From e4ea1076003ade3b067e2a52ca747fb1188ef837 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aydano Machado Date: Wed, 27 May 2020 09:39:20 -0300 Subject: [PATCH] Adding pt and pt_BR translations. --- aldryn_forms/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 12114 bytes aldryn_forms/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 643 ++++++++++++++++++ .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 12114 bytes .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 643 ++++++++++++++++++ 4 files changed, 1286 insertions(+) create mode 100644 aldryn_forms/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 aldryn_forms/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 aldryn_forms/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 aldryn_forms/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/aldryn_forms/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/aldryn_forms/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8cd380106554c08d8206e01a6692f63616a7cf4d GIT binary patch literal 12114 zcmb`M3y@z|UB^#LA2bxGP-?XnPGUnhZT8gRjT zx&Oyz`w+de=l{Kr^Z1?L`~3EAUvkd-4A*;TKSq1kImY|}_@B?`hwFPUFy=z=`{0Yf z^LW?|z6^XBI0OC=coLid-vC|({vo&l{AW;8eGhygcosi;eld7Hcq#ZA(1Jexx?cg`U_bV?l29}r`Kwg>Mpy)abUJ4!$?@N$B^A>)z?*~Dx^DuY; z_+bzhnBM{K27e#azAk}?yTC2rW#F4Z?e8H_<9`zreZLE8-OqrU{|Qj@eigg|{2P!z z^AtZ9gBLNm__Z0-xEnx?n*cTL2)GqI4vH^t10~OgLGAZb;Mw5gAf%elgQEXWLDBOK zQ1bf+a3}a3a2vRhMYY~EsBy0c_kcOL8T>e?ef}k=_5T&T8hiyri~qNSuLNg6rZo41 zqWe9d=KW<*^L!YTK7IvM|F46h?<_Vk1HK4+IoJfn&j&!s@8<)45Y)UM2d@G@2Z|5h z1ZTmgz*mFOCC0o8d_So1Uk3MrUkAna%Ng{e;9gMjx(B=iY=Zm2Pl3+^p9DqUQ{e63 z3s9az;9a2Rdjxz1_$`n>bN-Kb{#sCc7y%`h8^ilOpyYi36rYcS+UKc&E1=~3w($I3 zQ2c#3y#FYu{eL1ne?ENwBap3`KLa7vd<)dR{~Of$FJ`kN;KiWizYEm9C&KgXpw>AW zo?jQR1xijSC_VWFQ1W{Mybb&d@Qr67Gn7Mo`T)*Idh#fE9Q+~(3C3RT`7;J;+|hu) z3TnUK1~u=$f#S>AD1qL;6qNp44!#!L0&0J61*Ojqf!gOIp!omEfPVsNo^OKkH~#_d z0q;UsPk_G!YQOhbua|S6=6@G>CHPOE_;b-lzuqOF)@y*0>kd%*dH~e^9s)(@?}4Ik z6+{)yH^5EccR}^Lmm6ezkDK#h9<)VK#hje7*V4*Uct`~41x zNX?lCGcYK zVG!45J_$;WUjjAn-+>MAUqJEexOD-8sSI6j4^Of`(JXzdulu=? zpOLP;>Pf7hKXsUE?0y@4NU-X|UQ| zckz3YCVjYy_8!`Ww4bEyp{>w#b!cy;P19r(_4RIUq=VwGWF-G5-8e)O?|+*1I-0JZ zaKHXXavr>H=Rv+o*LIrpU%DlIJVm>MmeX`er*Ea5O}mLE8=j}Vk#>}}L_^f>Iv7y) zFI|>?OwkhBZrZ)H7tvzcwX}V-S(@}$y0??|Q?z%`O4YHjV4`ghj;G;TeSOV8LdnE8Cre4jhhE(vh(Z0%l+Va;r{x7f{}0^ zf!k=$qs@eO@;hdHw#?IR729Lehs=1hO7hIkM$J=k)-vO*R-zYCYG?D-iml@1%67}R zWtSG>%*O2~No|%_$z0Nm)UmWt5!;Aa7URa?aNkvv@OClEn#^%DuBs%PFU>ep6-8dy zc3hUxd~Bl$ra&Ly%9X=09z)TFXa`@>?UKa7a-K2oGZdIFhB-^Q0*qq-ygwHJS zsn@3-wFxqp5l$9Wc@fm3FRo15Qsp+uI^8O4%ih*4E1M>#BxI({GbH!_Fo(T6@7iXR zNjvT2_-l?HJU+2iH+LP}KXbs{9hf+H>wy^?p`#X>oAE-PwqoRlJ~_Q=N6SgO+lJCK zwq0qn*q# z4D>p)J9li|@v5CR_WfABo3*yuc)1zJEoPqJCWS-oq;e*;u{V=uFT1ntq;%vMuc_`= zf~$q%- z>ZpyPRdO(K8l%$kPq~JcSYX|$r~17&$pCNHymVVKlQ_d30o>OFa2p7y@0@+&tE7SR zMU2yy-C+@^q3;VJ_}Tdrfr|nv93i9Eo!+u(Xidd5DRIJgRr%;=5hKQ#fs`su+JfFw8}!`55O`MON7h$X; zD}Z!((ZZ)UQJgisBC#pyB#?UMH)7gADzN@UrRP4;S@fe#?9iFHbSZXTkcsosWew(t zCk{npd$ZavH*HU&+p%ZVbks_6vVj4?PS<3XW;$$!6}S)4>KT=}*UM4XAC!5ezygT# z1&&S5AG+mX8fIwy@Sq^C7@=NE3rTaqM&u+ik^$9VQ$^mLUjQ+0&y6~F@ty;(UgfNy zkaFeb@=CjaY9)PpcUEqW%C%Q^Z?~$@)}zCzjG0j|9mi^dM!9FN-!s_IDZ4@dl<A#rdh0>ngFgG1V|8?rlu(*u z%2(NLPvgX*lX4>cB=!VsXq_0$qZCn_@2lVhI#ER!*aW4O->Rm;=7|+;)6TuEJj75r_wYzB(*b;6e@4qCZ~*M8kHrVIDSN? z70wC$gN_|psM_fkGx(-juId*-35}BvDfE0-rx5p~{K(%`B;qN7(m$~`Ggq*>4m|$O zP3~{qsNO_bytIzWnDt+mrsIR6w}7~1ihQXwPW6V2!fBPG5%UP1hTipF&^IVYA02_9 zCyyIP9H`@w;U}CR$vAPZ@>PB7#Lb9tjc4!XM3iS}ayxI~!Zmpr!Z}p+gy#|urM+(5 zgv4!j#V!?`+qCkMUTnJJ{<`}cH~I6)z#By}d5qD6tf=*~CpH`+@Q%(DQC6ZE zc`;_kS6We)+sTNq*2?Wok$Y~m{qvrA7iDqNyBX@$Y;-1$+GF<6_~BcRX$vau!$8y*98#$Zl%dU~kZro+B-E!jwLuI1Q zO(HYC`jOQS<=4PZ5}%0FhrhaBp`e&s(upQaBwy|j<}FEXUUbk&QY@F6*>07j$$jG0 zyTW?=#w zY_m;VAjJ(V-!fN4!Ro8KTB(!9~`ZUp#Y(#F-5u?RMfKBHgi7)Q&RFOYPOu4ZPbL^G3ga%XaboE@aC3`U_{ob2K!{qFK6NBkQa030lCg+;a**?vFi-> zT*WZ8|22%Q#{~-L(BrRP8fwz0pyKy~l5^(h=R}X9BC%a0_q3@e^ZMkdBc*qkNk+hn zQZv2!Sk+DQP#TKNL`l{vE2-_%%nTcH7$3~q91iAHo4FX`Yeh&@)?A>Rv76M{$eP)t zO|@Q*dm)B}`@*Dn<@tH$mjP-&mcf7Yq(`k@wjRpU%t4(nxyv zrcjyp`Z?zngx#wzu}M`myyIxEKJMyIwNmm?rGT{`Wjk<-Xm~iz7AP4P@q9u=$1{@U zP}s$IT#sT$FMg8Wb}Qm+?IaZ2V?vCPfz zFc{w=DwD%hF5g)5InuwhdWqw+%qbmkStHaC=;91wncsPJKh&4E2x6*lc~KryB1xzw zLXvpMTwRqba4Tdf-n~uh0H7W{W#d0T1GJaasoWV}n^m?|MBW|=x3z{d8Y&$p*0smr zNC%RZo=I~&#Y-sIDp&EvFES%%)FC#%t@>J;nEex6#eucnBf0HjSRu>&0Rh&(t1H@D0vIX zZ(p0y2#RG4@Jj1>(|eq9Op<0pq-r{v)`foVu*pz0L(EvJ$Q+1f-1n?+z(@JisP6+U zZonOVU_1ZcY1hTG_0lmoNbL;cS+{gnhqbmG`Mt^VU^LPq$|+irTca+V^#j-XLv$ot zJ0=v);89PSP7R%wyW^5ePO4*B~4`_C8^xf4yIL^TUZjng$BFU%eOj5o0ER(kr_f%_QJ%+qy-T>Ct22!hbb zaCTg~C3J%l2CmW@uWWbV0JN_2)<4HlI9a2c9@GIYXzBb1Buy?};PW zNkPIF%5{S&=uik;Tews8X7%)9OkE15Ih)6?m7P3W{g~bw74WhM^i?}o!Q*^Ws!*U} z0G}u)+htMKR5Lu4kD_10wBrdHAcoi-|9rOrDK zzCBi?YX_sTt=NcBehuz4pGo~%Oupt!oaG!qLg#1v$iG=#I#PEMNBpVDI5lOR!Ks64 z4;(3U{O!3>6WC!C84UsYQR7U!M+*w(2oG=Tnt?f^I8%?%^uFN1o3^VFKIhJ`mzV>e u$c92ds2A*)ek6R, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 02:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Aydano Machado \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: action_backends.py:13 models.py:102 models.py:518 +msgid "Default" +msgstr "Por padrão" + +#: admin/base.py:40 +msgid "data" +msgstr "dados" + +#: admin/base.py:56 +msgid "people notified" +msgstr "pessoas notificadas" + +#: admin/forms.py:34 +msgid "from date" +msgstr "desde" + +#: admin/forms.py:39 +msgid "to date" +msgstr "até" + +#: admin/forms.py:44 +msgid "language" +msgstr "língua" + +#: admin/forms.py:59 +msgid "" +"Export failed! More than 65,536 entries found, exceeded Excel limitation!" +msgstr "A exportação falhou. O número de linhas excedeu a limitação do Excel de 65.536 linhas!" + +#: admin/forms.py:133 +msgid "Please select at least one field to export." +msgstr "Favor selecionar ao menos um campo para exportar" + +#: admin/views.py:69 +msgid "No records found" +msgstr "Nenhum registro encontrado" + +#: cms_apps.py:9 cms_plugins.py:40 +msgid "Forms" +msgstr "Formulários" + +#: cms_plugins.py:49 +msgid "Form" +msgstr "Formulário" + +#: cms_plugins.py:50 +msgid "Form types" +msgstr "Tipos de formulários" + +#: cms_plugins.py:64 cms_plugins.py:226 cms_plugins.py:401 +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:136 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuração avançada" + +#: cms_plugins.py:188 +msgid "The form has been sent." +msgstr "O formulário foi enviado" + +#: cms_plugins.py:217 +msgid "Fieldset" +msgstr "Conjunto de campos" + +#: cms_plugins.py:254 +msgid "Form fields" +msgstr "Campos de fomrulário" + +#: cms_plugins.py:475 +msgid "Text Field" +msgstr "Campo de texto" + +#: cms_plugins.py:479 +msgid "Text Area Field" +msgstr "Campo de área de texto" + +#: cms_plugins.py:520 +msgid "Hidden Field" +msgstr "Campo oculto" + +#: cms_plugins.py:528 +msgid "Phone Field" +msgstr "Campo de telefone" + +#: cms_plugins.py:533 +msgid "Number Field" +msgstr "Campo numérico" + +#: cms_plugins.py:538 +msgid "Email Field" +msgstr "Campo de e-mail" + +#: cms_plugins.py:574 +msgid "File upload field" +msgstr "Campo de envio de arquivo" + +#: cms_plugins.py:654 +msgid "Image upload field" +msgstr "Campo de envio de imagem" + +#: cms_plugins.py:692 +msgid "Yes/No Field" +msgstr "Campod de Sim/Não" + +#: cms_plugins.py:716 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: cms_plugins.py:716 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: cms_plugins.py:724 +msgid "Select Field" +msgstr "Campo de seleção" + +#: cms_plugins.py:760 +msgid "Multiple Select Field" +msgstr "Campo de Seleção múltipla" + +#: cms_plugins.py:799 +msgid "Multiple Checkbox Field" +msgstr "Campo Checkbox de seleção múltipla" + +#: cms_plugins.py:803 +msgid "Radio Select Field" +msgstr "Campo Ratio de seleção" + +#: cms_plugins.py:846 +msgid "Captcha Field" +msgstr "Campo de Captcha" + +#: cms_plugins.py:867 +msgid "Submit Button" +msgstr "Botão de submissão" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:25 +msgid "new email notification" +msgstr "notificação de novo e-mail" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:26 +msgid "new email notifications" +msgstr "notificação de novo e-mail" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:50 models.py:155 +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatários" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:62 +#, python-brace-format +msgid "" +"variables can be used with by wrapping with \"${variable}\" like ${variable}" +msgstr "varáveis podem ser utilizadas entre chaves \"${variable}\" como ${variable}" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:116 +msgid "available text variables" +msgstr "variáveis de texto disponíveis" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:120 +msgid "Form (Advanced)" +msgstr "Formulário (Avançado)" + +#: contrib/email_notifications/models.py:26 +msgid "default" +msgstr "por padrão" + +#: contrib/email_notifications/models.py:60 +msgid "Email notification" +msgstr "Notificação de e-email" + +#: contrib/email_notifications/models.py:61 +msgid "Email notifications" +msgstr "Notificações de e-mail" + +#: contrib/email_notifications/models.py:64 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#: contrib/email_notifications/models.py:66 +msgid "Provides the base theme for the email." +msgstr "Utilise o tema de base para o e-mail" + +#: contrib/email_notifications/models.py:70 +msgid "to name" +msgstr "ao nome" + +#: contrib/email_notifications/models.py:75 +msgid "to email" +msgstr "para o e-mail" + +#: contrib/email_notifications/models.py:81 +msgid "to user" +msgstr "para o usuário" + +#: contrib/email_notifications/models.py:88 +msgid "from name" +msgstr "do nome" + +#: contrib/email_notifications/models.py:93 +msgid "from email" +msgstr "do e-mail" + +#: contrib/email_notifications/models.py:98 +msgid "subject" +msgstr "assunto" + +#: contrib/email_notifications/models.py:103 +msgid "email body (txt)" +msgstr "corpo do e-mail (txt)" + +#: contrib/email_notifications/models.py:105 +msgid "used when rendering the email in text only mode." +msgstr "utilizado quando o e-mail é exibido em modo somente texto" + +#: contrib/email_notifications/models.py:108 +msgid "email body (html)" +msgstr "corpo do email (html)" + +#: contrib/email_notifications/models.py:110 +msgid "used when rendering the email in html." +msgstr "utilizado quando o e-mail é exibido em html" + +#: contrib/email_notifications/models.py:127 +msgid "Please provide a recipient." +msgstr "Favor indicar um destinatário" + +#: contrib/email_notifications/notification.py:54 +msgid "Fields" +msgstr "Campos" + +#: forms.py:29 +#, python-format +msgid "" +"File size must be under %(max_size)s. Current file size is %(actual_size)s." +msgstr "O tamanho do arquivo deve ser inferior à %(max_size)s. O atual tem %(actual_size)s." + +#: forms.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Image width must be under %(max_size)s pixels. Current width is " +"%(actual_size)s pixels." +msgstr "A largura da imagem deve ser inferior à %(max_size)s pixels. A largura da imagem atual é de %(actual_size)s pixels." + +#: forms.py:74 +#, python-format +msgid "" +"Image height must be under %(max_size)s pixels. Current height is " +"%(actual_size)s pixels." +msgstr "A altura da imagem deve ser inferior à %(max_size)s pixels. A altura da imagem atual é de %(actual_size)s pixels." + +#: forms.py:170 +msgid "Please provide CMS page for redirect." +msgstr "Favor indicar a página do CMS para o redirecionamento" + +#: forms.py:175 +msgid "Please provide an absolute URL for redirect." +msgstr "Favor indicar a URL absoluta para o redirecionamento" + +#: forms.py:222 +msgid "Min value can not be greater than max value." +msgstr "O valor mínimo não pode ser maior que o valor máximo" + +#: forms.py:231 +msgid "Min length" +msgstr "Tamanho mínimo" + +#: forms.py:232 +msgid "Required number of characters to type." +msgstr "Número definido de caracteres a ser digitado" + +#: forms.py:234 +msgid "Max length" +msgstr "Tamanho máximo" + +#: forms.py:235 +msgid "Maximum number of characters to type." +msgstr "" + +#: forms.py:275 +msgid "" +"Explanatory text displayed next to input field. Just like this one. You can " +"use MAXSIZE as a placeholder for the maximum size configured below." +msgstr "" + +#: forms.py:288 +msgid "" +"Explanatory text displayed next to input field. Just like this one. You can " +"use MAXSIZE, MAXWIDTH, MAXHEIGHT as a placeholders for the maximum file size " +"and dimensions configured below." +msgstr "Texdo explanatório mostrado ao lado do campo. Tal como esse aqui. Você " +"pode utilizar MAXSIZE, MAXWIDTH, MAXHEIGHT para recuperar o tamanho máximo e as " +"dimensões máximas configuradas a seguir." + +#: forms.py:312 +msgid "Min choices" +msgstr "Escolhas mínimas" + +#: forms.py:313 +msgid "Required amount of elements to chose." +msgstr "Númemo mínimo de elementos a serem escolhidos" + +#: forms.py:315 +msgid "Max choices" +msgstr "Escolhas máximas" + +#: forms.py:316 +msgid "Maximum amount of elements to chose." +msgstr "Número máximo de elementos a serem escolhidos" + +#: models.py:110 models.py:174 +msgid "CMS Page" +msgstr "Página do CMS" + +#: models.py:111 models.py:142 +msgid "Absolute URL" +msgstr "URL absoluta" + +#: models.py:118 models.py:360 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: models.py:120 +msgid "Used to filter out form submissions." +msgstr "Utilizado para filtrar as submissões de formulário." + +#: models.py:123 models.py:368 +msgid "Error message" +msgstr "Mensagem de erro" + +#: models.py:126 +msgid "An error message that will be displayed if the form doesn't validate." +msgstr "Uma mensagem de erro será mostrada se a submissão do formulário falhar." + +#: models.py:130 +msgid "Success message" +msgstr "Mensagem de sucesso" + +#: models.py:133 +msgid "An success message that will be displayed." +msgstr "Uma mensagem que será exibida com o sucesso da submissão do formulário." + +#: models.py:136 +msgid "Redirect to" +msgstr "Redirecionar para" + +#: models.py:139 +msgid "Where to redirect the user when the form has been successfully sent?" +msgstr "Onde redirecinar o usuário quando o formulário tiver sido enviado com sucesso?" + +#: models.py:144 models.py:348 models.py:415 models.py:544 +msgid "custom css classes" +msgstr "classes css personalizadas" + +#: models.py:146 +msgid "form template" +msgstr "modelo de formulário" + +#: models.py:158 +msgid "People who will get the form content via e-mail." +msgstr "Pessoas que irão receber o conteúdo do fomulário via e-mail" + +#: models.py:162 +msgid "Action backend" +msgstr "Ação/atividade de backend" + +#: models.py:169 models.py:389 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: models.py:346 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: models.py:362 +msgid "Used to set the field name" +msgstr "Utilizado para atribuir o nome do campo" + +#: models.py:365 models.py:542 +#: templates/admin/aldryn_forms/display/submission_data.html:4 +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" + +#: models.py:366 +msgid "Field is required" +msgstr "O campo é obrigatório" + +#: models.py:371 +msgid "" +"Error message displayed if the required field is left empty. Default: \"This " +"field is required\"." +msgstr "Mensagem de erro caso o campo obrigatório esteja vazio. Padrão: \"Este " +"campo é obrigatório\"." +#: models.py:375 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Espaço reservado para o texto" + +#: models.py:378 +msgid "" +"Default text in a form. Disappears when user starts typing. Example: " +"\"email@example.com\"" +msgstr "Texto padrão. Desaparece quando o usuário começa a digitar. Exemplo: " +"\"email@example.com\"" + +#: models.py:382 +msgid "Help text" +msgstr "Texto de ajuda" + +#: models.py:385 +msgid "Explanatory text displayed next to input field. Just like this one." +msgstr "Texto explicativo mostrado ao lado do campo. Tal como esse aqui." + +#: models.py:397 +msgid "Min value" +msgstr "Valor mínimo" + +#: models.py:403 +msgid "Max value" +msgstr "Valor máximo" + +#: models.py:408 +msgid "Initial value" +msgstr "Valor inicial" + +#: models.py:411 +msgid "Default value of field." +msgstr "Valor padrão do campo." + +#: models.py:450 +msgid "columns" +msgstr "colunas" + +#: models.py:452 +msgid "rows" +msgstr "linhas" + +#: models.py:457 +msgid "send notification when form is submitted" +msgstr "envia notificação quando fomrulário é submetido" + +#: models.py:459 +msgid "" +"When checked, the value of this field will be used to send an email " +"notification." +msgstr "Quando selecionado, o valor desse campo será utilizado para enviar um e-mail " +"de notificação." + +#: models.py:463 +msgid "email subject" +msgstr "assunto do e-mail" + +#: models.py:467 +msgid "Used as the email subject when email_send_notification is checked." +msgstr "Utilizado como o assunto do email quando o envio de email de notificação é selecionado." + +#: models.py:471 +msgid "Additional email body" +msgstr "Corpo de e-mail adicional" + +#: models.py:474 +msgid "Additional body text used when email notifications are active." +msgstr "Texto adicional para o corpo de e-mail utilizado quando as notificações estão ativadas." + +#: models.py:481 +msgid "Upload files to" +msgstr "Upload de arquivos para" + +#: models.py:482 +msgid "" +"Select a folder to which all files submitted through this field will be " +"uploaded to." +msgstr "Selecione uma pasta para qual todos os arquivos submetidos por meio " +"desse campo serão salvos." + +#: models.py:487 +msgid "Maximum file size" +msgstr "Tamanho máximo do arquivo" + +#: models.py:489 +msgid "" +"The maximum file size of the upload, in bytes. You can use common size " +"suffixes (kB, MB, GB, ...)." +msgstr "Tamanho máximo do arquivo transferido, em bytes. Você pode " +"utilizar os sufixos (kB, MB, GB, ...)." + +#: models.py:503 +msgid "Maximum image width" +msgstr "Largura máxima da imagem" + +#: models.py:505 +msgid "The maximum width of the uploaded image, in pixels." +msgstr "A largura máqixa da imagem transferida, em pixels." + +#: models.py:508 +msgid "Maximum image height" +msgstr "Altura máxima da imagem" + +#: models.py:510 +msgid "The maximum height of the uploaded image, in pixels." +msgstr "A alturam máqixa da imagem tranferida, em pixels." + +#: models.py:517 templates/admin/aldryn_forms/display/submission_data.html:5 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: models.py:519 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: models.py:522 +msgid "Option" +msgstr "Opção" + +#: models.py:523 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: models.py:557 +msgid "form name" +msgstr "nome do formulário" + +#: models.py:563 +msgid "users notified" +msgstr "usuários notificados" + +#: models.py:565 +msgid "People who got a notification when form was submitted." +msgstr "Pessoas que receberam a notificação quando o formulário foi enviado." + +#: models.py:569 +msgid "form language" +msgstr "Língua do formulário" + +#: models.py:575 +msgid "form url" +msgstr "Url do formulário" + +#: models.py:583 +msgid "Form submission" +msgstr "Submissão de formulário" + +#: models.py:584 +msgid "Form submissions" +msgstr "Submissões de formulário" + +#: sizefield/models.py:11 +msgid "Incorrect file size format." +msgstr "Formato de tamanho de arquivo incorreto." + +#: sizefield/utils.py:81 +#, python-format +msgid "Size '%s' has incorrect format" +msgstr "O tamanho '%s' tem um formato incorreto" + +#: templates/admin/aldryn_forms/display/submission_data.html:3 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: templates/admin/aldryn_forms/export.html:5 +msgid "Export form submissions" +msgstr "Exportação de formulários submetidos" + +#: templates/admin/aldryn_forms/export.html:8 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Por favor corriga o erro abaixo." +msgstr[1] "Por fabor corriga os erros abaixo." + +#: templates/admin/aldryn_forms/export.html:30 +#: templates/admin/aldryn_forms/export_wizard.html:11 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: templates/admin/aldryn_forms/export_wizard.html:13 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: templates/admin/aldryn_forms/formsubmission/change_list.html:9 +msgid "Export Form Entries" +msgstr "Exportar o conteúdo dos formulários" + +#: templates/aldryn_forms/email_notifications/emails/notification.body.html:9 +#: templates/aldryn_forms/email_notifications/emails/notification.body.txt:8 +#: templates/aldryn_forms/emails/notification.body.html:3 +#: templates/aldryn_forms/emails/notification.body.txt:2 +#: templates/aldryn_forms/emails/user/notification.body.txt:7 +#, python-format +msgid "Form name: %(form_name)s" +msgstr "Nome do formulário: %(form_name)s" + +#: templates/aldryn_forms/email_notifications/emails/notification.subject.txt:1 +#: templates/aldryn_forms/emails/notification.subject.txt:1 +#: templates/aldryn_forms/emails/user/notification.subject.txt:1 +#, python-format +msgid "[Form submission] %(form_name)s" +msgstr "[Submissão do formulário] %(form_name)s" + +#: templates/aldryn_forms/field.html:14 +#: templates/aldryn_forms/fields/multiplecheckboxselectfield.html:9 +msgid "Required field" +msgstr "Campo obrigatório" + +#: templates/aldryn_forms/form.html:17 +#, python-format +msgid "You will be redirected shortly." +msgstr "Você será redirecionado em breve." + +#: templates/aldryn_forms/form.html:21 +msgid "Thank you for submitting your information." +msgstr "Obrigado por ter submetido suas informações." + +#: validators.py:33 +#, python-format +msgid "" +"You have to choose at least %(limit_value)d options (chosen %(show_value)d)." +msgstr "Você tem que escolher ao menos %(limit_value)d opções (%(show_value)d escolhidas)." + +#: validators.py:39 +#, python-format +msgid "" +"You can't choose more than %(limit_value)d options (chosen %(show_value)d)." +msgstr "Você não pode escolher mais de %(limit_value)d opções (%(show_value)d escolhidas)." diff --git a/aldryn_forms/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/aldryn_forms/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8cd380106554c08d8206e01a6692f63616a7cf4d GIT binary patch literal 12114 zcmb`M3y@z|UB^#LA2bxGP-?XnPGUnhZT8gRjT zx&Oyz`w+de=l{Kr^Z1?L`~3EAUvkd-4A*;TKSq1kImY|}_@B?`hwFPUFy=z=`{0Yf z^LW?|z6^XBI0OC=coLid-vC|({vo&l{AW;8eGhygcosi;eld7Hcq#ZA(1Jexx?cg`U_bV?l29}r`Kwg>Mpy)abUJ4!$?@N$B^A>)z?*~Dx^DuY; z_+bzhnBM{K27e#azAk}?yTC2rW#F4Z?e8H_<9`zreZLE8-OqrU{|Qj@eigg|{2P!z z^AtZ9gBLNm__Z0-xEnx?n*cTL2)GqI4vH^t10~OgLGAZb;Mw5gAf%elgQEXWLDBOK zQ1bf+a3}a3a2vRhMYY~EsBy0c_kcOL8T>e?ef}k=_5T&T8hiyri~qNSuLNg6rZo41 zqWe9d=KW<*^L!YTK7IvM|F46h?<_Vk1HK4+IoJfn&j&!s@8<)45Y)UM2d@G@2Z|5h z1ZTmgz*mFOCC0o8d_So1Uk3MrUkAna%Ng{e;9gMjx(B=iY=Zm2Pl3+^p9DqUQ{e63 z3s9az;9a2Rdjxz1_$`n>bN-Kb{#sCc7y%`h8^ilOpyYi36rYcS+UKc&E1=~3w($I3 zQ2c#3y#FYu{eL1ne?ENwBap3`KLa7vd<)dR{~Of$FJ`kN;KiWizYEm9C&KgXpw>AW zo?jQR1xijSC_VWFQ1W{Mybb&d@Qr67Gn7Mo`T)*Idh#fE9Q+~(3C3RT`7;J;+|hu) z3TnUK1~u=$f#S>AD1qL;6qNp44!#!L0&0J61*Ojqf!gOIp!omEfPVsNo^OKkH~#_d z0q;UsPk_G!YQOhbua|S6=6@G>CHPOE_;b-lzuqOF)@y*0>kd%*dH~e^9s)(@?}4Ik z6+{)yH^5EccR}^Lmm6ezkDK#h9<)VK#hje7*V4*Uct`~41x zNX?lCGcYK zVG!45J_$;WUjjAn-+>MAUqJEexOD-8sSI6j4^Of`(JXzdulu=? zpOLP;>Pf7hKXsUE?0y@4NU-X|UQ| zckz3YCVjYy_8!`Ww4bEyp{>w#b!cy;P19r(_4RIUq=VwGWF-G5-8e)O?|+*1I-0JZ zaKHXXavr>H=Rv+o*LIrpU%DlIJVm>MmeX`er*Ea5O}mLE8=j}Vk#>}}L_^f>Iv7y) zFI|>?OwkhBZrZ)H7tvzcwX}V-S(@}$y0??|Q?z%`O4YHjV4`ghj;G;TeSOV8LdnE8Cre4jhhE(vh(Z0%l+Va;r{x7f{}0^ zf!k=$qs@eO@;hdHw#?IR729Lehs=1hO7hIkM$J=k)-vO*R-zYCYG?D-iml@1%67}R zWtSG>%*O2~No|%_$z0Nm)UmWt5!;Aa7URa?aNkvv@OClEn#^%DuBs%PFU>ep6-8dy zc3hUxd~Bl$ra&Ly%9X=09z)TFXa`@>?UKa7a-K2oGZdIFhB-^Q0*qq-ygwHJS zsn@3-wFxqp5l$9Wc@fm3FRo15Qsp+uI^8O4%ih*4E1M>#BxI({GbH!_Fo(T6@7iXR zNjvT2_-l?HJU+2iH+LP}KXbs{9hf+H>wy^?p`#X>oAE-PwqoRlJ~_Q=N6SgO+lJCK zwq0qn*q# z4D>p)J9li|@v5CR_WfABo3*yuc)1zJEoPqJCWS-oq;e*;u{V=uFT1ntq;%vMuc_`= zf~$q%- z>ZpyPRdO(K8l%$kPq~JcSYX|$r~17&$pCNHymVVKlQ_d30o>OFa2p7y@0@+&tE7SR zMU2yy-C+@^q3;VJ_}Tdrfr|nv93i9Eo!+u(Xidd5DRIJgRr%;=5hKQ#fs`su+JfFw8}!`55O`MON7h$X; zD}Z!((ZZ)UQJgisBC#pyB#?UMH)7gADzN@UrRP4;S@fe#?9iFHbSZXTkcsosWew(t zCk{npd$ZavH*HU&+p%ZVbks_6vVj4?PS<3XW;$$!6}S)4>KT=}*UM4XAC!5ezygT# z1&&S5AG+mX8fIwy@Sq^C7@=NE3rTaqM&u+ik^$9VQ$^mLUjQ+0&y6~F@ty;(UgfNy zkaFeb@=CjaY9)PpcUEqW%C%Q^Z?~$@)}zCzjG0j|9mi^dM!9FN-!s_IDZ4@dl<A#rdh0>ngFgG1V|8?rlu(*u z%2(NLPvgX*lX4>cB=!VsXq_0$qZCn_@2lVhI#ER!*aW4O->Rm;=7|+;)6TuEJj75r_wYzB(*b;6e@4qCZ~*M8kHrVIDSN? z70wC$gN_|psM_fkGx(-juId*-35}BvDfE0-rx5p~{K(%`B;qN7(m$~`Ggq*>4m|$O zP3~{qsNO_bytIzWnDt+mrsIR6w}7~1ihQXwPW6V2!fBPG5%UP1hTipF&^IVYA02_9 zCyyIP9H`@w;U}CR$vAPZ@>PB7#Lb9tjc4!XM3iS}ayxI~!Zmpr!Z}p+gy#|urM+(5 zgv4!j#V!?`+qCkMUTnJJ{<`}cH~I6)z#By}d5qD6tf=*~CpH`+@Q%(DQC6ZE zc`;_kS6We)+sTNq*2?Wok$Y~m{qvrA7iDqNyBX@$Y;-1$+GF<6_~BcRX$vau!$8y*98#$Zl%dU~kZro+B-E!jwLuI1Q zO(HYC`jOQS<=4PZ5}%0FhrhaBp`e&s(upQaBwy|j<}FEXUUbk&QY@F6*>07j$$jG0 zyTW?=#w zY_m;VAjJ(V-!fN4!Ro8KTB(!9~`ZUp#Y(#F-5u?RMfKBHgi7)Q&RFOYPOu4ZPbL^G3ga%XaboE@aC3`U_{ob2K!{qFK6NBkQa030lCg+;a**?vFi-> zT*WZ8|22%Q#{~-L(BrRP8fwz0pyKy~l5^(h=R}X9BC%a0_q3@e^ZMkdBc*qkNk+hn zQZv2!Sk+DQP#TKNL`l{vE2-_%%nTcH7$3~q91iAHo4FX`Yeh&@)?A>Rv76M{$eP)t zO|@Q*dm)B}`@*Dn<@tH$mjP-&mcf7Yq(`k@wjRpU%t4(nxyv zrcjyp`Z?zngx#wzu}M`myyIxEKJMyIwNmm?rGT{`Wjk<-Xm~iz7AP4P@q9u=$1{@U zP}s$IT#sT$FMg8Wb}Qm+?IaZ2V?vCPfz zFc{w=DwD%hF5g)5InuwhdWqw+%qbmkStHaC=;91wncsPJKh&4E2x6*lc~KryB1xzw zLXvpMTwRqba4Tdf-n~uh0H7W{W#d0T1GJaasoWV}n^m?|MBW|=x3z{d8Y&$p*0smr zNC%RZo=I~&#Y-sIDp&EvFES%%)FC#%t@>J;nEex6#eucnBf0HjSRu>&0Rh&(t1H@D0vIX zZ(p0y2#RG4@Jj1>(|eq9Op<0pq-r{v)`foVu*pz0L(EvJ$Q+1f-1n?+z(@JisP6+U zZonOVU_1ZcY1hTG_0lmoNbL;cS+{gnhqbmG`Mt^VU^LPq$|+irTca+V^#j-XLv$ot zJ0=v);89PSP7R%wyW^5ePO4*B~4`_C8^xf4yIL^TUZjng$BFU%eOj5o0ER(kr_f%_QJ%+qy-T>Ct22!hbb zaCTg~C3J%l2CmW@uWWbV0JN_2)<4HlI9a2c9@GIYXzBb1Buy?};PW zNkPIF%5{S&=uik;Tews8X7%)9OkE15Ih)6?m7P3W{g~bw74WhM^i?}o!Q*^Ws!*U} z0G}u)+htMKR5Lu4kD_10wBrdHAcoi-|9rOrDK zzCBi?YX_sTt=NcBehuz4pGo~%Oupt!oaG!qLg#1v$iG=#I#PEMNBpVDI5lOR!Ks64 z4;(3U{O!3>6WC!C84UsYQR7U!M+*w(2oG=Tnt?f^I8%?%^uFN1o3^VFKIhJ`mzV>e u$c92ds2A*)ek6R, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-27 02:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Aydano Machado \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: action_backends.py:13 models.py:102 models.py:518 +msgid "Default" +msgstr "Por padrão" + +#: admin/base.py:40 +msgid "data" +msgstr "dados" + +#: admin/base.py:56 +msgid "people notified" +msgstr "pessoas notificadas" + +#: admin/forms.py:34 +msgid "from date" +msgstr "desde" + +#: admin/forms.py:39 +msgid "to date" +msgstr "até" + +#: admin/forms.py:44 +msgid "language" +msgstr "língua" + +#: admin/forms.py:59 +msgid "" +"Export failed! More than 65,536 entries found, exceeded Excel limitation!" +msgstr "A exportação falhou. O número de linhas excedeu a limitação do Excel de 65.536 linhas!" + +#: admin/forms.py:133 +msgid "Please select at least one field to export." +msgstr "Favor selecionar ao menos um campo para exportar" + +#: admin/views.py:69 +msgid "No records found" +msgstr "Nenhum registro encontrado" + +#: cms_apps.py:9 cms_plugins.py:40 +msgid "Forms" +msgstr "Formulários" + +#: cms_plugins.py:49 +msgid "Form" +msgstr "Formulário" + +#: cms_plugins.py:50 +msgid "Form types" +msgstr "Tipos de formulários" + +#: cms_plugins.py:64 cms_plugins.py:226 cms_plugins.py:401 +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:136 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuração avançada" + +#: cms_plugins.py:188 +msgid "The form has been sent." +msgstr "O formulário foi enviado" + +#: cms_plugins.py:217 +msgid "Fieldset" +msgstr "Conjunto de campos" + +#: cms_plugins.py:254 +msgid "Form fields" +msgstr "Campos de fomrulário" + +#: cms_plugins.py:475 +msgid "Text Field" +msgstr "Campo de texto" + +#: cms_plugins.py:479 +msgid "Text Area Field" +msgstr "Campo de área de texto" + +#: cms_plugins.py:520 +msgid "Hidden Field" +msgstr "Campo oculto" + +#: cms_plugins.py:528 +msgid "Phone Field" +msgstr "Campo de telefone" + +#: cms_plugins.py:533 +msgid "Number Field" +msgstr "Campo numérico" + +#: cms_plugins.py:538 +msgid "Email Field" +msgstr "Campo de e-mail" + +#: cms_plugins.py:574 +msgid "File upload field" +msgstr "Campo de envio de arquivo" + +#: cms_plugins.py:654 +msgid "Image upload field" +msgstr "Campo de envio de imagem" + +#: cms_plugins.py:692 +msgid "Yes/No Field" +msgstr "Campod de Sim/Não" + +#: cms_plugins.py:716 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: cms_plugins.py:716 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: cms_plugins.py:724 +msgid "Select Field" +msgstr "Campo de seleção" + +#: cms_plugins.py:760 +msgid "Multiple Select Field" +msgstr "Campo de Seleção múltipla" + +#: cms_plugins.py:799 +msgid "Multiple Checkbox Field" +msgstr "Campo Checkbox de seleção múltipla" + +#: cms_plugins.py:803 +msgid "Radio Select Field" +msgstr "Campo Ratio de seleção" + +#: cms_plugins.py:846 +msgid "Captcha Field" +msgstr "Campo de Captcha" + +#: cms_plugins.py:867 +msgid "Submit Button" +msgstr "Botão de submissão" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:25 +msgid "new email notification" +msgstr "notificação de novo e-mail" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:26 +msgid "new email notifications" +msgstr "notificação de novo e-mail" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:50 models.py:155 +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatários" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:62 +#, python-brace-format +msgid "" +"variables can be used with by wrapping with \"${variable}\" like ${variable}" +msgstr "varáveis podem ser utilizadas entre chaves \"${variable}\" como ${variable}" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:116 +msgid "available text variables" +msgstr "variáveis de texto disponíveis" + +#: contrib/email_notifications/cms_plugins.py:120 +msgid "Form (Advanced)" +msgstr "Formulário (Avançado)" + +#: contrib/email_notifications/models.py:26 +msgid "default" +msgstr "por padrão" + +#: contrib/email_notifications/models.py:60 +msgid "Email notification" +msgstr "Notificação de e-email" + +#: contrib/email_notifications/models.py:61 +msgid "Email notifications" +msgstr "Notificações de e-mail" + +#: contrib/email_notifications/models.py:64 +msgid "theme" +msgstr "tema" + +#: contrib/email_notifications/models.py:66 +msgid "Provides the base theme for the email." +msgstr "Utilise o tema de base para o e-mail" + +#: contrib/email_notifications/models.py:70 +msgid "to name" +msgstr "ao nome" + +#: contrib/email_notifications/models.py:75 +msgid "to email" +msgstr "para o e-mail" + +#: contrib/email_notifications/models.py:81 +msgid "to user" +msgstr "para o usuário" + +#: contrib/email_notifications/models.py:88 +msgid "from name" +msgstr "do nome" + +#: contrib/email_notifications/models.py:93 +msgid "from email" +msgstr "do e-mail" + +#: contrib/email_notifications/models.py:98 +msgid "subject" +msgstr "assunto" + +#: contrib/email_notifications/models.py:103 +msgid "email body (txt)" +msgstr "corpo do e-mail (txt)" + +#: contrib/email_notifications/models.py:105 +msgid "used when rendering the email in text only mode." +msgstr "utilizado quando o e-mail é exibido em modo somente texto" + +#: contrib/email_notifications/models.py:108 +msgid "email body (html)" +msgstr "corpo do email (html)" + +#: contrib/email_notifications/models.py:110 +msgid "used when rendering the email in html." +msgstr "utilizado quando o e-mail é exibido em html" + +#: contrib/email_notifications/models.py:127 +msgid "Please provide a recipient." +msgstr "Favor indicar um destinatário" + +#: contrib/email_notifications/notification.py:54 +msgid "Fields" +msgstr "Campos" + +#: forms.py:29 +#, python-format +msgid "" +"File size must be under %(max_size)s. Current file size is %(actual_size)s." +msgstr "O tamanho do arquivo deve ser inferior à %(max_size)s. O atual tem %(actual_size)s." + +#: forms.py:64 +#, python-format +msgid "" +"Image width must be under %(max_size)s pixels. Current width is " +"%(actual_size)s pixels." +msgstr "A largura da imagem deve ser inferior à %(max_size)s pixels. A largura da imagem atual é de %(actual_size)s pixels." + +#: forms.py:74 +#, python-format +msgid "" +"Image height must be under %(max_size)s pixels. Current height is " +"%(actual_size)s pixels." +msgstr "A altura da imagem deve ser inferior à %(max_size)s pixels. A altura da imagem atual é de %(actual_size)s pixels." + +#: forms.py:170 +msgid "Please provide CMS page for redirect." +msgstr "Favor indicar a página do CMS para o redirecionamento" + +#: forms.py:175 +msgid "Please provide an absolute URL for redirect." +msgstr "Favor indicar a URL absoluta para o redirecionamento" + +#: forms.py:222 +msgid "Min value can not be greater than max value." +msgstr "O valor mínimo não pode ser maior que o valor máximo" + +#: forms.py:231 +msgid "Min length" +msgstr "Tamanho mínimo" + +#: forms.py:232 +msgid "Required number of characters to type." +msgstr "Número definido de caracteres a ser digitado" + +#: forms.py:234 +msgid "Max length" +msgstr "Tamanho máximo" + +#: forms.py:235 +msgid "Maximum number of characters to type." +msgstr "" + +#: forms.py:275 +msgid "" +"Explanatory text displayed next to input field. Just like this one. You can " +"use MAXSIZE as a placeholder for the maximum size configured below." +msgstr "" + +#: forms.py:288 +msgid "" +"Explanatory text displayed next to input field. Just like this one. You can " +"use MAXSIZE, MAXWIDTH, MAXHEIGHT as a placeholders for the maximum file size " +"and dimensions configured below." +msgstr "Texdo explanatório mostrado ao lado do campo. Tal como esse aqui. Você " +"pode utilizar MAXSIZE, MAXWIDTH, MAXHEIGHT para recuperar o tamanho máximo e as " +"dimensões máximas configuradas a seguir." + +#: forms.py:312 +msgid "Min choices" +msgstr "Escolhas mínimas" + +#: forms.py:313 +msgid "Required amount of elements to chose." +msgstr "Númemo mínimo de elementos a serem escolhidos" + +#: forms.py:315 +msgid "Max choices" +msgstr "Escolhas máximas" + +#: forms.py:316 +msgid "Maximum amount of elements to chose." +msgstr "Número máximo de elementos a serem escolhidos" + +#: models.py:110 models.py:174 +msgid "CMS Page" +msgstr "Página do CMS" + +#: models.py:111 models.py:142 +msgid "Absolute URL" +msgstr "URL absoluta" + +#: models.py:118 models.py:360 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: models.py:120 +msgid "Used to filter out form submissions." +msgstr "Utilizado para filtrar as submissões de formulário." + +#: models.py:123 models.py:368 +msgid "Error message" +msgstr "Mensagem de erro" + +#: models.py:126 +msgid "An error message that will be displayed if the form doesn't validate." +msgstr "Uma mensagem de erro será mostrada se a submissão do formulário falhar." + +#: models.py:130 +msgid "Success message" +msgstr "Mensagem de sucesso" + +#: models.py:133 +msgid "An success message that will be displayed." +msgstr "Uma mensagem que será exibida com o sucesso da submissão do formulário." + +#: models.py:136 +msgid "Redirect to" +msgstr "Redirecionar para" + +#: models.py:139 +msgid "Where to redirect the user when the form has been successfully sent?" +msgstr "Onde redirecinar o usuário quando o formulário tiver sido enviado com sucesso?" + +#: models.py:144 models.py:348 models.py:415 models.py:544 +msgid "custom css classes" +msgstr "classes css personalizadas" + +#: models.py:146 +msgid "form template" +msgstr "modelo de formulário" + +#: models.py:158 +msgid "People who will get the form content via e-mail." +msgstr "Pessoas que irão receber o conteúdo do fomulário via e-mail" + +#: models.py:162 +msgid "Action backend" +msgstr "Ação/atividade de backend" + +#: models.py:169 models.py:389 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: models.py:346 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: models.py:362 +msgid "Used to set the field name" +msgstr "Utilizado para atribuir o nome do campo" + +#: models.py:365 models.py:542 +#: templates/admin/aldryn_forms/display/submission_data.html:4 +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" + +#: models.py:366 +msgid "Field is required" +msgstr "O campo é obrigatório" + +#: models.py:371 +msgid "" +"Error message displayed if the required field is left empty. Default: \"This " +"field is required\"." +msgstr "Mensagem de erro caso o campo obrigatório esteja vazio. Padrão: \"Este " +"campo é obrigatório\"." +#: models.py:375 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Espaço reservado para o texto" + +#: models.py:378 +msgid "" +"Default text in a form. Disappears when user starts typing. Example: " +"\"email@example.com\"" +msgstr "Texto padrão. Desaparece quando o usuário começa a digitar. Exemplo: " +"\"email@example.com\"" + +#: models.py:382 +msgid "Help text" +msgstr "Texto de ajuda" + +#: models.py:385 +msgid "Explanatory text displayed next to input field. Just like this one." +msgstr "Texto explicativo mostrado ao lado do campo. Tal como esse aqui." + +#: models.py:397 +msgid "Min value" +msgstr "Valor mínimo" + +#: models.py:403 +msgid "Max value" +msgstr "Valor máximo" + +#: models.py:408 +msgid "Initial value" +msgstr "Valor inicial" + +#: models.py:411 +msgid "Default value of field." +msgstr "Valor padrão do campo." + +#: models.py:450 +msgid "columns" +msgstr "colunas" + +#: models.py:452 +msgid "rows" +msgstr "linhas" + +#: models.py:457 +msgid "send notification when form is submitted" +msgstr "envia notificação quando fomrulário é submetido" + +#: models.py:459 +msgid "" +"When checked, the value of this field will be used to send an email " +"notification." +msgstr "Quando selecionado, o valor desse campo será utilizado para enviar um e-mail " +"de notificação." + +#: models.py:463 +msgid "email subject" +msgstr "assunto do e-mail" + +#: models.py:467 +msgid "Used as the email subject when email_send_notification is checked." +msgstr "Utilizado como o assunto do email quando o envio de email de notificação é selecionado." + +#: models.py:471 +msgid "Additional email body" +msgstr "Corpo de e-mail adicional" + +#: models.py:474 +msgid "Additional body text used when email notifications are active." +msgstr "Texto adicional para o corpo de e-mail utilizado quando as notificações estão ativadas." + +#: models.py:481 +msgid "Upload files to" +msgstr "Upload de arquivos para" + +#: models.py:482 +msgid "" +"Select a folder to which all files submitted through this field will be " +"uploaded to." +msgstr "Selecione uma pasta para qual todos os arquivos submetidos por meio " +"desse campo serão salvos." + +#: models.py:487 +msgid "Maximum file size" +msgstr "Tamanho máximo do arquivo" + +#: models.py:489 +msgid "" +"The maximum file size of the upload, in bytes. You can use common size " +"suffixes (kB, MB, GB, ...)." +msgstr "Tamanho máximo do arquivo transferido, em bytes. Você pode " +"utilizar os sufixos (kB, MB, GB, ...)." + +#: models.py:503 +msgid "Maximum image width" +msgstr "Largura máxima da imagem" + +#: models.py:505 +msgid "The maximum width of the uploaded image, in pixels." +msgstr "A largura máqixa da imagem transferida, em pixels." + +#: models.py:508 +msgid "Maximum image height" +msgstr "Altura máxima da imagem" + +#: models.py:510 +msgid "The maximum height of the uploaded image, in pixels." +msgstr "A alturam máqixa da imagem tranferida, em pixels." + +#: models.py:517 templates/admin/aldryn_forms/display/submission_data.html:5 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: models.py:519 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: models.py:522 +msgid "Option" +msgstr "Opção" + +#: models.py:523 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: models.py:557 +msgid "form name" +msgstr "nome do formulário" + +#: models.py:563 +msgid "users notified" +msgstr "usuários notificados" + +#: models.py:565 +msgid "People who got a notification when form was submitted." +msgstr "Pessoas que receberam a notificação quando o formulário foi enviado." + +#: models.py:569 +msgid "form language" +msgstr "Língua do formulário" + +#: models.py:575 +msgid "form url" +msgstr "Url do formulário" + +#: models.py:583 +msgid "Form submission" +msgstr "Submissão de formulário" + +#: models.py:584 +msgid "Form submissions" +msgstr "Submissões de formulário" + +#: sizefield/models.py:11 +msgid "Incorrect file size format." +msgstr "Formato de tamanho de arquivo incorreto." + +#: sizefield/utils.py:81 +#, python-format +msgid "Size '%s' has incorrect format" +msgstr "O tamanho '%s' tem um formato incorreto" + +#: templates/admin/aldryn_forms/display/submission_data.html:3 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: templates/admin/aldryn_forms/export.html:5 +msgid "Export form submissions" +msgstr "Exportação de formulários submetidos" + +#: templates/admin/aldryn_forms/export.html:8 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Por favor corriga o erro abaixo." +msgstr[1] "Por fabor corriga os erros abaixo." + +#: templates/admin/aldryn_forms/export.html:30 +#: templates/admin/aldryn_forms/export_wizard.html:11 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: templates/admin/aldryn_forms/export_wizard.html:13 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: templates/admin/aldryn_forms/formsubmission/change_list.html:9 +msgid "Export Form Entries" +msgstr "Exportar o conteúdo dos formulários" + +#: templates/aldryn_forms/email_notifications/emails/notification.body.html:9 +#: templates/aldryn_forms/email_notifications/emails/notification.body.txt:8 +#: templates/aldryn_forms/emails/notification.body.html:3 +#: templates/aldryn_forms/emails/notification.body.txt:2 +#: templates/aldryn_forms/emails/user/notification.body.txt:7 +#, python-format +msgid "Form name: %(form_name)s" +msgstr "Nome do formulário: %(form_name)s" + +#: templates/aldryn_forms/email_notifications/emails/notification.subject.txt:1 +#: templates/aldryn_forms/emails/notification.subject.txt:1 +#: templates/aldryn_forms/emails/user/notification.subject.txt:1 +#, python-format +msgid "[Form submission] %(form_name)s" +msgstr "[Submissão do formulário] %(form_name)s" + +#: templates/aldryn_forms/field.html:14 +#: templates/aldryn_forms/fields/multiplecheckboxselectfield.html:9 +msgid "Required field" +msgstr "Campo obrigatório" + +#: templates/aldryn_forms/form.html:17 +#, python-format +msgid "You will be redirected shortly." +msgstr "Você será redirecionado em breve." + +#: templates/aldryn_forms/form.html:21 +msgid "Thank you for submitting your information." +msgstr "Obrigado por ter submetido suas informações." + +#: validators.py:33 +#, python-format +msgid "" +"You have to choose at least %(limit_value)d options (chosen %(show_value)d)." +msgstr "Você tem que escolher ao menos %(limit_value)d opções (%(show_value)d escolhidas)." + +#: validators.py:39 +#, python-format +msgid "" +"You can't choose more than %(limit_value)d options (chosen %(show_value)d)." +msgstr "Você não pode escolher mais de %(limit_value)d opções (%(show_value)d escolhidas)."