding.d:83 -msgid "Baltic" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +msgid "Dim unfocused terminals" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:22 source/gx/terminix/encoding.d:47 -#: source/gx/terminix/encoding.d:53 source/gx/terminix/encoding.d:54 -#: source/gx/terminix/encoding.d:59 source/gx/terminix/encoding.d:77 -msgid "Cyrillic" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:23 source/gx/terminix/encoding.d:50 -#: source/gx/terminix/encoding.d:56 source/gx/terminix/encoding.d:82 -msgid "Arabic" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 +msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:24 source/gx/terminix/encoding.d:62 -#: source/gx/terminix/encoding.d:79 -msgid "Greek" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 +msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:25 -msgid "Hebrew Visual" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 +msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:26 source/gx/terminix/encoding.d:49 -#: source/gx/terminix/encoding.d:65 source/gx/terminix/encoding.d:81 -msgid "Hebrew" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 +msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:27 source/gx/terminix/encoding.d:48 -#: source/gx/terminix/encoding.d:69 source/gx/terminix/encoding.d:80 -msgid "Turkish" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 +msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:28 -msgid "Nordic" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 +msgid "Split Right" +msgstr "Dividir a la derecha" -#: source/gx/terminix/encoding.d:30 -msgid "Celtic" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 +msgid "Split Down" +msgstr "Dividir abajo" -#: source/gx/terminix/encoding.d:32 source/gx/terminix/encoding.d:68 -msgid "Romanian" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#, fuzzy +msgid "Focus Window" +msgstr "Nueva ventana" -#: source/gx/terminix/encoding.d:33 -msgid "Unicode" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 +msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:34 -msgid "Armenian" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 +msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:35 source/gx/terminix/encoding.d:36 -#: source/gx/terminix/encoding.d:40 -msgid "Chinese Traditional" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "Layout Options" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:37 -msgid "Cyrillic/Russian" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "OK" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:38 source/gx/terminix/encoding.d:51 -#: source/gx/terminix/encoding.d:71 -msgid "Japanese" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:43 +msgid "Active" +msgstr "Activar" + +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:49 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:57 +msgid "Session Load" +msgstr "Cargar sesión" -#: source/gx/terminix/encoding.d:39 source/gx/terminix/encoding.d:52 -#: source/gx/terminix/encoding.d:74 -msgid "Korean" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:73 +msgid "" +"Active options are always in effect and apply immediately.\n" +"Session Load options only apply when loading a session file." msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:41 source/gx/terminix/encoding.d:42 -#: source/gx/terminix/encoding.d:43 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:120 +msgid "Search Options" +msgstr "Opciones de búsqueda" -#: source/gx/terminix/encoding.d:44 -msgid "Georgian" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:186 +msgid "Match case" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:55 source/gx/terminix/encoding.d:70 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:187 +msgid "Match entire word only" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:58 -msgid "Croatian" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:188 +msgid "Match as regular expression" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:60 -msgid "Hindi" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:189 +msgid "Wrap around" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:61 -msgid "Persian" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: source/gx/terminix/encoding.d:63 -msgid "Gujarati" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: source/gx/terminix/encoding.d:64 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximinar" -#: source/gx/terminix/encoding.d:66 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 +msgid "Disable input synchronization for this terminal" +msgstr "Desactivar sincronización en esta terminal" -#: source/gx/terminix/encoding.d:72 source/gx/terminix/encoding.d:75 -#: source/gx/terminix/encoding.d:84 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Editar perfil" -#: source/gx/terminix/encoding.d:73 -msgid "Thai" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 +msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:77 -msgid "Global" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 +msgid "Enable input synchronization for this terminal" +msgstr "Activar sincronización de entrada para esta terminal" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:121 -msgid "Encodings showing in menu:" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 +msgid "Save…" +msgstr "Guardar…" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:157 -msgid "Enabled" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 +msgid "Find…" +msgstr "Buscar…" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:208 -msgid "Action" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 +msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:235 -msgid "Shortcut Key" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 +msgid "Read-Only" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:340 -msgid "New" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:353 -msgid "Edit" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:356 -msgid "Delete" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:457 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +msgid "Open Link" +msgstr "Abrir enlace" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:463 -msgid "Prompt when creating a new session" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar dirección del enlace" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:468 -msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:473 -msgid "Autohide the mouse pointer when typing" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:479 -msgid "Send desktop notification on process complete" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 +msgid "Clipboard" +msgstr "Portapapeles" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:487 -msgid "On new instance" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 +msgid "Synchronize input" +msgstr "Sincronizar entrada" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:490 -msgid "Split Horizontal" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 +msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:490 -msgid "Split Vertical" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 +#, c-format +msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:502 -msgid "Warn when attempting unsafe paste" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 +msgid "Save Terminal Output" +msgstr "Guardar salida de la terminal" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:507 -msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 +msgid "All Text Files" +msgstr "Todos los ficheros de texto" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 -msgid "Appearance" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 +msgid "All Files" +msgstr "Todos los ficheros" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 -msgid "Enable transparency, requires re-start" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 +#, c-format +msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:529 -msgid "Terminal title style" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 +#, c-format +msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:530 -msgid "Normal" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 +msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:530 -msgid "Small" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 +msgid "Relaunch" +msgstr "Relanzar" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:530 -msgid "None" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 +msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:535 -msgid "Theme Variant" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 +msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "Light" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 +msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "Dark" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 +msgid "Don't Paste" +msgstr "No pegar" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:543 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 +msgid "Paste Anyway" +msgstr "Pegar igualmente" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:71 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:98 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:107 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/gtk/actions.d:23 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:181 +msgid "View session sidebar" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 +msgid "Create a new session" +msgstr "Crear nueva sesión" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 +msgid "Change Session Name" +msgstr "Cambiar el nombre de la sesión" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 +msgid "Enter a new name for the session" +msgstr "Introduzca un nuevo nombre para la sesión" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +msgid "Open…" +msgstr "Abrir…" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 +msgid "Save As…" +msgstr "Guardar como…" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 +msgid "Name…" +msgstr "Nombre…" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 +msgid "Synchronize Input" +msgstr "Sincronizar entrada" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 +msgid "GC" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 +msgid "All JSON Files" +msgstr "Todos los ficheros JSON" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 +#, c-format +msgid "Filename '%s' does not exist" +msgstr "El fichero '%s' no existe" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 +msgid "Load Session" +msgstr "Cargar sesión" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 +msgid "Could not load session due to unexpected error." +msgstr "No se pudo cargar la sesión debido a un error inesperado." + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 +msgid "Error Loading Session" +msgstr "Error cargando la sesión" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 +msgid "Save Session" +msgstr "Guardar sesión" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 +msgid "Terminix" +msgstr "Terminix" + +#: source/gx/gtk/actions.d:26 msgid "disabled" msgstr "" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "" @@ -1487,14 +1563,16 @@ msgid "Split" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "shortcut window" -msgid "Split horizontal" -msgstr "" +msgid "Split right" +msgstr "Dividir a la derecha" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:323 +#, fuzzy msgctxt "shortcut window" -msgid "Split vertical" -msgstr "" +msgid "Split down" +msgstr "Dividir abajo" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 data/resources/ui/shortcuts.ui:335 msgctxt "shortcut window" @@ -1577,11 +1655,22 @@ msgid "Current profile preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "Terminal" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" @@ -1591,5 +1680,71 @@ msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:10 -msgid "utilities-terminal" +msgid "com.gexperts.Terminix" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:8 +msgid "A tiling terminal for GNOME" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:10 +msgid "Terminix is a tiling terminal emulator." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:13 +msgid "It lets you:" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Layout terminals in any fashion by splitting them horizontally or vertically" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"Terminals can be re-arranged using drag and drop both within and between " +"windows" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:17 +msgid "Terminals can be detached into a new window via drag and drop" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"Input can be synchronized between terminals so commands typed in one " +"terminal are replicated to the others" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:19 +msgid "The grouping of terminals can be saved and loaded from disk" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:20 +msgid "Terminals support custom titles" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:21 +msgid "" +"Color schemes are stored in files and custom color schemes can be created by " +"simply creating a new file" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:22 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:23 +msgid "Supports notifications when processes are completed out of view" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:25 +msgid "" +"The application was written using GTK 3 and an effort was made to conform to " +"GNOME Human Interface Guidelines (HIG). As a result, it does use client-side-" +"decorations, though it can be disabled if necessary." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:29 +msgid "Terminix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 747928a8..3db57fa7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 16:05+0000\n" "Last-Translator: boiethios \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Préférence du profil" msgid "read-only" msgstr "Lecture seule" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "Réinitialiser" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "Copier" @@ -217,310 +224,358 @@ msgstr "Zoom arrière" msgid "zoom-normal" msgstr "Réinitialiser le niveau de zoom" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "Le fichier %s n'est pas un fichier JSON de palette de couleurs" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Une palette de couleurs requiert 16 couleurs" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "Édition du profil : %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 msgid "New Profile" msgstr "Nouveau profil" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "Général" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "Défilement" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilité" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "Nom du profil" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID : %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "Taille de terminal initiale" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "colonnes" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "lignes" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "Forme du curseur" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "Barre verticale" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "Souligner" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "Mode clignotement" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "Système" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "Activer" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "Désactiver" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "« Bip » du terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "Titre du terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "Apparence du texte" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "Activer le texte en gras" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "Réaligner après redimensionnement" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "Police personnalisée" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "Choisissez la police du terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "Palettes prédéfinies" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "Palette de couleur" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "Options" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Utiliser les couleurs du thème système" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Sélectionner la couleur de l'arrière-plan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "Sélectionner couleur de premier plan" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "Sélectionner la couleur de l'arrière-plan" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "Sélectionner couleur de premier plan" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "Sélectionner la couleur de l'arrière-plan" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "Sélectionner la couleur : %s" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Sélectionner la couleur de l'arrière-plan" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Sélectionner couleur de premier plan" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "Violet" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "Turquoise" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Sélectionner la couleur : %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Sélectionner la couleur : %s clair" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "Afficher la barre de défilement" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "Défilement sur la sortie" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Défilement sur pression d'une touche" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Limiter les lignes d'historique à :" # Terminix gettext pot file -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "La touche « Retour arrière » émet" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "Contrôle-H" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "Séquence d'échappement" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "La touche « Suppr » émet" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Caractères de largeur ambiguë" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "Fins" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "Larges" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Lancer la commande en tant que shell de connexion" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Exécuter une commande personnalisée au lieu du shell" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "Lorsqu'une commande se termine" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "Quitter le terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "Relancer la commande" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Conserver le terminal ouvert" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "Un émulateur de terminal pour Linux basé sur VTE" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " @@ -530,17 +585,17 @@ msgstr "" "aucune copie de la MPL n'a été distribuée avec ce fichier, vous pouvez en " "obtenir une à http://mozilla.org/MPL/2.0/." -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "" "L'équipe du widget GTK VTE, Terminix n'aurait pas été possible sans leur " "travail" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD pour avoir fourni un wrapper GTK si excellent" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org pour le D, un langage si excellent" @@ -682,96 +737,96 @@ msgstr "Vietnamien" msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "Nouvelle Session" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "Nouvelle fenêtre" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "À propos" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Définir le répertoire de travail pour le terminal" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "DOSSIER" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "Définir le profil de démarrage" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NOM_PROFIL" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "Ouvrir la session specifiée" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NOM_SESSION" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "Envoyer une action à l'instance actuelle Terminix" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NOM_ACTION" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "Exécuter la commande passée" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "EXECUTER" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximiser la fenêtre du terminal" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Mettre la fenêtre du terminal en plein écran" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 msgid "Focus the existing window" msgstr "Donner le focus à la fenêtre existante" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Hidden argument to pass terminal UUID" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_TERMINAL" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -782,27 +837,27 @@ msgstr "" "expérience.\n" "Cliquez sur le lien ci-dessous pour plus d'informations :" -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Problème de configuration détecté" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne pas réafficher ce message" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Impossible de localiser le terminal lâché" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Impossible de localiser une session pour le terminal lâché" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -810,32 +865,37 @@ msgstr "Profil" msgid "Global" msgstr "Général" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "Apparance" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Codages affichés dans le menu :" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "Action" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "Touche de raccourci" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "Écraser le raccourcis actuel" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" @@ -845,117 +905,118 @@ msgstr "" "Désactiver le raccourcis pour l'autre option et l'assigner à celle-ci à la " "place ?" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "Activer la transparence, requiert un redémarrage" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +msgid "Terminal title style" +msgstr "Style du titre du terminal" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "Variante de thème" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "Clair" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "Sombre" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "Utiliser une poignée large pour les séparateurs" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "Fermer le terminal" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Invite de commande lors de la création d'une nouvelle session" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Faire le point sur le terminal lors du survolement de la souris" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Cacher automatiquement le pointeur de la souris pendant la frappe" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Envoyer une notification bureau une fois le processus accompli" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 msgid "On new instance" msgstr "Lors d'une nouvelle instance" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 msgid "Split Right" msgstr "Division droite" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 msgid "Split Down" msgstr "Division basse" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "Focus Window" msgstr "Donner le focus à la fenêtre" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Alerter lors d'un collage dangeureux" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Supprimer le premier caractère si c'est un commentaire ou une déclaration de " "variable" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparance" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "Activer la transparence, requiert un redémarrage" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -msgid "Terminal title style" -msgstr "Style du titre du terminal" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "Variante de thème" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "Clair" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "Sombre" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "Utiliser une poignée large pour les séparateurs" - #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 msgid "Layout Options" msgstr "Options de disposition" @@ -985,8 +1046,8 @@ msgid "" "Active options are always in effect and apply immediately.\n" "Session Load options only apply when loading a session file." msgstr "" -"Les options « Actif » sont toujours actives et prennent effet immédiatement." -"\n" +"Les options « Actif » sont toujours actives et prennent effet " +"immédiatement.\n" "Les options « Chargement de session » s'appliquent seulement quand une " "session est chargée." @@ -1010,166 +1071,172 @@ msgstr "Utiliser comme expression régulière" msgid "Wrap around" msgstr "Recherche circulaire" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Désactiver la synchronisation d'entrée pour ce terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifier le profil" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "Des processus continuent de s'exécuter, fermer quand-même ?" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Activer la synchronisation d'entrée pour ce terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "Enregistrer…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "Rechercher…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "Options de disposition…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 msgid "Split" msgstr "Diviser" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "Ouvrir le lien" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse du lien" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 msgid "Clipboard" msgstr "Presse-papier" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 msgid "Synchronize input" msgstr "Synchroniser l'entrée" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" "Une erreur inattendue est survenue, aucune information supplémentaire n'est " "disponible" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Une erreur inattendue est survenue : %s" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Sauvegarder la sortie du terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "Tous les fichiers texte" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Les processus fils a quitté normalement avec le status %d" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Le processus fils a été interrompu par le signal %d." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "Le processus fils a été interrompu." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "Relancer" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" -msgstr "Cette commande demande les droits d'administrateur sur votre ordinateur" +msgstr "" +"Cette commande demande les droits d'administrateur sur votre ordinateur" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "Copier des commandes depuis l'internet peut être dangereux. " -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "Soyez sûr de comprendre ce que fait chaque partie de la commande." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 msgid "Don't Paste" msgstr "Ne pas coller" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "Copier quand même" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "Ignorer que « %s » n'est pas un dossier" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "Ignorer le paramètre de session car « %s » n'existe pas" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1182,68 +1249,68 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "Voir la barre latérale de session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "Créer une nouvelle session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "Changer le nom de la sesssion" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Entrer un nouveau nom pour la session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "Ouvrir…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "Enregistrer sous…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "Nom…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "Synchroniser l'entrée" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "Tous les fichiers JSON" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Le nom de fichier « %s » n'existe pas" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "Charger la session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Impossible de charger la session en raison d'une erreur inattendue." -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Error Loading Session" msgstr "Erreur lors du chargement de la session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "Sauvegarder la session" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1253,18 +1320,18 @@ msgstr "Terminix" msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -"Votre version de GTK est trop vieille, vous avez besoin au moins de GTK " -"%d.%d.%d !" +"Votre version de GTK est trop vieille, vous avez besoin au moins de GTK %d." +"%d.%d !" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Une exception inattendue est survenue" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " @@ -1629,11 +1696,23 @@ msgid "Current profile preferences" msgstr "Préférences du profil en cours" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "Redimensionner le terminal vers le haut" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "Redimensionner le terminal vers le haut" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Lecture seule" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Options de disposition" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 2afaed19..8a7f80f0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 06:25+0000\n" "Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna \n" -"Language-Team: Indonesian " -"\n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -195,6 +195,12 @@ msgstr "Preferensi Profil" msgid "read-only" msgstr "Hanya-baca" +msgid "reset" +msgstr "" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "Salin" @@ -213,1016 +219,1086 @@ msgstr "Perkecil" msgid "zoom-normal" msgstr "Tampilan Normal" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:117 -msgid "Search Options" -msgstr "Opsi Pencarian" - -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:183 -msgid "Match case" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:184 -msgid "Match entire word only" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:185 -msgid "Match as regular expression" +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 +#, c-format +msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:186 -msgid "Wrap around" +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 +msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:319 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:752 -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:350 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:359 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:783 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:920 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimalkan" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:370 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:551 -msgid "Disable input synchronization for this terminal" -msgstr "Nonfungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:409 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Sunting Profil" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:526 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 -msgid "There are processes that are still running, close anyway?" -msgstr "Terdapat proses yang masih berjalan, tetap tutup?" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:553 -msgid "Enable input synchronization for this terminal" -msgstr "Fungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:609 -msgid "Save…" -msgstr "Simpan…" - -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 -msgid "Find…" -msgstr "Cari…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 +#, c-format +msgid "Editing Profile: %s" +msgstr "Menyunting Profil: %s" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 -msgid "Layout Options…" -msgstr "Opsi Tata Letak…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 +msgid "New Profile" +msgstr "Profil Baru" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:615 -msgid "Read-Only" -msgstr "Hanya-Baca" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +msgid "General" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:619 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 -msgid "Profiles" -msgstr "Profil" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 +msgid "Command" +msgstr "Perintah" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:159 -msgid "Encoding" -msgstr "Enkoding" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 +msgid "Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:630 -msgid "Split Right" -msgstr "Pisah Kanan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:634 -msgid "Split Down" -msgstr "Pisah Bawah" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 +msgid "Compatibility" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:640 -msgid "Split" -msgstr "Pisah" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 +msgid "Profile Name" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:780 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:920 -msgid "Restore" -msgstr "Pulihkan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 +#, c-format +msgid "ID: %s" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:879 -msgid "Open Link" -msgstr "Buka Tautan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 +msgid "Terminal Size" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Salin Alamat Tautan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 +msgid "columns" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:891 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:898 -msgid "Copy" -msgstr "Salin" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 +msgid "rows" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:903 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:496 -msgid "Paste" -msgstr "Tempel" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 +msgid "Reset" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:908 -msgid "Select All" -msgstr "Pilih Semua" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 +msgid "Cursor" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:911 -msgid "Clipboard" -msgstr "Papan Klip" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "Block" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:925 -msgid "Synchronize input" -msgstr "Sinkronisasi masukan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "IBeam" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1277 -msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" -msgstr "Terjadi galat tak terduga, tidak ada informasi tambahan yang tersedia" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "Underline" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1283 -#, c-format -msgid "Unexpected error occurred: %s" -msgstr "Terjadi galat tak terduga: %s" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 +msgid "Blink Mode" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1599 -msgid "Save Terminal Output" -msgstr "Simpan Keluaran Terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "System" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1605 -msgid "All Text Files" -msgstr "Semua Berkas Teks" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "On" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1609 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 -msgid "All Files" -msgstr "Semua Berkas" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "Off" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1912 -#, c-format -msgid "The child process exited normally with status %d" -msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 +msgid "Terminal Bell" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1913 -#, c-format -msgid "The child process was aborted by signal %d." -msgstr "Proses anak dibatalkan dengan sinyal %d." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 +msgid "Terminal Title" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1914 -msgid "The child process was aborted." -msgstr "Proses anak telah dibatalkan." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 +msgid "Text Appearance" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1920 -msgid "Relaunch" -msgstr "Jalankan ulang" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1960 -msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" -msgstr "Perintah ini meminta akses Administrasi ke komputer kamu" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 +msgid "Rewrap on resize" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1961 -msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " -msgstr "Menyalin perintah dari internet bisa jadi berbahaya. " +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 +msgid "Custom Font" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1962 -msgid "Be sure you understand what each part of this command does." -msgstr "Pastikan anda mengerti apa yang dilakukan setiap bagian perintah ini." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 +msgid "Choose A Terminal Font" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1964 -msgid "Don't Paste" -msgstr "Jangan Tempel" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 +msgid "Color scheme" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1965 -msgid "Paste Anyway" -msgstr "Tempel Saja" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "Layout Options" -msgstr "Opsi Tata Letak" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 +msgid "Color palette" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 +msgid "Options" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 +msgid "Use theme colors for foreground/background" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:43 -msgid "Active" -msgstr "Aktif" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:49 -msgid "Title" -msgstr "Judul" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 +msgid "Transparency" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:57 -msgid "Session Load" -msgstr "Muatan Sesi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 -msgid "Command" -msgstr "Perintah" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:73 -msgid "" -"Active options are always in effect and apply immediately.\n" -"Session Load options only apply when loading a session file." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 +msgid "Background" msgstr "" -"Opsi aktif selalu berefek dan diaktifkan langsung.\n" -"Opsi Muatan Sesi hanya diaktifkan ketika memuat berkas sesi." -#: source/gx/terminix/appwindow.d:91 source/gx/terminix/prefwindow.d:324 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "Default" -msgstr "Bawaan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:181 -msgid "View session sidebar" -msgstr "Lihat bilah samping sesi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 -msgid "Create a new session" -msgstr "Buat sesi baru" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 -msgid "Change Session Name" -msgstr "Ubah Nama Sesi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 -msgid "Enter a new name for the session" -msgstr "Ketik nama baru untuk sesi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 -msgid "Open…" -msgstr "Buka…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 -msgid "Save" -msgstr "Simpan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "Pilih Semua" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 -msgid "Save As…" -msgstr "Simpan Sebagai…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 -msgid "Name…" -msgstr "Nama…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 +msgid "Select Foreground Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 -msgid "Synchronize Input" -msgstr "Sinkronisasi Masukan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 +msgid "Foreground" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 -msgid "GC" -msgstr "GC" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Black" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 -msgid "All JSON Files" -msgstr "Berkas Semua JSON" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Red" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 -#, c-format -msgid "Filename '%s' does not exist" -msgstr "Nama Berkas '%s' tidak ada" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Green" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 -msgid "Load Session" -msgstr "Muat Sesi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Orange" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 -msgid "Could not load session due to unexpected error." -msgstr "Tidak dapat memuat sesi dikarenakan galat tak terduga." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Blue" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 -msgid "Error Loading Session" -msgstr "Galat Memuat Sesi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Purple" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 -msgid "Save Session" -msgstr "Simpan Sesi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Turquoise" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 -msgid "Terminix" -msgstr "Terminix" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Grey" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:147 source/gx/terminix/session.d:1249 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:490 -msgid "New Session" -msgstr "Sesi Baru" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 +#, c-format +msgid "Select %s Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:148 source/gx/terminix/prefwindow.d:490 -msgid "New Window" -msgstr "Jendela Baru" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 +#, c-format +msgid "Select %s Light Color" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/prefwindow.d:70 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferensi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 +msgid "Show scrollbar" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:154 source/gx/terminix/prefwindow.d:80 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Pintasan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 +msgid "Scroll on output" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:159 -msgid "About" -msgstr "Tentang" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:160 -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 +msgid "Limit scrollback to:" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:211 -msgid "Credits" -msgstr "Kredit" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:399 -msgid "Set the working directory of the terminal" -msgstr "Atur direktori kerja terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Automatic" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:399 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIREKTORI" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Control-H" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:400 -msgid "Set the starting profile" -msgstr "Atur profil awalan" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "ASCII DEL" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:400 -msgid "PROFILE_NAME" -msgstr "NAMA_PROFIL" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Escape sequence" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:401 -msgid "Open the specified session" -msgstr "Buka sesi spesifik" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "TTY" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:401 -msgid "SESSION_NAME" -msgstr "NAMA_SESI" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 +msgid "Delete key generates" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:402 -msgid "Send an action to current Terminix instance" -msgstr "Kirim aksi ke Terminix yang sekarang saat ini" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 +msgid "Encoding" +msgstr "Enkoding" -#: source/gx/terminix/application.d:402 -msgid "ACTION_NAME" -msgstr "NAMA_AKSI" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 +msgid "Ambiguous-width characters" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:403 -msgid "Execute the passed command" -msgstr "Eksekusi perintah yang terlewati" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 +msgid "Narrow" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:403 -msgid "EXECUTE" -msgstr "EKSEKUSI" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 +msgid "Wide" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:404 -msgid "Maximize the terminal window" -msgstr "Maksimalkan jendela terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:405 -msgid "Full-screen the terminal window" -msgstr "Layar-penuh jendela terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:408 -msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" -msgstr "Sembunyikan argumentasi untuk melewati UUID terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 +msgid "When command exits" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:408 -msgid "TERMINAL_UUID" -msgstr "UUID_TERMINAL" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Exit the terminal" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:548 -msgid "" -"There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" -"This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" -"Click the link below for more information:" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Restart the command" msgstr "" -"Sepertinya ada isu dengan konfigurasi terminal.\n" -"Isu ini tidak serius, tapi memperbaikinya akan memperbagus pengalaman anda.\n" -"Klik tautan dibawah untuk info selanjutnya:" -#: source/gx/terminix/application.d:549 -msgid "Configuration Issue Detected" -msgstr "Isu Konfigurasi Terdeteksi" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Hold the terminal open" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:561 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" +#: source/gx/terminix/constants.d:38 +msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 -#, c-format -msgid "Editing Profile: %s" -msgstr "Menyunting Profil: %s" +#: source/gx/terminix/constants.d:39 +msgid "" +"This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " +"v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " +"obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Profil Baru" +#: source/gx/terminix/constants.d:44 +msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 -msgid "General" +#: source/gx/terminix/constants.d:45 +msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 -msgid "Color" +#: source/gx/terminix/constants.d:46 +msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 -msgid "Scrolling" +#: source/gx/terminix/encoding.d:18 source/gx/terminix/encoding.d:31 +#: source/gx/terminix/encoding.d:45 source/gx/terminix/encoding.d:67 +#: source/gx/terminix/encoding.d:78 +msgid "Western" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 -msgid "Compatibility" +#: source/gx/terminix/encoding.d:19 source/gx/terminix/encoding.d:46 +#: source/gx/terminix/encoding.d:57 source/gx/terminix/encoding.d:76 +msgid "Central European" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 -msgid "Profile Name" +#: source/gx/terminix/encoding.d:20 +msgid "South European" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 -#, c-format -msgid "ID: %s" +#: source/gx/terminix/encoding.d:21 source/gx/terminix/encoding.d:29 +#: source/gx/terminix/encoding.d:83 +msgid "Baltic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 -msgid "Terminal Size" +#: source/gx/terminix/encoding.d:22 source/gx/terminix/encoding.d:47 +#: source/gx/terminix/encoding.d:53 source/gx/terminix/encoding.d:54 +#: source/gx/terminix/encoding.d:59 source/gx/terminix/encoding.d:77 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 -msgid "columns" +#: source/gx/terminix/encoding.d:23 source/gx/terminix/encoding.d:50 +#: source/gx/terminix/encoding.d:56 source/gx/terminix/encoding.d:82 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 -msgid "rows" +#: source/gx/terminix/encoding.d:24 source/gx/terminix/encoding.d:62 +#: source/gx/terminix/encoding.d:79 +msgid "Greek" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 -msgid "Reset" +#: source/gx/terminix/encoding.d:25 +msgid "Hebrew Visual" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 -msgid "Cursor" +#: source/gx/terminix/encoding.d:26 source/gx/terminix/encoding.d:49 +#: source/gx/terminix/encoding.d:65 source/gx/terminix/encoding.d:81 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "Block" +#: source/gx/terminix/encoding.d:27 source/gx/terminix/encoding.d:48 +#: source/gx/terminix/encoding.d:69 source/gx/terminix/encoding.d:80 +msgid "Turkish" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "IBeam" +#: source/gx/terminix/encoding.d:28 +msgid "Nordic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "Underline" +#: source/gx/terminix/encoding.d:30 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 -msgid "Blink Mode" +#: source/gx/terminix/encoding.d:32 source/gx/terminix/encoding.d:68 +msgid "Romanian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "System" +#: source/gx/terminix/encoding.d:33 +msgid "Unicode" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "On" +#: source/gx/terminix/encoding.d:34 +msgid "Armenian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "Off" +#: source/gx/terminix/encoding.d:35 source/gx/terminix/encoding.d:36 +#: source/gx/terminix/encoding.d:40 +msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 -msgid "Terminal Bell" +#: source/gx/terminix/encoding.d:37 +msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 -msgid "Terminal Title" +#: source/gx/terminix/encoding.d:38 source/gx/terminix/encoding.d:51 +#: source/gx/terminix/encoding.d:71 +msgid "Japanese" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 -msgid "Text Appearance" +#: source/gx/terminix/encoding.d:39 source/gx/terminix/encoding.d:52 +#: source/gx/terminix/encoding.d:74 +msgid "Korean" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 -msgid "Allow bold text" +#: source/gx/terminix/encoding.d:41 source/gx/terminix/encoding.d:42 +#: source/gx/terminix/encoding.d:43 +msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 -msgid "Rewrap on resize" +#: source/gx/terminix/encoding.d:44 +msgid "Georgian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 -msgid "Custom Font" +#: source/gx/terminix/encoding.d:55 source/gx/terminix/encoding.d:70 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 -msgid "Choose A Terminal Font" +#: source/gx/terminix/encoding.d:58 +msgid "Croatian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 -msgid "Color scheme" +#: source/gx/terminix/encoding.d:60 +msgid "Hindi" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 -msgid "Custom" +#: source/gx/terminix/encoding.d:61 +msgid "Persian" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 -msgid "Color palette" +#: source/gx/terminix/encoding.d:63 +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 -msgid "Options" +#: source/gx/terminix/encoding.d:64 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 -msgid "Use theme colors for foreground/background" +#: source/gx/terminix/encoding.d:66 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 -msgid "Transparency" +#: source/gx/terminix/encoding.d:72 source/gx/terminix/encoding.d:75 +#: source/gx/terminix/encoding.d:84 +msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" +#: source/gx/terminix/encoding.d:73 +msgid "Thai" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 -msgid "Background" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +msgid "New Session" +msgstr "Sesi Baru" + +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +msgid "New Window" +msgstr "Jendela Baru" + +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pintasan" + +#: source/gx/terminix/application.d:195 +msgid "About" +msgstr "Tentang" + +#: source/gx/terminix/application.d:196 +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: source/gx/terminix/application.d:247 +msgid "Credits" +msgstr "Kredit" + +#: source/gx/terminix/application.d:466 +msgid "Set the working directory of the terminal" +msgstr "Atur direktori kerja terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 -msgid "Select Foreground Color" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:466 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORI" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 -msgid "Foreground" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:467 +msgid "Set the starting profile" +msgstr "Atur profil awalan" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Black" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:467 +msgid "PROFILE_NAME" +msgstr "NAMA_PROFIL" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Red" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:468 +msgid "Open the specified session" +msgstr "Buka sesi spesifik" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Green" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:468 +msgid "SESSION_NAME" +msgstr "NAMA_SESI" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Orange" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:469 +msgid "Send an action to current Terminix instance" +msgstr "Kirim aksi ke Terminix yang sekarang saat ini" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Blue" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:469 +msgid "ACTION_NAME" +msgstr "NAMA_AKSI" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Purple" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:470 +msgid "Execute the passed command" +msgstr "Eksekusi perintah yang terlewati" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Turquoise" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:470 +msgid "EXECUTE" +msgstr "EKSEKUSI" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Grey" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:471 +msgid "Maximize the terminal window" +msgstr "Maksimalkan jendela terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 -#, c-format -msgid "Select %s Color" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:472 +msgid "Full-screen the terminal window" +msgstr "Layar-penuh jendela terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 -#, c-format -msgid "Select %s Light Color" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:473 +#, fuzzy +msgid "Focus the existing window" +msgstr "Layar-penuh jendela terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 -msgid "Show scrollbar" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:476 +msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" +msgstr "Sembunyikan argumentasi untuk melewati UUID terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 -msgid "Scroll on output" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:476 +msgid "TERMINAL_UUID" +msgstr "UUID_TERMINAL" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 -msgid "Scroll on keystroke" +#: source/gx/terminix/application.d:616 +msgid "" +"There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" +"This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" +"Click the link below for more information:" msgstr "" +"Sepertinya ada isu dengan konfigurasi terminal.\n" +"Isu ini tidak serius, tapi memperbaikinya akan memperbagus pengalaman anda.\n" +"Klik tautan dibawah untuk info selanjutnya:" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 -msgid "Limit scrollback to:" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:617 +msgid "Configuration Issue Detected" +msgstr "Isu Konfigurasi Terdeteksi" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 -msgid "Backspace key generates" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/application.d:629 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Automatic" +#: source/gx/terminix/session.d:507 +msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Control-H" +#: source/gx/terminix/session.d:512 +msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "ASCII DEL" +#: source/gx/terminix/session.d:1223 +msgid "Name" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Escape sequence" +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 +msgid "Profile" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "TTY" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:80 +msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 -msgid "Delete key generates" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "Preferensi" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 -msgid "Ambiguous-width characters" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 +msgid "Profiles" +msgstr "Profil" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 -msgid "Narrow" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 +msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 -msgid "Wide" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 -msgid "Run command as a login shell" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 +msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 -msgid "Run a custom command instead of my shell" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 +msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 -msgid "When command exits" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 +msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Exit the terminal" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut %s is already assigned to %s.\n" +"Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Restart the command" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:91 +msgid "Default" +msgstr "Bawaan" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Hold the terminal open" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 +msgid "New" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 -#, c-format -msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +msgid "Edit" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 -msgid "Color scheme palette requires 16 colors" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 +msgid "Delete" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:509 -msgid "Could not locate dropped terminal" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:514 -msgid "Could not locate session for dropped terminal" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:1215 -msgid "Name" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:1226 source/gx/terminix/prefwindow.d:326 -msgid "Profile" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:38 -msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 -msgid "" -"This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " -"v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " -"obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:44 -msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 -msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 -msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:18 source/gx/terminix/encoding.d:31 -#: source/gx/terminix/encoding.d:45 source/gx/terminix/encoding.d:67 -#: source/gx/terminix/encoding.d:78 -msgid "Western" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +msgid "Dim unfocused terminals" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:19 source/gx/terminix/encoding.d:46 -#: source/gx/terminix/encoding.d:57 source/gx/terminix/encoding.d:76 -msgid "Central European" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:20 -msgid "South European" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 +msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:21 source/gx/terminix/encoding.d:29 -#: source/gx/terminix/encoding.d:83 -msgid "Baltic" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 +msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:22 source/gx/terminix/encoding.d:47 -#: source/gx/terminix/encoding.d:53 source/gx/terminix/encoding.d:54 -#: source/gx/terminix/encoding.d:59 source/gx/terminix/encoding.d:77 -msgid "Cyrillic" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 +msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:23 source/gx/terminix/encoding.d:50 -#: source/gx/terminix/encoding.d:56 source/gx/terminix/encoding.d:82 -msgid "Arabic" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 +msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:24 source/gx/terminix/encoding.d:62 -#: source/gx/terminix/encoding.d:79 -msgid "Greek" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 +msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:25 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 +msgid "Split Right" +msgstr "Pisah Kanan" -#: source/gx/terminix/encoding.d:26 source/gx/terminix/encoding.d:49 -#: source/gx/terminix/encoding.d:65 source/gx/terminix/encoding.d:81 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 +msgid "Split Down" +msgstr "Pisah Bawah" -#: source/gx/terminix/encoding.d:27 source/gx/terminix/encoding.d:48 -#: source/gx/terminix/encoding.d:69 source/gx/terminix/encoding.d:80 -msgid "Turkish" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#, fuzzy +msgid "Focus Window" +msgstr "Jendela Baru" -#: source/gx/terminix/encoding.d:28 -msgid "Nordic" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 +msgid "Paste" +msgstr "Tempel" -#: source/gx/terminix/encoding.d:30 -msgid "Celtic" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 +msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:32 source/gx/terminix/encoding.d:68 -msgid "Romanian" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 +msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:33 -msgid "Unicode" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opsi Tata Letak" -#: source/gx/terminix/encoding.d:34 -msgid "Armenian" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "OK" +msgstr "Ok" -#: source/gx/terminix/encoding.d:35 source/gx/terminix/encoding.d:36 -#: source/gx/terminix/encoding.d:40 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" -#: source/gx/terminix/encoding.d:37 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:43 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" -#: source/gx/terminix/encoding.d:38 source/gx/terminix/encoding.d:51 -#: source/gx/terminix/encoding.d:71 -msgid "Japanese" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:49 +msgid "Title" +msgstr "Judul" -#: source/gx/terminix/encoding.d:39 source/gx/terminix/encoding.d:52 -#: source/gx/terminix/encoding.d:74 -msgid "Korean" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:57 +msgid "Session Load" +msgstr "Muatan Sesi" -#: source/gx/terminix/encoding.d:41 source/gx/terminix/encoding.d:42 -#: source/gx/terminix/encoding.d:43 -msgid "Chinese Simplified" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:73 +msgid "" +"Active options are always in effect and apply immediately.\n" +"Session Load options only apply when loading a session file." msgstr "" +"Opsi aktif selalu berefek dan diaktifkan langsung.\n" +"Opsi Muatan Sesi hanya diaktifkan ketika memuat berkas sesi." -#: source/gx/terminix/encoding.d:44 -msgid "Georgian" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:120 +msgid "Search Options" +msgstr "Opsi Pencarian" -#: source/gx/terminix/encoding.d:55 source/gx/terminix/encoding.d:70 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:186 +msgid "Match case" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:58 -msgid "Croatian" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:187 +msgid "Match entire word only" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:60 -msgid "Hindi" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:188 +msgid "Match as regular expression" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:61 -msgid "Persian" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:189 +msgid "Wrap around" msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:63 -msgid "Gujarati" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: source/gx/terminix/encoding.d:64 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" -#: source/gx/terminix/encoding.d:66 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimalkan" -#: source/gx/terminix/encoding.d:72 source/gx/terminix/encoding.d:75 -#: source/gx/terminix/encoding.d:84 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 +msgid "Disable input synchronization for this terminal" +msgstr "Nonfungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini" -#: source/gx/terminix/encoding.d:73 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Sunting Profil" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:77 -msgid "Global" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 +msgid "There are processes that are still running, close anyway?" +msgstr "Terdapat proses yang masih berjalan, tetap tutup?" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:121 -msgid "Encodings showing in menu:" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 +msgid "Enable input synchronization for this terminal" +msgstr "Fungsikan sinkronisasi masukan untuk terminal ini" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:157 -msgid "Enabled" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 +msgid "Save…" +msgstr "Simpan…" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:208 -msgid "Action" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 +msgid "Find…" +msgstr "Cari…" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:235 -msgid "Shortcut Key" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 +msgid "Layout Options…" +msgstr "Opsi Tata Letak…" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:340 -msgid "New" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 +msgid "Read-Only" +msgstr "Hanya-Baca" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:353 -msgid "Edit" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:356 -msgid "Delete" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 +msgid "Split" +msgstr "Pisah" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:457 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:463 -msgid "Prompt when creating a new session" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +msgid "Open Link" +msgstr "Buka Tautan" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:468 -msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Salin Alamat Tautan" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:473 -msgid "Autohide the mouse pointer when typing" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:479 -msgid "Send desktop notification on process complete" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:487 -msgid "On new instance" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 +msgid "Clipboard" +msgstr "Papan Klip" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:490 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 +msgid "Synchronize input" +msgstr "Sinkronisasi masukan" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:490 -msgid "Split Vertical" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 +msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" +msgstr "Terjadi galat tak terduga, tidak ada informasi tambahan yang tersedia" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:502 -msgid "Warn when attempting unsafe paste" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 +#, c-format +msgid "Unexpected error occurred: %s" +msgstr "Terjadi galat tak terduga: %s" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:507 -msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 +msgid "Save Terminal Output" +msgstr "Simpan Keluaran Terminal" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 -msgid "Appearance" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 +msgid "All Text Files" +msgstr "Semua Berkas Teks" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 +msgid "All Files" +msgstr "Semua Berkas" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:529 -msgid "Terminal title style" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 +#, c-format +msgid "The child process exited normally with status %d" +msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:530 -msgid "Normal" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 +#, c-format +msgid "The child process was aborted by signal %d." +msgstr "Proses anak dibatalkan dengan sinyal %d." -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:530 -msgid "Small" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 +msgid "The child process was aborted." +msgstr "Proses anak telah dibatalkan." -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:530 -msgid "None" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 +msgid "Relaunch" +msgstr "Jalankan ulang" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:535 -msgid "Theme Variant" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 +msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" +msgstr "Perintah ini meminta akses Administrasi ke komputer kamu" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "Light" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 +msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " +msgstr "Menyalin perintah dari internet bisa jadi berbahaya. " -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "Dark" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 +msgid "Be sure you understand what each part of this command does." +msgstr "Pastikan anda mengerti apa yang dilakukan setiap bagian perintah ini." -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:543 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 +msgid "Don't Paste" +msgstr "Jangan Tempel" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:71 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 +msgid "Paste Anyway" +msgstr "Tempel Saja" + +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:98 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:107 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" msgstr "" -#: source/gx/gtk/actions.d:23 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:181 +msgid "View session sidebar" +msgstr "Lihat bilah samping sesi" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 +msgid "Create a new session" +msgstr "Buat sesi baru" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 +msgid "Change Session Name" +msgstr "Ubah Nama Sesi" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 +msgid "Enter a new name for the session" +msgstr "Ketik nama baru untuk sesi" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +msgid "Open…" +msgstr "Buka…" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 +msgid "Save As…" +msgstr "Simpan Sebagai…" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 +msgid "Name…" +msgstr "Nama…" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 +msgid "Synchronize Input" +msgstr "Sinkronisasi Masukan" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 +msgid "GC" +msgstr "GC" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 +msgid "All JSON Files" +msgstr "Berkas Semua JSON" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 +#, c-format +msgid "Filename '%s' does not exist" +msgstr "Nama Berkas '%s' tidak ada" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 +msgid "Load Session" +msgstr "Muat Sesi" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 +msgid "Could not load session due to unexpected error." +msgstr "Tidak dapat memuat sesi dikarenakan galat tak terduga." + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 +msgid "Error Loading Session" +msgstr "Galat Memuat Sesi" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 +msgid "Save Session" +msgstr "Simpan Sesi" + +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 +msgid "Terminix" +msgstr "Terminix" + +#: source/gx/gtk/actions.d:26 msgid "disabled" msgstr "" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "" @@ -1492,14 +1568,16 @@ msgid "Split" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "shortcut window" -msgid "Split horizontal" -msgstr "" +msgid "Split right" +msgstr "Pisah Kanan" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:323 +#, fuzzy msgctxt "shortcut window" -msgid "Split vertical" -msgstr "" +msgid "Split down" +msgstr "Pisah Bawah" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:331 data/resources/ui/shortcuts.ui:335 msgctxt "shortcut window" @@ -1582,11 +1660,22 @@ msgid "Current profile preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "Terminal" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" @@ -1596,5 +1685,71 @@ msgid "A tiling terminal for Gnome" msgstr "" #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:10 -msgid "utilities-terminal" +msgid "com.gexperts.Terminix" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:8 +msgid "A tiling terminal for GNOME" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:10 +msgid "Terminix is a tiling terminal emulator." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:13 +msgid "It lets you:" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Layout terminals in any fashion by splitting them horizontally or vertically" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"Terminals can be re-arranged using drag and drop both within and between " +"windows" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:17 +msgid "Terminals can be detached into a new window via drag and drop" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"Input can be synchronized between terminals so commands typed in one " +"terminal are replicated to the others" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:19 +msgid "The grouping of terminals can be saved and loaded from disk" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:20 +msgid "Terminals support custom titles" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:21 +msgid "" +"Color schemes are stored in files and custom color schemes can be created by " +"simply creating a new file" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:22 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:23 +msgid "Supports notifications when processes are completed out of view" +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:25 +msgid "" +"The application was written using GTK 3 and an effort was made to conform to " +"GNOME Human Interface Guidelines (HIG). As a result, it does use client-side-" +"decorations, though it can be disabled if necessary." +msgstr "" + +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:29 +msgid "Terminix has been tested with GNOME and with Unity." msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 724ec1ff..04cac157 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Youngbin Han \n" "Language-Team: sukso96100@gmail.com\n" @@ -211,6 +211,13 @@ msgstr "프로파일 설정" msgid "read-only" msgstr "읽기전용" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "초기화" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "복사" @@ -229,325 +236,373 @@ msgstr "축소" msgid "zoom-normal" msgstr "확대 원래대로" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "파일 %s은(는) 색상 스키마 호환 JSON 파일이 아닙니다" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "색상표에 16 가지 색상이 필요합니다" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "편집중인 프로파일: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 msgid "New Profile" msgstr "새 프로파일" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "일반" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "색상" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "스크롤링" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "호환성" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "프로파일 이름" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "터미널 크기" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "행" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "열" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "커서" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "블록" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "I빔" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "밑줄" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "깜빡임 모드" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "시스템" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "켬" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "끔" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "터미널 벨" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "터미널 제목" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "텍스트 모양새" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "굵은 글씨 허용" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "크기 조절시 자동으로 줄바꿈 하기" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "서용자 정의 글꼴" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "터미널 글꼴 선택" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "색상 스키마" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "색상 팔레트" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "전경/배경 에 대해 테마 색상 사용" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "투명도" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "배경 색상 선택" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "배경" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "전경 색상 선택" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "배경 색상 선택" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "전경 색상 선택" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "배경 색상 선택" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "%s색 선택" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "배경 색상 선택" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "전경 색상 선택" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "전경" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "검정" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "빨강" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "녹색" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "주황" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "보라" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "청록" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "회색" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "%s색 선택" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "밝은 %s색 선택" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "스크롤바 보이기" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "출력시 스크롤" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "키 스트로크에 스크롤" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "스크롤 제한:" # Terminix gettext pot file -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "Backspace 키 누를 때 생성할 것" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "이스케이프 시퀀스" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "Delete 키 누를 때 생성할 것" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "모호한 폭의 문자" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "좁음" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "넓음" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "로그인 셸로 명령어 실행" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "내 셸 대신 사용자 정의 명령어 실행" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "명령어가 종료될 때" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "터미널 나가기" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "명령어 다시 시작" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "터미널 열림 유지" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" @@ -689,99 +744,99 @@ msgstr "베트남어" msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "새 세션" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "새 창" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "바로 가기" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "정보" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "끝내기" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "크레딧" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "터미널 작업 디렉터리 설정" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "시작 프로파일 설정" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "특정 세션 열기" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "현재 Terminix 인스턴스로 동작 보내기" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "전달된 명령어 실행" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 #, fuzzy msgid "Maximize the terminal window" msgstr "터미널 열림 유지" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 #, fuzzy msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "터미널 열림 유지" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 #, fuzzy msgid "Focus the existing window" msgstr "터미널 열림 유지" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "터미널 UUID를 전달하기 위한 숨겨진 독립변수" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -791,27 +846,27 @@ msgstr "" "이 이슈는 심각하지 않습니다. 그러나 고친다면 사용 경험이 향상됩니다\n" "자세한 정보는 아래 링크를 누르세요." -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "설정 이슈 감지됨" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "이 메시지 다시 보지 않기" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "중단된 터미널을 위치시킬 수 없습니다" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "중단된 터미널을 위한 세션을 위치시킬 수 없습니다" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "이름" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "프로파일" @@ -819,149 +874,155 @@ msgstr "프로파일" msgid "Global" msgstr "전역" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "모양새" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "메뉴에 보일 인코딩:" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "활성화됨" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "동작" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "단축키" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "투명도 활성화 하기(다시 시작 필요함)" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +#, fuzzy +msgid "Terminal title style" +msgstr "터미널 제목" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "테마 종류" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "밝음" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "어두움" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "스플라이터에 대해 넓은 핸들 사용하기" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "터미널" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 msgid "Behavior" msgstr "행동" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "새 세션을 만들 때 세션 설정 입력받기" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "마우스가 위에서 움직일 때 터미널에 포커스 하기" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "타이핑 할 때 마우스 포인터 자동으로 숨기기" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "프로세스가 완료될때 데스크톱 알림 보내기" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 msgid "Split Right" msgstr "오른쪽으로 분할" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 msgid "Split Down" msgstr "아래로 분할" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 #, fuzzy msgid "Focus Window" msgstr "새 창" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "위험한 붙여넣기를 할 때 경고하기" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "붙여넣기 한 것이 주석 또는 변수 선언문일 경우 첫 문자 삭제하기" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "모양새" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "투명도 활성화 하기(다시 시작 필요함)" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -#, fuzzy -msgid "Terminal title style" -msgstr "터미널 제목" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "테마 종류" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "밝음" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "어두움" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "스플라이터에 대해 넓은 핸들 사용하기" - #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 msgid "Layout Options" msgstr "레이아웃 옵션" @@ -1014,168 +1075,173 @@ msgstr "정규 표현식으로 일치" msgid "Wrap around" msgstr "주변 감싸기" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "터미널" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "이 터미널에 대해 입력 동기화 비활성화 하기" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "프로파일 편집" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "프로세스가 여전히 실행중입니다. 어떻게든 닫을까요?" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 #, fuzzy msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "이 터미널에 대해 입력 동기화 비활성화 하기" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "저장…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "찾기…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "레이아웃 옵션…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "읽기전용" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "아래로 분할" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "복원" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 #, fuzzy msgid "Synchronize input" msgstr "입력 동기화" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" "예상하지 못한 오류가 발생했습니다. 이용 가능한 추가적인 정보가 없습니다." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "예상하지 못한 오류가 발생했습니다. %s" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "터미널 출력 저장" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "모든 텍스트 파일" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "자식 프로세스가 다음과 같은 상태로 정상적으로 종료되었습니다. %d" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "자식 프로세스가 다음과 같은 신호에 의해 중지되었습니다. %d" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "자식 프로세스가 중지되었습니다." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "다시 시작" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "이 명령어가 컴퓨터로의 관리자 액세스를 요청합니다" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "인터넷에서 명령어를 복사하는 것은 위험할 수 있습니다. " -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "이 명령어의 각 부분이 무엇을 하는지 분명히 이해하세요." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 msgid "Don't Paste" msgstr "붙여넣지 마세요" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "어떻게든 붙여넣기" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "'%s'이(가) 디렉터리가 아니므로, 작업 디렉터리 파라미터를 무시합니다" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "'%s'이(가) 없으므로 파라미터 세션을 무시합니다" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1187,68 +1253,68 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "세션 사이드바 보기" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "새 세션 만들기" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "세션 이름 바꾸기" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "새 세션 이름 입력" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "저장" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "다른 이름으로 저장…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "이름…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "입력 동기화" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "모든 JSON 파일" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "파일 이름 '%s'이(가) 없습니다." -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "세션 불러오기" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "예상하지 못한 오류로 인해 세션을 불러올 수 없습니다." -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Error Loading Session" msgstr "세션 불러오기 오류" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "세션 저장" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1258,17 +1324,17 @@ msgstr "Terminix" msgid "disabled" msgstr "비활성화됨" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" "GTK 버전이 너무 오래 되었습니다, 적어도 GTK %d.%d.%d 버전이 필요합니다!" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "예상하지 못한 예외 발생" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "오류: " @@ -1694,10 +1760,22 @@ msgstr "프로파일 설정" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "터미널 나가기" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "터미널 나가기" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "읽기전용" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index cc30b335..7fbde094 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 12:03+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: polski <>\n" @@ -198,6 +198,13 @@ msgstr "Wyświetlenie preferencji profilu" msgid "read-only" msgstr "Ustalenie tylko do odczytu" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "Przywróć" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "Skopiowanie tekstu" @@ -216,324 +223,372 @@ msgstr "Pomniejszenie zawartości" msgid "zoom-normal" msgstr "Przywrócenie zwykłego rozmiaru" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "Plik %s nie jest zgodny z formatem pliku JSON zestawu kolorów" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Paleta zestawu kolorów wymaga 16 kolorów" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "Modyfikowanie profilu: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 msgid "New Profile" msgstr "Nowy profil" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "Kolory" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "Przewijanie" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "Zgodność" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "Nazwa profilu" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "Identyfikator: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "Rozmiar terminala" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "kolumn" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "wierszy" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "Przywróć" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "Blokowy" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "Linia pionowa" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "Podkreślenie" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "Tryb migania" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "Systemowy" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "Włączony" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "Dzwonek terminala" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "Tytuł terminala" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "Wygląd tekstu" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "Zezwolenie na pogrubiony tekst" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "Zawijanie podczas zmiany rozmiaru" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "Własna czcionka" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "Wybór czcionki terminala" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "Zestaw kolorów" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "Paleta kolorów" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Kolory stylu dla tła i pierwszego planu" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Wybór koloru tła" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "Wybór koloru pierwszego planu" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "Wybór koloru tła" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "Wybór koloru pierwszego planu" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "Wybór koloru tła" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "Wybór koloru: %s" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Wybór koloru tła" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Wybór koloru pierwszego planu" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszy plan" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "Fioletowy" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "Turkusowy" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "Szary" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Wybór koloru: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Wybór jasnego koloru: %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "Pasek przewijania" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "Przewijanie po wypisaniu na wyjście" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Przewijanie po naciśnięciu klawisza" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Wielkość buforu przewijania:" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "Działanie klawisza Backspace" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "Znak DEL kodu ASCII" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "Sekwencja sterująca" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "Znak wymazania TTY" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "Działanie klawisza Delete" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie znaków" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Znaki o zmiennej szerokości" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "Wąskie" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "Szerokie" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Uruchamianie w roli powłoki startowej" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Uruchamianie własnego polecenia zamiast powłoki" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "Działanie zakończenia polecenia" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "Zakończenie działania terminala" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "Ponowne uruchomienie polecenia" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Pozostawienia terminala otwartego" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" @@ -672,99 +727,99 @@ msgstr "Wietnamskie" msgid "Thai" msgstr "Tajskie" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "Nowa sesja" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "O programie" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Ustala katalog roboczy terminala" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "Używa zdefiniowanego profilu" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NAZWA_PROFILU" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "Otwiera określoną sesję" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NAZWA_SESJI" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "Wykonuje czynność w bieżącym wystąpieniu programu" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NAZWA_CZYNNOŚCI" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "Wykonuje określone polecenie" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "POLECENIE" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 #, fuzzy msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w dół" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 #, fuzzy msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w dół" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 #, fuzzy msgid "Focus the existing window" msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w dół" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Określa ukryty parametr przekazujący identyfikator terminala" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_TERMINALA" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -774,27 +829,27 @@ msgstr "" "Błąd nie jest poważny, ale naprawienie go ułatwi pracę z programem.\n" "Proszę kliknąć na poniższy odnośnik w celu uzyskania dodatkowych informacji:" -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Wykryto błąd konfiguracji" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "Pomijanie wyświetlania tej informacji w przyszłości" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Nie można odnaleźć porzuconego terminala" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Nie można odnaleźć sesji porzuconego terminala" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -802,152 +857,158 @@ msgstr "Profil" msgid "Global" msgstr "Ogólne" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "Wygląd" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Kodowania znaków wyświetlane w menu:" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "Klawisz skrótu" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "Zmodyfikuj" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "Włączenie przezroczystości wymaga ponownego uruchomienia programu" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +#, fuzzy +msgid "Terminal title style" +msgstr "Tytuł terminala" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "Styl" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "Jasny" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "Ciemny" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "Szerokie uchwyty elementów rozdzielających" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "Zamknięcie terminala" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Potwierdzanie tworzenia nowej sesji" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Uaktywnianie terminala przenosząc nad niego wskaźnik myszy" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Ukrywanie wskaźnika myszy podczas pisania" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Powiadamianie o zakończonych procesach" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 msgid "On new instance" msgstr "Działanie nowego wystąpienia" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 msgid "Split Right" msgstr "Podziel w poziomie" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 msgid "Split Down" msgstr "Podziel w pionie" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 #, fuzzy msgid "Focus Window" msgstr "Okno" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 msgid "Paste" msgstr "Wklej" # Notatki: # Dodaj notatkę -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Ostrzeganie o wklejaniu potencjalnie niebezpiecznej zawartości" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" "Usuwanie pierwszego znaku wklejanego komentarza lub deklaracji zmiennej" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "Włączenie przezroczystości wymaga ponownego uruchomienia programu" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -#, fuzzy -msgid "Terminal title style" -msgstr "Tytuł terminala" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "Styl" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "Jasny" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "Ciemny" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "Szerokie uchwyty elementów rozdzielających" - #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 msgid "Layout Options" msgstr "Opcje układu" @@ -1000,171 +1061,176 @@ msgstr "Dopasowanie do wyrażenia regularnego" msgid "Wrap around" msgstr "Przeszukanie od początku po osiągnięciu końca" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Przełącza synchronizowanie wprowadzania dla tego terminala" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "Zmodyfikuj profil" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "Pewne procesy wciąż działają. Zamknąć mimo to?" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 #, fuzzy msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Przełącza synchronizowanie wprowadzania dla tego terminala" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "Zapisz…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "Wyszukaj…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "Opcje układu…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "Dzielenie" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "Otwórz odnośnik" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "Schowek" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 #, fuzzy msgid "Synchronize input" msgstr "Synchronizowanie wprowadzania" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Brak dodatkowych informacji." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd: %s" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Zapisywanie zawartości terminala" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "Wszystkie pliki tekstowe" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "Proces podrzędny został zakończony w zwykły sposób, ze stanem %d" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "Przerwano proces podrzędny sygnałem %d." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "Przerwano proces podrzędny." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "Uruchom ponownie" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "To polecenie prosi o uwierzytelnienie dostępu do komputera" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "" "Wklejanie do terminala poleceń opublikowanych w sieci może być niebezpieczne." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "" "Proszę upewnić się, że zrozumiany jest każdy element składni polecenia." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 msgid "Don't Paste" msgstr "Nie wklejaj" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "Wklej mimo to" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" "Ignorowanie parametru working-directory. Ciąg „%s” nie jest ścieżką katalogu." -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "Ignorowanie parametru session. Sesja „%s” nie istnieje." -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1176,68 +1242,68 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "Wyświetla pasek boczny sesji" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "Tworzy nową sesję" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "Zmiana nazwy sesji" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Proszę wprowadzić nazwę sesji" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "Zapisz jako…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "Nadaj nazwę…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "Synchronizowanie wprowadzania" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "Wszystkie pliki JSON" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "Plik „%s” nie istnieje" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "Wczytywanie sesji" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "Nie można wczytać sesji z powodu nieoczekiwanego błędu." -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Error Loading Session" msgstr "Błąd wczytywania sesji" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "Zapisywanie sesji" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1247,18 +1313,18 @@ msgstr "Terminix" msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" "Zainstalowana wersja GTK jest przestarzała. Wymagana jest co najmniej wersja " "GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "Błąd:" @@ -1623,11 +1689,23 @@ msgid "Current profile preferences" msgstr "Wyświetlenie preferencji profilu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w górę" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "Zmienienie rozmiaru terminala w górę" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Ustalenie tylko do odczytu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Wyświetlenie opcji układu" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 116544f0..eb1361b6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-19 05:38+0000\n" "Last-Translator: Fábio Nogueira \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) " -"\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "preferências do perfil" msgid "read-only" msgstr "somente leitura" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "Redefinir" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "copiar" @@ -219,397 +226,609 @@ msgstr "menos zoom" msgid "zoom-normal" msgstr "zoom normal" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:117 -msgid "Search Options" -msgstr "Opções de pesquisa" +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 +#, c-format +msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" +msgstr "O arquivo %s não é um arquivo JSON compatível com o esquema de cores" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:183 -msgid "Match case" -msgstr "Coincidir maiúsculas" +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 +msgid "Color scheme palette requires 16 colors" +msgstr "A paleta de esquema de cores necessita de 16 cores" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:184 -msgid "Match entire word only" -msgstr "Coincidir somente palavra inteira" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 +#, c-format +msgid "Editing Profile: %s" +msgstr "Editando perfil: %s" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:185 -msgid "Match as regular expression" -msgstr "Coincidir como expressão regular" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 +msgid "New Profile" +msgstr "Novo perfil" -#: source/gx/terminix/terminal/search.d:186 -msgid "Wrap around" -msgstr "Voltar ao início" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:319 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:752 -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:350 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 +msgid "Color" +msgstr "Cor" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:359 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:783 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:920 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rolagem" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:370 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:551 -msgid "Disable input synchronization for this terminal" -msgstr "Desabilitar sincronização de entrada para este terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 +msgid "Compatibility" +msgstr "Compatibilidade" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:409 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Editar perfil" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 +msgid "Profile Name" +msgstr "Nome do perfil" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:526 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 -msgid "There are processes that are still running, close anyway?" -msgstr "Há processos que ainda estão em execução, fechar mesmo assim?" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 +#, c-format +msgid "ID: %s" +msgstr "ID: %s" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:553 -msgid "Enable input synchronization for this terminal" -msgstr "Habilitar sincronização de entrada para este terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 +msgid "Terminal Size" +msgstr "Tamanho do terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:609 -msgid "Save…" -msgstr "Salvar…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 +msgid "columns" +msgstr "colunas" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 -msgid "Find…" -msgstr "Localizar…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 +msgid "rows" +msgstr "linhas" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 -msgid "Layout Options…" -msgstr "Opções de layout…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 +msgid "Reset" +msgstr "Redefinir" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:615 -msgid "Read-Only" -msgstr "Somente leitura" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:619 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 -msgid "Profiles" -msgstr "Perfis" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "Block" +msgstr "Bloco" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:159 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificação" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "IBeam" +msgstr "IBeam" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:630 -msgid "Split Right" -msgstr "Dividir à direita" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 +msgid "Underline" +msgstr "Sublinhado" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:634 -msgid "Split Down" -msgstr "Dividir abaixo" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 +msgid "Blink Mode" +msgstr "Modo piscar" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:640 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:780 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:920 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "On" +msgstr "Ligado" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:879 -msgid "Open Link" -msgstr "Abrir link" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar endereço do link" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 +msgid "Terminal Bell" +msgstr "Som no terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:891 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:898 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 +msgid "Terminal Title" +msgstr "Título do terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:903 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:496 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 +msgid "Text Appearance" +msgstr "Aparência do texto" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:908 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Permitir negrito" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:911 -msgid "Clipboard" -msgstr "Área de transferência" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 +msgid "Rewrap on resize" +msgstr "Reajustar ao redimensionar" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:925 -msgid "Synchronize input" -msgstr "Sincronizar entrada" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 +msgid "Custom Font" +msgstr "Fonte personalizada" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1277 -msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado, nenhuma informação adicional disponível" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 +msgid "Choose A Terminal Font" +msgstr "Escolher fonte do terminal" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1283 -#, c-format -msgid "Unexpected error occurred: %s" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %s" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 +msgid "Color scheme" +msgstr "Esquema de cores" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1599 -msgid "Save Terminal Output" -msgstr "Salvar saída do terminal" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1605 -msgid "All Text Files" -msgstr "Todos os arquivos texto" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 +msgid "Color palette" +msgstr "Paleta de cores" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1609 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os arquivos" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1912 -#, c-format -msgid "The child process exited normally with status %d" -msgstr "O processo filho encerrou normalmente com o estado %d" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 +msgid "Use theme colors for foreground/background" +msgstr "Utilizar cores do temas de cores para texto/fundo" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1913 -#, c-format -msgid "The child process was aborted by signal %d." -msgstr "O processo filho foi abortado pelo sinal %d." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1914 -msgid "The child process was aborted." -msgstr "O processo filho foi abortado." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparência" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1920 -msgid "Relaunch" -msgstr "Recarregar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1960 -msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" -msgstr "Este comando está solicitando acesso administrativo ao seu computador" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1961 -msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " -msgstr "Copiar comandos da internet pode ser perigoso. " +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 +msgid "Background" +msgstr "Fundo" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1962 -msgid "Be sure you understand what each part of this command does." -msgstr "Tenha o conhecimento de cada parte que o comando faz." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "Selecionar cor do texto" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1964 -msgid "Don't Paste" -msgstr "Não colar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "Selecionar cor de fundo" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1965 -msgid "Paste Anyway" -msgstr "Colar mesmo assim" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "Layout Options" -msgstr "Opções de layout" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "Selecionar cor do texto" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "Selecionar cor de fundo" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:43 -msgid "Active" -msgstr "Ativo" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "Selecionar cor %s" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:49 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Selecionar cor de fundo" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:57 -msgid "Session Load" -msgstr "Carregar sessão" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 +msgid "Select Foreground Color" +msgstr "Selecionar cor do texto" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 +msgid "Foreground" +msgstr "Texto" -#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:73 -msgid "" -"Active options are always in effect and apply immediately.\n" -"Session Load options only apply when loading a session file." -msgstr "" -"Opções ativas são sempre no efeito e aplicadas imediatamente.\n" -"Opções de Carregar sessão somente são aplicadas ao carregar um arquivo de " -"sessão." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Black" +msgstr "Preto" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:91 source/gx/terminix/prefwindow.d:324 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:181 -msgid "View session sidebar" -msgstr "Barra lateral de visualização da sessão" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 -msgid "Create a new session" -msgstr "Criar uma nova sessão" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Orange" +msgstr "Laranja" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 -msgid "Change Session Name" -msgstr "Mudar o nome da sessão" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 -msgid "Enter a new name for the session" -msgstr "Digite um novo nome para a sessão" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Purple" +msgstr "Roxo" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 -msgid "Open…" -msgstr "Abrir…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Turquoise" +msgstr "Turquesa" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 +msgid "Grey" +msgstr "Cinza" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 -msgid "Save As…" -msgstr "Salvar como…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 +#, c-format +msgid "Select %s Color" +msgstr "Selecionar cor %s" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 -msgid "Name…" -msgstr "Nome…" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 +#, c-format +msgid "Select %s Light Color" +msgstr "Selecionar cor %s clara" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 -msgid "Synchronize Input" -msgstr "Sincronizar entrada" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 +msgid "Show scrollbar" +msgstr "Mostrar barra de rolagem" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 -msgid "GC" -msgstr "GC" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 +msgid "Scroll on output" +msgstr "Rolar na saída" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 -msgid "All JSON Files" -msgstr "Todos os arquivos JSON" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "Rolar ao digitar" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 -#, c-format -msgid "Filename '%s' does not exist" -msgstr "O nome do arquivo '%s' não existe" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 +msgid "Limit scrollback to:" +msgstr "Limite de rolagem:" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 -msgid "Load Session" -msgstr "Carregar sessão" +# Terminix gettext pot file +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 +msgid "Backspace key generates" +msgstr "Tecla Backspace gera" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 -msgid "Could not load session due to unexpected error." -msgstr "Não foi possível carregar a sessão devido a um erro inesperado." +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 -msgid "Error Loading Session" -msgstr "Erro ao carregar sessão" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Control-H" +msgstr "Control-H" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 -msgid "Save Session" -msgstr "Salvar sessão" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "ASCII DEL" +msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 -#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 -msgid "Terminix" -msgstr "Terminix" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "Escape sequence" +msgstr "Sequência de escape" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 +msgid "Delete key generates" +msgstr "Tecla Delete gera" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 +msgid "Ambiguous-width characters" +msgstr "Caracteres de largura ambígua" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 +msgid "Narrow" +msgstr "Estreitar" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 +msgid "Wide" +msgstr "Largo" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 +msgid "Run command as a login shell" +msgstr "Executar comando como um shell de login" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 +msgid "Run a custom command instead of my shell" +msgstr "Executar um comando personalizado ao invés do meu shell" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 +msgid "When command exits" +msgstr "No comando de sair" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Exit the terminal" +msgstr "Sair do terminal" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Restart the command" +msgstr "Reiniciar o comando" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 +msgid "Hold the terminal open" +msgstr "Manter o terminal aberto" + +#: source/gx/terminix/constants.d:38 +msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" +msgstr "Um emulador de terminal para o Linux baseado no VTE" + +#: source/gx/terminix/constants.d:39 +msgid "" +"This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " +"v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " +"obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." +msgstr "" +"Este formulário de código fonte está sujeito ao termos da Licença Pública " +"Mozilla, v. 2.0. Se uma cópia da LPM não foi distribuída com este arquivo, " +"você pode obter em http://mozilla.org/MPL/2.0/." + +#: source/gx/terminix/constants.d:44 +msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" +msgstr "" +"Time de ferramentas GTK VTE, o Terminix não seria possível sem o trabalho de " +"vocês" + +#: source/gx/terminix/constants.d:45 +msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" +msgstr "GtkD por fornecer um excelente 'invólucro' GTK" + +#: source/gx/terminix/constants.d:46 +msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" +msgstr "Dlang.org para uma excelente linguagem, como D" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:18 source/gx/terminix/encoding.d:31 +#: source/gx/terminix/encoding.d:45 source/gx/terminix/encoding.d:67 +#: source/gx/terminix/encoding.d:78 +msgid "Western" +msgstr "Ocidental" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:19 source/gx/terminix/encoding.d:46 +#: source/gx/terminix/encoding.d:57 source/gx/terminix/encoding.d:76 +msgid "Central European" +msgstr "Europa Central" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:20 +msgid "South European" +msgstr "Sul da Europa" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:21 source/gx/terminix/encoding.d:29 +#: source/gx/terminix/encoding.d:83 +msgid "Baltic" +msgstr "Báltico" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:22 source/gx/terminix/encoding.d:47 +#: source/gx/terminix/encoding.d:53 source/gx/terminix/encoding.d:54 +#: source/gx/terminix/encoding.d:59 source/gx/terminix/encoding.d:77 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirílico" + +# ************************************************ +# Encodings +# ************************************************ +#: source/gx/terminix/encoding.d:23 source/gx/terminix/encoding.d:50 +#: source/gx/terminix/encoding.d:56 source/gx/terminix/encoding.d:82 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:24 source/gx/terminix/encoding.d:62 +#: source/gx/terminix/encoding.d:79 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:25 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "Visual hebraico" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:26 source/gx/terminix/encoding.d:49 +#: source/gx/terminix/encoding.d:65 source/gx/terminix/encoding.d:81 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraico" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:27 source/gx/terminix/encoding.d:48 +#: source/gx/terminix/encoding.d:69 source/gx/terminix/encoding.d:80 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:28 +msgid "Nordic" +msgstr "Nórdico" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:30 +msgid "Celtic" +msgstr "Céltico" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:32 source/gx/terminix/encoding.d:68 +msgid "Romanian" +msgstr "Romano" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:33 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:34 +msgid "Armenian" +msgstr "Armênio" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:35 source/gx/terminix/encoding.d:36 +#: source/gx/terminix/encoding.d:40 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinês Tradicional" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:37 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "Cirílico/Russo" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:38 source/gx/terminix/encoding.d:51 +#: source/gx/terminix/encoding.d:71 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:39 source/gx/terminix/encoding.d:52 +#: source/gx/terminix/encoding.d:74 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:41 source/gx/terminix/encoding.d:42 +#: source/gx/terminix/encoding.d:43 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinês Simplificado" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:44 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:55 source/gx/terminix/encoding.d:70 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "Cirílico/Ucraniano" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:58 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:60 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:61 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:63 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:64 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:66 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandês" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:72 source/gx/terminix/encoding.d:75 +#: source/gx/terminix/encoding.d:84 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: source/gx/terminix/encoding.d:73 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandês" -#: source/gx/terminix/application.d:147 source/gx/terminix/session.d:1249 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:490 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "Nova sessão" -#: source/gx/terminix/application.d:148 source/gx/terminix/prefwindow.d:490 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "Nova janela" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/prefwindow.d:70 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: source/gx/terminix/application.d:154 source/gx/terminix/prefwindow.d:80 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: source/gx/terminix/application.d:159 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: source/gx/terminix/application.d:160 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: source/gx/terminix/application.d:211 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: source/gx/terminix/application.d:399 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Definir o diretório de trabalho para o terminal" -#: source/gx/terminix/application.d:399 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" -#: source/gx/terminix/application.d:400 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "Definir o perfil de início" -#: source/gx/terminix/application.d:400 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "NOME_DO_PERFIL" -#: source/gx/terminix/application.d:401 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "Abrir a sessão especificada" -#: source/gx/terminix/application.d:401 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "NOME_DA_SESSÃO" -#: source/gx/terminix/application.d:402 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "Enviar uma ação para a instância atual do Terminix" -#: source/gx/terminix/application.d:402 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "NOME_DA_AÇÃO" -#: source/gx/terminix/application.d:403 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "Executar o comando passado" -#: source/gx/terminix/application.d:403 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "EXECUTAR" -#: source/gx/terminix/application.d:404 +#: source/gx/terminix/application.d:471 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Maximizar a janela do terminal" -#: source/gx/terminix/application.d:405 +#: source/gx/terminix/application.d:472 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "A janela do terminal em tela cheia" -#: source/gx/terminix/application.d:408 +#: source/gx/terminix/application.d:473 +msgid "Focus the existing window" +msgstr "Focar a janela existente" + +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "Argumento oculto para passar o UUID terminal" -#: source/gx/terminix/application.d:408 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "UUID_DO_TERMINAL" -#: source/gx/terminix/application.d:548 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -619,626 +838,492 @@ msgstr "" "Isto não é grave, mas corrigi-lo irá melhorar a sua experiência.\n" "Clique no link a seguir para maiores informações:" -#: source/gx/terminix/application.d:549 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Detectado problema de configuração" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 -#, c-format -msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" -msgstr "O arquivo %s não é um arquivo JSON compatível com o esquema de cores" +#: source/gx/terminix/application.d:629 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Não exibir esta mensagem novamente" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 -msgid "Color scheme palette requires 16 colors" -msgstr "A paleta de esquema de cores necessita de 16 cores" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 -#, c-format -msgid "Editing Profile: %s" -msgstr "Editando perfil: %s" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 -msgid "New Profile" -msgstr "Novo perfil" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 -msgid "Scrolling" -msgstr "Rolagem" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 -msgid "Compatibility" -msgstr "Compatibilidade" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 -msgid "Profile Name" -msgstr "Nome do perfil" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 -#, c-format -msgid "ID: %s" -msgstr "ID: %s" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 -msgid "Terminal Size" -msgstr "Tamanho do terminal" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 -msgid "columns" -msgstr "colunas" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 -msgid "rows" -msgstr "linhas" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 -msgid "Reset" -msgstr "Redefinir" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "Block" -msgstr "Bloco" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "IBeam" -msgstr "IBeam" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 -msgid "Underline" -msgstr "Sublinhado" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 -msgid "Blink Mode" -msgstr "Modo piscar" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "On" -msgstr "Ligado" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 -msgid "Terminal Bell" -msgstr "Som no terminal" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 -msgid "Terminal Title" -msgstr "Título do terminal" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 -msgid "Text Appearance" -msgstr "Aparência do texto" - -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 -msgid "Allow bold text" -msgstr "Permitir negrito" +#: source/gx/terminix/session.d:507 +msgid "Could not locate dropped terminal" +msgstr "Não foi possível localizar o terminal dropado" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 -msgid "Rewrap on resize" -msgstr "Reajustar ao redimensionar" +#: source/gx/terminix/session.d:512 +msgid "Could not locate session for dropped terminal" +msgstr "Não foi possível localizar a sessão para o terminal dropado" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 -msgid "Custom Font" -msgstr "Fonte personalizada" +#: source/gx/terminix/session.d:1223 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 -msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "Escolher fonte do terminal" +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 -msgid "Color scheme" -msgstr "Esquema de cores" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:80 +msgid "Global" +msgstr "Global" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "Aparência" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 -msgid "Color palette" -msgstr "Paleta de cores" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 +msgid "Profiles" +msgstr "Perfis" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 +msgid "Encodings showing in menu:" +msgstr "Codificações exibidas no menu:" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 -msgid "Use theme colors for foreground/background" -msgstr "Utilizar cores do temas de cores para texto/fundo" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparência" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 +msgid "Action" +msgstr "Ação" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Selecionar cor de fundo" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 +msgid "Shortcut Key" +msgstr "Tecla de atalho" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 -msgid "Background" -msgstr "Fundo" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 +msgid "Overwrite Existing Shortcut" +msgstr "Sobrescrever atalho existente" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 -msgid "Select Foreground Color" -msgstr "Selecionar cor do texto" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 +#, c-format +msgid "" +"The shortcut %s is already assigned to %s.\n" +"Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" +msgstr "" +"O atalho %s já está atribuído para %s.\n" +"Desabilitar o atalho para a outra ação e atribuir aqui em vez disso?" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 -msgid "Foreground" -msgstr "Texto" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:91 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Black" -msgstr "Preto" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Red" -msgstr "Vermelho" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Green" -msgstr "Verde" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Orange" -msgstr "Laranja" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "Habilitar transparência, necessário reiniciar" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +msgid "Terminal title style" +msgstr "Estilo do título do terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Purple" -msgstr "Roxo" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Turquoise" -msgstr "Turquesa" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 -msgid "Grey" -msgstr "Cinza" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 -#, c-format -msgid "Select %s Color" -msgstr "Selecionar cor %s" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "Variante do tema" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 -#, c-format -msgid "Select %s Light Color" -msgstr "Selecionar cor %s clara" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "Claro" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 -msgid "Show scrollbar" -msgstr "Mostrar barra de rolagem" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "Escuro" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 -msgid "Scroll on output" -msgstr "Rolar na saída" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "Utilizar uma borda larga para os divisores" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 -msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Rolar ao digitar" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "Fechar o terminal" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 -msgid "Limit scrollback to:" -msgstr "Limite de rolagem:" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" -# Terminix gettext pot file -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 -msgid "Backspace key generates" -msgstr "Tecla Backspace gera" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 +msgid "Prompt when creating a new session" +msgstr "Alertar ao criar uma nova sessão" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 +msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" +msgstr "Focar no terminal quando o mouse mover sobre ele" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Control-H" -msgstr "Control-H" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 +msgid "Autohide the mouse pointer when typing" +msgstr "Ocultar automaticamente o cursor do mouse ao digitar" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "ASCII DEL" -msgstr "ASCII DEL" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 +msgid "Send desktop notification on process complete" +msgstr "Enviar notificação para a área de trabalho quando terminar o processo" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "Escape sequence" -msgstr "Sequência de escape" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 +msgid "On new instance" +msgstr "Na nova instância" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 +msgid "Split Right" +msgstr "Dividir à direita" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 -msgid "Delete key generates" -msgstr "Tecla Delete gera" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 +msgid "Split Down" +msgstr "Dividir abaixo" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 -msgid "Ambiguous-width characters" -msgstr "Caracteres de largura ambígua" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +msgid "Focus Window" +msgstr "Janela de foco" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 -msgid "Narrow" -msgstr "Estreitar" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 -msgid "Wide" -msgstr "Largo" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 +msgid "Warn when attempting unsafe paste" +msgstr "Alertar ao tentar colar comando inseguro" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 -msgid "Run command as a login shell" -msgstr "Executar comando como um shell de login" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 +msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" +msgstr "" +"Retira o primeiro caractere da colagem se comentário ou declaração de " +"variável" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 -msgid "Run a custom command instead of my shell" -msgstr "Executar um comando personalizado ao invés do meu shell" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "Layout Options" +msgstr "Opções de layout" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 -msgid "When command exits" -msgstr "No comando de sair" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Exit the terminal" -msgstr "Sair do terminal" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Restart the command" -msgstr "Reiniciar o comando" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:43 +msgid "Active" +msgstr "Ativo" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 -msgid "Hold the terminal open" -msgstr "Manter o terminal aberto" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:49 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 -msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" -msgstr "Um emulador de terminal para o Linux baseado no VTE" +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:57 +msgid "Session Load" +msgstr "Carregar sessão" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/terminal/layout.d:73 msgid "" -"This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " -"v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " -"obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." -msgstr "" -"Este formulário de código fonte está sujeito ao termos da Licença Pública " -"Mozilla, v. 2.0. Se uma cópia da LPM não foi distribuída com este arquivo, " -"você pode obter em http://mozilla.org/MPL/2.0/." - -#: source/gx/terminix/constants.d:45 -msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" +"Active options are always in effect and apply immediately.\n" +"Session Load options only apply when loading a session file." msgstr "" -"Time de ferramentas GTK VTE, o Terminix não seria possível sem o trabalho de " -"vocês" - -#: source/gx/terminix/constants.d:46 -msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" -msgstr "GtkD por fornecer um excelente 'invólucro' GTK" - -#: source/gx/terminix/constants.d:47 -msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" -msgstr "Dlang.org para uma excelente linguagem, como D" - -#: source/gx/terminix/encoding.d:18 source/gx/terminix/encoding.d:31 -#: source/gx/terminix/encoding.d:45 source/gx/terminix/encoding.d:67 -#: source/gx/terminix/encoding.d:78 -msgid "Western" -msgstr "Ocidental" - -#: source/gx/terminix/encoding.d:19 source/gx/terminix/encoding.d:46 -#: source/gx/terminix/encoding.d:57 source/gx/terminix/encoding.d:76 -msgid "Central European" -msgstr "Europa Central" - -#: source/gx/terminix/encoding.d:20 -msgid "South European" -msgstr "Sul da Europa" +"Opções ativas são sempre no efeito e aplicadas imediatamente.\n" +"Opções de Carregar sessão somente são aplicadas ao carregar um arquivo de " +"sessão." -#: source/gx/terminix/encoding.d:21 source/gx/terminix/encoding.d:29 -#: source/gx/terminix/encoding.d:83 -msgid "Baltic" -msgstr "Báltico" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:120 +msgid "Search Options" +msgstr "Opções de pesquisa" -#: source/gx/terminix/encoding.d:22 source/gx/terminix/encoding.d:47 -#: source/gx/terminix/encoding.d:53 source/gx/terminix/encoding.d:54 -#: source/gx/terminix/encoding.d:59 source/gx/terminix/encoding.d:77 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:186 +msgid "Match case" +msgstr "Coincidir maiúsculas" -# ************************************************ -# Encodings -# ************************************************ -#: source/gx/terminix/encoding.d:23 source/gx/terminix/encoding.d:50 -#: source/gx/terminix/encoding.d:56 source/gx/terminix/encoding.d:82 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:187 +msgid "Match entire word only" +msgstr "Coincidir somente palavra inteira" -#: source/gx/terminix/encoding.d:24 source/gx/terminix/encoding.d:62 -#: source/gx/terminix/encoding.d:79 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:188 +msgid "Match as regular expression" +msgstr "Coincidir como expressão regular" -#: source/gx/terminix/encoding.d:25 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "Visual hebraico" +#: source/gx/terminix/terminal/search.d:189 +msgid "Wrap around" +msgstr "Voltar ao início" -#: source/gx/terminix/encoding.d:26 source/gx/terminix/encoding.d:49 -#: source/gx/terminix/encoding.d:65 source/gx/terminix/encoding.d:81 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraico" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: source/gx/terminix/encoding.d:27 source/gx/terminix/encoding.d:48 -#: source/gx/terminix/encoding.d:69 source/gx/terminix/encoding.d:80 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: source/gx/terminix/encoding.d:28 -msgid "Nordic" -msgstr "Nórdico" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" -#: source/gx/terminix/encoding.d:30 -msgid "Celtic" -msgstr "Céltico" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 +msgid "Disable input synchronization for this terminal" +msgstr "Desabilitar sincronização de entrada para este terminal" -#: source/gx/terminix/encoding.d:32 source/gx/terminix/encoding.d:68 -msgid "Romanian" -msgstr "Romano" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Editar perfil" -#: source/gx/terminix/encoding.d:33 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 +msgid "There are processes that are still running, close anyway?" +msgstr "Há processos que ainda estão em execução, fechar mesmo assim?" -#: source/gx/terminix/encoding.d:34 -msgid "Armenian" -msgstr "Armênio" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 +msgid "Enable input synchronization for this terminal" +msgstr "Habilitar sincronização de entrada para este terminal" -#: source/gx/terminix/encoding.d:35 source/gx/terminix/encoding.d:36 -#: source/gx/terminix/encoding.d:40 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinês Tradicional" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 +msgid "Save…" +msgstr "Salvar…" -#: source/gx/terminix/encoding.d:37 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "Cirílico/Russo" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 +msgid "Find…" +msgstr "Localizar…" -#: source/gx/terminix/encoding.d:38 source/gx/terminix/encoding.d:51 -#: source/gx/terminix/encoding.d:71 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 +msgid "Layout Options…" +msgstr "Opções de layout…" -#: source/gx/terminix/encoding.d:39 source/gx/terminix/encoding.d:52 -#: source/gx/terminix/encoding.d:74 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 +msgid "Read-Only" +msgstr "Somente leitura" -#: source/gx/terminix/encoding.d:41 source/gx/terminix/encoding.d:42 -#: source/gx/terminix/encoding.d:43 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinês Simplificado" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/encoding.d:44 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" -#: source/gx/terminix/encoding.d:55 source/gx/terminix/encoding.d:70 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Cirílico/Ucraniano" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#: source/gx/terminix/encoding.d:58 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +msgid "Open Link" +msgstr "Abrir link" -#: source/gx/terminix/encoding.d:60 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copiar endereço do link" -#: source/gx/terminix/encoding.d:61 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: source/gx/terminix/encoding.d:63 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" -#: source/gx/terminix/encoding.d:64 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 +msgid "Clipboard" +msgstr "Área de transferência" -#: source/gx/terminix/encoding.d:66 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandês" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 +msgid "Synchronize input" +msgstr "Sincronizar entrada" -#: source/gx/terminix/encoding.d:72 source/gx/terminix/encoding.d:75 -#: source/gx/terminix/encoding.d:84 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 +msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" +msgstr "Ocorreu um erro inesperado, nenhuma informação adicional disponível" -#: source/gx/terminix/encoding.d:73 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandês" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 +#, c-format +msgid "Unexpected error occurred: %s" +msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %s" -#: source/gx/terminix/application.d:418 -msgid "Focus the existing window" -msgstr "Focar a janela existente" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 +msgid "Save Terminal Output" +msgstr "Salvar saída do terminal" -#: source/gx/terminix/application.d:574 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Não exibir esta mensagem novamente" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 +msgid "All Text Files" +msgstr "Todos os arquivos texto" -#: source/gx/terminix/session.d:510 -msgid "Could not locate dropped terminal" -msgstr "Não foi possível localizar o terminal dropado" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os arquivos" -#: source/gx/terminix/session.d:515 -msgid "Could not locate session for dropped terminal" -msgstr "Não foi possível localizar a sessão para o terminal dropado" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 +#, c-format +msgid "The child process exited normally with status %d" +msgstr "O processo filho encerrou normalmente com o estado %d" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 +#, c-format +msgid "The child process was aborted by signal %d." +msgstr "O processo filho foi abortado pelo sinal %d." -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 -msgid "Profile" -msgstr "Perfil" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 +msgid "The child process was aborted." +msgstr "O processo filho foi abortado." -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:80 -msgid "Global" -msgstr "Global" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 +msgid "Relaunch" +msgstr "Recarregar" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 -msgid "Encodings showing in menu:" -msgstr "Codificações exibidas no menu:" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 +msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" +msgstr "Este comando está solicitando acesso administrativo ao seu computador" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 +msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " +msgstr "Copiar comandos da internet pode ser perigoso. " -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 +msgid "Be sure you understand what each part of this command does." +msgstr "Tenha o conhecimento de cada parte que o comando faz." -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 -msgid "Shortcut Key" -msgstr "Tecla de atalho" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 +msgid "Don't Paste" +msgstr "Não colar" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 -msgid "Overwrite Existing Shortcut" -msgstr "Sobrescrever atalho existente" +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 +msgid "Paste Anyway" +msgstr "Colar mesmo assim" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format -msgid "" -"The shortcut %s is already assigned to %s.\n" -"Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" +msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -"O atalho %s já está atribuído para %s.\n" -"Desabilitar o atalho para a outra ação e atribuir aqui em vez disso?" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" +msgstr "O nome do arquivo '%s' não existe" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 -msgid "Prompt when creating a new session" -msgstr "Alertar ao criar uma nova sessão" +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 +msgid "" +"You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " +"command option, please choose one or the other" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 -msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" -msgstr "Focar no terminal quando o mouse mover sobre ele" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:181 +msgid "View session sidebar" +msgstr "Barra lateral de visualização da sessão" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 -msgid "Autohide the mouse pointer when typing" -msgstr "Ocultar automaticamente o cursor do mouse ao digitar" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 +msgid "Create a new session" +msgstr "Criar uma nova sessão" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 -msgid "Send desktop notification on process complete" -msgstr "Enviar notificação para a área de trabalho quando terminar o processo" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 +msgid "Change Session Name" +msgstr "Mudar o nome da sessão" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "On new instance" -msgstr "Na nova instância" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 +msgid "Enter a new name for the session" +msgstr "Digite um novo nome para a sessão" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -msgid "Focus Window" -msgstr "Janela de foco" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +msgid "Open…" +msgstr "Abrir…" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 -msgid "Warn when attempting unsafe paste" -msgstr "Alertar ao tentar colar comando inseguro" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 -msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" -msgstr "" -"Retira o primeiro caractere da colagem se comentário ou declaração de " -"variável" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 +msgid "Save As…" +msgstr "Salvar como…" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 +msgid "Name…" +msgstr "Nome…" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "Habilitar transparência, necessário reiniciar" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 +msgid "Synchronize Input" +msgstr "Sincronizar entrada" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -msgid "Terminal title style" -msgstr "Estilo do título do terminal" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 +msgid "GC" +msgstr "GC" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 +msgid "All JSON Files" +msgstr "Todos os arquivos JSON" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 +#, c-format +msgid "Filename '%s' does not exist" +msgstr "O nome do arquivo '%s' não existe" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 +msgid "Load Session" +msgstr "Carregar sessão" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "Variante do tema" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 +msgid "Could not load session due to unexpected error." +msgstr "Não foi possível carregar a sessão devido a um erro inesperado." -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "Claro" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 +msgid "Error Loading Session" +msgstr "Erro ao carregar sessão" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "Escuro" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 +msgid "Save Session" +msgstr "Salvar sessão" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "Utilizar uma borda larga para os divisores" +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 +#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 +#: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 +msgid "Terminix" +msgstr "Terminix" #: source/gx/gtk/actions.d:26 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" "Sua versão do GTK é muito antiga, você precisa pelo menos do GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "Ocorreu uma exceção inesperada" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "Erro: " @@ -1606,11 +1691,23 @@ msgid "Current profile preferences" msgstr "Preferências do perfil atual" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "Redimensionar o terminal de cima" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "Redimensionar o terminal de cima" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "Alternar para somente leitura" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "Opções de layout" @@ -1687,7 +1784,8 @@ msgstr "Plano de fundo transparente" #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:23 msgid "Supports notifications when processes are completed out of view" -msgstr "Suporta notificações quando os processos forem concluídos fora da visão" +msgstr "" +"Suporta notificações quando os processos forem concluídos fora da visão" #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:25 msgid "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f1905f65..e2df9b1f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-21 00:10+0000\n" "Last-Translator: Iryna Pruitt \n" -"Language-Team: Russian " -"\n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" msgid "terminal" @@ -204,6 +204,13 @@ msgstr "параметры профиля" msgid "read-only" msgstr "для чтения" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "Сброс" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "копировать" @@ -222,324 +229,372 @@ msgstr "отдалить" msgid "zoom-normal" msgstr "норма" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "Палитре цветовой схемы нужно 16 цветов" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "Изменение профиля %s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 msgid "New Profile" msgstr "Новый профиль" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "Основное" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "Прокрутка" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "Совместимость" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "Название профиля" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "Размер терминала" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "колонки" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "строки" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "Блок" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "Подчеркивание" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "Режим мерцания" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "Система" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "Вкл" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "Выкд" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "Сигнал терминала" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "Заголовок терминала" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "Оформление текста" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "Разрешить жирный текст" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "Реформат при изменении размера" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "Пользовательский шрифт" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "Сменить шрифт терминала" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "Схема цветов" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "Палитра" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "Использовать цвета темы" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Выбрать цвет фона" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "Выбрать цвет" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "Выбрать цвет фона" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "Выбрать цвет" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "Выбрать цвет фона" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "Выбрать %s цвет" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Выбрать цвет фона" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "Выбрать цвет" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "Цвет" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "Черный" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "Пурпурный" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "Бирюзовый" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "Серый" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "Выбрать %s цвет" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "Выбрать светло-%s цвет" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "Показать полосу прокрутки" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "Прокрутка при выводе" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Прокрутка при нажатии" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "Предел прокрутки назад:" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "Вызывать backspace" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "Esc-последовательность" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "Вызывать Del" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "Символы переменной ширины" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "Узкие" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "Широкие" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "Выполнить команду как вход в оболочку" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "Пользовательская команда вместо встроенной оболочки" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "При завершении команды" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "Выход их терминала" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "Перезапуск команды" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "Держать терминал открытым" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" @@ -678,126 +733,126 @@ msgstr "" msgid "Thai" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "Новый сеанс" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "Новое окно" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "О программе" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "Установить рабочую папку терминала" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "Установить стартовый профиль" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "Открыть специальную сессию" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 #, fuzzy msgid "Maximize the terminal window" msgstr "Держать терминал открытым" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 #, fuzzy msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "Держать терминал открытым" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 #, fuzzy msgid "Focus the existing window" msgstr "Держать терминал открытым" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "Найдена ошибка конфигурации" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "Больше не показывать это сообщение" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "Выпадающий терминал не найден" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "Сеанс выпадающего терминала не найден" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -805,149 +860,155 @@ msgstr "Профиль" msgid "Global" msgstr "Основные" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "Оформление" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "Показывать кодировки в меню:" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "Действия" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "Горячие клавиши" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "По-умолчанию" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "Новый" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "Включение прозрачности требует перезагрузки" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +#, fuzzy +msgid "Terminal title style" +msgstr "Заголовок терминала" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "Вариант темы" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "Светлый" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "Темный" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "Использование широких границ" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "терминал" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "Подсказка при создании нового сеанса" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "Фокусировать терминал когда мышь над ним" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "Скрывать указатель мыши при наборе" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "Посылать извещение при окончании процесса" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 msgid "Split Right" msgstr "Разделить справа" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 msgid "Split Down" msgstr "Разделить снизу" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 #, fuzzy msgid "Focus Window" msgstr "Новое окно" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "Предупреждать при небезопасной вставке" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "Обрезать первый символ если комментарий или переменная" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "Оформление" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "Включение прозрачности требует перезагрузки" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -#, fuzzy -msgid "Terminal title style" -msgstr "Заголовок терминала" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "Вариант темы" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "Светлый" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "Темный" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "Использование широких границ" - #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 msgid "Layout Options" msgstr "Параметры оформления" @@ -998,167 +1059,172 @@ msgstr "" msgid "Wrap around" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "Закрыть..." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Maximize" msgstr "Распахнуть" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "Выключить синхронизацию ввода для этого терминала" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "Изменить профиль" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "Работает процесс. Все равно закрыть?" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 #, fuzzy msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "Выключить синхронизацию ввода для этого терминала" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "Сохранить..." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "Найти..." -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "Параметры оформления" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "Только для чтения" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "Разделить снизу" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "Открыть ссылку" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копировать адрес ссылки" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "Выбрать всё" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 #, fuzzy msgid "Synchronize input" msgstr "Синхронизировать ввод" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "Сохранить вывод терминала" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "Все текстовые файлы" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "Перезапустить" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 msgid "Don't Paste" msgstr "Не вставлять" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1168,68 +1234,68 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "Показать сеанс в боковой панели" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "Открыть новый сеанс" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "Смена названия сеанса" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "Введите имя сеанса" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "Сохранить как" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "Имя..." -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "Синхронизировать ввод" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "Все jSON файлы" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "Загрузить сеанс" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Error Loading Session" msgstr "Ошибка загрузки сеанса" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "Сохранить сеанс" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1239,16 +1305,16 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "выключен" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "Ваш GTK слишком стар, нужно поставить версию %d.%d.%d!" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "Ошибка:" @@ -1669,10 +1735,22 @@ msgstr "параметры профиля" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "Выход их терминала" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "Выход их терминала" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "для чтения" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" diff --git a/po/terminix.pot b/po/terminix.pot index dce731a2..adf51e8e 100644 --- a/po/terminix.pot +++ b/po/terminix.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -193,6 +193,12 @@ msgstr "" msgid "read-only" msgstr "" +msgid "reset" +msgstr "" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "" @@ -211,324 +217,367 @@ msgstr "" msgid "zoom-normal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 msgid "New Profile" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +msgid "Select Dim Color" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" @@ -667,123 +716,123 @@ msgstr "" msgid "Thai" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 msgid "Focus the existing window" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" "Click the link below for more information:" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "" @@ -791,145 +840,149 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +msgid "Appearances" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 -msgid "Behavior" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 -msgid "Prompt when creating a new session" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +msgid "Terminal title style" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 -msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 -msgid "Autohide the mouse pointer when typing" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 -msgid "Send desktop notification on process complete" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 -msgid "On new instance" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 -msgid "Split Right" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 -msgid "Split Down" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -msgid "Focus Window" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 -msgid "Paste" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +msgid "Dim unfocused terminals" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 -msgid "Warn when attempting unsafe paste" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 -msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 +msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 +msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 +msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -msgid "Terminal title style" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 +msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 +msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 +msgid "Split Right" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 +msgid "Split Down" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +msgid "Focus Window" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 +msgid "Paste" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 +msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 +msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "" #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 @@ -982,164 +1035,169 @@ msgstr "" msgid "Wrap around" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Maximize" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 msgid "Split" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 msgid "Synchronize input" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 msgid "Don't Paste" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1149,68 +1207,68 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Error Loading Session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1220,16 +1278,16 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "" @@ -1590,11 +1648,21 @@ msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle read only" +msgid "Reset the terminal" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Toggle read only" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 +msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 966fcf56..04bf8cf2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix 20160222\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Jeff Bai \n" "Language-Team: AOSC zh_CN \n" @@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "配置方案首选项" msgid "read-only" msgstr "只读" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "重置" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "复制" @@ -220,324 +227,372 @@ msgstr "缩小" msgid "zoom-normal" msgstr "正常缩放" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "文件 %s 不是兼容的 JSON 颜色主题文件" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "颜色主题色板需要 16 个颜色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "正在编辑配置方案:%s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 msgid "New Profile" msgstr "新建配置方案" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "常规" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "命令" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "滚动" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "兼容性" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "配置方案名称" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID:%s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "终端大小" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "列" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "行" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "光标" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "方块" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "IBeam" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "下划线" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "闪烁模式" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "系统" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "开启" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "终端响铃" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "终端标题" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "文本外观" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "允许粗体" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "缩放时重新换行" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "自定义字体" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "选择终端字体" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "配色方案" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "调色板" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "选项" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "为前景/背景色使用主题颜色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "透明度" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "选择背景色" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "背景" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "选择前景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "选择背景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "选择前景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "选择背景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "选择 %s 个颜色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "选择背景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "选择前景色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "红色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "紫色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "绿松色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "灰" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "选择 %s 个颜色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "选择 %s 个淡色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "显示滚动条" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "输出时滚动" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "击键时滚动" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "回滚限制:" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "按 Backspace 键产生" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "转义序列" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "按 Delete 键产生" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "编码" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "模糊宽度字符" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "窄" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "宽" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "运行作为登录程序的命令" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "运行自定义命令而不是我的命令行外壳" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "命令退出时" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "退出终端" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "重启命令" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "保持终端开启" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "用于 Linux 的,基于 VTE 的终端模拟器" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "GTK VTE 部件团队,Terminix 的开发离不开他们的劳动" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "GtkD 提供了优秀的 GTK 封装" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "Dlang.org 提供了优秀的编程语言,D 语言" @@ -679,97 +734,97 @@ msgstr "越南语" msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "新建会话" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "新建窗口" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "关于" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "感谢名单" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "设置终端的工作目录" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "设置启动配置文件" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "PROFILE_NAME" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "打开指定会话" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "SESSION_NAME" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "向当前 Terminix 实例发送动作" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "ACTION_NAME" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "执行传入的命令" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "EXECUTE" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 msgid "Maximize the terminal window" msgstr "最大化终端窗口" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "全屏终端窗口" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 #, fuzzy msgid "Focus the existing window" msgstr "全屏终端窗口" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "传入终端 UUID 的隐藏参数" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "TERMINAL_UUID" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -778,27 +833,27 @@ msgstr "" "终端配置似乎存在问题。这并不是严重问题,但是更正这些问题将改善你的使用体验。" "点击如下链接以获取更多信息:" -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "检测到配置问题" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "不再显示该信息" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "无法定位放置的终端" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "无法定位放置的终端的会话" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "名称" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "配置方案" @@ -806,148 +861,154 @@ msgstr "配置方案" msgid "Global" msgstr "全局" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "外观" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "配置方案" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "菜单中显示的编码:" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "动作" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "快捷键" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "默认" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "新建" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "开启透明终端,需要重启终端" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +msgid "Terminal title style" +msgstr "终端标题样式" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "一般" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "较小" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "主题变种" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "淡色" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "深色" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "使用较宽的分割手柄" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "关闭终端" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "创建新会话时提示" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "在鼠标移入时激活终端" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "打字时自动隐藏鼠标指针" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "进程完成时发送桌面通知" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 msgid "On new instance" msgstr "创建新实例时" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 msgid "Split Right" msgstr "向右分割" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 msgid "Split Down" msgstr "向下分割" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 #, fuzzy msgid "Focus Window" msgstr "窗口" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "进行不安全复制时警告" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "如果粘贴内容为注释或变量声明则切除第一个字符" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "开启透明终端,需要重启终端" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -msgid "Terminal title style" -msgstr "终端标题样式" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "一般" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "较小" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "主题变种" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "淡色" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "深色" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "使用较宽的分割手柄" - #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 msgid "Layout Options" msgstr "布局选项" @@ -1000,168 +1061,173 @@ msgstr "使用正则表达式匹配" msgid "Wrap around" msgstr "换行" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "终端" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "为此终端关闭输入同步" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "编辑配置方案" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "仍有正在运行的进程,依然要关闭吗?" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 #, fuzzy msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "为此终端关闭输入同步" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "保存…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "查找…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "布局选项…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "只读" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "分割" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "恢复" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "打开链接" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "复制链接地址" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "全选" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "剪贴板" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 #, fuzzy msgid "Synchronize input" msgstr "同步输入" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "发生未知错误,无其他可用信息" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "发生未知错误:%s" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "保存终端输出" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "所有文本文件" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "所有文件" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "子进程以 %d 状态正常退出" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "子进程被 %d 信号中止。" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "子进程已被中止。" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "重新启动" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "命令正在请求计算机的管理员权限" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "从互联网复制命令有一定危险性。" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "你应当确认命令每个部分的作用。" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 msgid "Don't Paste" msgstr "不要粘贴" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "依然粘贴" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "忽略 working-directory 参数,因为“%s”不是目录" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "忽略 session 参数,因为“%s”不存在" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1173,68 +1239,68 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "显示会话侧边栏" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "创建会话" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "更改会话名称" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "为会话新建名称" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "打开…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "保存" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "另存为…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "名称…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "同步输入" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "GC" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "所有 JSON 文件" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "文件名“%s”不存在" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "载入会话" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "发生未知错误,无法载入会话。" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Error Loading Session" msgstr "载入会话出错" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "保存会话" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1244,16 +1310,16 @@ msgstr "Terminix" msgid "disabled" msgstr "已禁用" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "你的 GTK 版本太老,需要至少 GTK %d.%d.%d!" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "发生未预期错误" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "错误:" @@ -1625,11 +1691,23 @@ msgid "Current profile preferences" msgstr "当前配置方案首选项" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "缩放上侧终端" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "缩放上侧终端" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "切换只读模式" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options" msgstr "布局选项" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index dd349cd9..d0ad16df 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminix 20160222\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 18:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 21:17-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: AOSC zh_TW \n" @@ -215,6 +215,13 @@ msgstr "配置方案偏好設定" msgid "read-only" msgstr "只讀" +#, fuzzy +msgid "reset" +msgstr "重置" + +msgid "reset-and-clear" +msgstr "" + msgid "copy" msgstr "複製" @@ -233,325 +240,373 @@ msgstr "縮小" msgid "zoom-normal" msgstr "正常縮放" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:107 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:167 #, c-format msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file" msgstr "" -#: source/gx/terminix/colorschemes.d:140 +#: source/gx/terminix/colorschemes.d:224 msgid "Color scheme palette requires 16 colors" msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:64 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:68 #, c-format msgid "Editing Profile: %s" msgstr "正在編輯配置方案:%s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:66 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:70 #, fuzzy msgid "New Profile" msgstr "配置方案" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:74 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 msgid "General" msgstr "常規" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:75 source/gx/terminix/profilewindow.d:630 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:79 source/gx/terminix/profilewindow.d:774 #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:64 msgid "Command" msgstr "指令" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:76 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:80 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:77 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:81 msgid "Scrolling" msgstr "滾動" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:78 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:82 msgid "Compatibility" msgstr "相容性" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:127 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:131 msgid "Profile Name" msgstr "配置方案名稱" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:135 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:139 #, c-format msgid "ID: %s" msgstr "ID:%s" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:142 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:146 msgid "Terminal Size" msgstr "終端大小" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:152 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:156 msgid "columns" msgstr "行" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:158 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:162 msgid "rows" msgstr "列" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:163 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:167 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:637 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:169 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:173 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:420 msgid "Cursor" msgstr "游標" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Block" msgstr "方塊" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "IBeam" msgstr "IBeam" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:172 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:176 msgid "Underline" msgstr "下劃線" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:179 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:183 msgid "Blink Mode" msgstr "閃爍模式" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "System" msgstr "系統" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "On" msgstr "開啟" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:182 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:186 msgid "Off" msgstr "關閉" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:188 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:192 msgid "Terminal Bell" msgstr "終端響鈴" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:198 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:202 msgid "Terminal Title" msgstr "終端標題" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:211 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:215 msgid "Text Appearance" msgstr "文字外觀" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:217 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:221 msgid "Allow bold text" msgstr "允許粗體" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:222 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:226 msgid "Rewrap on resize" msgstr "縮放時重新換行" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:228 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:232 msgid "Custom Font" msgstr "自訂字型" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:234 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:238 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "選擇終端字型" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:286 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:298 msgid "Color scheme" msgstr "配色方案" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:296 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:308 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:307 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:319 msgid "Color palette" msgstr "調色盤" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:315 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:327 msgid "Options" msgstr "選項" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:323 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:341 msgid "Use theme colors for foreground/background" msgstr "為前景/背景色使用主題顏色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:333 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:346 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:359 msgid "Transparency" msgstr "透明度" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:357 -msgid "Select Background Color" -msgstr "選擇背景色" +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:373 +msgid "Unfocused Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:415 +msgid "Text" +msgstr "" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:365 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:416 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:473 msgid "Background" msgstr "背景" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:370 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:384 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:427 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Foreground Color" +msgstr "選擇前景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:429 +#, fuzzy +msgid "Select Cursor Background Color" +msgstr "選擇背景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:434 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:439 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Foreground Color" +msgstr "選擇前景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:441 +#, fuzzy +msgid "Select Highlight Background Color" +msgstr "選擇背景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:446 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:451 +#, fuzzy +msgid "Select Dim Color" +msgstr "選擇 %s 個顏色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:465 +msgid "Select Background Color" +msgstr "選擇背景色" + +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:478 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:492 msgid "Select Foreground Color" msgstr "選擇前景色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:383 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:491 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Black" msgstr "黑" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Red" msgstr "紅色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Green" msgstr "綠" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Purple" msgstr "紫色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Turquoise" msgstr "綠鬆色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:388 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:496 msgid "Grey" msgstr "灰" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:394 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:502 #, c-format msgid "Select %s Color" msgstr "選擇 %s 個顏色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:401 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:509 #, c-format msgid "Select %s Light Color" msgstr "選擇 %s 個淡色" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:507 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:651 msgid "Show scrollbar" msgstr "顯示滾動條" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:511 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:655 msgid "Scroll on output" msgstr "輸出時滾動" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:515 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:659 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "擊鍵時滾動" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:519 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:663 msgid "Limit scrollback to:" msgstr "回滾限制:" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:560 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:704 msgid "Backspace key generates" msgstr "按退格鍵生成" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "Escape sequence" msgstr "轉義序列" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:563 -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:571 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:707 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:715 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:568 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:712 msgid "Delete key generates" msgstr "按 Delete 鍵生成" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:576 source/gx/terminix/prefwindow.d:89 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:162 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:621 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:720 source/gx/terminix/prefwindow.d:92 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:165 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:647 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:591 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:735 msgid "Ambiguous-width characters" msgstr "模糊寬度字元" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Narrow" msgstr "窄" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:594 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:738 msgid "Wide" msgstr "寬" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:620 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:764 msgid "Run command as a login shell" msgstr "作為登入 shell 執行指令" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:624 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:768 msgid "Run a custom command instead of my shell" msgstr "執行自訂指令而不是我的指令列外殼" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:640 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:784 msgid "When command exits" msgstr "指令退出時" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Exit the terminal" msgstr "退出此終端" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Restart the command" msgstr "重啟該指令" -#: source/gx/terminix/profilewindow.d:642 +#: source/gx/terminix/profilewindow.d:786 msgid "Hold the terminal open" msgstr "保持終端開啟" -#: source/gx/terminix/constants.d:39 +#: source/gx/terminix/constants.d:38 msgid "A VTE based terminal emulator for Linux" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:40 +#: source/gx/terminix/constants.d:39 msgid "" "This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, " "v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can " "obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/." msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:45 +#: source/gx/terminix/constants.d:44 msgid "GTK VTE widget team, Terminix would not be possible without their work" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:46 +#: source/gx/terminix/constants.d:45 msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper" msgstr "" -#: source/gx/terminix/constants.d:47 +#: source/gx/terminix/constants.d:46 msgid "Dlang.org for such an excellent language, D" msgstr "" @@ -694,99 +749,99 @@ msgstr "越南語" msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: source/gx/terminix/application.d:152 source/gx/terminix/session.d:1250 -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:183 source/gx/terminix/session.d:1257 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Session" msgstr "新建會話" -#: source/gx/terminix/application.d:153 source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/application.d:184 source/gx/terminix/prefwindow.d:595 msgid "New Window" msgstr "新建視窗" -#: source/gx/terminix/application.d:157 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 +#: source/gx/terminix/application.d:188 source/gx/terminix/prefwindow.d:73 msgid "Preferences" msgstr "偏好" -#: source/gx/terminix/application.d:159 source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#: source/gx/terminix/application.d:190 source/gx/terminix/prefwindow.d:86 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷鍵" -#: source/gx/terminix/application.d:164 +#: source/gx/terminix/application.d:195 msgid "About" msgstr "關於" -#: source/gx/terminix/application.d:165 +#: source/gx/terminix/application.d:196 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: source/gx/terminix/application.d:216 +#: source/gx/terminix/application.d:247 msgid "Credits" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "Set the working directory of the terminal" msgstr "設定終端的工作目錄" -#: source/gx/terminix/application.d:411 +#: source/gx/terminix/application.d:466 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "Set the starting profile" msgstr "設定啟動配置檔" -#: source/gx/terminix/application.d:412 +#: source/gx/terminix/application.d:467 msgid "PROFILE_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "Open the specified session" msgstr "開啟指定的會話" -#: source/gx/terminix/application.d:413 +#: source/gx/terminix/application.d:468 msgid "SESSION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "Send an action to current Terminix instance" msgstr "向當前 Terminix 例項傳送動作" -#: source/gx/terminix/application.d:414 +#: source/gx/terminix/application.d:469 msgid "ACTION_NAME" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "Execute the passed command" msgstr "執行傳入的指令" -#: source/gx/terminix/application.d:415 +#: source/gx/terminix/application.d:470 msgid "EXECUTE" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:416 +#: source/gx/terminix/application.d:471 #, fuzzy msgid "Maximize the terminal window" msgstr "保持終端開啟" -#: source/gx/terminix/application.d:417 +#: source/gx/terminix/application.d:472 #, fuzzy msgid "Full-screen the terminal window" msgstr "保持終端開啟" -#: source/gx/terminix/application.d:418 +#: source/gx/terminix/application.d:473 #, fuzzy msgid "Focus the existing window" msgstr "保持終端開啟" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "Hidden argument to pass terminal UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:421 +#: source/gx/terminix/application.d:476 msgid "TERMINAL_UUID" msgstr "" -#: source/gx/terminix/application.d:561 +#: source/gx/terminix/application.d:616 msgid "" "There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n" "This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n" @@ -795,27 +850,27 @@ msgstr "" "終端配置似乎存在問題。這並不是嚴重問題,但是更正這些問題將改善你的使用體驗。" "點選如下連結以獲取更多資訊:" -#: source/gx/terminix/application.d:562 +#: source/gx/terminix/application.d:617 msgid "Configuration Issue Detected" msgstr "檢測到配置問題" -#: source/gx/terminix/application.d:574 +#: source/gx/terminix/application.d:629 msgid "Do not show this message again" msgstr "不再顯示該資訊" -#: source/gx/terminix/session.d:510 +#: source/gx/terminix/session.d:507 msgid "Could not locate dropped terminal" msgstr "無法定位放置的終端" -#: source/gx/terminix/session.d:515 +#: source/gx/terminix/session.d:512 msgid "Could not locate session for dropped terminal" msgstr "無法定位放置的終端的會話" -#: source/gx/terminix/session.d:1216 +#: source/gx/terminix/session.d:1223 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: source/gx/terminix/session.d:1227 source/gx/terminix/prefwindow.d:375 +#: source/gx/terminix/session.d:1234 source/gx/terminix/prefwindow.d:378 msgid "Profile" msgstr "配置方案" @@ -823,149 +878,155 @@ msgstr "配置方案" msgid "Global" msgstr "全局" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:86 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:620 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:83 +#, fuzzy +msgid "Appearances" +msgstr "外觀" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:89 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:646 msgid "Profiles" msgstr "配置方案" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:124 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:127 msgid "Encodings showing in menu:" msgstr "選單中顯示的編碼:" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:160 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:163 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:211 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:214 msgid "Action" msgstr "動作" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:240 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:243 msgid "Shortcut Key" msgstr "快捷鍵" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:271 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:274 msgid "Overwrite Existing Shortcut" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:272 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:275 #, c-format msgid "" "The shortcut %s is already assigned to %s.\n" "Disable the shortcut for the other action and assign here instead?" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:373 source/gx/terminix/prefwindow.d:585 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:376 source/gx/terminix/prefwindow.d:525 #: source/gx/terminix/appwindow.d:91 msgid "Default" msgstr "預設" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:389 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:392 msgid "New" msgstr "新建" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:402 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:408 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:506 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:508 +msgid "Enable transparency, requires re-start" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:518 +#, fuzzy +msgid "Terminal title style" +msgstr "終端標題" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:519 +msgid "None" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:524 +msgid "Theme Variant" +msgstr "主題變種" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Light" +msgstr "淡色" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:525 +msgid "Dark" +msgstr "深色" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:532 +msgid "Use a wide handle for splitters" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:537 +#, fuzzy +msgid "Dim unfocused terminals" +msgstr "終端" + +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:562 msgid "Behavior" msgstr "行為" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:512 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 msgid "Prompt when creating a new session" msgstr "建立新會話時提示" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:517 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:573 msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it" msgstr "在滑鼠移入時啟用終端" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:522 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 msgid "Autohide the mouse pointer when typing" msgstr "打字時自動隱藏滑鼠指針" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:528 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 msgid "Send desktop notification on process complete" msgstr "程序完成時傳送桌面通知" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:536 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 msgid "On new instance" msgstr "" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:631 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:657 msgid "Split Right" msgstr "向右分割" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:635 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:661 msgid "Split Down" msgstr "向下分割" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:539 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:595 #, fuzzy msgid "Focus Window" msgstr "新建視窗" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:545 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:893 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:904 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:601 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:933 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:551 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:607 msgid "Warn when attempting unsafe paste" msgstr "進行不安全複製時警告" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:556 +#: source/gx/terminix/prefwindow.d:612 msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration" msgstr "如果貼上內容為註釋或變數聲明則切除第一個字元" -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:561 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:568 -msgid "Enable transparency, requires re-start" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:578 -#, fuzzy -msgid "Terminal title style" -msgstr "終端標題" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:579 -msgid "None" -msgstr "" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:584 -msgid "Theme Variant" -msgstr "主題變種" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Light" -msgstr "淡色" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:585 -msgid "Dark" -msgstr "深色" - -#: source/gx/terminix/prefwindow.d:592 -msgid "Use a wide handle for splitters" -msgstr "" - #: source/gx/terminix/terminal/layout.d:28 #, fuzzy msgid "Layout Options" @@ -1020,168 +1081,173 @@ msgstr "使用正規表示式匹配" msgid "Wrap around" msgstr "折列" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:320 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:753 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:326 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:782 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:308 msgid "Terminal" msgstr "終端" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:351 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:922 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:353 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:951 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:403 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:360 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:784 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:362 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:813 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 #, fuzzy msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:371 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:552 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:373 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:565 msgid "Disable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:410 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:412 msgid "Edit Profile" msgstr "編輯配置檔" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:527 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:622 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:531 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:624 msgid "There are processes that are still running, close anyway?" msgstr "仍有正在執行的程序,依然要關閉嗎?" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:554 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:567 msgid "Enable input synchronization for this terminal" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:610 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:623 msgid "Save…" msgstr "儲存…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:611 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:624 msgid "Find…" msgstr "查詢…" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:612 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:625 msgid "Layout Options…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:616 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:633 msgid "Read-Only" msgstr "只讀" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:641 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:638 +msgid "Reset and Clear" +msgstr "" + +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:667 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "向下分割" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:781 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:810 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:950 msgid "Restore" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:880 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 msgid "Open Link" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:881 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:910 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:892 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:899 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:921 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:928 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:894 -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:909 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:923 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:938 msgid "Select All" msgstr "全選" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:912 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:941 msgid "Clipboard" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:926 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:955 #, fuzzy msgid "Synchronize input" msgstr "同步輸入" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1303 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1394 msgid "Unexpected error occurred, no additional information available" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1309 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1400 #, c-format msgid "Unexpected error occurred: %s" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1625 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1714 msgid "Save Terminal Output" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1631 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1720 msgid "All Text Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1635 -#: source/gx/terminix/appwindow.d:678 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1724 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:680 msgid "All Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1938 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2039 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1939 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2040 #, c-format msgid "The child process was aborted by signal %d." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1940 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2041 msgid "The child process was aborted." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1946 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2047 msgid "Relaunch" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1986 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2087 msgid "This command is asking for Administrative access to your computer" msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1987 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2088 msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. " msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1988 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2089 msgid "Be sure you understand what each part of this command does." msgstr "" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1990 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2091 #, fuzzy msgid "Don't Paste" msgstr "貼上" -#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:1991 +#: source/gx/terminix/terminal/terminal.d:2092 msgid "Paste Anyway" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:74 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:75 #, c-format msgid "Ignoring as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:101 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:103 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring parameter session as '%s' does not exist" msgstr "檔名「%s」不存在" -#: source/gx/terminix/cmdparams.d:110 +#: source/gx/terminix/cmdparams.d:112 msgid "" "You cannot load a session and set a profile/working directory/execute " "command option, please choose one or the other" @@ -1192,69 +1258,69 @@ msgstr "" msgid "View session sidebar" msgstr "顯示側邊列" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:193 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:195 msgid "Create a new session" msgstr "建立會話" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Change Session Name" msgstr "更改會話名稱" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:372 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:374 msgid "Enter a new name for the session" msgstr "為會話新建名稱" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:398 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 msgid "Open…" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:399 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:401 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:400 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:402 msgid "Save As…" msgstr "另存為…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:405 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:407 msgid "Name…" msgstr "名稱…" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:406 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:408 msgid "Synchronize Input" msgstr "同步輸入" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:411 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:413 msgid "GC" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:674 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:676 msgid "All JSON Files" msgstr "" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:687 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:689 #, c-format msgid "Filename '%s' does not exist" msgstr "檔名「%s」不存在" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:714 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:716 msgid "Load Session" msgstr "載入會話" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 msgid "Could not load session due to unexpected error." msgstr "發生未知錯誤,無法載入會話。" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:727 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:729 #, fuzzy msgid "Error Loading Session" msgstr "載入會話" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:742 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:744 msgid "Save Session" msgstr "儲存會話" -#: source/gx/terminix/appwindow.d:777 +#: source/gx/terminix/appwindow.d:779 #: data/pkg/desktop/com.gexperts.Terminix.desktop.in:3 #: data/appdata/com.gexperts.Terminix.appdata.xml.in:7 msgid "Terminix" @@ -1265,16 +1331,16 @@ msgstr "Terminix" msgid "disabled" msgstr "已啟用" -#: source/app.d:42 +#: source/app.d:46 #, c-format msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!" msgstr "" -#: source/app.d:62 +#: source/app.d:66 msgid "Unexpected exception occurred" msgstr "" -#: source/app.d:63 +#: source/app.d:67 msgid "Error: " msgstr "" @@ -1702,10 +1768,22 @@ msgstr "配置方案偏好設定" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:431 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset the terminal" +msgstr "退出此終端" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "退出此終端" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:443 +#, fuzzy +msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle read only" msgstr "只讀" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Layout options"